27- en-neml / mravi 1005

18
27- En-Neml / Mravi 1005 27 EN - NEML / MRAVI OBJAVLJENA U MEKI * , IMA 93 AJETA "U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!" "Ta-sin. Ovo su ajeti Kur'ana i Knjige jasne /1/ upute i radosne vijesti onima koji vjeru u, /2/ koji namaz obavljaju i zekat udjeljuju i koji u onaj svijet ~vrsto vjeruju. /3/ Onima koji u onaj svijet ne vjeruju Mi prikazujemo kao lijepe postupke njihove - zato oni lutaju; /4/ njih ~eka zla kazna, a na onom svijetu }e biti posve izgubljeni, /5/ a ti, zaista, prima{ Kur'an od Mudroga i Sveznaju}eg!"/6/ j j j j Ve} je ranije govoreno, u suri "El-Bekare" / "Krava", o slovima, skra}enicama koja se nalaze na po~etku sure. Uzvi{eni ka`e: "Ovo su ajeti", tj. - ovo su ajeti. "Kur'ana, Knjige jasne", tj. jasne i o~igledne, "upute i radosne vijesti onima koji vjeruju", tj. on je radosna vijest i uputa svakome onom koji ga slijedi i koji ga smatra istinitim. "...koji namaz obavljaju i zekat udjeljuju i koji u onaj svijet ~vrsto vjeruju", tj. obavljaju propisane namaze, daju nare|eni i propisani zekat, koji su potpuno ubje|eni u onaj svijet, pro`ivljavanje poslije smrti, nagradu za u~injena djela, kako dobra tako i lo{a djela, u D`ennet i Vatru, kao {to Uzvi{eni ka`e: "Reci: 'On je vjernicima uputstvo i lijek. A oni koji ne}e da vjeru u - i gluhi su i slijepi.'” /41:44/ Zbog toga se ovdje ka`e: "Onima koji u onaj svijet ne vjeru u", tj. negiraju ga "Mi prikazu emo kao lijepe postupke njihove - zato oni lutaju", tj. lijepe njima, one koje oni rade, produbljujemo im njihovu zabludu i oni lutaju u zabludi, zbog negiranja onog svijeta, ahireta"...njih ~eka zla kazna", tj. na oba svijeta * Objavljena nakon sure "Eš- Šu‘ara. "a na onom svijetu }e biti posve izgubljeni", tj. osim njih ne}e biti izgubljenih. Uzvi{eni ka`e: "a ti, zaista, prima{ Kur'an od Mudrog i Sveznaju}eg!", tj. ti, zaista, Muhammede uzima{ ovaj Kur'an od Mudroga, Njegove naredbe i Njegove zabrane, On Svojim znanjem obuhvata sve stvari, velike i sitne. Ono o ~emu je On obavijestio su{ta je Istina, a Njegova mudrost potpuna pravda. "Kada Musa re~e porodici svojoj: 'Vidio sam vatru, donijet }u vam otuda vijest kakvu ili }u vam donijeti razgorjelu glavnju da biste se ogrijali, /7/ neko ga, kad joj se pribli`i, zovnu: 'Nek' su blagoslovljeni oni koji se nalaze na mjestu na kojem je vatra i oni oko nje, i neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova! /8/ 'O Musa, Ja sam - Allah, Silni, i Mudri! /9/ Baci svoj {tap!' Pa kad ga vidje da se, kao da je hitra zmija, kre}e, on uzma~e i ne vrati se. 'O Musa, ne boj se! Poslanici se kod Mene ne treba ni~ega da boje; /10/ a onome koji grijeh po~ini, a onda zlo dobrim djelom zamijeni uistinu, }u oprostiti i samilostan biti! /11/ Uvuci ruku svoju u njedra svoja, pojavit }e se bijela, ali ne}e biti bolesna - bit }e jedno od devet znamenja Faraonu i narodu njegovu; oni su, doista, narod nevjerni~ki. /12/ I kad im o~ito do|o{e znamenja Na{a, oni reko{e: 'Ovo je prava ~arolija!' /13/ I oni ih, nepravedni i oholi, poreko{e, ali su u sebi vjerovali da su istinita, pa pogledaj kako su skon~ali smutljivci.'" /14/ ,

Upload: others

Post on 23-Oct-2021

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1005

27 EN - NEML / MRAVI

OBJAVLJENA U MEKI*, IMA 93 AJETA

"U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!" "Ta-sin. Ovo su ajeti Kur'ana i Knjige jasne /1/ upute i radosne vijesti onima koji vjeru u, /2/ koji namaz obavljaju i zekat udjeljuju i koji uonaj svijet ~vrsto vjeruju. /3/ Onima koji u onaj svijet ne vjeruju Mi prikazujemo kao lijepe postupke njihove - zato oni lutaju; /4/ njih ~eka zla kazna, a na onom svijetu }e biti posve izgubljeni, /5/ a ti, zaista, prima{ Kur'an od Mudroga i Sveznaju}eg!"/6/

j

j

j

j

Ve} je ranije govoreno, u suri "El-Bekare" / "Krava",

o slovima, skra}enicama koja se nalaze na po~etku sure. Uzvi{eni ka`e: "Ovo su ajeti", tj.

- ovo su ajeti. "Kur'ana, Knjige jasne", tj. jasne i o~igledne, "upute i radosne vijesti onima koji vjeruju", tj. on je radosna vijest i uputa svakome onom koji ga slijedi i koji ga smatra istinitim. "...koji namaz obavljaju i zekat udjeljuju i koji u onaj svijet ~vrsto vjeruju", tj. obavljaju propisane namaze, daju nare|eni i propisani zekat, koji su potpuno ubje|eni u onaj svijet, pro`ivljavanje poslije smrti, nagradu za u~injena djela, kako dobra tako i lo{a djela, u D`ennet i Vatru, kao {to Uzvi{eni ka`e:

"Reci: 'On je vjernicima uputstvo i lijek. A oni koji ne}e da vjeru u - i gluhi su i slijepi.'” /41:44/ Zbog toga se ovdje ka`e:

"Onima koji u onaj svijet ne vjeru u", tj. negiraju ga "Mi prikazu emo kao lijepe postupke njihove- zato oni lutaju", tj. lijepe njima, one koje oni rade,

produbljujemo im njihovu zabludu i oni lutaju u zabludi, zbog negiranja onog svijeta, ahireta"...njih ~eka zla kazna", tj. na oba svijeta

* Objavljena nakon sure "Eš- Šu‘ara.

"a na onom svijetu }e biti posve izgubljeni", tj. osim njih ne}e biti izgubljenih. Uzvi{eni ka`e:

"a ti, zaista, prima{ Kur'an od Mudrog i Sveznaju}eg!", tj. ti, zaista, Muhammede uzima{ ovaj Kur'an od Mudroga, Njegove naredbe i Njegove zabrane, On Svojim znanjem obuhvata sve stvari, velike i sitne. Ono o ~emu je On obavijestio su{ta je Istina, a Njegova mudrost potpuna pravda.

"Kada Musa re~e porodici svojoj: 'Vidio sam vatru, donijet }u vam otuda vijest kakvu ili }u vam donijeti razgorjelu glavnju da biste se ogrijali, /7/ neko ga, kad joj se pribli`i, zovnu: 'Nek' su blagoslovljeni oni koji se nalaze na mjestu na kojem je vatra i oni oko nje, i neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova! /8/ 'O Musa, Ja sam - Allah, Silni, i Mudri! /9/ Baci svoj {tap!' Pa kad ga vidje da se, kao da je hitra zmija, kre}e, on uzma~e i ne vrati se. 'O Musa, ne boj se! Poslanici se kod Mene ne treba ni~ega da boje; /10/ a onome koji grijeh po~ini, a onda zlo dobrim djelom zamijeni uistinu, }u oprostiti i samilostan biti! /11/ Uvuci ruku svoju u njedra svoja, pojavit }e se bijela, ali ne}e biti bolesna - bit }e jedno od devet znamenja Faraonu i narodu njegovu; oni su, doista, narod nevjerni~ki. /12/ I kad im o~ito do|o{e znamenja Na{a, oni reko{e: 'Ovo je prava ~arolija!' /13/ I oni ih, nepravedni i oholi, poreko{e, ali su u sebi vjerovali da su istinita, pa pogledaj kako su skon~ali smutljivci.'" /14/

,

Page 2: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1006

Uzvi{eni spominje Svome poslaniku Muhammedu, s.a.v.s., kako je bilo sa Musaom, a.s., kako ga je Allah, d`.{., odabrao i kako mu je govorio. Dao mu je o~ite mud`ize i poslao ga je Faraonu i njegovoj kliki, a oni nisu u njih povjerovali. Uzoholili su se i odbili da ga slijede, pa Uzvi{eni veli:

"Kad Musa, a.s., re~e porodici svojoj", dok je i{ao sa svojom porodicom kada je u no}i zalutao na putu,

"Vidio sam vatru, donijet }u vam otuda vijest kakvu“, o putu,

"ili }u vam donijeti razgorjelu glavnju da biste se ogrijali", tj. koja }e vas zagrijati, pa je i bilo kako rekao je. Vratio se od nje sa velikom vije{}u, preuzeo je od nje ogromno svjetlo. Zbog toga Uzvi{eni ka`e:

"neko ga, kad joj se pribli`i, zovnu " 'Nek' su blagoslovljeni oni koji se nalaze na mjestu na kojem je vatra i oni oko nje.'" Tom prilikom ugledao je vatru koja se rasplamsala na zelenom stablu. Sve {to se vi{e vatra rasplamsavala, stablo je postajalo sve zelenije i blistavije. Zatim je podigao glavu i vidio je kako njeno svjetlo dopire do svoda nebesa. Ibn-Abbas i drugi ka`u kako to nije bila v atra, nego je to bila blistava svjetlost. Musa je zastao za~u|en onim {to je vidio i neko ga

:

,

l

j l

:

"zovnu: 'Nek' su blagoslovljeni oni koji se nalaze na mjestu na kojem je vatra", tj. neka budu obasuti blagoslovom, "i oni oko nje", tj. i meleki, kako ka`u Ibn-Abbas, Ikrime i Se'id bin D`ubejr. Ibn Ebi-Hatim prenosi od ‘Amra bin Murre, koji ka`e da je ~uo Ebu-Ubejdu kako pri~a od Ebu-Musaa, r.a., da rekao je: "Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao je: /395/ 'Allah, d`.{., ne spava i nema potrebe da spava, smanjuje udio u nafaki i podi`e ga. Do njega dosti`u no}ni poslovi prije pojave dana, a isto tako, dnevni poslovi prije pojave no}i.'" Ovome El-Mes'udi dodaje, pa ka`e: "...a zastor Mu je svjetlost ili vatra, da ga otkrije veli~ajni sjaj Bo`ijeg lica, spalio bi sve na {to Njegov pogled padne." Zatim je Ebu-Ubej prou~io ajet: "Nek' su blagoslovljeni oni koji se nalaze na mjestu na kojem je vatra i oni oko nje." Osnova ovog hadisa prenesena je iz Muslimovog "Sahiha", a prenosi ga ‘Amr bin Murre. Uzvi{eni ka`e: "i neka je hvaljen Allah, Gospodar svjetova!", ~ist od toga da sli~i stvorenjima. Uzvi{eni, dalje ka`e:

"O Musa, Ja sam - Allah, Silni i Mudri!" Upoznao ga je da Onaj Koji mu se obra}a i koji ga doziva je On, njegov Gospodar, Allah, Silni, Koji nadvisuje sve stvari i pot~injava ih, Mudri u svemu onome {to govori i {to ~ini.

"'Baci svoj {tap!' Pa kad ga vidje da se, kao da je hitra zmija, kre}e on uzma~e i ne vrati se", tj. naredio mu je da baci svoj {tap, pa ga je on bacio iz svoje ruke. Istog trenutka on se pretvori u ogromnu, najve}u zmiju koja se izuzetno brzo kretala.

Pojam "el-d`ann" ozna~ava vrstu zmija koje se najbr`e kre}u i gmi`u. A prema hadisu zabranjeno je ubijanje ku}nih zmija zvanih "el-d`inan" (bijele bezopasne zmije). Kada je Musa sve to vidio, "uzma~e i ne vrati se" od straha. A Uzvi{eni ka`e:

"O Musa, ne boj se! Poslanici se kod Mene ne treba ni~ega da se boje", tj. ne boj se zbog toga {to vidi{, Ja sam te odabrao da bude{ poslanik, dostavlja~ i upu}iva~, pa Uzvi{eni ka`e:

"a onome koji grijeh po~ini, a onda zlo dobrim dje om zamijeni - Ja }u, uistinu, oprostiti i samilostan biti!" Ovo je apsolutno izuze}e, u njemu je velika radost ~ovjeku, jer ko uradi kakvo nevaljalo djelo zatim ga ostabi i pokaje se, Allah }e primiti njegovo pokajanje, kao {to Uzvi{eni ka`e:

"Ja }u sigurno oprostiti onome ko se pokaje i uzvjeru e i dobra dje a ~ini, i koji zatim na Pravom putu istraje." /20:82/ Uzvi{eni ka`e:

"Uvuci ruku svoju u njedra svoja, pojavit }e se bijela, ali ne}e biti bolesna." Ovo je drugi ajet, znak i o~it dokaz mo}i Allaha, d`.{., jer kada je uvukao svoju ruku u njedra, pa je izvukao, ona postade bijela, kao da je komad mjeseca, sjajna, svjetluca kao blijesak munje.

Uzvi{eni ka`e: "jedno od devet znamenja", tj. ova dva znaka spadaju u devet znamenja, kojima }emo te pomo}i i koja }emo u~initi dokazom da sa njima ode{ Faraonu i njegovm narodu; "oni su, doista, narod nevjerni~ki." A devet znamenja o kojima Uzvi{eni Allah, d`.{., ka`e:

"Mi smo Musau devet o~evidnih znamenja dali” (15:101) spomenuta su u komentaru sure "El-Isra" kao {to smo to objasnili na tom mjestu.

Uzvi{eni ka`e: "I kad im o~ito do|o{e znamenja Na{a", tj. o~evidna,

"oni reko{e 'Ovo je prava ~arolija!'" I htjeli su da mu se suprotstave svojim ~arolijama pa su bili savladani, poni`eni. و"I oni ih, nepravdni i oholi, poreko{e", bjelodano i javno, "ali su u sebi vjerovali da su istinita", tj. spoznali su da su ona Istina od Allaha, d`.{., ali su ostali tvrdoglavo odbili "nepravedni i oholi", tj. nepravedni prema samima sebi a tvrdoglavi u odbijanju da slijede Istinu, te zbog toga Uzvi{eni ka`e:

"pa pogledaj kako su skon~ali smutljivci“, tj. pa pogledaj kakva ih je stigla kazna, uni{tenje i potapanje do posljednjeg ujutro jednog dana. Sadr`aj Allahovog upozorenja Kurej{ima, mu{ricima uop}e i ostalim nevjernicima sljedbenicima Knjige i svima drugima koji nije~u Muhammeda, s.a.v.s., je da }e ih zadesiti ono {to je zadesilo one prije njih, i to je pre~e da im se desi. Jer, Muhammed, a.s., ve}i je od Musaa, njegovi dokazi su bjelodaniji i ja~i. Usto su raniji poslanici najavljivali radosnu vijest o njegovom dolasku, neka je na njega i uop}e na sve poslanike najvredniji salavat i najpotpuniji pozdrav.

Page 3: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1007

"Davudu i Sulejmanu znanje smo dali i oni sugovorili: 'Hvala Allahu, Koji nas je odlikovao iznad mnogih vjernika, robova Svojih!' /15/ I Sulejman naslijedi Davuda i re~e: 'O ljudi, dato nam je da razumijevamo pti~je glasove i sva{ta nam je dato: ovo je zaista prava blagodat!' /16/ I sakupi{e se Sulejmanu vojske njegove, d`inovi i ljudi i ptice, oni prvi su zaustavljani kako bi ih sustigli oni zadnji /17/ i kad stigo{e do mravlje doline jedan mrav re~e: 'O mravi, ulazite u stani{ta svoja da vas ne izgazi Sulejman i vojske njegove a da to i ne primijete!' /18/ I on se nasmija glasno rije~ima njegovim i re~e: 'Gospodaru moj, nadahni me da budem zahvalan na blagodati Tvojoj, koju si ukazao meni i roditeljima mojim, i da ~inim dobra djela na zadovoljstvo Tvoje i uvedi me, milo{}u Svojom, me|u dobre robove Svoje!'" /19/

,

,

,

,

Uzvi{eni obavje{tava o onome ~ime je

oblagodario Svoje robove i poslanike Davuda i njegovog sina Sulejmana, a.s., najljep{im blagodatima i uzvi{enim darovima, o tome da im je objedinio u njihovoj sre}i na oba svijeta, i da im je dao Kraljevstvo, potpunu mo}, poslanstvo i nubuvvet. Zbog toga Uzvi{eni ka`e:

"Davudu i Sulejmanu znanje smo dali i oni su govorili: 'Hvala Allahu, koji nas je odlikovao iznad mnogih vjernika, robova Svojih.'" Pa ima li bolje i vrednije blagodati od one koja je data Davudu i Sulejmanu, a.s. Uzvi{eni ka`e: "I Sulejman naslijedi Davuda", tj. u vlasti i poslanstvu. Ovdje se ne misli na naslije|ivanje imetka. Poslanici ne naslije|uju imetke kao {to o tome govori Allahov Poslanik, s.a.v.s., u svojim rije~ima: /396/ "Mi poslanici ne ostavljamo u naslije|e, a sve {to ostavljamo iza sebe je sadaka."

Allah, d`.{., ka`e:

"O ljudi, dato nam je da razumijemo pti~ijeglasove i sva{ta nam je dato", tj. Sulejman, a.s., obavje{tava o onome ~ime ga je oblagodario Allah, d`.{., i darovao mu potpunu vlast, tako {to mu je pot~inio d`ine i ptice. On je znao jezik ptica i `ivotinja tako|er, a ovo je ono {to nije dato nijednom ~ovjeku, {to je samo on nau~en, o ~emu Allah, d`.{., obavje{tava svog poslanika "ovo je, zaista, prava blagodat", tj. jasna i o~evidna Nama. Kada je melek uzeo du{u Davuda, a.s., Sulejman, a.s., naredio je ptici da napravi hlada Davudu, pa mu je ona napravila hlad. Uzvi{eni ka`e: "I sakupi{e se Sulejmanu vojske njegove, d`ini i ljudi i ptice oni prvi su zaustavljani kako bi ih sustigli oni zadnji", tj. Sulejman, a.s., sakupio je sve svoje vojske, koje su bile vojske d`ina, ljudi i ptica, i jahao je me|u njima u rasko{noj velikoj paradi ljudi, d`ina i ptica. Dok su i{li, ptice su mu svojim krilima pravile hlad. A Uzvi{eni ka`e: " oni prvi su zaustavljani kako bi ih sustigli oni zadnji “, tj. zaustavljani bi bili oni koji su na po~etku kako bi ih sustigli oni koji su bili na kraju i kako niko ne bi odstupio od svog mjesta koje mu je raspore|eno. Uzvi{eni ka`e: "I kad stigo{e do mravlje doline", tj. kada je prolazio Sulejman, a.s., sa svojim vojskama i vojnicima pored mravlje doline

"jedan mrav re~e: 'O mravi, ulazite u stanove svoje da vas ne zgazi Sulejman i vojske njegove a da to i ne primijetite'", pa je Sulejman razumio {ta mrav re~e:

"I on se nasmija glasno rije~ima njegovim i re~e: 'Gospodaru moj, nadahni me da budem zahvalan na blagodati Tvojoj, koju si ukazao meni i roditeljima mojim, i da ~inim dobra djela na zadovoljstvo Tvoje'", tj. nadahni me da budem zahvalan na Tvojim blagodatima kojima si mi omogu}io da znam i razumijem pti~ije i `ivotinjske glasove, i na dobro~instvu koje si u~inio mojim roditeljima da budu sljedbenici islama i vjeruju u Tebe i da radim dobra djela koja Ti voli{ i koja }e biti primljena kod Tebe,

"i uvedi me, milo{}u Svojom, me|u dobre robove Svoje!", tj. kada me usmrti{, daj da budem u dru{tvu dobrih Tvojih robova. Svrha i smisao je to {to je Sulejman, a.s., razumio govor mrava i glasno se nasmijao na to. Ovo je samo po sebi veoma velika stvar.

"I on izvr{i smotru ptica, pa re~e: 'Za{to ne vidim pupavca, da nije odsutan.'/20/ 'Ako mi

Page 4: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1008

ne donese valjano opravdanje, te{kom }u ga kaznom kazniti ili }u ga zaklati!'" /21/

Muhammed bin Ishak ka`e: ”Kada bi Sulejman,

a.s., ujutro dolazio u svoj med`lis - mjesto za sjednice i sjedenje - obilazio bi ptice. Njemu bi ispred svake vrste ptica svaki dan dolazio predstavnik te vrste ptica. Od onih koje je pozivao da mu do|u, za svaki dan letenja, svaka vrsta ptica imala je svog opunomo}enika. Ugledao je Sulejman, a.s., sve vrste ptica koje postoje osim pupavca,

"pa re~e: 'Za{to ne vidim pupavca, da nije odsutan'", je li to da ne mogu vidjeti pticu ili je on odsutan? Uzvi{eni ka`e:

"te{kom }u ga kaznom kazniti ili }u ga zaklati " Kaznit }u ga tako {to }u mu po~upati perje, te }u ga izlo`iti suncu ili }u ga zaklati. "Ako mi ne donese valjano opravdanje", tj. opravdan jasan razlogom. Kada je stigao, pupavac uputio se ka mjestu na kojem je sjedio Sulejman.

!

"Izbivao je nedugo, a onda do|e, pa re~e: 'Doznao sam ono {to ti ne zna{, iz Sabe ti donosim pouzdanu vijest. /22/ Vidio sam da jedna `ena njima vlada i da joj je svega i sva~ega dato, a ima i prijesto veli~anstveni" /23/ vidio sam da se i ona i narod njezin Suncu klanjaju, a ne Allahu, {ejtan im je prikazivao lijepim postupke njihove i od pravog puta ih odvratio, te oni ne umiju da na|u Pravi put, /24/ pa da sed`du ~ine Allahu, Koji izvodi ono {to je skriveno na nebesima i na Zemlji i Koji zna ono {to krijetei ono {to na javu iznosite. /25/ Allah je, nema boga osim Njega, Gospodar Ar{a Veli~anstvenoga!" /26/

i i

Uzvi{eni ka`e: "Izbivao je” pupavac

“nedugo, a onda do|e", tj. bio je odsutan kratko vrijeme, zatim do|e i re~e Sulejmanu: "Doznao sam ono {to ti ne zna{", tj. vidio sam ono {to ti i tvoja vojska niste vidjeli. "iz Sabe ti donosim pouzdanu vijest", tj. dolazim sa potpuno istinitom i sigurnom vije{}u. Stanovnici Sabe su iz Himjera, a oni su kraljevi Jemena, zatim re~e:

"Vidio sam da jedna `ena njima vlada..." El-Hasan el-Basri ka`e: "To je Belkis, k}erka [erahila, kraljica Sabe. Ona je bila u zemlji koja se zvala Me‘reb, tri milje daleko od Sane. Njeno konsultativno vije}e ~inilo je tri stotine i dvanaest ljudi, a svakom od njih bilo je podre|eno deset hiljada ljudi, a Allah najbolje zna.

Uzvi{eni ka`e: "i da joj je od svega i sva~ega dato", tj. sve {to je bilo potrebno jednom jakom kralju.

"a ima i prijesto veli~anstveni", kolosalan, ukra{en zlatom i razli~itim vrstama dragulja, na kojem ona sjedi. Ima {est stotina `ena koje je slu`e. Uzvi{eni ka`e: "vidio sam da se i ona i narod njen Suncu klanjaju, a ne Allahu, {ejtan im je prikazao lijepim postupke njihove i od Pravog puta ih odvratio", tj. od Puta istine, "te oni ne umiju da na|u Pravi put." Pa ka`e:

"pa da sed`du ~ine Allahu", tj. ne znaju Put istine, a to je ustvari Put istinitog ~injenja sed`de Uzvi{enom Allahu, d`.{., Njemu Jedinom, a ne onome {to je On stvorio kao {to su planete i drugo. Kao {to Uzi{eni ka`e:

"Me|u znamenjima Njegovim su no} i dan, Sunce i Mjesec. Ne padajte l cem na tlo ni pred Suncem ni pred Mjesecom, ve} padajte licem na tlo pred Allahom, Koji ih je stvorio ako `elilte da se samo Njemu Jedinom klanjate." /41:37/ To zna~i: O ljudi, klanjajte se samo Allahu, d`.{., Uzvi{eni ka`e:

"Koji izvodi ono {to je skriveno na nebesima i na Zemlji.” Tj. izvodi ono {to je u njima u~inio kao opskrbu (rizk), ki{u iz neba i biljke iz zemlje.Ovo je prikladno s obzirom na rije~i pupavca kojem je Allah, d`.{., dao posebnost, a to je da vidi vodu koja te~e na povr{ini Zemlje i u njenoj unutra{njosti. Ovo spominje Ibn-Abbas i drugi." "i Koji zna ono {to krijete i ono {to na javu iznosite", tj. zna sve ono {to govore i rade, bilo javno ili tajno, Njegovi robovi, kao {to Uzvi{eni ka`e:

"za Njega je jednak od vas Onaj Koji tiho govori i onaj ko to glasno ~ini, Onaj Koji se no}u skriva i Onaj Koji po danu hodi" /13:10/, ili kao {to Uzvi{eni ka`e:

"Allah je, nema boga osim Njega, Gospodar Ar{a Veli~anstvenoga!" Nema niko me|u stvorenjima ve}i od Njega. Po{to je pupavac pozivao dobru, obo`avanju jedino Allaha, d`.{., i ~injenju sed`de samo Njemu, zabranjeno ga je ubiti. Imam Ahmed, Ebu-Davud i Ibn-Mad`e prenose od Hurejrea, r.a., i ka`u: /398/ "Poslanik, s.a.v.s., zabranio je ubistvo ~etiri vrste `ivotinja: mrav, p~ela, pupavac i ptica zavnu 'sured'."486 Sened-lanac prenosilaca ovog hadisa je vjerodostojan.

486 "Es-sured" je ptica ogromne glave, bijelog stomaka, zelenih leđa koja lovi male ptice.

Page 5: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1009

"Vidjet }emo", re~e Sulejman, "da li govori{ Istinu ili ne. /27/ Odnesi ovo moje pismo pa im ga baci, a onda se od njih malo izmakni i pogledaj {ta }e odgovoriti!" /28/ "O velika{i", re~e ona, "meni je dostavljeno jedno po{tovanja vrijedno pismo! /29/ Zbilja je od Sulejmana i zbilja se ono u ime Allaha Svemilosnog, Milostivog! /30/ Ne pravite se ve}im od mene i do|ite da mi se pokorite." /31/

Uzvi{eni obavje{tava o Sulejmanu i onome {to je

on rekao pupavcu kad ga je pupavac izvijestio o stanovnicima Sabe i njihovoj kraljici.

"Vidjet }emo", re~e Sulejman, "da li govori{ Istinu ili ne", tj. da li je vijest koju si donio istinita ili si htio da se spase{ kazne pomo}u la`i.

"Odnesi ovo moje pismo pa im ga baci, a onda se od njih malo izmakni i pogledaj {ta }e jedni drugima re}i." Sulejman je napisao pismo i dao ga pupavcu, pa ga je ovaj odnio kraljici Belkis i njenom narodu. Do{ao je u njenu palatu, u prostoriju u kojoj ona sama boravi pa joj ga je bacio, pred nju u{av{i kroz prozor~i}, zatim se malo iz pristojnosti izmakao ustranu. Ona se zbunila i iznenadilo je to {to je vidjela. Zatim ga je po~ela ~itati i u njemu na{la:

"Zbilja je ono od Sulejmana i zbilja je ono: "U ime Allaha, Svemilosnog, Milostivog", "Ne pravite se ve}im od mene i do|ite da mi se poklonite!" Zatim je ona sazvala sve prin~eve, ministre i velikane svoga kraljevstva i rekla im:

"O velika{i", re~e ona, "meni je dostavljeno jedno, po{tovanja vrijedno, pismo", zna~i ono {to sam vidjela zavre|uje pa`nju. ^udna stvar, donijela mi ga je jedna ptica i bacila ga preda me. Zatim se iz po{tovanja izmakla. Takvo {to nije u stanju u~initi niko od kraljeva, zatim im ga je pro~itala... Saznali su da je to pismo od Allahovog Poslanika Sulejmana, a.s., sa kojim oni ranije nisu imali kontakta, te da im on nare|uje da se ne uzdi`u i ne ohole nego da mu se pokore i kao monoteisti, iskreno i pokorno predaju islamu. Mejmun bin Mehran ka`e da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., pisao: "U ime Tebe, o moj Bo`e!", dok mu nije objavljen ovaj ajet, pa je onda pisao:

"U ime Allaha, Svemilosnog, Milostivog!" U~enjaci ka`u: "Niko nije pisao "U ime Allaha, Svemilosnog, Milostivog!" prije Sulejmana, a.s.

"Ne pravite se ve}im od mene" ne oholite se i ne uzdi`ite se, "i do|ite da mi se pokorite" svi zajedno.

"O velika{i", re~e ona, "savjetujte mi {ta treba u ovom slu~aju da radim, ja bez vas ni{ta ne}u da odlu~im!" /32/ "Mi smo vrlo jaki i hrabri", reko{e oni, "a ti se pita{. Pa, gledaj {ta }e{ narediti!" /33/ "Kad carevi osvoje neki grad", re~e ona, "oni ga razore, a ugledne stanovnike njegove u~ine poni`enim; eto, tako oni rade." /34/ "Poslat }u im jedan dar i vidjet }u sa ~ime }e se izaslanici vratiti." /35/

Nakon {to im je pro~itala pismo Sulejmana,

posavjetovala se o ovoj stvari sa njima, u vezi sa onim {to joj je dostavljeno. Zbog toga je rekla:

"O velika{i", re~e ona, "savjetujte mi {ta treba u ovom slu~aju da radim, ja bez vas ni{ta ne}u da odlu~im", tj. dok vi ne do|ete i ne ka`ete mi {ta da radim.

"Mi smo vrlo jaki i hrabri", tj. prvo su joj ukazali na to da su brojni, spremni i jaki, a zatim su stvar prepustili njoj i rekli: "A ti se pita{. Pa gledaj {ta }e{ uraditi", ako `eli{, borit }emo se protiv njega ili }emo mu pa`ljivo odgovoriti, a na tebi je da odlu~i{, mi }emo tvoju odluku slijediti i pokorni tebi biti. Me|utim, po{to su i ona i oni spoznali da se ne mogu suprotstaviti njegovoj vojsci, s obzirom da su njemu bili pot~injeni i ljudi, i d`ini i ptice, kao {to se ona uvjerila u vezi sa pupavcem, ona re~e: "Bojim se da nas ne napadne sa svojom vojskom i da nas ne uni{ti."

"Kad carevi osvoje neki grad" - re~e ona - "oni ga razore", tj. kada u|u u njega silom, razore ga,

"a ugledne stanovnike njegove u~ine poni`enim", tj. prezrivo i poni`avaju}e prema njima postupaju, ubijaju ih ili ih porobe. Uzvi{eni ka`e: "eto, tako oni rade." Nakon toga odlu~ila je da me|usobno sklope mir i rekla:

"Poslat }u im jedan dar i vidjet }u sa ~ime}e se izaslanici vratiti", pa ako ga prime, tj. ako prime dar, a on je kralj, onda }emo se boriti protiv njega, a ako ga ne primi, zna~i da je on poslanik, onda }emo ga slijediti.

Page 6: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1010

"I kad on pred Sulejmana izi|e ovaj mu re~e: 'Zar da blagom mene pridobijete? Ono {to je Allah dao bolje je od onoga {to je dao vama. Vi se onome {to vam se daruje radujete! /36/ Vrati se njima! Mi }emo dovesti vojske kojima se ne}e mo}i oduprijeti i istjerat }emo ih iz Sabe poni`ene i pokorene.'" /37/

,

Sulejman, a.s., nije ni pogledao u dar koji mu je

poslala Belkis niti ga je uop}e zanimao, nego ga je odbio i rekao im, zamjeraju}i im: "Zar da blagom mene pridobijete?", tj. zar da mi se ulizujete sa imetkom da vas ostavim sa va{im drugovima i va{im kraljevima?

"Ono {to je Allah meni dao bolje je od onoga {to je dao vama", tj. vlast, imetak i vojska koju mi je dao Allah, d`.{., bolje je sve to od onoga {to vi posjedujete

"Vi se onome {to vam se daruje radujete", poklonima i darovima, me|utim ja od vas ne}u primiti ni{ta do islam ili slijedi sablja, odnosno rat. El- E'ame{ prenosi od Ibn-Abbasa, pa ka`e: "Sulejman je naredio {ejtanima pa su mu oni maskirali hiljadu dvoraca od zlata i srebra. Kada su njeni izaslanici to vidjeli, reko{e: '[ta }e njemu na{i pokloni pored ovoga?' Iz ovoga se zaklju~uje da je dozvoljeno kraljevima pokazivanje ukrasa i nakita izaslanicima, tj. delegatima, pa Sulejman re~e:

"Vrati se njima!", tj. sa njihovim poklonima. "Mi }emo im dovesti vojske kojima se ne}e

mo}i oduprijeti", tj. oni nemaju snage da se s tim vojskama bore "i istjerat }emo ih iz Sabe poni`ene", tj. iz njihove zemlje,

"i pokorene", tj. osramo}ene i prognane. Nakon {to se vratio, predao je kraljici Belkis njene darove koje je bila poslala Sulejmanu i rekao joj ono {to joj je Sulejman poru~io, a nakon {to je to ona ~ula, pokorila se i ona i njen narod. Krenula je prema njemu sa svojom vojskom pokorna i ponizna, veli~aju}i Sulejmana sa namjerom da ga slijedi u islamu. A nakon {to se Sulejman, a.s., uvjerio u njen pristanak i pristanak njenih izaslanika, obradovao im se.

"O dostojanstvenici, ko }e mi od vas donijeti njezin prijesto prije nego {to mi do|u kao muslimani." /38/ "Ja }u ti ga donijeti", re~e Ifrit, jedan od d`inova, "prije nego sa svog mjesta ustane{, ja sam za to sna`an i pouzdan." /39/ "A ja }u ga donijeti", re~e Onaj Koji je u~io iz Knjige, "prije nego {to okom trepne{." I kad Sulejman vidje da je prijesto ve} pred njega postavljen, uzviknu: "Ovo je blagodat Gospodara moga, Koji me isku{ava da li }u zahvalan ili nazahvalan biti. A ko je zahvalan - u svoju je korist zahvalan, a ko je nezahvalan - pa, Gospodar moj je Neovisan i Plemenit." /40/

Nakon {to su joj se vratili njeni izaslanici sa onim

{to im rekao je Sulejman, ona re~e: "Tako mi Allaha znala sam, ovo nije kralj. Mi nemamo snage protiv njega i mi se ne mo`emo porediti sa njime u veli~ini", pa mu je odgovorila: "Dolazim ti sa velika{ima svoga naroda da vidim {ta nare|uje{ i kakvoj nas to svojoj vjeri poziva{." Zatim je naredila da se njen prijesto na kojem je ona sjedila, a koji je ina~e bio od zlata, bisera i topaza ~uva. A li~no je zatim krenula Sulejmanu sa dvanaest hiljada svojih velika{a iz Jemena. A d`in je dolazio Sulejmanu svakog jutra i ve~eri da ga izvje{tava o kraljici Belkis. Kada se ona pribli`ila, okupile su se Sulejmanove vojske sastavljene od ljudi i d`ina, i on re~e: "O dostojanstvenici, ko }e mi od vas donijeti njezin prijesto prije nego {to mi do|u kao muslimani", nije `elio da ga uzme nakon {to oni prime Islam ve} prije nego {to mu budu zabranjeni njihovi `ivoti i njihovi imeci.

'Ja }u ga donijeti', re~e Ifrit, jedan od d`ina", tj. Onaj Koji se vratio od njih

"prije nego sa svog mjesta ustane{", tj. sa svog prijestola, tj. donijet }u ti ga u periodu od izlaska do zalaska sunca.

"ja sam za to sna`an i pouzdan", tj. dovoljno sam jak da ga sigurno donesem sa svim onim draguljima koji su na njemu. Sulejman je to `elio kako bi time pokazao svoju veli~inu koju mu je darovao Allah, d`.{., vlast, kao i vojske koje mu je pot~inio, a koje nije dao nikome prije njega, a niti }e

Page 7: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1011

kome dati poslije njega. Time je `elio da mu to bude dokaz njegovog poslanstva kod Belkis i njenog naroda, pa je naredio da se donese njen prijesto onakav u kakvom je stanju ostao u njenoj zemlji, i to prije nego {to mu oni do|u. Dono{enje njenog prijestola onakvog kakav je prije nego do|u je ~udno, iako je njen prijesto bio skriven i dobro ~uvan od jake stra`e.

"A ja }u ti ga donijeti", re~e onaj koji je u~io iz knjige. Ibn-Abbas ka`e: "On je Asif, pisar Sulejmanov, a bio je njegov drug i prijatelj koji je znao najuzvi{enije Allahovo ime. 487

"Ja }u ti ga donijeti", re~e Onaj Koji je u~io iz Knjige,

"prije nego {to okom trepne{", pa Sulejman nije ni osjetio, a kad ono prijesto je ve} bio pred njega donesen, te

"uzviknu: 'Ovo je blagodat Gospodara moga, Koji me isku{ava da li }u zahvalan ili nezahvalan biti. A ko je zahvalan - u svoju je korist zahvalan'", tj. ovo je jedna od Allahovih blagodati meni kojima `eli da me ispita da li }u biti zahvalan na Njegovim blagodatima ili ne. Uzvi{eni ka`e:

"a ko je nezahvalan - pa, Gospodar moj je Neovisan i Plemenit", tj. On je Neovisan od Svojih robova i njihovog obo`avanja, potpuno je Plemenit, pa ako Ga ne obo`avaju, Njegova veli~ina nije umanjena prema bilo kome, i ovo je sli~no onome kao {to rekao je Musa:

"Ako budete nezahvalni i vi i svi drugi na Zemlji - pa, Allah, doista, ni o kom nije ovisan i On je jedini hvale dostojan." /14:8/

487 Rekao sam: "Kažu da je to Džibril, a.s., a kažu također da je to bio melek koga je Allah, dž.š., dao Sulejmanu, a.s., da ga pomogne njime. Također kažu da je to bio Sulejman lično, kao da je on smatrao Ifrita isuviše sporim, pa mu je rekao da će mu ga on donijeti prije nego što on uspije da to izgovori, tj. i prije nego što okom trepne. Ja preferiram mišljenje da je to bio Sulejman, a.s., lično, jer je on bio Allahov Poslanik i kralj; nije mogao biti neko od njegovih podanika da zna Knjigu bolje od njega. A onaj koji posjeduje znanje iz Knjige, zar je moguće da bude neko od njegovih podanika ili pisara? Pa zar je mogao neko od njih da posjeduje veću moć nego što ju je posjedovao sam Sulejman, a.s. I kako to može biti kad je Allah, dž.š., uslišao molbu Sulejmanovu: "I daruj mi vlast kakvu niko, osim mene, neće imati! Ti, uistinu, bogato daruješ." (38:35), pa kao može da njegov pisar bude jači od njega, zar snaga nije najvažniji faktor vladavine, naročito zbog toga što je on bio poslanik koga je Allah, dž.š., podupro mudžizama? Samo je po sebi razumljivo da Sulejman poznaje upute iz Knjiga i to na početku i prije svih članova njegovog kraljevstva, inače u njegovom kraljevstvu bi bio neko ko je vredniji i bolji za poslanstvo i vladanje od njega!!! Slava Bogu, kako to da je Asif posjedovao znanje o Knjizi, a da Sulejman to nije znao!? Pa ako to nije bio Sulejman, a.s., onda je sigurno bio Džibril, a.s., ili je to bio neki drugi melek, daleko od toga da je to mogao biti neko od njegovih podanika, a Allah najbolje zna.

"Promijenite izgled njezina prijestolja da vidimo ho}e li ga ili ne}e prepoznati!" /41/ I kad ona do|e, bi joj re~eno: 'Je li ovakav prijesto tvoj?' 'Kao da je on!', uzviknu ona. A nama je prije nego njoj dato znanje, i mi smo muslimani. /42/ A da nije ispravno vjerovala nju su omeli oni kojima se ona, mimo Allaha, klanjala! /43/ "U|I u dvorac!”, bi joj re~eno. Kad ga ona pogleda, pomisli da je duboka voda, pa zadi`e haljinu uz noge svoje. "Ova jedvorana ugla~anim staklom poplo~ena!", re~e on, "Gospodaru moj!" uzviknu ona,"ja sam se prema sebi ogrje{ila i u dru{tvu sa Sulejmanom predajem se Allahu Gospodaru svjetova!" /44/

Nakon {to je Sulejmanu, a.s., doneseno prijestolje

kraljice Belkis, a prije njenog dolaska, naredio je da se na njemu izvr{e izvjesne promjene da bi provjerio mo`e li ga ona prepoznati kada ga bude vidjela ili ne, pa re~e:

"Promijeniti izgled njezina prijestolja da vidimo ho}e li ga ili ne}e prepoznati!", pa su neke elemente na njemu dodali a neke su odstranili.

"I kad ona do|e, bi joj re~eno: 'Je li ovakav prijesto tvoj?'" Ona je bila razborita, postojana, ~vrsta, oprezna i odlu~na i nije htjela re}i da je to on: "'Kao da je on'!, uzviknu ona", tj. ~ini mi se da je on jer mi jako li~i. Ovakav postupak pokazao je vrhunac njene o{troumnosti i opreznosti.

Uzvi{eni ka`e: "A nama je prije nego njoj dato znanje, i mi smo muslimani." Mud`ahid ka`e da su to Sulejmanove rije~i, tj. bio je musliman prije nje, a ono {to je nju omelo da obo`ava Jedinoga Allaha, d`.{., je to da je ona pripadala nevjerni~kom narodu. Zbog toga Sulejman ka`e:

"A da nije ispravno vjerovala, nju su omeli oni kojima se ona, mimo Allaha, klanjala, jer je ona narodu nevjerni~kom pripadala." Ovo je dopuna onome {to rekao je Sulejman, a.s., kako ka`u Mud`ahid i Se'id bin D`ubejr, a ovaj Mud`ahidov stav potvr|uje to {to je ona obznanila i primila islam nakon {to je u{la u dvoranu, kao {to }e kasnije biti re~eno. Uzvi{eni ka`e: "U|i u dvore!", bi joj re~eno. I kad je ona pogleda, pomisli da je duboka voda, pa zadi`e haljinu uz noge svoje." To je, ustvari, bilo tako {to je Sulejman, a.s., naredio {ejtanima, pa su joj oni

Page 8: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1012

sagradili ogroman dvorac od stakla ispod kojeg su izveli da bude voda, pa oni koji ne znaju {ta je ustvari misle da je to voda, me|utim, to je staklo ustvari bilo izme|u vode i onoga koji po njemu ide. To je izvedeno s ciljem kako bi joj pokazao carstvo koje je veli~anstvenije od njenog carstva, pa kada je dvorac ugledala pomislila je da je to voda i otkrila je tako svoje noge kako bi gazila po vodi.

"'Ovo je dvorac ugla~anim staklom poplo~an!', re~e on." Kada je stala ispred Sulejmana on ju je pozvao da obo`ava Uzvi{enog Allaha i da odustane od svoga obo`avanja Sunca, mimo Allaha. Tada je ona jo{ uvijek govorila glasom nevjernika, a Sulejman je pao na sed`du Allahu, d`.{., veli~aju}i Ga, a sa Sulejmanom su i ostali ljudi tako|er u~inili sed`du. Po{to je ona jo{ uvijek tako govorila, glasom nevjerni~kim, i nakon {to je ugledala Sulejmana {ta on ~ini, on joj pri|e i dignuv{i glavu re~e joj: "Te{ko tebi, {ta si rekla?" A ona tada uzviknu:

"Gospodaru moj", uzviknu ona, "ja sam se prema sebi ogrje{ila i u dru{tvu sa Sulejmanom predajem se Allahu Gospodaru svjetova." Tako je primila islam i divno li se predala i istinski obo`avala Allaha, d`.{., Njega Jedinog, Koji nema druga, Koji je stvorio sve stvari i odredio im njihovu sudbinu!

"A Semudu smo poslali brata njihova Saliha da u ibadetu budu jedino Allahu - a oni se podijeli{e u dvije skupine koje su se me|usobno prepirale. /45/ 'O narode moj', govorio im je on, 'za{to tra`ite da vas stigne kazna prije nego {to se pokajete? Za{to od Allaha ne tra`ite oprost, da bi vam se ukazala milost?' /46/ 'Mi smatramo kobnim predznakom tebe i one koji su tobom!', reko{e oni. 'Kobni predznak va{ je kod Allaha', re~e on, 'vi ste narod koji je stavljen u isku{enje.'" /47/

Uzvi{eni obavje{tava o Semudu i onome {to se

de{avalo sa Njegovim poslanikom Salihom, a.s., kada ga je Allah, d`.{., poslao njima i kada ih je pozvao da obo`avaju Allaha, d`.{., Jedinog, Koji nema druga,

"a oni se podijeli{e u dvije skupine koje su se me|usobno prepirale", tj. vjerni~ku i nevjerni~ku skupinu, kao {to Uzvi{eni ka`e:

"'Mi, uistinu, vjerujemo u sve ono {to je po njemu objavljeno', odgovori{e oni. 'A mi, doista, ne vjerujemo u to u {to vi vjerujete', reko{e oni koji su bili oholi." (7:75, 76) A ovdje Uzvi{eni veli:

"O narode moj", govorio im je on, "za{to tra`ite da vas stigne kazna prije nego {to se pokajete?", tj. za{to prizivate da budete ka`njeni, a ne tra`ite od Allaha, d`.{., Njegovu milost, te zbog toga Uzvi{eni ka`e:

"Za{to od Allaha ne tra`ite oprost, da bi vam se ukazala milost? Mi smatramo kobnim predznakom tebe i one koji su s tobom - reko{e oni", tj. mi ni{ta dobro ne vidimo na tvom licu i licima onih koji te slijede, a kad god bi nekog od njih zadesilo kakvo zlo, govorili bi: “Ovo je od Saliha i njegovih drugova.” Kao {to Uzvi{eni ka`e obavje{tavaju}i o Faraonovom narodu: "I kad bi im bilo dobro, oni bi govorili: 'Ovo smo zaslu`ili', a kad bi ih sna{la kakva nevolja, Musau i onima koji su s njim vjerovali tu nevolju bi pripisivali." (7:131) A oni ka`u: "'Mi smatramo kobnim predznakom tebe i one koji su s tobom', reko{e oni. 'Kobni predznak va{ je kod Allaha', re~e on", tj. kaznit }e vas za to, "vi ste narod koji je stavljen u isku{enje", tj. vi }ete biti ostavljeni u zabludi.

"U gradu je bilo devet osoba koje su po zemlji, ne red, nego nered ~inile. /48/ 'Allahom se zakunite', reko{e, 'da }emo no}u i njega i porodicu njegovu ubiti, a onda njegovom najbli`em krvnom srodniku re}i: 'Mi nismo prisustvovali pogibiji porodice njegove mi, zaista, Istinu govorimo.'' /49/ I smi{ljali su spletke, pa i Mi smo, a oni to nisu osje}ali, /50/ pa pogledaj kakva je bila posljedica spletkarenja njihova: uni{tili smo sve - i njih i narod njihov. /51/ Eno ku}a njihovih, puste su zbog nepravde koju su ~inili - to je, zaista, pouka narodu koji zna, /52/ a spasili smo onekoji su vjerovali i koji su se grijeha klonili." /53/

,

Page 9: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1013

Uzvi{eni obavje{tava o bezbo`ni{tvu i okrutnosti

naroda Semud i njihovih vo|a koji su pozivali narod zabludi i nevjerstvu i nijekali Saliha, a.s., dok ih nije opsjelo stanje u kome su zaklali devu i planirali ubiti Saliha, a.s., tako {to }e se prikrasti no}u njemu i njegovoj porodici i ubiti ga na prevaru i iznenadnim napadom, a zatim }e re}i njegovoj porodici i njegovom najbli`em krvnom srodniku da oni nisu ni{ta od toga u~inili i da oni govore Istinu, pa Uzvi{eni ka`e:

"U gradu je bilo", tj. u gradu Semudovom "devet osoba", tj. devet lica "koji su po Zemlji, ne red, nego nered ~inile", a to su oni koji su zaklali devu. Jedan od njihovih drugova bio je po imenu Kudar bin Salif, Onaj Koji je zaklao devu svojim rukama i on je onaj koga Allah, d`.{., spominje rije~ima: "kad se jedan nesretnik izme|u njih podigao." /92:12/ U ajetu se misli na nevjerstvo i pokvarenost {to su bile njihove najru`nije osobine, siju}i smutnju svim putevima kojima su prolazili.

Uzvi{eni ka`e: "'Allahom se zakunite' - reko{e - 'da }emo no}u njega i njegovu porodicu ubiti'", tj. zakunite se da }ete ubiti Allahovog Poslanika Saliha, a.s. I dok su se oni prikradali Salihu da ga mu~ki ubiju i uni{te poslana im je stijena koja ih je poubijala. Tako je Allah, d`.{., spasio Saliha i one koji su ga slijedili, te zbog toga Uzvi{eni ka`e: "I smi{ljali su spletke, pa i Mi smo, a oni to nisu osje}ali, pa pogledaj kakva je bila posljedica spletkarenja njihova: uni{tili smo sve - i njih i narod njihov. Eno ku}a njihovih, puste su zbog nepravde koju su ~inili - to je, zaista, pouka narodu koji zna, a spasili smo one koji su vjerovali i koji su se grijeha klonili."

"I Luta smo poslali kada re~e narodu svome: 'Za{to ~inite razvrat nao~igled jedni drugih?' /54/ Zar zbilja sa stra{}u op}ite sa mu{karcima umjesto sa `enama? Vi ste, uistinu, narod koji ne zna. /55/ A odgovor naroda njegova glasio je: 'Istjerajte Lutovu porodicu iz grada va{eg, oni su ljudi - ~istunci!' /56/ I Mi smo spasili njega i

porodicu njegovu, sve osim `ene njegove. Mi smo odredili da ona ostane s onima koji }e kaznu iskusiti, /57/ i pustili smo na njih ki{u, a stra{ne li ki{e za one koji su bili opomenuti!" /58/

Uzvi{eni obavje{tava o Svome robu i Svome

poslaniku Lutu, a.s., da je on upozoravao svoj narod na Allahovu odmazdu nad njima zbog njihovih razvratnih djela koja ~ine i koja ranije niko od ljudskog roda nije ~inio. To je spolno op}enje sa mu{karcima, pa su se mu{karci zadovoljili mu{karcima, a `ene sa `enama, pa ka`e: "Za{to ~inite razvrat nao~igled jedni drugih", tj. gledate jedni druge i spolno op}ite pozivaju}i na razvrat. "Zar zbilja sa stra{}u op}ite sa mu{karcima umjesto sa `enama? Vi ste, uistinu, narod koji ne zna!", tj. ne znate ni{ta, ni {to je prirodno a ni {to je zakonito i propisano:

"A odgovor naroda njegova glasio je: 'Istjerajte Lutovu porodicu iz grada va{eg, oni su ljudi - ~istunci!'", tj. izbjegavaju da ~ine ono {to vi ~inite i ~ime ste zadovoljni, zato ih istjerate jer se oni ne}e popraviti ukoliko budu u va{em susjedstvu i u va{em gradu, pa pristupite tome. Zbog ovakvog odnosa Allah, d`.{., ih je uni{tio, a nevjernicima tako i pripada. Uzvi{eni Allah, d`.{., ka`e:

"I Mi smo spasili njega i porodicu njegovu,sve osim `ene njegove. Mi smo odredili da ona ostane s onima koji }e kaznu iskusiti", tj. sa onima koji }e biti uni{teni, sa njenim narodom, jer je ona pomagala njima u njihovoj vjeri i na njihovim putevima i bila zadovoljna sa njihovim ru`nim i bestidnim djelima. Jedne prilike pokazala je svome narodu goste Lutove kako bi oti{li kod njih i spolno op}ili sa njima. Ali, ona nije radila razvrat jer je to znak Allahove po~asti prema Bo`ijem poslaniku, a ne njene po~asti.488

"i pustili smo na njih (kamenu) ki{u", tj. kamenje od stvrdnutog blata obilje`enog od tvoga Gospodara, a ona nije daleko od nasilnika. Zbog toga Uzvi{eni veli:

"A stra{ne li ki{e za one koji su bili opomenuti!", tj. za one kojima je donesen dokaz, do kojih je doprla opomena i upozorenje, a oni se opet suprotstavili poslaniku i zanijekali ga i naumili da ga istjeraju iz svoje sredine.

488 Rekao sam: "Ovo je ono što potvrđuje naše mišljenje o čistoti i nevinosti žena Božijih poslanika u pogledu činjenja zinaluka, pa čak i onda kada su bile nevjernice. One su ponekad nevjernice i mušrikinje, ali nikad nisu one koje čine zinaluk što je znak čistote njihovih (poslaničkih) porodica i potomstva od prljavštine bluda. Poslanici su bili čisti i zaštićeni od toga da bi mogli imati žene prostitutke, što nužno znači da njihove žene jesu čiste od zinaluka, a i one su zaštićene njihovom čistotom, tj. shodno čistoti poslanika od ovih razvratnosti i ružnih djela.

Page 10: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1014

"Reci: 'Hvala Allahu i mir robovima Njegovim koje je On odabrao!' [ta je bolje: Allah ili oni koje Njemu ravnim smatraju. /59/ Onaj Koji je nebesa i Zemlju stvorio i Koji vam spu{ta s neba ki{u pomo}u koje Mi dajemo da ozelene ba{~e prekrasne, nemogu}e je da vi u~inite da izraste drve}e njihovo. Zar pored Allaha postoji drugi bog?! Ne postoji, ali su oni narod koji druge s Njim izjedna~u e." /60/

j

j

Uzvi{eni nare|uje Svom Poslaniku, s.a.v.s., da

ka`e: "Hvala Allahu", tj. na Njegovim blagodatima koje je dao Svojim robovima, toliko da, kada bi ih brojali, ne mogu ih nikada nabrojati, i na uzvi{enim svojstvima i lijepim imenima Njegovim kojima je On opisan. Zatim mu nare|uje da donosi mir i blagoslov na one Njegove robove koje je On odabrao i izabrao a to su plemeniti poslanici, neka je na njih najvredniji salavat i selam. Uzvi{eni ka`e: "Veli~anstven je Gospodar tvoj Dostojanstveni, i daleko od onoga kako Ga predstavljaju oni! i mir poslanicima, i hvaljen neka je Allah, Gospodar svjetova!" (37:180 - 182) Ovim se `eli ista}i {to je u~inio sa Svojim poslanicima, poma`u}i ih i daju}i im potporu, i nakon onoga {to je pripremio Njegovim neprijateljima poni`enje, kaznu i pokoravanje, naredio je Svom poslaniku i onima koji ga slijede da Mu se zahvaljuju na svemu onome {to ~ini za njih i da donose mir i blagoslov na izabrane i odabrane Allahove, d`.{., robove. Uzvi{eni ka`e:

"[ta je bolje: Allah ili oni koje Njemu ravnim smatraju" upit je i nepriznavanje, te i negiranje mu{ri~kog obo`avanja drugih bogova uz Allaha, pa zatim Uzvi{eni veli:

"Onaj Koji je nebesa i Zemlju stvorio", tj. stvorio je nebesa i ono {to je na njima, kao {to su planete, kosmos, suna{ca, ~iji broj niko ne zna osim Njega. Stvorio je Zemlju i na~inio na njoj brda, bre`uljke i proplanke, nepristupa~ne predjele, zaravni, puste predjele, plodna polja i plodove, kopna i mora kao i sve ono {to je na njoj i u njoj. "i Koji vam spu{ta s neba ki{u", tj. ~ini je opskrbom robovima.

"pomo}u koje Mi dajemo da ozelene ba{~e", tj. vrtovi.

"nemogu}e je da vi u~inite da izraste drve}e njihovo", tj. ne}ete mo}i to izvesti. On, Uzvi{eni, Jedini je Koji samostalno i neovisno stvara opskrbu, kao {to to priznaju mu{rici, {to Allah, d`.{., ka`e u drugom ajetu:

"A ako ih zapita{ ko ih je stvorio, sigurno }e re}i: 'Allah!'" /43:87/, tj. oni priznaju da je On Jedini Taj Koji to sve ~ini, Koji nema druga, a zatim opet oni uz Njega obo`avaju nekog drugog. Pa kako je On Jedini, Stvoritelj, Opskrbljiva~, svakako treba da bude jedino On obo`avan. On, Koji nema druga. Zbog toga, Njemu slava, ka`e: "Zar pored Allaha postoji drugi bog", tj. zar se mo`e obo`avati neko pored Allaha. Odgovor je: "Ne, niko!", pa se ka`e: kako mo`ete obo`avati nekog drugog pored Allaha, a On je jedini neovisni Stvaralac, Opskrbljiva~ i Upravlja~? Kao {to Uzvi{eni ka`e: "Pa da li je Onaj Koji stvara kao Onaj Koji ne stvara?"/16:17/ Uzvi{eni ovdje veli: "Onaj Koji je nebesa i Zemlju stvorio", a rije~ "Onaj Koji je" u svim ovim ajetima ukazuje na Njegovu odredbu, tj. na Onoga Koji ~ini sve ove stvari kao i na one koji ni{ta od njih ne mogu u~initi. U snazi govora koji upu}uje na to, kao {to je rekao Uzvi{eni Allah, d`.{.: "[ta je bolje: Allah ili oni koje Njemu ravnim smatraju?" A u slijede}em ajetu Uzvi{eni ka`e: "oni su narod koji druge s Njim izjedna~u e", tj. pripisuje Allahu, d`.{., sli~noga Njemu, me|u kipovima koji su obo`avali, a koji ne ~uju, ne vide i ne mogu ni{ta u~initi.

"Onaj Koji je Zemlju prebivali{tem u~inio i kroz nju rijeke proveo i na njoj brda nepomi~na postavio i dva mora pregradio. Zar pored Allaha postoji drugi bog?! Ne postoji, nego ve}ina njih u neznanju `ivi." /61/

Uzvi{eni ka`e: "Onaj Koji je Zemlju

prebivali{tem u~inio", tj. ne pokre}e i ne pomjera Svoje stanovnike, a niti ih potresa, jer kada bi tako ~inio ne bi na njoj potrajao opstanak i `ivot

"i kroz nju rijeke proveo", tj. sa~inio je na njoj rijeke ~ija je voda pitka te u~inio da one prolaze kroz zemlju i tako donose korist Njegovim robovima, "i na njoj je brda nepomi~na postavio", tj. planine kojima ju je u~vrstio i ustabilio kako se ne bi tresla:

"i dva mora pregradio", tj. izme|u pitke i slane vode napravio je pregradu tako da se one ne mogu mije{ati kako ne bi jedna drugu pokvarile. Slatko ”more” su, ustvari, ove rijeke koje slobodno teku, pitke su i napajaju bilje i plodove. A slana mora su okeani prostrani opkoljeni kopnima sa svih strana, u~inio je da njihova voda bude slana kako se ne bi zagadio vazduh njihovim mirisima (da su slatka). "Zar pored Allaha postoji drugi bog?" koji bi se obo`avao!?

Page 11: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1015

"Ne postoji, nego ve}ina njih u neznanju `ivi."

"Onaj Koji se nevoljniku kad Mu se obrati, odaziva, i Koji z o otklanja i Koji vas na Zemlji jedne drugima smjenjuje - Zar pored Allaha postoji drugi bog?! Kako nikako vi pouku da primite ?" /62/

,l

!

,

Uzvi{eni ka`e: "Onaj Koji se nevoljniku kad

Mu se obrati odaziva", tj. on je Onaj Kojem se jedino mo`e pribje}i u nu`di, koji otklanja zlo i {tetu nevoljnika bez razlike. Uzvi{eni ka`e:

"Kad vas na moru nevolja zadesi, tada nema onih kojima se ina~e klanjate, postoji samo On."/17:67/ Imam Ahmed prenosi od ~ovjeka489 koji ka`e: /398/ "Rekao sam: 'O Allahov Poslani~e, ~emu ti poziva{?' On re~e: 'Pozivam Allahu, d`.{., Njemu Jedinom, Koji, ako te zadesi kakvo zlo i ti Mu se obrati{, otklanja od tebe to zlo, Koji ti, ako zaluta{ u nekoj pusto{i pa mu se obrati{, odgovori, Koji, ako te zadesi neplodnost, u usjevima pa Mu se ti obrati{, dadne da usjevi proklijaju i narastu.'" Zatim re~e: "Rekao sam Mu: 'Uputi me', a on re~e: 'Ne psuj nikoga, ne budi ravnodu{an prema dobro~instvu, kada sretne{ brata budi nasmijana lica prema njemu, ili makar iz svoje kofe ulij vode u posudu onoga ko tra`i vodu. Neka ti tvoj ogrta~ (izar) bude do pola potkoljenice, a ako to ne prihvata{, onda do ~lanka. A ~uvaj se spu{tanja ogrta~a ispod ~lanaka, jer je to oholost, a, doista, Allah ne voli oholost.'" U drugom predanju ovaj ashab dodaje, pa ka`e: ”Poslije ovoga nisam grdio nikoga, pa ni ovcu ni devu.” Pri~a se da je neki ~ovjek pratio drugog ~ovjeka na putu, pa ga je prevario i naumio ga ubiti. Ovaj je poku{ao prvo da ga se rije{i skromno{}u i ponizno{}u, zatim zastra{ivanjem kaznom Allaha, d`.{. Me|utim, sve {to je ovaj vi{e poku{avao da ga odvrati, ovaj je bio sve uporniji da ga ubije, a on mu re~e: "Dobro, dopusti mi da klanjam dva rekata", a ovaj mu rekao je da {to br`e klanja, pa je on po~eo klanjati, ali se sav tresao od `estine straha, te mu nikako nije padalo na um ni{ta iz Kur'ana pa ~ak ni jedno slovo pa je ostao tako stoje}i zapanjen, a ovaj re~e: "Hajde zavr{i!", pa je Allah, d`.{., u~inio da mi na jezik do|u rije~i Uzvi{enog Allaha: "Onaj Koji se nevoljniku, kad se obrati, odaziva i Koji zlo otklanja..." "U takvom stanju ugledao sam konjanika koji se pribli`avao iz doline nose}i u ruci koplje; njim je pogodio ~ovjeka pravo u srce i ovaj je pao mrtav. Ja sam se prihvatio za konjanika i upitao ga: 'Tako ti Allaha, ko si ti?' A on

odgovori: 'Ja sam izaslanik Onoga Koji se odaziva onome koji je u nevolji i Koji od njega otklanja zlo.' Nakon toga uzeo sam magarca i devu i vratio se siguran i spa{en."

489 To je Džabir bin Selim el-Hadžini.

Uzvi{eni ka`e: "i Koji vas na Zemlji jedne drugima smjenjuje", tj. generacije naslije|uju jedne druge i potom oni naslje|uju svoje prethodnike, kao {to Uzvi{eni ka`e:

"A kada Gospodar tvoj re~e melekima: 'Ja }u na Zemlji nasljednika postaviti!'" /2:30/, tj. narode koji }e naslje|ivati jedni druge, kako smo to ranije objasnili490, a sli~no zna~i i ovaj ajet, tj. ummet nakon ummeta, generacija nakon generacije.

"Zar pored Allaha postoji drugi bog?!", tj. nakon ovih detaljnih obja{njenja i izno{enja nesumnjivih Allahovih, d`.{., dokaza onima koji pored Allaha obo`avaju drugog boga, postavlja im se pitanje zar postoji drugi bog. I time su spoznali da je On, Allah, Jedini Koji stvara, odaziva se nevoljniku kada Mu se obrati i otklanja od njega zlo, On, Jedini, Koji nema druga: "Kako nikako vi pouku da primite!?", tj. kako malo njh promi{lja o onome {to ih vodi Istini i upu}uje Pravom putu.

"Onaj Koji vam u tminama, na kopnu i na moru, put pokazuje i Koji vjetrove kao radosnu vijest ispred milosti Svoje {alje. - Zar pored Allaha postoji drugi bog?! Kako je Allah visoko iznad onih koji druge Njemu ravnim smatraju!"/63/

Uzvi{eni ka`e: "Onaj Koji vam u tminama, na

kopnu i na moru", tj. sa svim onim dokazima koje je stvorio na nebesima i na Zemlji pokazuje vam put, kao {to Uzvi{eni ka`e: "i putokaze, a i po zvijezdama se oni upravljaju."/16:16/ Uzvi{eni tako|er veli: "i Koji vjetrove kao radosnu vijest ispred milosti Svoje {alje", tj. ispred oblaka koji

490 Pogledaj suru "El-Bekare", ajet broj 30, kao i komentar u vezi s njim.

Page 12: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1016

nose ki{u, Allah, d`.{., napaja besplodne i suhe predjele:

"Zar pored Allaha postoji drugi bog?! Kako je Allah visoko iznad onih koji druge Njemu ravnim smatraju!"

"Onaj Koji sve iz ni~ega stvara, Koji }e, zatim to ponovo u~initi, i Koji vam opskrbu s neba i iz zemlje daje. - Zar pored Allaha postoji drugi bog?! Reci: 'Doka`ite, ako Istinu govorite!'" /64/

To jest, On je Onaj Koji Svojom mo}i i Svojom

vla{}u zapo~inje stvaranje, zatim to ponovo ~ini, kao {to Uzvi{eni ka`e:

"On je Taj Koji iz ni~ega stvara, i On }e to ponovo u~initi, to je Njemu lahko." /30:27/ Uzvi{eni veli:

"i Koji vam opskrbu s neba i iz zemlje daje", tj. ki{om koju spu{ta s neba pomo}u koje ni~e blagoslovljeno bilje iz zemlje, kao {to Uzvi{eni ka`e: "On zna {ta u zemlju ulazi, a {ta se na nj uspinje" /34:2/, a On, Blagoslovljeni i Uzvi{eni, spu{ta s neba blagoslovljenu vodu, pa daje da od nje provriju vrela iz zemlje, a zatim pomo}u njih iz nje izvodi raznovrsne usjeve, plodove i cvjetove. Zbog toga Uzvi{eni ka`e: "Zar pored Allaha postoji drugi bog?!" Onaj Kome pripadaju lijepa imena i najuzvi{enija svojstva, {to smo ve} spominjali u prethodnim ajetima

"Reci: 'Doka`ite!'" ispravnost va{eg obo`avanja drugog pored Allaha;

"a ako Istinu govorite" o tome. A On je znao da oni nemaju nikakvog dokaza za to, kao {to Uzvi{eni ka`e:

"A Onaj Koji se, pored Allaha, moli drugom bogu, bez ikakva dokaza o njemu, pred Gospodarom svojim }e ra~un polagati, i nevjernici ono {to `ele ne}i posti}i."/23:117/

"Reci: 'Niko, osim Allaha, ni na nebu ni na Zemlji, ne zna gajb; i oni ne znaju kada }e o`ivljeni biti.' /65/ Zar oni o onom svijetu da

{to znaju!? Ni{ta! - Oni u nj sumnjaju, oni su slijepi prema njemu." /66/

Uzvi{eni ka`e nare|uju}i Svome Poslaniku, s.a.v.s.,

da puo~i sva stvorenja da niko od stanovnika nebesa i Zemlje ne zna gajb (tajne) osim Uzvi{enog Allaha, d`.{. A Uzvi{eni ka`e: "Niko, osim Allaha..." Ovo je apsolutno izuze}e, tj. niko to ne zna osim Uzvi{enog Allaha, d`.{., i On je jedinstven u tome, Jedini, Koji nema druga, kao {to Uzvi{eni ka`e:

"U Njega su klju~evi svih tajni, samo ih On zna." /6:59/ Uzvi{eni tako|er ka`e:

"i oni ne znaju kada }e o`ivljeni biti", tj. niko od stvorenja ne zna kada }e biti Smak svijeta, kao {to Uzvi{eni ka`e: "a te`ak }e biti nebesima i Zemlji, sasvim neo~ekivano }e vam do}i." /7:117/ Ibn Ebi-Hatim prenosi od Ai{e, r.a., koja ka`e: (399) "Ko tvrdi da on zna - tj. Allahov Poslanik, s.a.v.s. - {ta }e biti sutra, rekao je najve}u potvoru na Allaha, d`.{., jer Uzvi{eni Allah, d`.{., ka`e: "Reci: 'Niko, osim Allaha, ni na nebu ni na Zemlji, ne zna gajb.'" Uzvi{eni veli: "Zar oni o onom svijetu da {ta znaju!? Ni{ta! - Oni u nj sumnjaju", tj. njihovo znanje je nemo}no i oni ne mogu znati o njemu ni{ta. To znanje oni }e dosti}i i bit }e upotpunjeno tek na Sudnjem danu, ali im tada ne}e koristiti. Uzvi{eni ka`e: "Ni{ta!" - Oni unj sumnjaju..." Ovim se ponovo vra}a na nevjernike i isti~e se da oni sumnjaju u to da Sudnji dan postoji i da }e se on dogoditi:

""oni su slijepi prema njemu , tj. oni su u potpunom sljepilu i velikom neznanju u pogledu toga {ta on stvarno jeste.

"Nevjernici govore: 'Zar }emo, kad postanemo zemlja, i mi i preci na{i, zaista, biti o`ivljeni?'/67/ Ovim nam se ve} odavno prijeti, i nama i precima na{im, a ovo su samo izmi{ljotine naroda drevnih.' /68/ Reci: 'Putu te po svijetu i vidite kako su zavr{ili grje{nici!' /69/ I ne `alosti se zbog njih i neka ti nije u du{i te{ko zbog spletki njihovih." /70/

j

Page 13: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1017

Uzvi{eni obavje{tava o mu{ricima, koji odbijaju pro`ivljavanje i koji ka`u:

"Ovim nam se ve} odavno prijeti, i nama i precima na{im", tj. samo ~ujemo, ali ne vidimo Istinu:

"a ovo su samo izmi{ljotine naroda drevnih", tj. njihove legende. A Allah, d`.{., im odgovara, pa ka`e: "Reci", im, o Muhammede: "Putu te po svijetu i vidite kako su zavr{ili grje{nici", tj. la{ci i kako ih je zahvatila kazna i odmazda, a Allah, d`.{., spasio je Svoje plemenite poslanike, s.a.v.s., i one koji su ih slijedili. Ujedno je time potvrdio ispravnost njihovih poslanica, pa zatim Uzvi{eni ka`e, tje{e}i i raduju}i Svoga Poslanika, s.a.v.s.: "I ne `alosti se zbog njih", tj. nemoj da ti je `ao zbog la`aca,

j

"i neka ti nije u du{i te{ko zbog spletki" zbog toga {to ti ~ine spletke i nije~u te. Ja }u ti, zaista, pomo}i i izdi}i }u tvoju vjeru.

"Kad }e se ve} jednom obistiniti ta prijetnja, ako Istinu govorite?", pitaju oni. /71/ Reci: "Sti}i }e vas sigurno ne{to od onoga {to po`urujete!" /72/ A Gospodar tvoj je neizmjerno dobar ljudima, ali ve}ina njih nijezahvalna. /73/ Gospodar tvoj dobro zna ono {to grudi njihove taje i ono {to oni na javu iznose. /74/ Nema ni~eg skrivenog ni na nebu ni na Zemlji, a da nije u Knjizi jasnoj." /75/

Uzvi{eni obavje{tava o mu{ricima na njihov upit o

Sudnjem danu i njihovom nevjerovanju da }e se on dogoditi:

"'Kad }e se ve} jednom obistiniti ta prijetnja, ako Istinu govorite?', pitaju oni." A Uzvi{eni im odgovara: "Reci", o Muhammede:

"Sti}i }e vas sigurno ne{to od onoga {to po`urujete." Ibn-Abbas ka`e: “Pribli`ilo se ne{to od onoga {to po`urujete”, kao {to Uzvi{eni ka`e:

"Kad to?" Ti reci: "Mo`da ubrzo!" /17:51/ Zatim Uzvi{eni ka`e: "A Gospodar tvoj je neizmjerno dobar ljudima", tj. u Svojim nebrojenim blagodatima koje ~ini prema njima, uprkos nasilju koje oni ~ine sami sebi i uprkos tome {to su Mu nazahvalni, osim malobrojnih me|u njima:

"Gospodar tvoj dobro zna ono {to grudi njihove taje i ono {to oni na javu iznose", tj.

zna njihove misli i tajne, kao {to zna i ono {to javno pokazuju, kao {to Uzvi{eni ka`e: "On zna i {to drugom tajno rekne{ i {to samo pomisli{!" /20:7/ Uzvi{eni veli:

"Nema ni~ega skrivenog ni na nebu ni na Zemlji", tj. sve {to ostaje daleko i skriveno robovima, Njegovo znanje obuhvata, i nebesa i Zemlju, i samo ih Allah, d`.{., zna u potpunosti, ni{ta ne izmi~e Njegovom znanju ni koliko atom od bilo ~ega. "a da nije u Knjizi jasnoj." Uzvi{eni ka`e: "Zar ne zna{ da je Allahu poznato sve {to je na nebu i na Zemlji? To je sve u Knjizi; to je, uistinu, Allahu lahko!" /32:70/

"Ovaj Kur'an sinovima Israilovim kazuje najvi{e o onome u ~emu se oni razilaze, /76/ i on je, uistinu, putokaz i milost svakom onom koji vjeruje. /77/ Gospodar tvoj }e im po pravdi Svojoj presuditi; On je Silni i Sveznaju}i, /78/ zato se pouzdaj u Allaha, jer ti, doista, slijedi{ Pravu Istinu! /79/ Ti ne mo`e{ mrtve dozvati niti gluhe dovikati kada se le|ima okrenu /80/ niti mo`e{ slijepe od zablude njihove odvratiti; mo`e{ jedino dozvati one koji u rije~i Na{e vjeru u Oni su predani!" /81/

,

j , Uzvi{eni obavje{tava o Svojoj veli~anstvenoj Knjizi i

o onome {ta ona obuhvata uputu, jasan dokaz, ona je furkan, tj. razdvaja Istinu od neistine. On kazuje sinovima Israilovim, a oni slijede Tevrat i Ind`il:

"kazuje najvi{e o onome u ~emu se oni razilaze", kao {to su se razi{li u pogledu Isaa, o kome su jevreji izmi{ljali la`i i klevete, a kr{}ani pretjerivali i preuveli~avali, pa je do{ao Kur'an, koji govori umjereno, istinito i pravedno da je On jedan od Allahovih, d`.{., robova i Njegovih plementih poslanika, s.a.v.s., neka je na njega najvredniji salavat i selam, kao {to Uzvi{eni ka`e:

"To je Isa, sin Merjemin - to je prava Istina o njemu - onaj u koga oni sumnjaju" /16:34/, a Uzvi{eni ka`e: "Gospodar tvoj }e im presuditi", tj. na Sudnjem danu, "po pravdi svojoj, On je Silni", tj. u Svome ka`njavanju: "Sveznaju}i" u pogledu svega {to Njegovi robovi ~ine i govore:

Page 14: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1018

"zato se pouzdaj u Allaha", tj. u svim svojim stvarima i dostavi Objavu Tvoga Gospodara:

"jer ti, doista, slijedi{ Pravu Istinu", iako ti se suprostavljaju kafiri koji ne vjeruju iako si im ti do{ao sa potpunim dokazima. Zbog toga Uzvi{eni ka`e:

"Ti ne mo`e{ mrtve dozvati" jer je njihovo stanje takvo da oni ne ~uju Istinu, a to je stanje koje li~i stanju mrtvaca, ~iji je sluh nestao smr}u, te zbog toga Uzvi{eni ka`e:

"niti gluhe dovikati kada su le|ima okrenuti, niti mo`e{ slijepe od zablude njihove odvratiti; mo`e{ jedino dozvati one koji u rije~i Na{e vjeru u.Oni su predani", tj. tebi }e se sigurno odazvati oni kojima koriste njihov sluh i vid, oni koji se pokoravaju Allahu, d`.{., i onome {to je do{lo od Njega preko jezika plemenitih poslanika, neka je na njih najvredniji salavat i najpotpuniji selam i spas.

j

"I kada do|e vrijeme da oni budu ka`njeni, Mi }emo u~initi da iz zemlje izi|e jedna ` votinja koja }e im re}i da ljudi u dokaze Na{e nisu bili uvjereni." /82/

i

i

Ova `ivotinja }e se pojaviti u zadnjim trenucima,

kada se ljudi potpuno iskvare, i kada budu napustili naredbe Allaha, d`.{., i promijenili istinsku vjeru. Allah, d`.{., }e im izvesti `ivotinju iz zemlje. Ka`e se da }e se to desitit u Meki ili drugom gradu, o ~emu }emo, ako Bog da, detaljnije govoriti. U pogledu spominjanja ove `ivotinje zabilje`eni su mnogi hadisi kao i mnoge izjave ashaba i tabiina (eseri). Pa da samo spomenemo neke kojima }emo bolje razumijeti ovo pitanje; tra`imo pomo} od Allaha, d`.{., da nam pomogne u tome. Imam Ahmed prenosi od Huzejfe bin Usejda el-Gaffarija, koji ka`e: (400) "Allahov Poslanik, s.a.v.s., posmatrao nas je iz svoje sobe dok smo me|usobno razgovarali o pitanju Sudnjeg dana pa ka`e: 'Sudnji dan ne}e nastupiti dok ne budete vidjeli deset znakova njegovih i to:

1. Izlazak Sunca na zapadu, 2. dim 3. `ivotinju, 4. izlazak Jed`ud`a i Med`ud`a, 5. izlazak Isaa, a.s., sina Merjeminog, 6. Ded`d`ala i tri pomra~enja 7. pomra~enje na zapadu, 8. pomra~enje na istoku, 9. pomra~enje na Arapskom polu otoku, i 10. vatra. Vatra }e izlaziti iz adenske kotline, vodit }e ili sakupljati ljude dok budu no}u spavali i ona }e biti tamo gdje se oni u podne budu odmarali i ona }e biti...'" Ovako prenose Muslim i Ehlus-Sunen.

Drugi hadis: Muslim bin el-Had`d`ad` prenosi od Abdullaha bin Umera i ka`e: (401) "Zapamtio sam od

Allahovog Poslanika, s.a.v.s., hadis koji nisam zaboravio. ^uo sam Allahovog Poslanika, s.a.v.s., da ka`e: 'Zaista, prvi znak je izlazak Sunca na zapadu i izlazak `ivotinje ljudima u prijepodnevnim satima. Bez obzira koji }e biti prvi, slijedit }e jedan za drugim, odnosno, desit }e se ubrzo jedan za drugim.'" Slijede}i hadis prenosi Muslim u svom "Sahihu" od Ebu-Hurejrea, r.a., da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: (402) "Po`urite sa obavljanjem svojih poslova prije nego {to se desi slijede}ih {est stvari: izlazak Sunca na Zapadu, dim, pojavljivanje Ded`d`ala i `ivotinje, smrti i Kijametskog dana." Ibn-D`erir prenosi od Ibn Ez-Zubejra da je on opisao `ivotinju na na~in kako ju je opisao... a zatim }e im `ivotinja re}i: "O ti, taj i taj, budi radostan, ti si jedan od stanovnika D`enneta, a zatim, o ti, taj i taj, ti si stanovnik Vatre." To je shodno onome kako Uzvi{eni ka`e: "I kada do|e vrijeme da oni budu ka`njeni, Mi }emo u~initi da iz zemlje izi|e ` votinja koja }e im re}i da ljudi u dokaze Na{e nisu bili uvjereni."

"A na Dan kada od svakog naroda sakupimo gomilu onih koji su dokaze Na{e poricali - oni }e biti sakupljani i privo|eni, /83/ i kad do|u, On }e upitati: 'Jeste li vi dokaze Moje poricali ne razmi{ljaju}i o njima, ili {ta ste to radili?' /84/ I njih }e sti}i kazna zato {to su mnogobo{ci bili, pa ne}e mo}i ni rije~i izustiti. /85/ Zar nisu vidjeli da smo u~inili no} da u njoj otpo~inu, a dan vidnim?! - To su, zaista, dokazi za narod koji vjeruje." /86/

Uzvi{eni obavje{tava o Sudnjem danu i sakupljanju

nasilnika, onih koji su nijekali Allahove, d`.{., ajete i Njegove poslanike koje je Uzvi{eni Allah, d`.{., poslao, i pitat }e ih o onome {to su radili na dunjaluku, prekoravaju}i ih, pa }e Uzvi{eni re}i: "A na Dan kad od svakog naroda sakupimo gomilu", tj. od svakog naroda i iz svakog stolje}a po gomilu, tj. skupinu: "onih koji su dokaze Na{e poricali - oni }e biti sakupljeni pa vo|eni“, tj. bit }e privo|eni "i kad do|u" i stanu pred Uzvi{enog Allaha, d`.{., na mjestu postavljanja pitanja, bit }e upitani o svojoj vjeri i o svojim djelima. Pa po{to nisu bili sretnici - a bili su kao {to Allah, d`.{., ka`e o njima:

Page 15: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1019

"Nije vjerovao: nije namaz obavljao, nego je poricao i le|a okretao" /75:31, 32/ - tada }e im se donijeti dokaz, a oni ne}e mo}i tra`iti ispriku kojom bi se opravdali na mjestu na kome }e biti pitani, koje je predstavljeno u slijede}im rije~ima Uzvi{enog Allaha, d`.{.: "On }e upitati: 'Jeste li vi dokaze Moje

poricali ne razmi{ljaju}i o njima, ili, {ta ste to radili?'", i ne}e im preostati ni{ta drugo, nego im }e se desiti ono o ~emu Uzvi{eni Allah, d`.{., ka`e:

"Ovo je Dan u kome oni ne}i ni prozboriti, i pravdanje im ne}e dozvoljeno biti." /77:35,36/ Tako Allah, d`.{., ovdje ka`e:

"I njih }e sti}i kazna zato {to su mnogobo{ci bili, pa ne}e mo}i ni rije~i izustiti", tj. zanijemit }e, pa ne}e mo}i dati odgovor jer su oni na dunjaluku bili nasilnici prema samima sebi, odbijali su da vjeruju u tajni i nevidljivi svijet, koji im vi{e ne}e biti skriven i tajan. Zatim Uzvi{eni ka`e upozoravaju}i na Svoju potpunu mo} i apsolutnu vlast i Svoj visoki polo`aj kojem se neminovno mora pokoriti i ~ije se naredbe neminovno moraju slu{ati, Njegovim se poslanicima i Istini koju su oni dostavili, a koja je neizbje`na, mora vjerovati, pa Uzvi{eni ka`e:

"Zar nisu vidjeli da smo u~inili no} da u njoj otpo~inu?", tj. u tami no}i da se smire njihovi pokreti radi njih samih kako bi se odmorili od napora kojeg su imali u toku dana: "a dan vidnim" tj. svijetlim i obasjanim. Uslijed toga oni mogu da upravaljaju `ivotnim potrebama, putuju, trguju i da obavljaju te i druge poslove koje trebaju:

"to su, zaista, dokazi za narod koji vjeruje."

"A na Dan kad se u rog puhne pa se smrtno istrave i oni na nebesima i oni na Zemlji, izuzev onih koje Allah po{tedi, svi }e Mu ponizno do}i. /87/ Ti vidi{ planine i misli{ da su nepomi~ne, a one promi~u kao {to promi~u oblaci, to je dje o Allaha, Koji je sve savr{eno stvorio; On, doista, zna ono {to radite. /88/ Ko u~ini dobro djelo, dobit }e veliku nagradu za njega i bit }e straha na Sudnjem danu po{te|en, /89/ a oni koji budu z o ~inili, u Vatru }e naglava~ke biti gurnuti. 'Pa zar se vi ka`njavate osim za ono {to ste radili?'" /90/

Uzvi{eni obavje{tava o grozoti i u`asu dana u

kome }e se sna`no puhnuti u trubu, a to je, kao {to se ka`e u hadisu, rog u koji se pu{e. U hadisu u kome se spominje sur (rog) ka`e se: "Israfil je Onaj Koji }e u njega puhati kada mu Allah naredi. Prvo }e dugo puhati i od toga }e se sve prepla{iti, sve {to je na nebu i Zemlji, a na njoj }e ostati samo zli ljudi kada nastupi Sudnji dan", "izuzev onih koje Allah po{tedi." A to su {ehidi, oni su `ivi i kod Svoga Gospodara osigurani. Imam Muslim bin el-Had`d`ad` prenosi od Abdullaha bin Amra, koji ka`e da je Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao: (403) "Ded`d`al }e iza}i mome ummetu pa }e ostati ~etrdeset" - ne znam je li re~eno ~etrdeset dana ili ~etrdeset mjeseci ili ~etrdeset godina491 - "pa }e Allah, d`.{., poslati Isaa, sina Merjemina, kao da je on Urve bin Mes'ud pa }e ga ovaj prona}i i uni{titi ga. Zatim }e ljudi ostati sedam godina tako da izme|u dvojice ljudi ne}e biti neprijateljstva, a zatim }e Allah, d`.{., poslati vrlo hladan vjetar iz pravca [ama, pa na licu Zemlje ne}e ostati niko ko je u svome srcu imao koliko bar jedan trun dobra ili vjere a da ga ne}e on usmrtiti. ^ak kada bi neko u{ao i prodro u sredi{te planine,on bi ga usmrtio." Prenosilac ka`e: "^uo sam od Allahovog Poslanika, s.a.v.s., kad rekao je: 'A zli ljudi }e u zlu biti brzi poput ptica u letu, a u neprijateljstvu poput divljih `ivotinja. Ne}e prepoznavati dobro niti negirati zlo. Prikazat }e im se {ejtan i re}i: 'Zar se ne}ete odazvati?', pa }e oni re}i: 'A {ta nam nare|uje{?' Pa }e im narediti obo`avanje kipova, a oni su u tome tra`ili svoju opskrbu i ljepotu svoga `ivljenja, zatim }e se puhnuti u rog, pa ne}e biti niko ko ga ~uje a da ne}e nageti svoj vrat i podi}i ga." Prenosilac nastavlja, pa ka`e: "Pa }e Allah, d`.{., spustiti ki{u kao da je ona gusta magla iz koje ni~u tijela ljudi. Zatim }e se puhnuti drugi put, a oni }e ustati i pogledati i zatim }e im biti re~eno: 'O ljudi nahrupite svome Gospodaru!', pa }e oni stati da budu pitani. Zatim }e biti re~eno: 'Izdvojite zalog (izaslanstvo) za Vatru!' Re}i }e se: Koliko?' Pa }e se re}i: 'Od svake hiljade devet stotina i devedeset i devet!', pa ka`e to }e biti kada djeca budu postala sijeda i kada se dese strahote Sudnjeg dana." Poslanikove rije~i: "Ne}e biti niko ko ga ~uje a da ne}e nageti vrat i podi}i ga", tj. naget }e svoj vrat da bi ga ~uo dobro sa neba. Ovo je puhanje zastra{ivanja, a zatim }e uslijediti puhanje kojim }e se sve usmrtiti i na koncu puhanje sa ciljem ustajanja Gospodaru svjetova, tj. pro`ivljavanja iz mezarova svih `ivih stvorenja. Zbog toga Uzvi{eni ka`e:

l

l

"svi }e Mu ponizno do}i", tj. ponizni i pokorni, i niko ne}e mo}i izostati da se pokori Njegovom nare|enju. Kao {to Uzvi{eni ka`e:

"Zatim to {to }ete, ~im vas On samo jednom iz zemlje pozove, brzo ustati." /30:25/ U hadisu koji govori o rogu (suru) ka`e se

491 Nedoumica je od prenosioca hadisa.

Page 16: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1020

da }e kod tre}eg puhanja Allah narediti da se du{e stave u rupu roga. Zatim }e Israfil puhnuti, a nakon {to su tijela iza{la (ustala) iz grobova i mjesta svojih, du{e vjernika }e zasjati svjetlom, a iz du{a kafira izbijat }e mrak, pa }e Uzvi{eni Allah, d`.{., re}i: "Tako mi Moje mo}i i veli~ine neka se svaka du{a vrati u svoje tijelo!", pa }e one protjecati kroz tijela kao {to protje~e otrov kroz tijelo otrovanog. Zatim }e ustati i stresti pra{inu sa svojih grobova:

,

l

l

l

l

"Dan u kome }e `urno kao da kumirima hrle iz grobova izi}i." /70:43/ Uzvi{eni ka`e:

"Ti vidi{ planine i misli{ da su nepomi~ne,a one promi~u kao {to promi~u oblaci", tj. vidi{ ih kao da su one ~vrste, fiksne i vje~ne onako kako su bile, me|utim, one se pomjeraju i promi~u poput oblaka: "to je dje o Allaha, Koji je sve savr{eno stvorio", tj. ~ini to sve Svojom ogromnom mo}i:

"Koji je sve savr{eno stvorio", tj. savr{eno, precizno stvorio je sve {to je stvorio i svaku stvar nadahnuo mudro{}u.

"On, doista, zna ono {to radite", tj. On savr{eno obuhvata Svojim znanjem ono {to rade Njegovi robovi, bilo da je dobro ili zlo, i On }e ih nagraditi za to odgovaraju}om, najpotpunijom nagradom. Zatim Uzvi{eni obja{njava stanje sretnika i nesretnika toga dana pa ka`e:

"Ko u~ini dobro dje o, dobit }e veliku nagradu za njega." To je: "Nema drugog boga osim Allaha!" "i bit }e straha na Sudnjem danu po{te|eni", kao {to Uzvi{eni ka`e: "ne}e ih brinuti najve}i u`as." /21:103/

Uzvi{eni tako|er veli: "a oni koji budu z o ~inili, u Vatru }e naglava~ke biti gurnuti", tj. ko Allaha sretne s lo{im djelima bez dobrih djela ili ako lo{a djela prevladaju njegova dobra djela, zbog toga Uzvi{eni ka`e: "Pa zar se vi ka`njavate osim za ono {to ste radili?", a zla djela koja se spominju rije~ima Uzvi{enog Allaha "a oni koji budu z o ~inili", su {irk, kako ka`u ashabi, tabiini i dr.

"Ja sam primio zapovijest da robujem jedino Gospodaru ovoga grada koji je On u~inio svetim - a Njemu sve pripada - i nare|eno mi je da budem poslu{an" /91/ "i da Kur'an kazujem; onaj ko bude i{ao pravim putem na

pravom putu je za svoje dobro, a onome koji je u zabludi ti reci: 'Ja samo opominjem.'" /92/ "I reci: 'Hvala Allahu, On }e vam znamenja Svoja pokazati, pa }ete ih vi poznati!' A Gospodar tvoj nije nemaran spram onog {to radite." /93/

Uzvi{eni obavje{tava Svoga poslanika i nare|uje

mu da ka`e: "Ja sam primio zapovijed da robujem jedino

Gospodaru ovoga grada, koji je On u~inio svetim - a Njemu sve pripada", ili kao {to Uzvi{eni ka`e:

"Reci: 'O ljudi, ako vi sumnjate u ispravnost moje vjere pa, ja se ne}u klanjati onima kojima se, mimo Allaha, vi klanjate, ve} }u se klanjati Allahu, Koji }e vam du{e uzeti." /10:104/ Vezivanje rije~i "Gospodar" za grad je sa ciljem da istakne po~ast i pa`nju prema njemu, kao {to Uzvi{eni ka`e: "neka se oni Gospodaru ovoga Hrama klanjaju..." /106:3/ Uzvi{eni ka`e: "koji jeOn u~inio svetim", tj. On ga je u~inio svetim, pa je on postao zabranjennim, visoko uzdignutim i vrijednim, kao {to je potvr|eno u sahih-zbirkama u kojima se prenosi od Ibn-Abbasa, da ka`e: "Allahov Poslanik, s.a.v.s., je na dan osvojenja Meke rekao: (404) 'Zaista je Allah, d`.{., ovaj grad u~inio svetim na dan stvaranja nebesa i Zemlje. On je nepovrediv Allahovom, d`.{., sveto{}u sve do Sudnjeg dana, pa se ne mo`e ~upati drve}e, loviti u njemu, uzimati ono {to je izgubljeno, osim ako neko prepozna tu stvar, niti se mo`e trgati bilje u njemu.'" A samo Allahu pripada svaka Hvala i Veli~ina.

,

Uzvi{eni ka`e: "a Njemu sve pripada", sa op}eg prelazi se na posebno, tj. On je Gospodar i ovoga grada kao {to je Gospodar i svih stvari, njihov Posjednik, nema drugog boga osim Njega: "i nare|eno mi je da budem poslu{an", tj. da budemo monoteisti, pokorni Njemu. Uzvi{eni veli: "i da Kur'an kazujem", tj. ljudi su obavezni da rade samo ono {to im ja dostavim. "onaj ko bude i{ao Pravim putem na Pravom

putu je za svoje dobro; a onome ko je u zabludi, ti reci: 'Ja samo opominjem'", tj. ja imam primjer u poslanicima koji su upozoravali svoje narode i izvr{ili ono {to su bili du`ni, tj. dostaviti im Njegovu Objavu i predaju svojih naroda Allahu, d`.{., na obra~un, kao {to Uzvi{eni veli:

"tvoje je da objavljuje{, a Na{e da tra`imo polaganje ra~una." /13:40/ Uzvi{eni veli:

"Reci: 'Hvala Allahu, On }e vam znamenja Svoja pokazati, pa }ete ih vi poznati!'", tj. Allahu hvala, Koji ne}e nikoga kazniti prije nego {to mu ne donese dokaz, i prije nego {to ga upozori, kako to Uzvi{eni veli:

"Mi }emo im pru`iti dokaze Na{e u prostranstvima svemirskim, a i u njima

Page 17: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1021

samim, dok im ne bude sasvim jasno da je Kur'an Istina."/41:53/ Uzvi{eni veli:

"A Gospodar tvoj motri na ono {to radite", tj. On je svjedok svega. Ibn Ebi-Hatim prenosi od Ebu-Hurejrea, Koji ka`e: (405) "Allahov Poslanik, s.a.v.s., rekao je: 'O ljudi, neka se niko ne zavarava u pogledu Allaha, d`.{., jer da je Allah, d`.{., bio i najmanje nemaran, zanemario bi komarca, zrno goru{ice i atom.'" Spominje se da je imam Ahmed, Allah mu se smilovao, ~esto citirao ova dva stiha koja je on ili neko drugi sastavio:

Ako se u `ivotu jedan dan osami{, ne reci sam sam nego reci ima neko ko me motri, i ne misli da Allah, d`.{., zanemaruje ni jedan

trenutak, a niti da je ono {to je nevidljivo, Njemu skriveno.

Kraj kratkog tuma~enja sure "En-Neml" "Mravi".

Allahu pripada svaka Hvala i Veli~ina.

Page 18: 27- En-Neml / Mravi 1005

27- En-Neml / Mravi 1022