artaud-fr-en.pdf

6
1/6 “You are made of chance, of nothingness, of shit that wants to be law and fears nothing like disorder, chance, shit and nothingness, that is, the bourgeoisie. Well now, I, Artaud Antonin, I lug this repugnant hell on my back in a closed box and I can't believe that evil is only an accident and that it has been necessary to teach nature how to civilize itself. I know that things began through inherent civilization and not through spontaneous generation. Mangy beasts are beings that have become really nasty, from the neutral that they were. For didn't I try one day the old consciousness and mirror images? No, it was the weakness of the one that had been poisoned.” p. 1481: Vous êtes du hasard du néant de la merde qui se veut être une loi et n’a peur de rien comme du désordre, du hazard, de la merde et du néant c’estàdire de la bourgeoisie. Eh bien moi Artaud Antonin je porte cet enfer répugnant sur moi dans une boîte close et je ne peux pas croire que le mal n’ait pas été un accident et qu’il ait fallu apprendre à la nature à se civiliser. Je sais que les choses ont commencé par la civilisation innée et non par la génération spontanée. Les bêtes galeuses sont des êtres Qui sont devenus très mauvais De neutres qu’ils étaient. Car aije essayé un jour aussi la conscience

Upload: code-flow

Post on 01-May-2017

215 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: artaud-fr-en.pdf

1 / 6 

“You are made of chance, of nothingness, of shit that wants to be law and fears nothing like disorder, chance, shit and nothingness, that is, the bourgeoisie.  Well now, I, Artaud Antonin, I lug this repugnant hell on my back in a closed box and I can't believe that evil is only an accident and that it has been necessary to teach nature how to civilize itself. I know that things began through inherent civilization and not through spontaneous generation.  Mangy beasts are beings that have become really nasty, from the neutral that they were.  For didn't I try one day the old consciousness and mirror images? No, it was the weakness of the one that had been poisoned.” 

 p. 1481:  Vous êtes du hasard du néant de la merde qui se veut être une loi et n’a peur de rien comme du désordre, du hazard, de la merde et du néant c’est‐à‐dire de la bourgeoisie.  Eh bien moi Artaud Antonin je porte cet enfer répugnant sur moi dans une boîte close et je ne peux pas croire que le mal n’ait pas été un accident et qu’il ait fallu apprendre à la nature à se civiliser. Je sais que les choses ont commencé par la civilisation innée et non par la génération spontanée.  Les bêtes galeuses sont des êtres Qui sont devenus très mauvais De neutres qu’ils étaient.  Car ai‐je essayé un jour aussi la conscience 

Page 2: artaud-fr-en.pdf

2 / 6 

et les images du miroir ? Non, ce fut une faiblesse d’empoisonné. 

    “I want to be sublime and consecrate myself.  I am a body, a mass, a weight,  a space, a volume, a dimension,  a bevelling,  a slope, a facade, an inner lining,  a laterality, a phenomenon,  a fact, an expansion,  an extension,  a pressure, an oppression,  a pointedness, a brood (constitution, institution, collusion, cohesion), a toopulsion, a something.  My pototersion isn’t a cohesion that joins cohesion to dissolution for the spirit refuses me cohesion, constitution because it’s jealous and wants to act alone.  What I am is not definable by ideas of space and human time, by ideas of the essence and the principle of things which express being for humans or rather for animals and spirits.” 

  p. 1490:  Je veux être sublime et me dévouer. 

Page 3: artaud-fr-en.pdf

3 / 6 

Je suis un corps une masse un poids une étendue un volume une dimension un biseau un versant une façade une paroi une latéralité un phénomène un fait une expansion une extension une pression une oppression un mordant une portée (constitution institution collusion cohésion) une tropulsion  un quelque chose.  Ma prototersion n’est pas une cohésion qui réunit la cohésion et la dissolution car l’esprit me refuse la cohésion, la constitution parce qu’il est jaloux et veut faire cavalier seul.  Ce que je suis n’est pas définissable avec les idées de l’espace et du temps humains avec les idées de l’essence et du principe des choses, qui expriment l’être pour l’humain ou plutôt pour les animaux et esprits. 

     “It's possible that existence will always be at me like a bloodsucker incapable of raising life but absorbing everything which comes out of me and that I feel on me like a jealous dog. What was it formed from, and where was its formation of thing called time originated? 

Page 4: artaud-fr-en.pdf

4 / 6 

What is this opium? It's this dust that represents all the quintipples of attempts made by me at life, which furnishes me with a means of reincorporating myself when all the beings have picked the flesh and bones off of me. 

For one thing’s certain; it’s that I don’t breathe enough for myself. What is breathing? It’s an idiotic and simplistic operation come from a monumental grandiose and terrible operation of the human individual which renders him destitute in an instant by an inert mimeticism that withers the mime, the act of seeing, the spectator, the automatic spy of existence, etc. etc. Another step, another plan, without a point, without plenum the trolfononox of the pure confusion of men which day and night directs that awful Jackpudding around me, to keep me from existing, believing existence has an essential and principal place that they shut me up with since they only seek to keep my powers from coming back to me.” 

  p. 1499:  Il en reste que l’être sera toujours sur moi comme une pieuvre qui ne peut m’enlever la vie mais absorbe tout ce qui dépasse de moi et que je sens sur moi comme une teigne jalouse. D’où s’est‐elle formée, et où y a‐t‐il formation de la chose appelée temps pour elle ? Qu’est que l’opium ? C’est cette poudre qui représente tout le quintilliard d’efforts faits par moi pour vivre et qui me fournit un moyen de me réincorporer quand tous les êtres m’ont décharné et désossé. 

Car il y a un fait C’est que je ne respire pas assez pour moi. – Qu’est’ce que respirer ? C’est une opération idiote et simpliste venue d’une opération monumentale, grandiose et terrible de l’individu humain et qui fait qu’il se destitue à la minute d’un mimétisme inerte et défait le mime, le voyant, le voyeur, l’espion automatique de l’être, etc., etc. Autre degré, autre plan, sans degré, et sans plein la trolfe ononox de la bagarre pure des hommes qui mènent jour et nuit autour de moi une terrible chienlit pour m’empêcher d’exister, croyant être à une place essentielle et principale qu’ils me boucheraient alors qu’ils ne font qu’empêcher mes forces de me revenir. 

  “death, the stars, the beyond, hypnotism the dream mediumism 

Page 5: artaud-fr-en.pdf

5 / 6 

magnetism thought transmission survival nothingness the spirit thought dialectics personality.  Man once knew immortality. Singular, real immortality. Corporeal immortality. 

The sempiternal duration of body, the same man in the same body crossing time without arrest amid space eternally fathomed.”   p. 1701:  mort, astral, au‐delà, hypnose, rêve, médiumnité, magnetism, transmission de pensée, survie néant esprit pensée dialectique personnalité. –  L’homme a connu l’immortalité. La seule, la vraie! L’immortalité corporelle. 

 La durée sempiternelle du corps, du même home dans le même corps à travers le temps sans arrêt, et l’espace éternellement insondé. –  

Page 6: artaud-fr-en.pdf

6 / 6 

  “Muscle after muscle on the body of the actor who has been methodically traumatized, one can grasp the evolution of universal impulses, and purge them on himself. It's a technique that should have had its day at the time of the Orphic Mysteries, or those at Eleusis, but which was lacking there because of the then more pressing question of the completion of an old crime: 

i.e., giving god, a completely dismembered god, to the whole of man, the whole universality of the unemployed breath of things to sordidly human man, the constitution and INSTITUTION of this new and palpitatingly furtive anatomy 

that total theater lays claim to.”  p. 1521:  Muscle après muscle sur le corps de l’acteur méthodiquement traumatisé, on peut saisir le développement des impulsions universelles et sur lui‐même les corriger. C’est une technique qui faillit avoir lieu un jour au temps des Mystères orphiques ou d’Éleusis mais qui manqua parce qu’il y était beaucoup plus question du parachèvement d’un vieux crime, 

donner dieu, tout dieu dépecé à tout l’homme, tout l’universel du souffle inemployé des choses à l’homme bassement humain que de la constitution et de l’INSTITUTION de cette nouvelle et palpitante anatomie furtive que tout le théâtre réclamait.