arfu l- irf 256 n miomiris gnoze-3-libre

18

Upload: damir-hot

Post on 14-Apr-2016

14 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

sufizam islam

TRANSCRIPT

Page 1: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre
Page 2: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre
Page 3: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre
Page 4: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre
Page 5: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

Posve}ujem mojim dvjema majkama:

fiaµrat Fāóimi, bint MuÊammad,

i Nad`iji, k}eri Kamilovoj!

Page 6: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

I

i

ii

ãÅÀÅ“ {−š Ѥ³šZ Y£Z ¬– Citirano prema arap-skom izvorniku: Amīru`l-mu`minīn ´Alīibn Abī Ţālib, Nahğu`l-Balāġah, Qom

Peter A. Bucky with Allen G. Weaklend:"The Private Albert Einstein".

"S imenom Alllāha, Svemilosnog, Milosnog""Onima koji ne vjeruju u Onostrano pripadaiskvarena parabola, a Alllāhu parabola uzvišena;pa On je Mo}ni, Mudri!"

Qur`ān, An-Naml, 16:60

"Zora je ve} svanula onom koji ima o~i!"Imām ´Alī Ibn Abī Ţālibi

"Mistika je mo} svake istinske znanosti"Albert Einsteinii

Page 7: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

II

SARAJEVSKA OTKROVENJA- UNIVERZUM GOVORI ARAPSKI -

Bismi`lllāhOva knjiga namirisana je - islamskom1/II - gno-

zom. Pisana u tekijskoj samo}i njegova doma, ona nadi-lazi osobnu volju i izbor zapisiva~a sarajevskih otkroven-ja, koja su joj bila inicijacijom. Bude li, poslije njezina~itanja, imalo dobre volje da se "sr~ana gnoza (kojavidi)", ma´rifatu`l-qalb, prihvati kao bazna, ali i ishodiš-na, znanost me|u ostalim znanostima, onda }e ~etvero-godišnji trud oko nje, nadilaze}i ~esto ljudske snage ovogautora, itekako imati smisla.

No, ta klasi~na teza muslimanskih mudraca oma´rifatskoj progenezi svih saznanja nipošto nije bilanjezinim polazištem. (Kao, uostalom, niti ijedna drugateza). "Misteriozno" uvo|enje ovog pisca u zôroveUniverzalne Obredne molitve, kao fizi~ke i duhovnere/Kreacije, ali i spoznaje, Svijeta, koji se iz nje -hermeneuti~ki - ukazuje, ne tra`i potvrdu svoje original-nosti. Dostatno je odazvati se Piš~evu pozivu na njegovo~itanje Knjige/Univerzuma, koji vam on upu}uje, i svojimtekstom i svojim dijagramima koji ga prate, pa da uistinuodazvani sagleda svu izvornost njegova pothvata. I da,zajedno s njim, dekodiraju}i gornju sintagmu, o~ita srce,qalb, iz Metafizi~kog Jezgra Bítka Univerzuma, a nje-govu spoznaju, ma´rifah (odnosno vrhunski ´irfān), izTranscedentalnog Jezgra Njegovoga Bí}a, oko koja se dvanukleusa svega:- Samom-Sobom-Posvjedo~ene Egzistencije-po-

Sebi, i;- Nevidljive Utrobe Esencije/Egzistenta-po-Sebi;pora|a "sr~ana znanost", kadra ponuditi zajedni~ku, op}u,

1II

Nota bene:

Prvi broj ozna~avat }e uvijek broj datogkomentara, ili bilje{ke, a drugi, obojeni,broj stranice na kojoj se nalaze.

Gdje god u ovoj knjizi bude spominjanIslām, a bit }e toga uistinu mnogo, molim~itatelja da ima na umu slijede}u njegovudefiniciju:

"Islām je pokornost, a pokornost je

uvjerenost, a uvjerenost je potvr|ivanje,

a potvr|ivanje je priznavanje, a prizna-

vanje je prakticiranje, a prakticiranje je

~in. Vjernik prima svoju religiju od svoga

Gospodara. Uistinu, vjernikova vjera

prepoznaje se u njegovu djelu, a nev-

jerovanje nevjernika prepoznaje se u nje-

govu poricanju...".

Kazivanje, Posljednjeg, DvanaestogImāma MuÊammadove (ñ) Ku}e, ´Alī ibnAbī Ţāliba (´a). Navod uzet iz najboljegsuvremenog komentara Qur`āna: Al-Mīzān, An Exegesis of the Qur`ān, by´Alāmah as-Sayyid MuÊammad fiusaynaó-Ţabāóabā´ī, volume 5, page. 188,WOFIS, Tehran, Iran.

Page 8: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

III

Gnoza (gr~. γνϖσιζ), termin je koji zna~ispoznaju najvi{ega stupnja. Sustavnoprakticirana kroz povijest razli~itih kul-tura, uvijek od strane najpobo`nijih,gnoza, odnosno gnostici, bili su,me|utim, i sustavno proganjanani.Naj~e{}e od strane tzv. literalista,doslovnih tuma~a tekstova Svetih knjiga,mada su upravo one odvajkada bilenjezinim, tj. njihovim neiscpnim vrelom.

Internet-era emancipirat }e, na `alost,samo termin, ispuniv{i ga sadr`ajima,koji sa istinskom spoznajom uistinunemaju ni{ta zajedni~ko.

U nastavku teksta ove knjige bit }ekori{tena znanstvena trankripcija arap-skih termina, osobnih imena, i toponima,iz razlogâ koje obja{njavamo na samomkraju ovog predgovora.

paradigmu svim ostalim naukama. I eto sasma osobnogpolazišta, i sasma osobnog ishodišta ove knjige, koja,priznajem, ve} te`inom svoga uvoda riskira da obeshrabriputnika kroz nju. No nisu li uvijek samo strpljivinagra|ivani!

Da je ´irfān gnoza koju prati vizija gnosti~kogiskustva, neupu}en ~itatelj nau~it }e podrobnije iz tekstakoji slijedi. No isti je obavezan imati stalno na umu dadanašnja poimanja gnoze, rasuta po Internetu ~esto u naj-grotesknijim varijacijama, nemaju ništa zajedni~ko s

onim što izvorni gr~ki termin gnosis2/III ozna~ava kaospoznaju najvišega reda. Valja odmah dodat, da ovakvosaznanje ima svoj specifi~an na~in izlaganja, svoj vlastitidiskurs, koji nu`no prati singularnost osobnog iskustvaautora. Jer, tamo gdje ne poma`e nikakva vrsta u~enja nitisaznajnog pregnu}a, tamo je na djelu neposredno - egzis-tencijalno - kušanje Tajne, ~ija vela Svjetla padaju samopred uistinu `ednima.

Izlijevaju}i se, bez prestanka, iz Sebe kao iz Svogvlastita, nepresušnog, vrela, Egzistencija-kao-Takva osta-je biti jedinom stvarnom Misterijom, na koju je, vjerujem,aludirao i glasoviti Einstein. Budu}i da tom Bítku, u bilokom vremenu, jedino i pripada svitanje, zora, kao iradikali vida, moj }e ~itatelj razumjeti zašto u uvodu ovojknjizi citiram najve}eg gnostika svih vremena, Imām´Alia (´a), dok }e navo|enje MuÊammadom (ñ) prene-senog i utjelovljenog. Qur`āna shvatiti samo onaj dobron-amjerni ~itatelj, koji svoj prtljag, na ovom putu, o~isti odsvih predrasuda.

Jer, u eri politi~kog ludila, koje je epidemijskizahvatilo ovu planetu ^ovjeka, re}i da Univerzum govoriarapski, i staviti to za podnaslov Predgovora knjizi u kojoj

}e se, uz to, Bliski istok, Arabija, Hid`az3/III, Mekka,Medina, pojavljivati kao kozmi~ki toponimi, ~ini se~inom ne~uvene ludosti. No kunem se ~aš}u, aktualnoludilo ove prelijepe planete nema ništa zajedni~ko s poet-

2III

3III

Page 9: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

IV

Deo-gravitacija kovanica je ovog autora,zapravo sintagma latinskih termina deus,Bog, i novolatinskog gravitatio, a sazna~enjem: (gravitacijska) te`nja (svegastvorenog) prema Bogu.

Pri samom kraju rada na ovom rukopisu,upozorena sam na knjigu "Poruke vode",japanskog alternativnog znanstvenikaMasaru Emoto-a, o kojem sam se ondapodrobnije informirala na internetu (vid-jeti linkove dolje, kao i knjigu: MasaruEmoto, "Poruke skrivene u vodi", V.B.Z.Zagreb, 2005). Fascinantni nalazi ovogentuzijaste nude fotografije najdivnijihvezenih heksagramskih i drugih kristalaVodenog po~ela Stvaranja (tako nalik,vidjet }emo, našoj dnevnoj molitvi), ali injegova najgora izopa~enja:http://www.masaru-emoto.net/english/entop.htmlhttp://64.233.183.104/search?q=cache:yFgsG7tjFtcJ: www.life-enthusiast.com/twilight/research_emoto.htm+masaru+emoto&hl=en

Ovim Emotovim otkri}ima prethodilo je,sad ve} klasi~no, zapa`anje u homeopati-ji: da voda, koja je sastojak home-opatskog lijeka, uspijeva sa~uvati medi-cinski djelotvornu informaciju, ~ak i kad,

skom mahnitoš}u Atoma/Univerzuma, mevlevijski ples~ijih hemisfera @ivota i Smrti oko jedne jedine osi -Bo`ijega Jestva i Jastva - jam~i zajedništvo koje ni~ijahisterija ne mo`e dokinuti.

Egzistencijalno/Egzistentno/Esencijalno "Jedno iCijelo", Koje, stvaraju}i, misli i prakticira Sâmo-Sebe-kao-Takvo, obujmljuje, Svojom ljubavlju, sve, pa i poli-tološki predmet saznanja. Aktere kojeg djelanja, ista strast

Deo-gravitacije4/IV, ~ak i kad oni toga uop}e nisu svjes-ni, vra}a nazad u zajedni~ki, beskrajno emaniraju}i, izvorsvjetlosnog Postajanja. ^iju su prelijepu tajnu, na herce-gova~kom vrelu Bune, u Blagaju, razumijevali, mo`da,samo negdašnji stanari njegova derviškog samostana.Gledaju}i, u obilju vode podno njega, kako se ono izlije-

va, s ne~uvenom snagom, koli~inom, i ljepotom.5/VII

Ali nema lahkog puta u - kristalnu - geometrijuSupstance, u kojoj po~ivaju naši savršeni genetskikôdovi! Sjetimo se dijaloga izme|u U~enjaka i Silnika,okupljenih oko istog crte`a u prašini, iz koje, i u koju sevra}a, sva naša umišljena veli~ina. Da je ZemljaMetafizi~ko Egzistencijalno Jezgro (Stvorenog) Svijeta, a~ovjek Transcedentalno Egzistentno Jezgro njegovahumanizma, mo`e se nekom u~initi tek kao poetska tlap-nja. Nalik vjerovanju onih tobo` "siromašnih duhom" uOnostrano, i u edenski `ivot poslije smrti. Ali nije tlapn-ja! Niti su "siromašni" uop}e siromašni!

Uspješno teleportiranje atoma, najprije s jedne nadrugu stranu laba, a kasnije sa jedne na drugu stranuDr`ave, tako nalik Bo`ijem "teleportiranju" nas na Onajsvijet, poslije smrti, u kojem }e nas, u nekom drugom vre-menu, On opet uskrsnuti u (Vje~ni) @ivot, samo je jedanod bezbrojnih "teoloških" opita kvantne /meta/fizike,odnosno mehanike, koji govore u prilog gornje vjere, noinformacija o kojim eksperimentima novo/teologije teškoda sti`e do ušiju "modernih" ljudi, zaglušenih bukomraznih vrsta "reality show-a". Mo`da je upravo zbog

4

IV

5IV

Page 10: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

V

pri odre|enim potencijama, ljekovitasupstanca (bar prividno) sasma iš~ezne.

Glede internet linkova u ovoj studiji, mo-lim ~itatelja da ima na umu, da su oniunošeni u posljednjoj fazi rada narukopisu. To zato što je sav prethodni mu-kotrpan posao oko njihova pa`ljiva odabi-ra nestao zajedno sa definitivnim padomsistema jednog od tri ra~unara, u koje jeon bio ukucavan. I na kojem je autor ovogrukopisa radio u prvim godinama studi-ranja po raznim "fakultetima", rasutim dil-jem univerzalnog elektronskog "sveu~iliš-ta", u koje }e se putovanje sferama znanjasvaki ~itatelj uklju~ivat, preko ponu|enihveza, u skladu sa vlastitim sposobnostima,i ambicijom.

O "Superstring Theory" vidjeti:http://en.wikipedia.org/wiki/Superstringtheory

Louis Borges, Alif.

navade šutnje ovog pisca usred te cike i vriske, Bogodlu~io zadu`iti ga pisanjem ovakve jedne knjige. Po-darivši mu, najprije, kao njezino (atomsko) jezgro, Sara-jevska skidanja svjetlosnih velâ Nevidljivog, nakon što gaje, još mnogo ranije, darovao raz/umom, pjesništvom, istraš}u za pregnu}em. A sve to zato, da bi i ovaj skromnirob pokušao uvezati njome, oko istog Suštavstva, u rasu-toj svijesti ~ovjeka današnjice, ono što je Bog izvornostvorio zajedno. Da bi ga pozvao vidjeti Univerzum kaoprelijepi, teofanijski, hologram, i kao, ~arobni, bogojavl-jenski, holograf; kojemu nema ravna.

Sve ono što vidimo, ili što u sebi, skrito, nosimo,to mo`emo i pr/o/~itati, i to na arapskom jeziku. Istom,dakle, onom jeziku na kojem je poslana i posljednjaBo`anska Knjiga ^ovje~anstvu, ta~nije, svim svjetovima:Qur`ān. Arapski, i pismom, i gramatikom, i semanti~komraskošnoš}u svoga vokabulara, pokazuje se, na stranica-ma koje slijede, kao istinski jezik Kreacije, ~ija univerzal-nost, kao i nukleuski zna~aj njegove arapske domaje, idenaporedo sa ´irfānom. Vrhunskom spoznajom, koja osig-urava (nevidljivu) bazu, ali i sintezu, specifi~nim jezici-ma: filozofije i matematike, geometrije i atomske fizike,lingvistike i "mistike", kvantne mehanike i poezije,biologije i genetike, psihologije i povijesti...

Dvadeset i osam slova arapskog alfabeta podr`a-

vaju najnoviju znanstvenu "Teoriju Super-strune"6/V.Prema kojoj ~estice Supstance uop}e i ne postoje kaotakve, ve}, umjesto njih, postoje samo si}ušni, njihaju}i,uzlovi Energije, ekvivalentni matemati~koj liniji, dok suopservirani kvarkovi, fotoni, elektroni, itd. samo razli~iteoscilacije tih energetskih uzlova. Što, prevedeno na jeziknaše gnoze, zna~i: da postoji samo jedno jedino slovo(identi~no formi našeg uspravljenog tijela) - alif - (sjetite

se Borhesove7/V fascinacije njim!), koje njegov misteri-ozni raznositelj - hamzah, foton Bo`anske Svjetlosti, pod-streka~ svakog kretanja/vokala - preobra`ava u daljnjih

6V

7V

Page 11: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

VI

dvadeset i sedam slova arapske abecede, Êurūfu`l-hiğā`.Iz ~ijih, onda, jezi~kih (i kemijskih) spojeva; iz kojihdvadeset i osam slovâ (atomskih i sub-atomskih ~estica),koji i sami posjeduju broj~anu vrijednost i oblik, ~itamo,i gledamo, esencijalne forme, ili svete geometrije, svegastvorenog.

Dijagrami tih svetih esencijalnih formi, kao filo-

zofsko-gnosti~ke, ili Êikmatsko-´irfanske8/VI, vizije vašegautora, tu su da poka`u kako iz kristalnih struktura SvojihImena; iz atomâ/ molekulâ/jedinjenjâ/sustavâ; iz namaskegeometrije arapskih slova/rije~i/re~enica/tekstova; iz nji-hovih aritmeti~kih, odnosno gnosti~kih, veli~ina i oblika,Bo`anski Autor/Arhitekta stvara Svijet. Daju}i, takoSamo-obznanjen Svojim "Lijepim Imenima", Sferi

noumenon-a9/VI, Svom Najsavršenijem stvorenju - ^ov-jeku/Ljudskom bí}u - svakodnevnu obavezu, i šansu, da,klanjaju}i, u Univerzalnom Hramu, i sam re/produciraBo`ansko Stvaranje. Da, slíjede}i Bo`iju Knjigu/Qur`ān,re/kreira Qur`ān/Univerzum; najve}i semioti~ki sustavikad, ~ije dekodiranje tra`i njegov anga`man bez ostatka.Uklju~uju}i i onaj politi~ki, ma koliko ova misao, u prag-mati~nim demokracijama današnjice, zvu~ala demokrats-ki hereti~no.

U svijetu u kojem se lista d`elatâ ozbiljno natje~esa listom `rtvi, mo`e odjeknuti kao hereza saznanje,popra~eno dijagramskim prikazima, da Bo`anski i Ljudskiprincip, kao Metafizi~ko i Fizi~ko Po~elo Stvaranja, ravno-pravno u~estvuju u Bítku (Stvorenog) Univerzuma, i bítkunjegova Univerzalnog Stanovnika. A Raz/Um, ugra|en u

krvavu grudvu10/VII iz koje se povijesno formira Ljudskobí}e, da je onaj Bo`anski dar njegovu bí}u, koji ga,izborom pokoravanja Kreativnoj Bo`anskoj Volji, i razliku-je od sotone i `ivotinje. Stvorenjâ pohranjenih, rukomSamoga Tvorca, u istu njegovu esencijalnu formu, nokršenje Bo`anske zabrane pot~injavanja kojima ~ini da nje-gova ~ovje~nost uistinu bude na gubitku.

O Êikmah, arapskom terminu za mudrost,koji bi odgovarao gr~kom sofos, ili filo-sofia (gr~. φιλοσοφια), kao i o ´irfan-u,koji bi bio najbli`i terminu gnosis,op{irno govorimo u raspravi koja slijedi.

Filozofski termin noumenon (gr~ki,νοουµενον), klasi~no je kori{ten u svezis Inteligibilnim svijetom, dostupnim,samo mi{ljenju, razumijevanju,shva}anju. U noviju povijest ljudskemisli uveo ga je njema~ki filozofImmanuel Kant. O njegovoj starijojgenezi nemamo vremena ovdje {ireraspravljati. U svakom slu~aju, u ovoj }estudiji, on biti mnogo spominjan u svezis Alllāhovim "Lijepim Imenima",po~esto kao njihov sinonim.

U skladu sa na{om gnozom, Bo`ijaImena, ili Sfera noumenon-a, nisunipo{to samo mi{ljena, poput Platonovihideja, ili Kantovih stvari-po-sebi.Borave}i zajedno s Mi{ljenjem s onustranu Pojavnog, Fenomenalnog, svijeta,ona, {tavi{e, podaruju svetu geometriju,ili esencijalnu formu, ne samo Mi{ljenju,ve} i njegovu organu, Raz/Umu, kao ientitetima proizvedenim njim.

Tu }e geometriju duhovnih stvari zorno

8VI

9VI

Page 12: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

VII

Jer, upravo je ljudskom raz/umu, nastanjenom uistoj svetoj geometriji, prepuštena sloboda izbora daupali, ili ne, svjetla Univerzalne religije, koja uskrsava uizvornoj eti~nosti mra~ne, grn~arske, supstance, iz koje jeBog oblikovao Univerzalnog ljudskog pretka. Daju}i mu,s njom, veli~anstvenu mogu}nost svakovrsne artikulacije:govorne, slovne, likovne, tonske... Izvorno, uzvišene ilijepe, baš kao što je to i Nebo, ~ijoj se krasoti, u sivilusvoda "Lošeg apsoluta" jednog obezdušenog, instrumen-taliziranog, Racia današnjice, skoro zameo svaki trag.

A zatim: pobunjeni~ki mo`e zazvu~ati i ideja, pra-}ena slikom-dijagramom, da je svaki ~ovjek pentagrams-ka Mikro-paradigma Makro-Univerzuma. U formi koje sunebeske, petokrake, zvijezde pohranjeni svi Bo`ijiPoslanici (i Imāmi): od Ādama (i Šīta), preko NūÊa..., doIbrāhīma, Mūsā-a, ´Īsā-a, i MuÊammada (zajedno s´Aliem), neka im je svima mir! Kao što su u isti oblikpovijesno pohranjivane, njima donošene, Objave,

Knjige11/VII i Hramovi, bivši nerazdvojni dijelovi jednogte istog Stolca Bo`anskog Znanja, Mo}i, i Vlasti. E da bi,u veli~anstvenoj aÊmadovskoj završnici MuÊammadova

uza}aš}a Bogu u Njegovu najve}u blizinu, Univerzumpoprimio najsavr{eniji, eshatološki, oblik kubneTeofanije: nebeske Ka` bah, koja sa sferi~nomBo`anskom parabolom jedina dijeli isti centar i tetive.

Ta }e dijamantna forma, kao vrhunska misao ipraksa Jednog i Jednosti/Cijelog/Jedinstva, ostati dnevn-im ljudskim zadu`enjem u obliku muÊammadovsko-

aÊmadovski kompletirane ritualne molitve svih Bo`ijihPoslanika. Ona }e, do Kraja Vremena, biti našom svakod-nevno-humaniziraju}om opcijom, i eto zajedništva dijelo-va Cjeline, koju se ne mo`e ispar~ati, a da se time ne riski-ra istinska, duhovna, bijeda, i sveop}e, fizi~ko, rasulo.

Kubno-sferi~na gradnja i spoznaja Ljudskog biv-stvovanja u~inila je da se, dekodiranjem Univerzalnogjezika kojim je napisana "knjiga", dekodira "Knjiga";Mikro-Univerzumom da se o~ita Makro-Univerzum, od

otkriti tek kvantna mehanika, i eto razlo-ga vi{e za na{e ushi}enje ovom suvre-menom znano{}u, koja se sve vi{epokazuje kao metafizika modernog doba.

Pod krvavom grudvom misli se ovdje nazigot, zametak, ugru{ak, o kojem govori

embriologija.

Imena Bo`ijih Poslanika i Imāma, kao iKnjigâ po njima poslanim, bit }e u ovojraspravi navo|ena u njihovu arapskom,tj. qur`anskom, obliku, i znanstvenojtranskripciji. Za njihovo uporedno razu-mijevanje uputno je koristiti bilo kojipriru~nik komparativnih religija.

Autor, bi{i vjernikom, prakticirat }e,tako|er, pri svakom spomenu nekog odsvetih ljudi, to jest Bo`ijih Poslanika,Vjerovjesnika, i Imāma njihovih ku}a,izraze {tovanja, koji su uobi~ajeni uislamskoj tradiciji.

10VII

11VII

Page 13: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

VIII

kojih oba govore arapski. To }e re}i, koja oba svijetaimaju za svoju bazu i sintezu isti jezik, upravo na na~in nakoji MuÊammad-AÊmad i Qur`ān, bazno, i sinteti~ki,dovršavaju stvarala~ki zadatak - vi|enja Sebe uStvorenom - kojeg je Bog postavio Samome Sebi još uPra/Vje~nosti.

Opismenivši Univerzalnim arapskim pismom,gramatikom, i jezikom u cjelini, Svog posljednjeg,

"nepismenog"12/VIII, Poslanika, MuÊammada (ñ), Bog jedao mogu}nost Univerzalne spoznaje. Koja, na listovimaove knjige, pokazuje, da razli~ite znanosti, mada koriste}ise razli~itim terminima, u suštini izra`avaju jedno te isto.Da, primjerice, o sasma istom govore:- Filozofski Bítak-kao-Takav, i matemati~ki

pre~nik/dijametar, te geografski i astronomskiekvator;

- Metafizi~ki Bítak-po-Sebi filozofije, i atomskojezgro fizike;

- Fizi~ki Bítak-za-Druge, i atomska ljuska;- Metafizi~ko i Fizi~ko, Osvjedo~eno i Osvjedo~u-

ju}e, Po~elo Stvaranja, i 2R-a u geometriji, sjev-erna i ju`na polutka Meridijana, ili nebeska longi-tuda i latituda, u geografiji i astro-fizici;

- Filozofska Transcedentna Bít/Bí}e-kao-Takvo, i

os13/VIII svake vrtnje; - Transcedentalno Bí}e-po-Sebi, i Iskon ~ovjeka;- Inteligibilno Bí}e-za-Druge, Racio, i `ivotne

orbite;- Univerzalni "On", i centar Kruga, Angular mo-

mentum-kao-Takav14/VIII;- Univerzalna kri`na paradigma Bítka-Bíti/Bí}a

filozofije i gnoze, i prostor-vrijeme paradigmakvantne fizike, odnosno mehanike...Zato, u knjizi koja je pred vama, njen zapisiva~

nipošto nije mogao biti samo pjesnikom (koliko god,mo`da, filozofijsko pjesništvo bilo njegovom osnovnom

MuÊammadova (ñ) tzv. nepismenostmnogo je zloupotrebljavana u povijesti.Kasnije, u ovoj knjizi, ustvrdit }emo,sasma egzaktnim putom, da tu, zapravo,nije rije~ o uobi~ajenom zna~enju togpridjeva, koji podrazumijeva ljudskonepoznavanje vje{tine pisanja (i ~itanja),ve} da je rije~ o univerzalnoj opismen-jenosti. Onoj, dakle, koja je Bo`anskogporijekla.

Axis mundi, Osovina Svijeta bit }e stal-nim predmetom ove knjige, pod kojimgod imenom govorili o njoj.

O Angular i Linear momentum-u govorit}emo na više mjesta u ovoj knjizi, nozasad samo toliko: da se on definira kaoPrimarna supstanca (dok su masa ienergija njegov u~inak). Vidjeti: ADictionary of Science, Oxford UniversityPress, Fourth edition, 1999, page 42, 519.

12VIII

13VIII

14VIII

Page 14: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

IX

Postoji, u nas, ali i uop}e u svijetu,ogromna pomutnja oko transkripcije itransliteracije arapskih tekstova. ^ininam se, zato, da u ovakvoj jednojraspravi, nipo{to nije na odmet potsjetiti

vokacijom). Jer, njega je gnoza Univerzalne (islamske)molitve, koja je i njenom osnovnom temom, sabrala: uprimarnoj naravi i uro|enom Bogoštovlju; u esencijalnomvjerovanju i Bo`anski poklonjenom esencijalnom znanju;u smjernoj molitvi i razumu; u mudrosti i etici...; i, nakraju, u vrhunskoj spoznaji, ´irfānu, ~iju fontanu, saIstinitom zbíljom, vezuju svjetlosne ekliptike njegova`ivota, koji se, evo, napokon, primi~e svome zapadu.Spoznaja aÊmadovskog zagrljaja, objedinjuju}i onoBo`ansko i ono Ljudsko u svemu što ima duh, pa i unjemu samom, jedini je izvor nade u "najbolji povratak"!

Vrhunsko saznanje isto je što i vrhunsko bivanje.Otud i stil izlaganja ovakve jedne knjige, koji ne mo`e bitini samo pjesni~ko-metafori~ki, ni kategorijalno-filozofi-jski, još manje programatsko-znanstveni... Op}utnji, iartikuliranju, vlastite spoznaje Postajanja kao neprestaneemanacije Bo`anskoga svjetla, i `ubora, ne poma`e niprosta logi/sti/ka Jezika, koji uvijek ra~una sa svojomimanentnom komunikativnoš}u. ´Irfansko izlaganje,teku}i naporedo sa ´irfanskim iskustvom pojedinca, uvi-jek je, i nu`no, naprasito prekidanje spoznajnog toka. Alii njegovo dovo|enje do rije~i, pa otud ne ~udi Poslani~koizviješ}e koje ka`e da je - namet na znanje njegovo širen-je. ^ime "odsutni" bivaju pozvani, i u kojem ~înu ovajautor vidi dobro~instvo non plus ultra.

Na kraju, i sam zbunjen onim što do`ivljava kaonezaslu`an dar, pisac ove poslanice predla`e svomrevnosnom ~itatelju da je svakako pro~ita (bar) dva puta.I to tako što }e prvi put ~itati samo glavni tekst, a drugiput tekst i komentar naporedo. Potom, od istog strpljivasu/o~ita~a dviju Knjigâ, ovaj zapisiva~ tra`i oprost zbogdodatnih teško}a koje proizvodi neizbje`na uporaba

stru~ne transkripcije15/IX arapskih slova.Naime, bosansko ili drugo dekodiranje

Knjige/Univerzuma/Qur`āna pretpostavlja, u idealnojsituaciji, poznavanje arapskog pisma (na kojem je ovaj ikemijski sazdan). U odsustvu tog poznavanja, svaka

15IX

Page 15: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

X

se zna~enja samih tih latinskih termina.

Naime, transliteracija zna~i prijepisjednog teksta, napisanog slovima jednepismenosti, u slova druge pismenosti.Tako, na primjer, u slu~aju arapskog tek-sta, to zna~i prijenos njegova arapskogpisma u, primjerice, latini~no.

Trankripcija, me|utim, termin je {iregzna~enja, koji upu}uje na slijede}e:- u linvistici, to je nau~ni prijenos jednog(ovdje arapskog) teksta na takav na~in dase maksimalno reproduciraju finese unjegovu izgovoru;- u muzici, taj se termin upotrebljava zaprijenos, ili prijevod, jednog muzi~kogdjela, napisanog za odre|eno glazbalo, iliglas, u drugi;- u oblasti medija, pod transkripcijom sepodrazumijeva prijenos, na primjer,jedne, magnetofonski zabilje`ene emisijena otvorenom, u studijsku radijskuformu, itd.

Primjeri navedeni prema priru~niku:Bratoljub Klai}, Rje~nik stranih rije~i.

Na kraju, upitajmo, sasma kratko, noodlu~no: {ta to, onda, engleska, ili fran-cuska transliteracija rade u bosanskimprijevodima arapskih tekstova?!

uproš}ena transliteracija iz arapskog u bosansko-latini~nopismo oduzima one finese oblikâ i zvukova, koje, akopropuštene, nedopustivo miješaju:- ism, ime, i ióm, grijeh, zlo~in;- qalb, srce, sríjedu, centar, i kalb, psa;- halaka, nestati, iš~eznuti, umrijeti, biti poništen,

zbrisan, i Êalaqa, o/brijati, kru`iti u zraku, letjeti,praviti krugove, te Ëalaqa, stvarati, ~initi,za~injati, formirati, oblikovati;

- qul, reci! i kul, jedi!;- Ādam-a, ~ovjeka, i adam, ko`u, te ´adam,

Ništa/vilo...da i ne spominjem ono što }e pa`ljiv ~itatelj uo~iti ~itaju}iovu knjigu. To jest, da, na primjer, slovo k(āf) pripadasasma drugom nivou/pade`u Egzistencije-kao-Takve, odslova q(āf), te da se, zato, nu`no, rije~i/jedinjenja, ~ijih suoni jedan od korijena, druk~ije dekodiraju.

Transkripcija koja slijedi nema, dakle, drugu nam-jeru doli pru`iti ~itateljima mogu}nost jednako ta~nogo~itavanja Knjige, kakvo osigurava i poznavanje arap-skog skripta, koje, tako, nije više uvjetom bez kojeg se nemo`e.

Na primjer, transkribiramo li rije~i:- wdò, Ādam, ~ovjek;- wdZ, adam, ko`a, površina;- w¬“, ´adam, Ništavilo, Ne/bí}e;onako kako je to uobi~ajeno u Bosni, dobivamo:- adem;- adem;- adem,u kom slu~aju se ~ini da je u pitanju jedna te ista imenica,sa vi{e zna~enja. Da su ovdje na djelu sasma razli~iti kori-jeni, rije~i, molekule, jedinjenja, neupu}enom nije ni nakraj pameti. I, napokon, moram naglasiti još i ovo: daispuštanje znakova za duljinu nekog vokala tako|er dovo-

Page 16: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

XI

ZDMG (~ita se CDMG) sustav znanst-vene transkripcije arapskog pisma (nazivdat po ~asopisu Njema~kog orijenta-listi~kog društva, u kojem je objavljen:"Zeitschrift der Deutschen Morgen-ländischen Gesellschaft"), nau~ila samjoš davne 1982, u toku poha|anja preda-vanjâ vrsnog arabiste, i po{tovanog pro-fesora, dr. Sr|ana Jankovi}a, na Filozof-skom fakultetu u Sarajevu. Primaju}i odmanje upu}enih ~itatelja prigovore zbogtranskricpijom ote`anog ~itanja nekihmojih ranijih tekstova, ja sam ne jednomdavala upravo gornje primjere spoznajnezabune do koje njeno nepoštivanje mo`edovesti. Ali sam i ne jednom bila osupnu-ta besmislom što ga proizvodi engleskatransliteracija arapskog (ili nekog dru-gog) pisma, pri prijevodima datih tek-stova na bosanski. O~igledno je da nijerije~ o odsustvu nau~ne ponude (iz kojese ZDMG sistem ~ini najdragocjenijimza naš jezi~ki milje), ve} o ne~em sasmali~nom.

di do pogrešnih dešifriranja, koja onom `eljnom "prisu}a"nipošto ne poma`u. Primjeri:- Ādam, ~ovjek, i;- adam, ko`a;ponovno su dobra ilustracija, kao i opravdanje zašto blag-onaklona ~itatelja ove risāle dodatno teretimo u~enjem, unjoj primjenjene, transkripcije, koja slijedi u formi naput-ka za ~itanje.

TRANSKRIPCIJA ARAPSKIH SAMOGLASNIKA I SUGLASNIKA

PO ZDMG16/XI SUTAVU

SAMOGLASNICI/VOKALI:

KRATKI/TRANSKRIPCIJA - DUGI/TRANSKRIPCIJA

õ a £õ āö u Âö ū÷ i ç÷ ī

DIFTONZI:

ARAPSKI TRANSKRIPCIJA

õ aw

õ ay

16XI

Page 17: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre

XII

Imenovanje slovâ u arapskom, praksa jekoja ima duboke stvarala~ke razloge, ivisoke spoznajne, gnosti~ke, u~inke. Otome }e biti mnogo rije~i kasnije u ovojraspravi. Posebno o ~injenici da arapskoslovo, ve} svojim imenom, ukazuje naposjedovanje vlastite kristalne geometri-je, kakvu posjeduje i ~estica, atom,molekula, ukratko, kemijski elementi iz

kojih je sazdan Svijet.

Arapsko slovo, zatim, ima i vlastitubroj~anu vrijednost, koja mu osiguravamjesto u Bo`anskoj Tabeli elemenata.Njih 28, od kojih prvih 10 nose veli~ineprirodnih brojeva, a ostalih 18 deci-malne, te gnosti~ke veli~ine stotica ijedne tisu}e, otvaraju}i, tako, mogu}nostbeskona~nih varijacija.

SUGLASNICI/KONZONANTI

17/XII

I. SLOVO II. IME SLOVA III. TRANSKRIPCIJA

Z alif `, `a, `i,` u

[ bā` b

\ tā` t

] óā` ó_ ğīm ğa Êā` Êb Ëā` Ëd dāl d

e µāl µf rā` r

g zā z

i sīn s

j šīn š

k ñād ñl µād µm óā` ón Ÿā` Ÿo ´ayn ´,´a,´i,´up ġayn ġq fā` f

r qāf q

t kāf kv lām l

w mīm m

x nūn n

z wāw w

y hā` h

} yā` y

17XII

Page 18: Arfu L- Irf 256 n Miomiris Gnoze-3-Libre