232734 booklet lang neu - membranbooklet.membran.net/adelson_salvini_booklet.pdf · 3 “ah...
TRANSCRIPT
22
ADELSON & SALVINIBradley Williams • Alicia Nafé • Fabio Previati • Aurio Tomicich • Andrea Licata
Orchestra e Coro dell’ E.A.R. Teatro Bellini
PRODUCTION Danilo PrefumoSOUND ENGINEER Luigi OselinPRE-EDITING Angelo SonvicoEDITING Roberto Chinellato
RECORDING Catania, Teatro Bellini, September 23/27, 1992
232734_booklet_lang_NEU.indd 2 20.01.15 10:05
33
ADELSON & SALVINIBradley Williams • Alicia Nafé • Fabio Previati • Aurio Tomicich • Andrea Licata
Orchestra e Coro dell’ E.A.R. Teatro Bellini
VINCENZO BELLINI
232734_booklet_lang_NEU.indd 3 20.01.15 10:05
4 4
Al ic ia Nafé Fabio Previati
Bradley Williams Aurio Tomicich Andrea Licata
ADELSON & SALVINIDramma semiserio in due atti di Andrea Leone Tottola
Ricostruzione, revisione e trascrizione della partitura e del libretto di Domenico De Meo
232734_booklet_lang_NEU.indd 4 20.01.15 10:05
55
SALVINI BRADLEY WILLIAMS NELLY AICIA NAFÉ LORD ADELSON FABIO PREVIATI BONIFACIO AURIO TOMICICH
FANNY LUCIA RIZZI MADAMA RIVERS ELEONORA JANKOVIC
STRULEY ROBERTO COVIELLO GERONIO GIANCARLO TOSI
ADELSON & SALVINIDramma semiserio in due atti di Andrea Leone Tottola
Ricostruzione, revisione e trascrizione della partitura e del libretto di Domenico De Meo
ORCHESTRA E CORO DELL’ E.A.R. TEATRO BELLINICHORUS MASTER MARCELLO SEMINARA
ANDREA LICATACO-PRODUCTION WITH E.A.R. TEATRO BELLINI - CATANIA
VINCENZO BELLINI
232734_booklet_lang_NEU.indd 5 20.01.15 10:05
6 6
CD 1 1 Sinfonia 8:21
ATTO PRIMO / ACT ONE
2 “Immagine gradita” (Fanny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:47
3 “Amici, allegramente!” (Madama Rivers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:19
4 “Andate pure, o cari” (Madama Rivers). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:34
5 “Geronio ancor non viene” (Struley). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:06
6 “Tu provi un palpito” (Struley). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:50
7 “Ah, se trovassi alfin” (Geronio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:19
8 “Bonifacio Beccheria” (Bonifacio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:09
9 “In Napoli il far debiti” (Bonifacio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:06
10 “Speranza seduttrice” (Salvini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:16
11 “Oh! Quante amare lagrime” (Salvini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:53
12 “Ma che forse vorresti” (Bonifacio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:08
13 “Dopo l’oscuro nembo” (Nelly) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:20
14 “Ma non m’inganno... Sì” (Nelly) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:54
15 “Ah! L’oppresse il dolor” (Salvini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:51
16 “Ah! Se non vuoi, mio ben” (Salvini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:40
17 “Signorina...” (Bonifacio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:15
18 “Noi, qui l’attenderemo” (Coro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:57
19 “Obliarti! Abbandonarti!” (Adelson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:13
20 “Oh! Mio caro!” (Madama Rivers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:07
79:12
232734_booklet_lang_NEU.indd 6 20.01.15 10:05
77
CD 2
ATTO SECONDO / ACT TWO
1 “Ehi! Geronio!” (Struley). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:33
2 “È dunque ritornato il mio nemico?” (Struley) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:27
3 “Ah Bonifacio!” (Madama Rivers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3:37
4 “Poni l’esca a contatto del fuoco” (Bonifacio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:48
5 “Ah, sciagurato!” (Adelson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2:12
6 “Torna, o caro, a questo seno” (Adelson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8:56
7 “Hai ben compreso il tutto?” (Struley) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6:39
8 “Taci, attendi, allor vedrai” (Bonifacio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:33
9 “Sì, venite miei cari’ (Adelson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:25
10 “Ecco alfin quel caro oggetto” (Adelson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5:20
11 “Al foco! Al foco!” (Coro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7:41
12 “Lieti facciam ritorno” (Coro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1:41
13 “Ecco signor la sposa” (Salvini) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4:22
63:21
232734_booklet_lang_NEU.indd 7 20.01.15 10:05
8 english
«Adelson et Salvini. Anecdote anglaises»
is the title of a story that François–Thomas
de Baculard d’Arnaud included in his
collection Les Epreuves du sentiment,
published in Paris between 1772 and
1781. The unknowing reader would,
however, find it difficult to recognise the
tale’s influence on Bellini’s opera – except
of course for the title itself – for no fewer
than four adaptations stand between
the original «Anecdote anglaise» and the
second version of Bellini’s opera which
brought about a complete change.
The grim story invented by Arnaud, a
master in that sentimental–horror school
that was so popular in certain types
of pre–romantic literature, intended
rationally to illustrate the terrible effects of
passions which, if unchecked, could lead
even the best of men to the most horrible
crimes, and developed the theme of
friendship, the friendship between the
English Lord Adelson and the Italian
painter Salvini which was put to the test
when the latter, having accompanied
his friend to England, met Adelson’s
fiancée Nelly and fell hopelessly in love
with her. Caught up in an increasingly
uncontrolled passion, despite his pangs
of conscience, the painter makes a vain
suicide attempt and then is about to
hand his friend Adelson over to his enemy
Struley, stopping short of this dreadful
treachery at the last moment and killing
Struley instead. Yet on the day before his
friend’s wedding the painter, in a fit of
rage, stabs Nelly and is executed for his
ADELSON E SALVINI: THE STORY OF A FRIENDSHIP
Maria Rosaria Adamo
232734_booklet_lang_NEU.indd 8 20.01.15 10:05
9english
crime, after having obtained the pardon
of friend Adelson, who soon follows him in
death, destroyed by his grief.
The first person to effect changes in
the grim story was Prospère Delamare,
who wanted to make a theatrical work
of it for production at the Paris Théâtre
Gaieté and thus thought it advisable
to write a happy ending. Delamare’s
version centres on the character of
Struley, now presented as Nelly’s uncle
who, harbouring an old grudge against
Adelson, intends to impede his marriage
by abducting his niece, having already
obtained the complicity of Salvini
whom he has convinced that Adelson is
already married and intends to dishonour
Nelly with a sham marriage. Having
discovered the trick while the abduction
is taking place, Salvini then tries to hinder
the crime by stabbing Struley as he drags
Nelly away; Struley manages to get
away, yelling as he does so that Salvini
has killed Nelly. Convinced that he has
murdered the woman he loves, Salvini
presents himself before the court in
which the law requires he be judged by
Adelson. In reality Nelly has been found
unharmed and the trial is an expedient
through which the lord obtains Salvini’s
repentance, making him understand
the consequences of his disloyalty by
threatening to show him the corpse
of his victim. The trick is effective and
Salvini’s horror cures him of his unhealthy
passion and wins him Adelson’s pardon.
Adelson grants him the hand of Jenny,
a sister of Nelly’s who in turn is in love
with the painter: this character being
an invention introduced by Delamare
in order to complete the happy ending
with a double wedding, the reward for
the final repentance of Salvini, who
232734_booklet_lang_NEU.indd 9 20.01.15 10:05
10 english
being less guilty in this version evades the
fate that awaits a murderer.
In 1816 Andrea Leone Tottola was
seeking a subject for a comic opera
for Valentino Fioravanti, and it was
this ending that helped him to see
in the piece a workable model for a
melodramatic adaptation of Baculard
d’Arnaud’s story, on to which he grafted
an element of comedy through the
addition of the character of Bonifacio,
Salvini’s Neapolitan servant. Bonifacio
expresses himself in pure Naples dialect,
thus countering its ancient popular
wisdom against the crazes and manias of
the painter, which – rendered in all their
original vehemence such as to heighten
the contrast even further and often
deliberately overstated – in Bonifacio’s
glosses lose any hint of verosimilitude.
The end product thus appears to be
genuine ranting and becomes a source
of public hilarity.
This was the libretto that Bellini chose in
1824 when, as tradition had it, Zingarelli
invited his best pupil to crown his years of
study at the conservatory by composing
an opera for performance in the little
theatre of San Sebastiano.
What was it that led Bellini to prefer
Tottola’s libretto to others? The question is
important, for Bellini’s search for librettos
was always laborious, and he, as we
know, was always actively engaged in
the drafting of his librettos. These often
took on a development and meaning
far removed from the original source
work, becoming vehicles for his chosen
message, which like a fil rouge can be
traced through his various operas; a
message that the musician expressed
232734_booklet_lang_NEU.indd 10 20.01.15 10:05
11english
clearly in the proposition that “the great
strength with which man is endowed
and that permits him to overcome the
obscure power which, according to the
fondly held dictates of the romantics,
bears down upon him drawing him to
his ruin, lies in the fraternal support that
he can offer and receive from his fellow–
men, in „compassion“.
All the more intriguing then is the case of
Adelson e Salvini, for the freshly graduated
„maestrino“ was obliged to choose from
among pre–existent librettos over which
he could exert no personal influence.
Two sets of factors must have guided
Bellini’s choice: objective factors bound
up with the resources of the small college
theatre, with the mainly familiar audience
that would have filled it and with the
performers at his disposal; and more
importantly the subjective factors of his
own interests, and artistic and human
convictions. Tradition and convenience
required a work that was not unduly
„serious“, one which would entertain
its audience in the Carnival season
and, in Tottola’s libretto, the ample
recited sections larded with Bonifacio’s
witty vernacular were a guarantee
of entertainment that was not to be
sneezed at. Bonifacio, descendant of
that tried and tested tradition of comic
characters linked to eighteenth–century
Naples that had been so much a part of
Bellini’s upbringing, and especially with
a much admired model like Rossini as a
reference point, cannot have failed to
catch the composer’s attention.
The libretto contained, moreover, a
bucolic setting with its chorus of faithful
peasants who gather familiarly around
their gracious lord, placing the work in
232734_booklet_lang_NEU.indd 11 20.01.15 10:05
12 english
the line of Paisiello’s Nina, the great love
of Bellini’s life.
And, last but not least, to excite that
“melancholy muse” that the composer
recognised in himself, there was the
sentimental heart of the story, with its
great themes of love and friendship: all
that was needed to fire Bellini’s interest
so that, far from using his music to bolster
the comedy which Tottola intended
to emerge in Bonifacio’s commentary
on Salvini’s ravings, he showed that he
intended to take them seriously and
softened the more effervescent tones
of the libretto, bringing the suffering
of the luckless painter back to a more
believable dimension. Not having a
librettist at his command, Bellini’s only
resource lay in cutting, and so the libretto
was pruned of entire scenes and parts
of scenes, where Bonifacio’s clowning
was most outrageous and Salvini’s
delirium most unbridled; single verses
were cut or modified in various parts of
the work, clearly with the intention of
absolving the painter from any crime,
turning him into the victim of a phase of
all too human bewilderment that in the
end would allow Adelson’s generous
friendship to drape a protective cloak
over the weakness that had momentarily
caused Salvini’s friendship to waver: this
is the theme that so appealed to Bellini,
fallibility and human suffering redeemed
in the purifying force of human solidarity.
And yet the musician could not have
been entirely satisfied, for in his new
interpretation of the opera one element
remained that could not be cancelled
out: the betrayal which Salvini committed
in lending an ear to Struley’s calumny,
a failing of which Tottola quite rightly
232734_booklet_lang_NEU.indd 12 20.01.15 10:05
13english
(unlike Delamare) did not feel able to
absolve him wholly, condemning him in
the bitter–sweet finale of his libretto to
repatriation, albeit with a fat cheque and
his friend’s best wishes. So it was that as
soon as he could dispose of a librettist to
rework the opera, that Barbaja wanted
to stage in one of his theatres, Bellini
leaped at the chance to set his own
definitive mark on Baculard D’Arnaud’s
bitter anecdote: the desperate story of
the painter Salvini, guilty of not having
immediately curbed an unhealthy
passion and taking his treachery as far
as the murder of his friend’s bride–to–
be, in Bellini’s hands becomes a hymn
to friendship. The unstained friendship
of Adelson who will never learn of his
friend’s moment of faithlessness; the fully
redeemed friendship of Salvini who in the
astonishing new finale – which sweeps
away entirely the unpleasant episode of
the mock trial – wins back his own self–
respect by saving Nelly at the risk of his
own life from the perils into which he had,
unwittingly, placed her and bringing her
back – personally this time – to Adelson,
for which deserts he is rewarded with
Fanny (the name given to Delamare’s
Jenny in this version). Thus the first strong
link is forged in the chain that Bellini will
construct until he reaches I Puritani,
celebrating in opera after opera man’s
capacity to overcome any dark force
that threatens his “humanity.”
232734_booklet_lang_NEU.indd 13 20.01.15 10:05
14 english
THE PLOT
The action is set in Ireland in the seventeenth century.
ACT ONE
SCENE ONE
In the garden of the estate of
Lord Adelson’s castle.
Fanny, a young pupil of Lord Adelson, is
secretly in love with her painting teacher,
the Italian painter Salvini, a long–time
guest of Adelson who considers him his
best friend. Alone and absorbed in her
painting, the girl sighs for her beloved.
She is disturbed in her meditation by the
arrival of her aunt Madama Rivers, the
strict governess of the castle.
Rivers announces the imminent return of
Adelson after a long period of absence.
Vassals and peasants all make ready to
welcome their master with celebrations.
Enter Geronio, a shifty character who has
tricked his way into his lordship’s service
and who now insinuates that Adelson may
not be returning but may be obliged to
stay on at Court in London. Rivers retorts
that this is impossible and that Adelson is
surely eager to return to the castle where
the noble orphan Nelly, his bride–to–be,
is awaiting him anxiously after being left
without any news of Adelson for such a
long time.
SCENE TWO
In a wood near the castle.
Colonel Struley, a proscribed aristocrat, is
waiting for Geronio, his accomplice and
confidant who has entered into service
in Adelson’s household in order to assist
232734_booklet_lang_NEU.indd 14 20.01.15 10:05
15english
the political exile Struley, who requires a
man inside the castle to act as a spy and
to carry out his plans for vengeance. The
colonel burns with hatred and resentment
for Adelson whose father had proscribed
the Struley family.
Geronio arrives. He fears that somebody
might see and recognise his master, but
Struley reassures him: he is well disguised as
a hunter. Struley is anxious to put his plan
into action. Once again he will abduct
Nelly, his niece; but this time the girl will not
get away from him, indeed he is ready to
attack her in her own chambers.
Geronio is all the more worried but
threatened by the wicked colonel,
he knows that he cannot draw back.
Struley takes advantage of the fact
that Geronio is a deserter and plays on
this fact, reminding his man of what he
must expect if he betrays him: Geronio’s
life is in Struley’s hands and without his
protection and connivance Geronio
would be shot.
Bonifacio, Salvini’s Neapolitan servant
is nearby. He and his master have long
enjoyed the warm, generous hospitality
of Adelson, who is bound to the painter
by close friendship.
Adelson’s castle offers the two Italians
comfortable security and Bonifacio
is quite aware of this, having long
experience of the unpaid bills that he
and his feckless master had run up in
Italy. However Bonifacio is hounded
by creditors in Ireland too. He has just
received a letter from his brother–in–law
who suggests he flees, for his creditors
have now discovered his whereabouts.
Bonifacio recalls happier days of the
232734_booklet_lang_NEU.indd 15 20.01.15 10:05
16 english
past, when he was a rich dealer in
cooked meats. His own prodigality had
ruined him and transformed him from a
master into a servant.
He will ask Lord Adelson to help him:
doesn’t Adelson pay him indeed, as
though he were his servant? Adelson is,
after all, a good friend of Salvini’s.
And yet it is the confidence that Adelson
has in Salvini that causes Bonifacio to
worry about other problems too. The wise
Neapolitan knows that he will be driven
mad in the service of a master who is
naturally passionate and melancholy
and who is lovesick. Salvini suffers and,
crazed by love as he is, now appears on
the scene with a vacant gaze.
The Italian painter is torn between two
conflicting feelings, friendship and love,
which are driving him to distraction and
causing him to keep on meditating
suicide. Salvini is secretly in love with
Nelly, the fiancée of his friend and patron
whose trust he would hate to betray.
Bonifacio tries to dissuade him from his
unhealthy feelings and grim intentions:
he is young, why should he want to die?
And for whom? For a woman? Surely she
is not the only woman in the world who
can stir his passion! Bonifacio no longer
knows what to say to bring Salvini back
to reason. Salvini curses the day when he
arrived in Ireland to lose the esteem of
his benefactor. Moved and desperate
he thinks of his mother in Italy. Bonifacio
too reminds his master of his obligation to
loyalty and gratitude for Lord Adelson:
he foresees disaster if Salvini cannot put
an end to his foolish love.
232734_booklet_lang_NEU.indd 16 20.01.15 10:05
17english
Although he is consumed with passion,
the painter is also beginning to be
nagged by scruples. For ten days now he
has held on to a letter that Adelson sent
to him to hand to Nelly, and now Nelly
herself appears, weeping because her
beloved has left her without any news for
so long. Unable to bear the sight of the
girl’s suffering and moved by a sense of
duty, Salvini makes his decision and with
great difficulty starts to read the letter.
The first few sentences are too harsh for
Nelly: Adelson informs her that his uncle,
whose sole heir he is, wants to force him
to marry the daughter of a Peer.
On hearing this Nelly is convinced that
Adelson wants to abandon her. She
thinks he has betrayed her and faints
before Salvini can read the rest of the
message in which her beloved assures
her of his unchanging faith. Seeing the
girl senseless and without defence Salvini
cannot resist the temptation to embrace
her. The girl comes round in his arms
and accuses him of criminal audacity,
condemning him as an ungrateful friend
who has betrayed his friendship. Bonifacio
appears. His presence convinces Nelly
that she must make Salvini compose
himself while she hides the confusion
that she is feeling. Bonifacio invites her
to rejoice for Adelson is now really on his
way to the castle and has already been
seen in the forest, where servants and
shepherds are hurrying to meet him.
Nelly still harbours a doubt: is Adelson
perhaps bringing his new bride with
him? Bonifacio reassures her again: a
messenger has been sent on ahead of
his lordship to tell her that he is hurrying
to embrace his beloved fiancée. In the
climate of universal rejoicing Salvini alone
232734_booklet_lang_NEU.indd 17 20.01.15 10:05
18 english
is torn by a pain that he cannot shake off,
while Bonifacio hopes that the painter
will succeed in controlling himself.
SCENE THREE
A hall in the castle.
Everything is ready for the celebrations
and the members of the household
invite Bonifacio to make an impromptu
speech of welcome. Adelson appears
and reassures Nelly; how could she
have doubted him? The emotion of this
long–expected return and the gentle
reproof are tempered by the laughter
that is occasioned by Bonifacio’s
comical speech, but after these first few
moments Adelson does not fail to notice
the absence of Salvini. His joy cannot
be complete if he cannot embrace his
friend. In their embarrassment Nelly and
Bonifacio, who know of the painter’s
torment, attempt to excuse him as does
the unwitting, love-stricken Fanny.
A general chorus sings of the happiness
of this day which has seen the beloved
master return to look after his subjects.
ACT TWO
In the garden of the castle grounds.
All around there is an atmosphere
of celebration in anticipation of the
wedding of Adelson and Nelly. On the
little temple where formerly a sign said
“Al dispiacere” [To sorrow] we now read
“Ad Imene” (To matrimony).
Struley and Geronio creep onto the
scene. Geronio begs the colonel to desist
and not to place himself in such grave
peril. But the presence of his enemy only
encourages Struley’s daring, and now he
232734_booklet_lang_NEU.indd 18 20.01.15 10:05
19english
is ready to take advantage of a chance
discovery made by Geronio. His servant
has in fact told him that he has just seen
the painter Salvini in the wood, invoking
the name of Nelly and declaring that he
is willing to do anything to win her love.
Struley decides to trick Salvini with a false
message that he himself will write. First
he tells Geronio that he has a carriage
standing ready for their flight that will
bear them to the shore whence they
will escape by ship. In order to put the
plan into practice Geronio will set fire
to the hunting lodge in the park and in
the confusion that this will cause Struley
will be able to snatch his prey. He warns
Geronio once more not to make any
mistake or to betray him, the deserter
knows that his life is in the hands of
Adelson’s determined persecutor.
In the castle Madama Rivers asks
Bonifacio for news of Salvini. Once again
Bonfacio tries to laugh the matter off,
but with her customary severity Rivers
reminds him that the painter had no
right to cast a shadow over this happy
day with his absence. Fanny too asks the
Neapolitan if he has found his master;
seeing Bonifacio’s apparent indifference
she decides that she herself will seek the
Italian out.
In conversation with Nelly, Adelson
likewise displays his consternation, worry
and astonishment at the behaviour of
his friend. Nelly attempts to excuse the
painter, mentioning the artist’s strange
humour and suggesting that he might
have remained in the wood inspired to
paint. Adelson is still not convinced by his
beloved’s words and he too decides to
go and look lor Salvini.
232734_booklet_lang_NEU.indd 19 20.01.15 10:05
20 english
Nelly, aware of the possible consequences
of their meeting, wants to go with
Adelson, but he dissuades her. The girl
now speaks to Bonifacio, begging him to
find Salvini and lead him away. Whoever,
she complains, would have expected
such behaviour of Salvini. Bonifacio
bursts out shifting part of the blame on
to Nelly. Though she is virtuous and well-
meaning, he tells her, she should have
realised that by keeping company with
the painter during Adelson’s absence she
could have brought this situation about.
This is the way of the world, Bonifacio
reminds her. Is she not young, beautiful
and charming? Is Salvini not a man? Is a
man not made of flesh and blood? The
fact that Salvini is Adelson’s best friend,
the only man he trusts, has brought Nelly
and the artist too closely together and,
Bonifacio blurts out, day by day the
spark comes closer to the touch paper,
so that it is hardly surprising if one day the
powder explodes. Nelly is offended and
resentful but must admit that the wise
Neapolitan is right.
In the meantime Adelson has found
Salvini, just in time to stop him from
taking his own life. His generous spirit,
not knowing what to think, imagines that
he has somehow offended the painter.
Salvini retorts in his ravings that he himself
is guilty, though he does not explain the
reason behind his desperate gesture.
More anxious than before, Adelson can
only think that Salvini is suffering for a
question of love: he is then more to be
understood than criticised. The only fault
he finds in his friend is his stubborn silence,
his refusal to open his heart and confide in
a friend who is ready to make any sacrifice
in order to see him happy again.
232734_booklet_lang_NEU.indd 20 20.01.15 10:05
21english
This offer of solidarity casts Salvini into
deep shame and now he is ready to fall
at Adelson’s feet in repentance. Adelson
can make no sense of his friend’s
apparently meaningless utterings when
the painter tells him that it is their friendship
itself that is the cause of his unhappiness.
More strongly convinced that he is the
unwitting cause of his friend’s extreme
agitation, Adelson insists that he is willing
to make any sacrifice to save Salvini
from himself. Salvini, now convinced
that Adelson has understood everything,
deludes himself in thinking that the
nobleman is prepared to renounce Nelly.
Adelson, however, thinks that the object
of Salvini’s love is his protegée Fanny.
Without realising that they have not
understood each other the two friends
renew their vows of eternal friendship.
When Salvini is alone again Struley
appears. He tells Salvini that he knows
about his problem and is ready to make
him happy: in exchange for Salvini
assistance he is willing to grant him Nelly
as his wife.
When Salvini tells him of Adelson’s selfless
intention of renouncing Nelly for him,
Struley tries to show the painter that
Adelson’s promise conceals a diabolical
plan to dishonour the girl. To convince
him Struley gives him a letter to read in
which Adelson’s uncle declares that his
nephew may not marry Nelly since he
is already bound, for reasons of interest
and convenience, to another noble lady
whose hand will assure him richness and
a brilliant position at Court.
232734_booklet_lang_NEU.indd 21 20.01.15 10:05
22 english
In support of this affirmation, the
proscribed gentleman introduces himself:
he is Colonel Struley, Nelly’s uncle; what is
more, he states, the wedding ceremony
that Adelson is about to celebrate with
the young girl the next day is a false
marriage which will permit him to seduce
the unwitting maiden. Only then, perhaps,
would the lord yield Nelly to Salvini.
Faced with this description of
blackguardy, Salvini is now convinced
and agrees to help the girl’s uncle. As
soon as the two separate Bonifacio has
a brief argument with the colonel, whom
he has mistaken for a messenger or even
an official sent by creditors, but Struley
skilfully manages to shake him off and
leaves.
At last Bonifacio tracks Salvini down and
hears the unlikely news that Adelson
intends to renounce Nelly. The wily
Neapolitan immediately sees that the
matter is far from clear, especially as
Salvini makes veiled hints to the effect that
startling things are about to happen.
Alone again Bonifacio racks his brains to
try to understand how such an agreement
could have come about. It would not
be the first time, he ponders, that a dog
tastes a bone and then leaves it for
another, but such sorts of agreements
ought to be impossible between friends.
Bonifacio is worried and would like to send
them all to the devil: Salvini, Adelson and
the girl, the eternal triangle. Once again
such a series of problems seems to be
the working of a woman but the servant
remembers that men the world over
have a long list of curses to recite against
the female sex. Thus in his confused
monologue Bonifacio finally cannot but
232734_booklet_lang_NEU.indd 22 20.01.15 10:05
23english
admit that when all is said and done, a
nice little wife is a splendid consolation.
Adelson, convinced that he has raised
his friend’s spirits, is now planning to do
nothing less than introduce Salvini at
Court. Nelly does not seem to be very
convinced; rather she tries to remove
the embarrassing presence of Salvini,
convincing Adelson that the reason for
the painter’s suffering is probably to be
found in some love that he has left in his
own country. Adelson, however, is firmly
convinced that he has the right answer.
The object of Salvini’s love is in Ireland.
Nelly fears that Adelson has discovered
the truth, and Rivers and Fanny wonder
who the lucky lady may be.
Adelson’s real intentions are at last
revealed when Salvini returns with
Bonifacio. In the name of the truest of all
friendships Adelson offers Salvini the hand
of his pupil Fanny, convinced as he is that
she is the object of the painter’s love.
Only the girl herself is happy; Rivers notes
the pallor that falls over Salvini’s face,
Nelly and Bonifacio see him dismayed.
Adelson is astonished at the lack of an
enthusiastic reaction from his friend.
There is no time to shed light on this general
confusion for we suddenly hear cries
of alarm, “fire”. Flames are consuming
the garden and the hunting lodge and
threaten to spread to the castle if prompt
action is not taken. Adelson and his men
rush to the scene. Nelly wishes to go with
him but, not wishing her to be put in
danger, Adelson once again entrusts her
to the care of his friend Salvini.
Alone again with the girl the unhappy
lover tells her of the plot that Adelson
is supposed to be weaving behind
232734_booklet_lang_NEU.indd 23 20.01.15 10:05
24 english
her back, though the girl, despite her
many doubts, is unwilling to believe him.
Struley’s sudden appearance is enough
to open her eyes and Nelly swiftly warns
Salvini, begging him for help.
Seeing the tears of his beloved, Salvini is
overwhelmed, and now Struley betrays
himself in his haste to find vengeance.
Salvini, who now understands that he
has been a tool in the hands of the
wily criminal, takes the side of the poor
kidnapped girl. Geronio arrives and
restrains him, as the colonel had ordered,
while Struley hurries away with Nelly.
Freeing himself the furious Salvini follows
them, determined to wrest Nelly from her
kidnappers. Adelson has overcome the
flames and now returns. He is astonished
not to see his friend and his bride–to–be
in the castle. While he is trying to discover
the reason for their disappearance he is
interrupted by the sound of a gunshot.
The splendid Bonifacio appears and
brings calm anew. He tells of the danger
that has been so narrowly avoided and
relates that Salvini, overcome by the
abduction of Nelly, has rushed after the
criminals, stabbing Geronio and hurling
himself at Struley. In the ensuing fight, he
continues, a gun went off and startled
everybody.
The painter, he concludes, has
succeeded in freeing Nelly, who had
fainted in fright. Bonifacio skips over any
unnecessary confessions and makes no
mention of his master’s weaknesses. He
wisely omits a part of the story, exalting
the boldness and courage of the painter
who, in this heroic gesture, has surely
been purged of all the unhealthy plans
that had disturbed his mind. Of course
he says nothing to Adelson of his master’s
232734_booklet_lang_NEU.indd 24 20.01.15 10:05
25
troubles and Adelson will never learn the
whole truth.
When the headstrong, moody Italian
painter comes back bringing Nelly with
him he is hailed by all present as a rare
example of a true friend. Salvini hands
Nelly safe and sound to Adelson and in
a warm fraternal embrace he promises
his friend that when he returns from Italy,
where he will visit his mother and give new
proof of his talent, he will marry Fanny who
is secretly in love with him.
The climate of general rejoicing is
tempered only by Salvini’s secret suffering.
He has learned his lesson. Bonifacio
embraces him with new respect and
understanding. Adelson will always have
a splendid, untroubled vision of his friend.
All dangers passed, everybody sings the
praise of the new day that is about to
dawn: the day of the happy wedding.
English Translation by Timothy Alan Shaw
ADELSON E SALVINI: DIE GESCHICHTE EINER FREUNDSCHAFT
Maria Rosaria Adamo
„Adelson e Salvini. Anecdote anglaise“
ist der Titel einer Erzählung aus der No-
vellensammlung Les Epreuves du senti-
ment von François–Thomas de Baculard
d’Arnaud, die zwischen 1772 und 1781 in
Paris erschien. Allerdings würde der nicht
eingeweihte Leser den Einfluss der Ge-
schichte auf Bellinis Oper – abgesehen
natürlich vom Titel selbst – schwerlich
erkennen, denn zwischen dem Original
deutsch
232734_booklet_lang_NEU.indd 25 20.01.15 10:05
26
der „Anecdote Anglaise“ und der zwei-
ten Version von Bellinis Oper, die auf einer
vollständigen Überarbeitung basiert, lie-
gen nicht weniger als vier Adaptionen.
Arnaud war ein Meister des Schaurig–
Sentimentalen, das bei einer bestimmten
präromantischen Literaturströmung sehr
beliebt war. Mit seiner düsteren Novelle
wollte er die Vernunft ansprechen und
zeigen, wie schrecklich sich entfessel-
te Leidenschaften auswirken und selbst
den gutherzigsten Menschen zu unfass-
bar grausamen Verbrechen verleiten
können. Dazu entwickelte er die Ge-
schichte von der Freundschaft zwischen
dem englischen Lord Adelson und dem
italienischen Maler Salvini, die auf eine
harte Probe gestellt wird: Als der Italiener
den Lord auf einer Reise nach England
begleitet, verliebt er sich hoffnungslos in
dessen Verlobte Nelly. Ungeachtet aller
Schuldgefühle erfasst ihn eine Leiden-
schaft, die sich bis zum Wahnsinn stei-
gert. Nach einem vergeblichen Versuch,
aus dem Leben zu scheiden, ist der Maler
kurz davor, den Freund dessen Gegner
Struley auszuliefern, schreckt aber noch
rechtzeitig vor dieser Hinterhältigkeit zu-
rück und tötet stattdessen Struley. Doch
am Abend vor Aldelsons Hochzeit ersticht
er – blind vor Wut – Nelly. Nachdem der
Freund ihm verziehen hat, wird er hinge-
richtet. Krank vor Kummer nimmt Adelson
sich das Leben.
Für die erste Überarbeitung der düsteren
Geschichte war Prospère Delamare ver-
antwortlich, der daraus ein Stück für das
Theater Gaieté in Paris machte und da-
bei die Gelegenheit nutzte, ihm ein gutes
Ende zu verleihen. Delamares Version
stützt sich auf die Figur des Struley, der
hier als Nellys Onkel auftritt. Dieser hegt
deutsch
232734_booklet_lang_NEU.indd 26 20.01.15 10:05
27deutsch
alten Groll gegen Adelson und will des-
sen Heirat mit seiner Nichte verhindern;
mit der Behauptung, der Lord sei bereits
verheiratet und wolle Nelly mit einer
Scheinhochzeit entehren, macht er sich
Salvini zum Komplizen und entführt seine
Nichte. Als Salvini unterwegs den Betrug
entdeckt, will er die Tat verhindern, indem
er Struley, der die junge Frau fortzerrt, er-
sticht; aber dieser kann fliehen und ruft
Salvini zu, dass er Nelly erstochen habe.
Überzeugt, dass er die Frau, die er liebt,
getötet hat, stellt Salvini sich und, wie
das Gesetz es verlangt, spricht Adelson
das Urteil. In Wirklichkeit ist Nelly gesund
aufgefunden worden und der Prozess
ein Bluff, mit dem Adelson den Freund
zur Reue bewegen will. Damit Salvini die
Folgen seines unehrlichen Verhaltens be-
wusst werden, droht der Lord, ihm die
Leiche seines Opfers zu zeigen. Der Trick
wirkt, die schreckliche Erfahrung heilt
Salvini von seiner kranken Leidenschaft.
Adelson verzeiht ihm und gibt ihm Jenny
zur Frau, eine Schwester von Nelly, die in
den Maler verliebt ist. Mit Jenny führt De-
lamare eine neue Figur in die Geschichte
ein, um ihr mit einer Doppelhochzeit, mit
der Salvini für seine Reue belohnt wird,
einen besonders glücklichen Ausgang
zu geben. So entgeht der Maler, der in
dieser Version weniger Schuld auf sich
lädt, glücklicherweise einem tödlichen
Schicksal.
Dank dieses neuen Schlusses fand Andrea
Leone Tottola, der 1816 für Valentino Fio-
ravanti eine Handlung für eine komische
Oper suchte, in dem Delamare–Stück ein
geeignetes Vorbild für eine melodramati-
sche Adaption von Baculard d’Arnauds
Geschichte. Er gab ihr eine komische
Wendung, indem er seinerseits die Figur
des Bonifacio einführte, Salvinis neapoli-
232734_booklet_lang_NEU.indd 27 20.01.15 10:05
28 deutsch
tanischen Diener. Dieser spricht reinstes
Neapolitanisch und konterkariert die
Spannungen und Wahnvorstellungen des
Malers mit alten, volkstümlichen Weishei-
ten, die er mit ursprünglicher Bissigkeit
serviert. Auf diese Weise wird der Kontrast
noch verstärkt und – dank Bonifacios
Glossen – oft auch bewusst auf die Spitze
getrieben, so dass Salvinis fixe Ideen jede
Glaubwürdigkeit verlieren und wie echte
Skurrilitäten wirken, die im Publikum für
Heiterkeit sorgen sollen.
Dieses Libretto wählte Bellini 1824, als
Zingarelli, wie die Tradition es verlangte,
seinen besten Schüler dazu aufforderte,
sein Studium mit der Komposition einer
Oper abzuschließen, die in dem kleinen
Theater San Sebastiano aufgeführt wer-
den sollte.
Warum zog der Komponist Tottolas Libret-
to den anderen vor? Das ist eine wichti-
ge Frage, da Bellini die Themen für seine
Opern immer sehr sorgfältig aussuchte
und sich, wie bereits erwähnt, jedes Mal
sehr aktiv an der Abfassung der Libretti
beteiligte. Diese nahmen nicht selten
eine Entwicklung und eine Bedeutung
an, die recht weit von denen der gewähl-
ten Quelle abwichen, weil Bellini eine ihm
wichtige Botschaft übermitteln wollte.
Diese Botschaft zieht sich wie ein roter
Faden durch alle seine Opern, in denen
er eine Weltsicht entwickelte, die er mit
diesem sehr klaren Satz ausdrückte: Der
Mensch hat eine große Stärke, mit der er
über die dunkle Macht triumphiert, die
– so das geliebte Diktat der Romantiker
– sich über ihn erbost, um ihn ins Verder-
ben zu reißen; sie liegt in der brüderlichen
Hilfe, die er bieten und empfangen kann:
dem Mitgefühl.
232734_booklet_lang_NEU.indd 28 20.01.15 10:05
29deutsch
Der Fall Adelson e Savini ist umso faszinie-
render, als der frisch gebackene „Maes-
trino“ unter vorgegebenen Libretti wäh-
len musste, auf die er keinerlei Einfluss
hatte. Bei seiner Auswahl musste Bellini
zweierlei Erfordernisse beachten: objek-
tive Faktoren wie die Geldmittel des klei-
nen Internatstheaters, das vorwiegend
gutbürgerliche Publikum, das die Vorstel-
lungen besuchen sollte, und die ihm zur
Verfügung stehenden Darsteller, aber vor
allem subjektive Aspekte wie seine eige-
nen künstlerischen und menschlichen In-
teressen und Überzeugungen.
Tradition und Wirtschaftlichkeit verlang-
ten ein nicht allzu „ernstes“ Werk, mit
dem das Publikum während des Kar-
nevals angenehm unterhalten werden
konnte, und die langen, mit Bonifacios
scharfsinnigen Kommentaren gewürzten
Passagen in Tottolas Libretto boten einen
Unterhaltungswert, der nicht zu verach-
ten war. Im übrigen musste Bonifacio sei-
ne Aufmerksamkeit erregen, ein Epigone
der bewährten Tradition komischer Figu-
ren, die man im neapolitanischen Thea-
ter des 17. Jahrhunderts pflegte und die
in Bellinis Ausbildung eine so große Rolle
gespielt hat – aber vor allem, weil er da-
mit seinem hoch verehrten Vorbild Rossini
folgte.
Aber das Libretto hatte auch eine bu-
kolische Kulisse, mit dem Chor treuer
Dorfbewohner, die sich vertrauensvoll
um den freundlichen Lord versammeln.
Damit liegt es auf der gleichen Linie wie
Paisiellos Nina, Bellinis lebenslanger gro-
ßer Liebe. Und es war nicht zuletzt jene
„melancholische Muse“, die der Kom-
ponist erst in seinem Inneren findet, als
der sentimentale Kern der Geschichte
sie weckt: die großen Themen Liebe und
232734_booklet_lang_NEU.indd 29 20.01.15 10:05
30 deutsch
Freundschaft. Das reichte, um Bellini zu
entflammen, der weit davon entfernt
war, mit seiner Musik die Komik zu un-
terstreichen, die durch Salvinis Gefühls-
ausbrüche – von Bonifacio kommentiert
– entstehen sollte (wie Tottola es vorsah).
Und indem er die schrillsten Töne des Li-
brettos milderte, zeigte er, dass er die
Leiden des unglücklichen Malers ernst
nahm und glaubhafter darstellen wollte.
Da er keinen eigenen Librettisten hatte,
blieb ihm nur das Kürzen, und so versch-
wanden aus der Partitur ganze Szenen
und Szenenabschnitte, in denen Bonifa-
cios Possenhaftigkeiten zu übertrieben
und Salvinis Wahnvorstellungen zu über-
steigert dargestellt wurden. Aber auch
einzelne Verse wurden hier und da ent-
fernt oder verändert, offensichtlich, um
ihn jetzt als Opfer einer menschlichen
Phase der Verwirrung darzustellen, die es
Adelsons großzügiger Freundschaft am
Ende ermöglicht, jegliche Schwäche zu
vergessen, die die Loyalität des Freundes
vorübergehend ins Wanken gebracht
haben könnte. Fehlbarkeit und mensch-
liches Leiden, erlöst durch die reinigende
Solidarität des Menschen – das ist Bellinis
Lieblingsthema.
Und doch konnte der Komponist nicht
ganz zufrieden sein, denn in seiner In-
terpretation der Oper blieb ein Element
erhalten, das nicht beseitigt werden
konnte: der Verrat, den Salvini beging,
als er Struleys Rufmord glaubte. Eine
Verfehlung, von der ihn Tottola zu Recht
nicht ganz freisprechen konnte (anders
als Delamare) und wegen derer er ihn
im bittersüßen Finale seines Librettos zur
Wiedereinbürgerung verdammt, wenn
auch mit einer großzügigen finanziellen
Unterstützung und den besten Wünschen
des Freundes.
232734_booklet_lang_NEU.indd 30 20.01.15 10:05
31deutsch
Sobald ihm ein eigener Librettist zur Ver-
fügung stand, der die Oper überarbeiten
konnte, die Barbaja in einem seiner The-
ater aufführen lassen wollte, ergriff Bellini
daher die Chance, Baculard d’Arnauds
bitterer Anekdote eine eigene Hand-
schrift zu geben. Die Geschichte des ver-
zweifelten Malers Salvini, dessen Schuld
darin besteht, seine unselige Leiden-
schaft nicht sofort gezügelt und seinen
Verrat bis zur Ermordung der Braut seines
Freundes getrieben zu haben, wird in
Bellinis Händen zu einer Hymne auf die
Freundschaft. Eine Hymne auf die uner-
schütterliche Freundschaft Adelsons, der
von den schwachen Momenten seines
Freundes niemals erfahren wird. Auf die
blütenrein gewaschene Freundschaft
Salvinis, der in dem verblüffenden neu-
en Finale – aus dem die unerfreuliche
Episode des Pseudoprozesses gänzlich
verschwunden ist – seine Selbstachtung
zurückgewinnt: Unter Einsatz seines Le-
bens rettet er Nelly aus der Gefahr, in die
er sie (unwissentlich) gebracht hat, und
bringt sie – diesmal persönlich – zurück zu
Adelson und wird dafür mit Fanny (wie
Delamares Jenny in dieser Version heißt)
belohnt. Damit ist das erste starke Glied
der Kette geschmiedet, die Bellini mit
I Puritani vollenden wird; mit jeder neuen
Oper wird er die Fähigkeit des Menschen
feiern, alle dunklen Mächte zu überwin-
den, die seine „Menschlichkeit“ bedro-
hen.
232734_booklet_lang_NEU.indd 31 20.01.15 10:05
32 deutsch
DIE HANDLUNG
Irland im 17. Jahrhundert.
1. AKT
ERSTES BILD
Der englische Lord Adelson verlässt
gern seinen irischen Landsitz und reist
in den Süden, wo er die Sonne und die
schönen Künste genießt. Um auch zu
Hause nicht ganz ohne südliches Feuer
zu sein, hat er den Maler Salvini bei sich
aufgenommen, den er vor langer Zeit
in Neapel kennen gelernt und mit dem
er sich angefreundet hat. Fanny, eine
junge Verwandte und Schülerin des Ma-
lers, ist in heimlicher Liebe zu dem tem-
peramentvollen Künstler entbrannt. Ihre
strenge Tante, Madama Rivers, die im
Schloss als Gouvernante und Wirtschaf-
terin arbeitet, kündigt die Rückkehr
von Lord Adelson an. Landarbeiter und
Dienstboten machen sich bereit, den
Gutsherrn zu empfangen.
Geronio, eine zwielichtige Gestalt, deu-
tet an, es könne durchaus sein, dass der
Lord nicht unmittelbar nach Hause findet,
sondern noch am Hof in London zu tun
hat. Madama Rivers hält dagegen, dass
Lord Adelson es nicht erwarten könne,
heimzukehren. Seine Verlobte erwartet
ihn sehnsüchtig.
ZWEITES BILD
Colonel Struley, ein Aristokrat der üblen
Sorte, wartet als Jäger verkleidet auf sei-
nen Komplizen Geronio, den er erpresst
und damit fest in der Hand hat. Struley
hat mit dem Lord eine alte Rechnung zu
232734_booklet_lang_NEU.indd 32 20.01.15 10:05
33deutsch
begleichen, denn seine Familie wurde aus
politischen Gründen geächtet. Um sich zu
rächen, hat er den fahnenflüchtigen Ge-
ronio als Spion in das Schloss eingeschleust,
der Tatsachen sammeln soll, die seinem
Vergeltungsplan dienlich sein könnten.
Salvini erscheint gemeinsam mit Bonifa-
cio, einem Hausangestellten des Lords.
Beide Italiener genießen die Sicherheit
des Schlosses, wo sie sich vor Gläubi-
gern verstecken. Bonifacio, dem man
dicht auf den Fersen ist, besaß in Italien
ein Geschäft, das er sich mit seiner Ver-
schwendungssucht ruiniert hat. In einem
Brief seines Schwagers erfährt er, dass
sein Aufenthaltsort bereits bekannt ist.
Bonifacio ist bewusst, dass er nur so lan-
ge bleiben kann, wie die Freundschaft
zwischen Adelson und Salvini hält. Doch
Salvini ist liebeskrank, und damit kündigt
sich ein Unheil an.
Der Maler denkt häufig an Selbstmord,
denn er ist heimlich in Nelly verliebt, die
Verlobte seines Freundes Adelson. Bo-
nifacio versucht, seine ungesunde Lei-
denschaft abzukühlen. Wenn dieser Lie-
beswahn kein Ende findet, sieht er eine
Katastrophe nahen. Aufgewühlt und
verzweifelt wünscht Salvini sich zurück in
seine Heimat.
Weil Nelly schon seit einiger Zeit ohne
Neuigkeiten von ihrem Verlobten ist,
glaubt sie, dass er sie verlassen hat.
Salvini kramt einen Brief hervor, den er ihr
nicht aushändigt, sondern vorliest. Darin
informiert Adelson sie darüber, dass sein
Onkel, dessen Erbe er ist, von ihm ver-
langt, sich die Tochter eines befreunde-
ten Peers zu heiraten. Nelly glaubt, dass
Adelson sie verraten habe und Salvini
ihr den Brief nicht gab, weil er sie scho-
nen wollte. Sie fällt in Ohnmacht, und so
232734_booklet_lang_NEU.indd 33 20.01.15 10:05
34 deutsch
entgeht ihr der nächste Satz, in dem der
Lord ihre seine unumstößliche Treue ver-
sichert.
Salvini kann nicht widerstehen und
schließt die Wehrlose leidenschaftlich
seine Arme. Die Heftigkeit des Südlän-
ders lässt Nelly aus der Ohnmacht erwa-
chen. Sie ist entsetzt und wirft ihm vor, die
Freundschaft zu ihrem Verlobten verraten
zu haben. Glücklicherweise kommt Boni-
facio hinzu und kann die Wogen glätten.
Nelly solle sich freuen, Lord Adelson sei
auf dem Weg zum Schloss – ohne die
neue Braut. Salvini leidet Qualen, aber
Bonifacio hofft, dass sein Freund sich
bald wieder beruhigen wird.
DRITTES BILD
Zunächst aber geht es um Nelly – wie
konnte sie nur an Adelsons Liebe und
Treue zweifeln? In einer humorvollen Will-
kommensrede, die Bonifacio sich zurecht
gelegt hat, rügt er sie freundlich. Alle
sind froh, den Hausherrn nach langer Zeit
wieder zu sehen. Doch der Lord vermisst
seinen Freund Salvini. Wo ist er? Nelly und
Bonifacio sind verlegen und behaupten,
dass ihn seine Liebe zu Fanny ablenke.
Der Chor singt zur Begrüßung des Schloss-
herrn.
2. AKT
Geronio und Struley treffen sich in einem
abgelegenen Teil des Schlossgartens.
Geronio hat Salvini bei Selbstgesprächen
belauscht und weiß nun, dass der Maler
alles dafür geben würde, um Nellys Liebe
zu gewinnen. Mit diesem Wissen könnte
man einen Racheplan gegen Adelson
schmieden. Unheil witternd bittet Geronio
den Colonel, sich nicht selbst in Gefahr
232734_booklet_lang_NEU.indd 34 20.01.15 10:05
35deutsch
zu bringen und daher von seinem Hunger
nach Vergeltung abzulassen. Aber Stru-
ley ist taub für Geronios Argumente. Er
plant eine fingierte schriftliche Botschaft
an den Maler, ein Fluchtfahrzeug für Nelly
und einen Brand in der Jagdhütte. Dabei
darf Geronio nicht fehlen, und der weiß,
dass sein Leben von Struleys Wohlwollen
abhängt.
Madama Rivers fragt Bonifacio, wo Sal-
vini sich aufhalte, sein Fernbleiben wer-
fe einen Schatten auf den glücklichen
Tag. Auch Fanny vermisst den Freund
des Schlossherrn, genauso wie Nelly, die
sich dieses ungewöhnliche Verhalten
nicht erklären kann. Ist es sein besonde-
rer südländischer Humor? Oder hat er im
Wald ein schönes Malmotiv entdeckt?
Adelson überzeugen diese Spekulatio-
nen nicht, und er beschließt, sich selbst
auf die Suche zu machen.
Bonifacio macht Nelly Vorwürfe, sie habe
mit ihrer übertriebenen Freundlichkeit
falsche Signale ausgesandt, die Salvini
als Interesse deuten musste. Sie sei jung
und schön, da könne ein echter Mann
auf Dauer schwer widerstehen, zumal er
mit ihr so gut über seine Kunst sprechen
konnte. Bonifacios Worte machen Nelly
nachdenklich, es ist nicht so falsch, was
er sagt.
Adelson hat Salvini gefunden – genau
in dem Moment, als er sich das Leben
nehmen wollte. Den Lord macht die-
se Tat ratlos, der Maler deutet aber an,
dass Adelson die Ursache seiner Ver-
zweiflung sei. Der vermutet den Freund
in Liebesnöten und will ihn nicht kritisie-
ren, sondern versuchen, ihn zu verste-
hen. Aber Salvini möchte sich ihm nicht
anvertrauen, obwohl der Lord bereit ist,
jedes Opfer zu bringen. Für Adelson ist
232734_booklet_lang_NEU.indd 35 20.01.15 10:05
36 deutsch
nur wichtig, seinen Freund glücklich zu
sehen. Das macht die Sache für Salvini
noch schlimmer, denn er kann unmöglich
erzählen, dass eben diese Freundschaft
der Grund für sein Unglück ist. Als Adel-
son nochmals wiederholt, dass er bereit
sei, jedes Opfer zu bringen, zieht Salvini
daraus den Schluss, dass Adelson bereit
sei, ihm Nelly abzutreten. Adelson meint
jedoch Fanny, sie soll den jungen Maler
glücklich machen. Die beiden erneuern
ihr Freundschaftsgelübde und erkennen
nicht, dass sie aneinander vorbeigeredet
haben.
Struley stellt sich Salvini in den Weg und
erzählt ihm, dass er von seinem Problem
wisse und bereit sei, ihm Nelly als Frau
zuzuführen. Adelson sei weder mit ihm
noch mit Nelly ehrlich. Er gibt ihm einen
gefälschten Brief, in dem Adelsons Onkel
diesem davon abrät, Nelly zu heiraten,
weil er eine bessere Frau für ihn habe.
Sie würde Reichtum in die Ehe bringen
und ihm eine exzellente Position bei Hof
verschaffen. Adelsons geplante Hoch-
zeit mit Nelly sei eine Farce, mit der das
Mädchen in Unehre gerate, weil er sich
anschließend von ihr abwenden wol-
le. Sei das Mädchen erst verführt, wolle
Adelson es an Salvini weiterreichen. Da
sei es doch besser, wenn die Hochzeit
erst gar nicht stattfände.
Bonifacio kommt hinzu und hält den Be-
sucher für einen Boten oder Schuldenein-
treiber. Struley zieht es vor, schleunigst zu
verschwinden. Salvini erzählt die unerfreu-
liche Nachricht Bonifacio, der sogleich
ahnt, dass sich Schreckliches ankündigt.
Er glaubt die Geschichte nicht. Und er
wünscht Adelson, Nelly und Salvini zum
Teufel, weil sie Unruhe in sein Leben brin-
gen. Hat das weibliche Geschlecht nicht
232734_booklet_lang_NEU.indd 36 20.01.15 10:05
37deutsch
schon genug Unheil über die Menschheit
gebracht? Na gut, eine Frau im Haus zu
haben, kann auch tröstlich sein ...
Adelson möchte seinem Freund eine
Freude machen und ihn mit seiner Male-
rei bei Hof einführen. Nelly, die noch seine
wilde Umarmung spürt, glaubt nicht, dass
die Kunst dem Maler sein Gleichgewicht
wiedergeben wird. Salvinis Leiden muss
mit seiner Vergangenheit zu tun haben.
Musste er in seiner Heimat eine Geliebte
zurücklassen? Adelson wiederum glaubt,
dass die Erwählte ganz in der Nähe ist.
Auch Madama Rivers und Fanny fragen
sich, wer es wohl sein mag.
Als Salvini mit Bonifacio zurückkommt,
bietet er dem Maler die Hand seiner
Schutzbefohlenen Fanny an. Er ist fest
davon überzeugt, dass sie es ist, nach der
Salvini sich sehnt. Das Mädchen ist über-
glücklich. Madama Rivers sieht, wie der
Maler erblasst, Nelly und Bonifacio ahnen
die Fehleinschätzung, und Adelson wun-
dert sich über die mangelnde Begeiste-
rung seines Freundes. Da ertönt draußen
ein Schrei: Feuer!
Garten und Jagdhütte stehen in Flam-
men, die sich auf das Schloss auszubrei-
ten drohen. Adelson und seine Männer
eilen zu den Brandherden. Nelly möch-
te helfen, aber der Lord bittet seinen
Freund, sich um sie zu kümmern.
Allein mit Nelly, erzählt Salvini ihr von dem
Plan, den Adelson angeblich hinter ihrem
Rücken schmiedet. Das Mädchen glaubt
ihm kein Wort, wundert sich aber, Tränen
in Salvinis Augen zu sehen. Als Struley er-
scheint, ist ihr schnell klar, was gespielt
wird, denn in der Hektik verrät er sich,
indem er erklärt, dass es nur um Rache
232734_booklet_lang_NEU.indd 37 20.01.15 10:05
38 deutsch
gehe. Nun begreift Salvini, dass er nur ein
Werkzeug war. Geronio kommt hinzu und
erhält den Befehl, Salvini festzuhalten,
damit Struley das Mädchen fortschlep-
pen kann. Salvini kann sich jedoch be-
freien und ist entschlossen, Nelly dem
Entführer zu entreißen.
Adelson konnte den Brand löschen. Zu-
rück im Schloss, vermisst er seinen Freund
und seine Braut. Da hört er einen Ge-
wehrschuss, kurz darauf erscheint Bonifa-
cio und erzählt, in welcher Gefahr Salvini
geschwebt habe. Dieser habe erst Gero-
nio erstochen und sich dann auf Struley
gestürzt. Aus dem Gewehr, das der Co-
lonel dabei hatte, habe sich ein Schuss
gelöst und den Entführer getroffen.
Bonifacio ist der Ansicht, dass Salvinis
mutiges Handeln all seine Verirrungen
ausgleicht. Die Hintergründe der Ge-
schichte erwähnt er nicht, und tatsäch-
lich wird Adelson die Wahrheit nie er-
fahren. Von allen unseligen Plänen und
Empfindungen geheilt, bringt Salvini die
Verlobte des Freundes zurück.
Er verkündet, dass er nach Italien reisen
wolle, um seiner Mutter eine Probe sei-
nes Maltalents vorzuführen, und wenn er
zurückkomme, werde er Fanny heiraten.
Alle freuen sich, und Adelson wird seinen
Freund immer in guter Erinnerung haben.
Der Chor singt ein Loblied auf den kom-
menden Tag, an dem Adelson und Nelly
den Bund fürs Leben schließen werden.
Übersetzung: Gabriele von Kröcher
232734_booklet_lang_NEU.indd 38 20.01.15 10:05
39
ADELSON E SALVINI: VICENDE DI UN’AMICIZIA
Maria Rosaria Adamo
«Adelson et Salvini. Anecdote anglaise»
è il titolo di un racconto che Françoise–
Thomas de Bacillari d’Arnaud incluse
nella sua raccolta Les Epreuves du
sentiment, pubblicata a Parigi fra il 1772 e il
1781. Ma l’ignaro lettore ben difficilmente
potrebbe – fatti salvi giustappunto
i nomi – riconoscervi l’ascendente
primo dell’omonima opera semiseria
di Bellini, giacché non meno di quattro
sono i rimaneggiamenti che separano
l’«Anecdote anglaise» dalla seconda
stesura dell’opera belliniana, che
giunge infine ad attuarne un completo
ribaltamento.
La cupa vicenda immaginata dall’
Arnaud, un adepto del filone sentimental–
orrifico di cui si compiacque certa
letteratura preromantica, mirava tuttavia
razionalisticamente a illustrare i terribili
esiti delle passioni che – incontrollate –
possono indurre anche gli uomini migliori
ai delitti più efferati, sviluppando il tema
di un’amicizia, quella fra il Lord inglese
Adelson e il pittore italiano Salvini, che
veniva messa alla prova nel momento
in cui quest’ultimo, accompagnato in
Inghilterra l’amico, ne conosceva la
promessa sposa, Nelly, innamorandosene
senza speranza. Irretito in una passione
sempre più forsennata, nonostante i
rimorsi di coscienza, il pittore dopo aver
vanamente tentato il suicidio, giungeva
quasi al punto di consegnare Adelson nelle
mani di un suo nemico, Struley, ritraendosi
appena in tempo dall’infame tradimento,
italiano
232734_booklet_lang_NEU.indd 39 20.01.15 10:05
40
ed uccidendo invece lo stesso Struley.
Ma alla vigilia delle nozze dell’amico, in
un eccesso delirante, pugnalava Nelly,
e moriva giustiziato dopo aver ottenuto il
perdono di Adelson, che si spegneva in
breve anche lui, consunto dal dolore.
Responsabile del primo rimaneggiamento
della fosca storia fu Prospère Delamare
il quale, volendo trarne una pièce per il
teatro Gaieté di Parigi, ritenne opportuno
dotarla di un lieto fine. La variante di
Delamare fa perno sul personaggio di
Struley, presentato ora come uno zio di
Nelly il quale, nutrendo vecchi rancori nei
confronti di Adelson, tenta di impedirne
le nozze con la nipote rapendola, dopo
essersi assicurato la complicità di Salvini
cui ha fatto credere che il Lord, già
sposato, intenda disonorare Nelly con
false nozze. Scoperto l’inganno nel corso
del rapimento, Salvini cerca allora di
impedirlo pugnalando Struley, che sta
trascinando via la ragazza; ma questi
riesce egualmente a fuggire, urlandogli
che ha ucciso Nelly. Convinto di essere
l’assassino della donna amata, Salvini si
sottopone al processo in cui, secondo la
legge, verrà giudicato da Adelson: in realtà
Nelly è stata trovata illesa, ed il processo
è un espediente del quale si serve il Lord
per suscitare il pentimento dell’amico,
facendogli misurare le conseguenze della
sua sleale condotta con la minaccia di
offrire alla sua vista il cadavere della sua
vittima. L’espediente riesce, e l’orrore
provato da Salvini lo guarisce dall’insana
passione procacciandogli il perdono di
Adelson, che gli concede in sposa Jenny,
una sorella di Nelly innamorata a sua
volta del pittore, personaggio tutto nuovo
introdotto da Delamare per rendere
completo il lieto fine con doppie nozze,
meritate dalla resipiscenza finale di Salvini
italiano
232734_booklet_lang_NEU.indd 40 20.01.15 10:05
41
che, per essere in questa versione meno
colpevole, scampa fortunosamente a un
destino da omicida. Ed è proprio grazie
a questo nuovo finale che Andrea Leone
Tottola, ricercando nel 1816 l’argomento
di un’opera comica per Valentino
Fioravanti, trovò nella pièce di Delmare
un’utile falsariga da seguire nel trasporre
per la scena melodrammatica la storia
di Baculard d’Arnaud, imprimendole la
sterzata comica grazie all’introduzione,
stavolta, del personaggio di Bonifacio,
servitore napoletano di Salvini, il quale,
esprimendosi in pretto vernacolo
partenopeo, contrappunta con la sua
antica saggezza popolana le smanie e i
deliri del pittore, che – riproposti in tutta
la loro virulenza originaria per rendere più
stridente il contrasto – perdono, grazie alle
chiose di Bonifacio – spesso volutamente
sopra le righe –, ogni carattere di
verosimiglianza, apparendo in definitiva
come autentiche stravaganze, fonte per
il pubblico di ilarità. Fu questo il libretto
prescelto da Bellini nel 1824, quando
Zingarelli, secondo la tradizione, si rivolse
al suo miglior allievo per invitarlo a
comporre l’opera che, a coronamento
dei suoi studi in Conservatorio, sarebbe
stata rappresentata nel teatrino del San
Sebastiano.
Che cosa trovò il musicista, a preferenza
di altri, nel libretto di Tottola? Vale la
pena di chiederselo, giacché la ricerca
di soggetti per le sue opere, da parte di
Bellini, fu sempre estremamente laboriosa,
ed egli – come noto – partecipò ogni
volta attivamente alla stesura dei libretti,
che non di rado finivano per assumere un
andamento e un significato ben lontani
da quelli della fonte prescelta, per divenire
veicolo di quel messaggio privilegiato
che, come un filo rosso, è possibile
italiano
232734_booklet_lang_NEU.indd 41 20.01.15 10:05
42 italiano
seguire dall’una all’altra delle sue opere:
testimoni dell’evolversi di una visione
del mondo definita nella proposizione
– enunciata dal musicista a chiare lettere
– che la grande forza concessa all’uomo
per trionfare dall’oscuro potere che
– secondo il dettato caro ai romantici
– si accanisce su di lui per trascinarlo alla
rovina, risiede nell’appoggio fraterno che
egli può offrire e ricevere dal suo prossimo,
nella com–passione.
Tanto più intrigante, dunque il caso di
Adelson e Salvini, giacché al licenziando
«maestrino» fu giocoforza scegliere
fra libretti già predisposti, sui quali non
aveva avuto alcuna voce in capitolo,
Nell’operaie la sua scelta Bellini doveva
tener conto di un duplice ordine di
esigenze: quelle oggettive, legate alle
risorse del teatrino del collegio, del
pubblico prevalentemente familiare
che lo avrebbe riempito, degli esecutori
a sua disposizione; e soprattutto quelle
soggettive, legate ai suoi interessi e alle
sue convinzioni, artistiche ed umane.
Tradizione e convenienza volevano che si
trattasse di un lavoro non troppo «serioso»,
in grado di intrattenere piacevolmente
gli spettatori durante il Carnevale e, nel
libretto di Toltola, le ampie sezioni recitate
condite dal lepido vernacolo di Bonifacio
erano una non disprezzabile garanzia
di divertimento. Lo stesso Bonifacio,
peraltro, come epigono della collaudata
tradizione di personaggi buffi legata a
quel Settecento napoletano che tanta
parte aveva avuto nella formazione di
Bellini, e soprattutto con un modello come
l’ammiratissimo Rossini cui fa riferimento,
non avrà mancato di richiamare la sua
attenzione.
232734_booklet_lang_NEU.indd 42 20.01.15 10:05
43italiano
Ma c’era anche, nel libretto,
l’ambientazione bucolica, con il coro
dei villici devoti che si raccolgono
familiarmente intorno al benevolo
Lord, a metterlo sulla scia della Nina di
Paisiello, grande amore di tutta la vita di
Bellini, che confessando di averla avuta
a modello per i Puritani concluderà la
sua carriera nello stesso nome con cui
poteva ora iniziarla. E infine – last but not
least –, a sollecitare quella «malinconica
musa» che il compositore precipuamente
si riconosceva, c’era il nucleo più
propriamente sentimentale della
vicenda, con i grandi temi dell’amore
e dell’amicizia: quanto bastava per
accendere l’interesse di Bellini il quale,
lungi dall’assecondare con la musica il
comico che – nelle intenzioni di Tottola
– poteva scaturire dalle smanie di
Salvini postillate da Bonifacio, mostrò
di volerle prendere sul serio smussando
i toni più accesi del libretto per ridare
una dimensione credibile alle sofferenze
dello sfortunato pittore. Non disponendo
di un librettista ai suoi ordini, la sua unica
risorsa fu di tagliare, e sparirono così dalla
partitura intere scene e sezioni di scene,
quelle in cui più smaccate erano le
buffonerie di Bonifacio, e più parossistici
i deliri di Salvini; ma anche singoli versi
furono soppressi, o mutati qua e là,
nell’intento palese di assolvere il pittore
da ogni fellonia, e renderlo invece vittima
di un’umanissima fase di smarrimento, tale
da consentire infine alla generosa amicizia
di Adelson di coprire col suo mantello
qualunque debolezza potesse aver
momentaneamente fatto vacillare quella
dell’amico: il tema tanto caro a Bellini
della fallibilità e della sofferenza umana,
catarticamente riscattate dall’umana
solidarietà. E tuttavia qualcosa restava,
che non era stato possibile espungere,
232734_booklet_lang_NEU.indd 43 20.01.15 10:05
44 italiano
per rendere completamente appagato
il musicista, nella sua rilettura della
vicenda: quella slealtà in cui era caduto
Salvini prestando orecchio alle calunnie
di Struley, e dalla quale giustamente
Tottola – all’opposto di Delamare –
aveva ritenuto di non poter totalmente
assolverlo, condannandolo, nel finale
agrodolce del suo libretto, al rimpatrio,
sia pur accompagnato da un pingue
assegno e dai voti di felicità dell’amico. E
così, appena potè disporre di un librettista
per rimaneggiare l’opera, che l’impresario
Barbaja intendeva mettere in scena in
uno dei suoi teatri, Bellini colse al volo
l’occasione, imprimendo definitivamente
il suo marchio all’amaro «Anecdote» di
Baculard d’Arnaud: la disperata storia
del pittore Salvini, reo di non aver subito
posto argine ad un’insana passione,
consumando il tradimento dell’amicizia
sino all’uccisione della promessa
sposa dell’amico, diviene in mano a
Bellini un autentico inno all’amicizia.
Incontaminata, quella di Adelson, che
mai verrà a conoscenza della fuggevole
slealtà dell’amico; ampiamente redenta
quella di Salvini il quale nel nuovo
stupefacente finale – che fa piazza pulita
di tutto lo sgradevole episodio del finto
processo –, riscatta se stesso ai suoi stessi
occhi salvando, a rischio della vita, Nelly,
dal pericolo in cui l’aveva in buona fede
posta, e riconsegnandola – stavolta di sua
propria mano – ad Adelson, meritando
così in premio Fanny (nome assunto in
questa versione della Jenny di Delamare).
E forgiando il primo saldo anello di quella
catena che Bellini annoderà sino ai
Puritani, celebrando opera dopo opera
la capacità di riscatto dell’uomo da
qualunque forza oscura che insidi la sua
«umanità».
232734_booklet_lang_NEU.indd 44 20.01.15 10:05
45italiano
L’ARGOMENTO
L’azione si svolge in Irlanda nel sec. XVII
ATTO I
QUADRO PRIMO.
Nel giardino del parco dove sorge il castello di
Lord Adelson.
Fanny, giovane vassalla di Lord Adelson,
ama segretamente il suo maestro di
pittura, il pittore italiano Salvini, da tempo
ospite di Milord che lo reputa il suo migliore
amico. Mentre è intenta solitaria a
dipingere, la fanciulla sospira per l’amato.
A distrarla dalle sue meditazioni, giunge
Madama Rivers, la severa governante del
castello, zia della ragazza.
Rivers annuncia l’imminente ritorno di
Adelson assente ormai da lunghi mesi.
Vassalli e contadini si preparano ad
accogliere e festeggiare il signore.
Ma ecco che Geronio, un losco individuo
infiltratosi con l’inganno al servizio di
Milord, insinua che Adelson possa non
tornare ed essere costretto a rimanere
a Londra presso la Corte. Rivers ribatte
pronta che ciò non è possibile e che
Adelson certamente non vede l’ora di
far ritorno al castello, dove l’attende la
nobile orfana Nelly, sua promessa sposa,
la quale in verità è in pena non ricevendo
da tempo notizie del fidanzato.
QUADRO SECONDO.
In un bosco nei pressi del castello.
Il colonnello Struley, un aristocratico
proscritto, attende l’arrivo di Geronio,
suo complice e confidente, che si è
introdotto in casa di Adelson proprio
232734_booklet_lang_NEU.indd 45 20.01.15 10:05
46 italiano
per assecondare i disegni del fuoriuscito
intenzionato a piazzare al castello una
spia e un esecutore materiale dei suoi
piani di vendetta. Il colonnello nutre infatti
spietati sentimenti di odio e risentimento
nei confronti di Adelson il cui padre ha
fatto proscrivere la famiglia Struley.
Giunge Geronio; egli teme che qualcuno
possa scoprire la presenza e l’identità
del proscritto, ma questi lo rassicura: si
è abilmente camuffato da cacciatore.
Piuttosto Struley freme per mettere in atto
i suoi propositi. Rapirà per la seconda
volta Nelly che è per giunta sua nipote:
stavolta la giovane non gli sfuggirà, egli
è anzi pronto ad assalirla nelle sue stesse
stanze.
Geronio è sempre più spaventato, ma di
fronte alle minacce del vile colonnello
sa di non potersi tirare indietro. Struley
approfitta infatti della circostanza di
avere di fronte un disertore e fa leva
su questa colpa ricordando a Geronio
cosa l’aspetta se egli lo tradisse: la vita
dell’uomo è nelle sue mani e senza la sua
protezione e connivenza egli sarebbe già
stato fucilato.
Nei pressi si aggira intanto Bonifacio, il
servitore napoletano di Salvini. Da tempo
lui e il padrone godono della generosa e
cortese ospitalità di Adelson che è legato
al pittore da un profondo vincolo amicale.
Nel castello di Milord i due italiani hanno
trovato una confortante sicurezza, come
ben sa Bonifacio sempre alle prese con i
conti non pagati accumulati in Italia da
lui come dallo sventato Salvini.
Anche in Irlanda tuttavia, Bonifacio è
perseguitato dai creditori: ha appena
ricevuto una lettera del cognato che lo
232734_booklet_lang_NEU.indd 46 20.01.15 10:05
47italiano
invita a fuggire dal momento che quelli
hanno individuato dove si trova. Bonifacio
rammenta allora di aver conosciuto
giorni migliori, al tempo in cui era un ricco
mercante di salumi. Ma la prodigalità
lo ha rovinato e da padrone egli ora
è appunto servitore. Chiederà aiuto a
Milord: non è in realtà Milord a pagarlo,
come fosse suo servo? Tanto Adelson
ama l’amico Salvini.
Tuttavia, proprio a cagione della
fiducia che Adelson ripone in Salvini,
a preoccupare Bonifacio non solo è
l’assillo dei debiti. Il sagace napoletano
è consapevole di dover perdere il
senno appresso al padrone, di natura
passionale e malinconica, e per giunta
ammalato d’amore: perciò Salvini soffre,
e innamorato pazzo com’è, si avanza in
quel momento con lo sguardo spiritato.
Il pittore italiano è combattuto tra due
opposti sentimenti, l’amicizia e l’amore,
che lo stanno conducendo alla follia
e gli fanno ripetutamente meditare il
suicidio. Egli ama infatti in segreto Nelly, la
fidanzata del suo amico e protettore, di
cui non vorrebbe certo tradire la fede.
Bonifacio cerca di dissuaderlo dagli
insani sentimenti e dai funesti propositi:
è giovane, perché desiderare la morte?
E per chi poi? Per una donna? Non
sarà mica l’unica al mondo capace di
accendere i suoi sentimenti! Bonifacio
non sa più quali argomenti trovare per
far ragionare Salvini. Questi maledice
il giorno in cui giunse in Irlanda per
rendersi infine ingrato al suo benefattore.
Ricorda con tenerezza e disperazione
la madre lasciata in Italia. Anche
Bonifacio rammenta a Salvini i doveri
di lealtà e riconoscenza nei confronti di
Milord: prevede guai se il padrone non
232734_booklet_lang_NEU.indd 47 20.01.15 10:05
48 italiano
sarà in grado di fermare questo folle e
forsennato amore.
Nonostante la passione lo divori,
quest’ultimo comincia ad essere
tormentato dagli scrupoli. Da circa
dieci giorni trattiene infatti una lettera
che Adelson fiducioso gli ha inviato
affinché la consegnasse a Nelly, la quale
sopraggiunge in lacrime proprio perché
da troppo tempo l’amato non le scrive.
Non reggendo allo strazio della ragazza
e spinto dal dovere, ecco che Salvini
si risolve e inizia con immensa pena a
leggere la missiva. Ma le prime frasi del
foglio sono troppo dure per Nelly: Adelson
la informa che Io zio di cui egli è unico
erede vuol costringerlo a sposare la figlia
di un Pari. A queste notizie Nelly si convince
che Adelson la voglia abbandonare,
ella lo crede un traditore e sviene prima
che Salvini possa leggerle il seguito del
messaggio nel quale, di contro, il suo
promesso la assicura in ogni caso della
sua immutata fede.
Di fronte alla fanciulla accasciata
e inerme, Salvini non resiste oltre e
l’abbraccia; rinvenendo la giovane lo
accusa per la folle audacia, e lo giudica
un essere irriconoscente pronto a tradire
l’amicizia.
Ma ecco che sopraggiunge Bonifacio, la
cui presenza consiglia Nelly di spingere
Salvini a ricomporsi e a nascondere lo
scompiglio che l’agita. Bonifacio dal
canto suo invita invece Nelly ad esultare.
Adelson è effettivamente sulla via del
castello, è stato avvistato nella foresta,
mentre i servi ed i pastori lo vanno ad
incontrare.
232734_booklet_lang_NEU.indd 48 20.01.15 10:05
49italiano
Nelly ha un ultimo dubbio: forse che
Adelson giunge con la nuova sposa? Ma
Bonifacio la rassicura ancora: un corriere
che precede Milord annuncia che egli
vola per riabbracciare l’amatissima
fidanzata. La letizia è generale, solo Salvini
è dilaniato da uno strazio che non gli dà
pace, mentre Bonifacio si augura che il
pittore riesca a dominarsi.
QUADRO TERZO.
Atrio nel castello di Adelson.
Tutto è pronto intanto per i festeggiamenti,
e gli astanti invitano Bonifacio ad
improvvisare un discorso di benvenuto.
Giunge Adelson e rassicura Nelly: come
ha potuto l’amata dubitare di lui?
La commozione per l’atteso ritorno e
l’amabile rimprovero viene stemperata
dal divertimento per il pasticciato
discorso augurale di Bonifacio, ma dopo
i primi istanti Adelson non può non notare
l’assenza di Salvini. La sua gioia non
può essere completa senza l’abbraccio
dell’amico. Imbarazzati, Nelly e Bonifacio,
che conoscono il tormento del pittore,
cercano di giustificarlo e così pure fa
l’ignara ma innamorata Fanny.
Intanto un coro generale inneggia al lieto
giorno che vede il buon padrone ritornare
a prendersi a cura dei suoi sottoposti.
ATTO II
Nel giardino del parco del castello.
Intorno tutto è indice di festa per le
imminenti nozze di Adelson e Nelly. Sul
tempietto dove pendeva prima la scritta
«Al dispiacere» ora si legge «Ad Imene».
232734_booklet_lang_NEU.indd 49 20.01.15 10:05
50 italiano
Sopraggiungono guardinghi Struley e
Geronio; quest’ultimo invita il colonnello
a desistere per non incorrere in pericoli
troppo gravi. Ma la presenza del nemico
accende anzi l’audacia del proscritto,
il quale è pronto a trarre profitto da
un’occasionale scoperta di Geronio.
Questi gli narra infatti di aver scorto
poc’anzi nella solitudine del bosco il
pittore Salvini che invoca il nome di Nelly
dichiarandosi pronto a non lasciar nulla di
intentato pur di ottenerne l’amore.
Struley pensa allora di trarre in inganno
Salvini con l’espediente di una falsa
missiva da lui stesso vergata. Prima però
informa Geronio di aver già approntato
una vettura per la fuga che li condurrà in
salvo al lido e poi via mare. Per portare
a termine l’impresa, all’imbrunire Geronio
dovrà provvedere ad incendiare il casino
nel parco, nel tumulto che ne seguirà
Struley ghermirà la sua preda. Badi ancora
una volta Geronio di non commettere
errori e di non tradirlo, il disertore sa bene
che la propria vita è in mano all’ostinato
persecutore di Adelson.
Intanto al castello Madama Rivers chiede
a Bonifacio notizie di Salvini. Bonifacio
finge di scherzarci sopra, ma Rivers
con il consueto rigore rammenta che il
pittore non aveva diritto di turbare con
la sua assenza quel felice giorno; anche
Fanny, chiede al servitore napoletano
se ha rintracciato il padrone e di fronte
all’apparente indifferenza di Bonifacio
decide di mettersi ella stessa sulle tracce
dell’Italiano.
Allo stesso modo Adelson, parlando
con Nelly, manifesta sconcerto,
preoccupazione e meraviglia per il
comportamento dell’amico. La fidanzata
cerca di scusare il pittore facendo
232734_booklet_lang_NEU.indd 50 20.01.15 10:05
51italiano
riferimento all’umore bizzarro dell’artista
che sarà magari rimasto nel bosco a
dipingere rapito dall’ispirazione. Ma le
argomentazioni dell’amata lasciano
Adelson ugualmente inquieto e decide
anch’egli di andare a cercarlo di
persona. Nelly, consapevole delle
possibili conseguenze di questo incontro,
accenna a seguirlo, ma Adelson la
dissuade. La giovane parla allora con
Bonifacio pregandolo di rintracciare
Salvini e condurlo via. Chi mai – lamenta
la giovane – si poteva aspettare da Salvini
un simile comportamento; Bonifacio
allora sbotta riversando parte della
responsabilità di quanto è accaduto
sulla stessa Nelly. Pur se virtuosa e in
buona fede, la giovane doveva rendersi
conto che l’assidua frequentazione da
lei intrattenuta con il pittore durante
l’assenza di Adelson poteva causare
simili amare conseguenze. È la regola del
mondo, le rammenta Bonifacio. Non è
forse ella giovane, bella e amabile? Non
è forse Salvini un uomo? E non è l’uomo
di carne?
La circostanza che Salvini fosse il migliore
amico di Milord, il solo di cui egli si fidasse,
ha portato tra Nelly e l’artista un eccesso di
confidenza, e dai oggi e dai domani, non
si può pretendere, esplode Bonifacio, che
mettendo l’esca a contatto con il fuoco
questo non divampi. Nelly si schernisce
e perfino si risente, ma non può non dar
ragione al sagace napoletano.
Nel frattanto Adelson ha ritrovato Salvini,
giungendo appena in tempo a fermare
il braccio dell’amico determinato a
togliersi la vita. Nella sua magnanimità,
non sapendo cosa pensare, ad Adelson
non resta che temere di avere in qualche
modo recato offesa al pittore. Ma questi
232734_booklet_lang_NEU.indd 51 20.01.15 10:05
52 italiano
ribadisce forsennato di essere egli stesso il
reo, senza peraltro chiarire veramente le
ragioni del suo gesto disperato.
Sempre più turbato, Adelson capisce solo
che Salvini soffre per una questione di
cuore e delira: va dunque compreso più
che rimproverato. L’unica colpa che egli
ravvisa nell’amico è piuttosto l’ostinato
silenzio, il rifiuto a confidarsi e sfogarsi
perfino con lui che è pronto anche a
grandi sacrifici pur di vederlo nuovamente
felice.
Salvini a queste profferte di solidarietà ha
vergogna di se stesso e vorrebbe cadere
pentito ai piedi di Adelson, che non sa
veramente cosa dedurre di fronte alle
dichiarazioni apparentemente senza
senso dell’italiano, il quale gli rivela che è
proprio il nodo dell’amicizia che li lega a
renderlo infelice.
Sempre più convinto di essere la causa
sia pure involontaria dell’estremo
turbamento dell’amico, Adelson ribadisce
di essere pronto a qualsiasi rinuncia pur di
risollevare Salvini. Quest’ultimo, convinto
che Adelson abbia capito tutto, si illude
che il nobiluomo sia disposto a rinunciare
a Nelly, Milord crede invece di intuire che
l’oggetto d’amore di Salvini sia la sua
allieva Fanny. Senza aver coscienza del
reciproco equivoco, i due amici rincuorati
si rinnovano voti di eterna amicizia.
Rimasto nuovamente solo, Salvini viene
apostrofato da Struley che si mostra subito
al corrente dei suoi problemi e si dichiara
pronto a farlo felice: in cambio del suo
aiuto egli è infatti disposto a concedergli
in sposa Nelly.
Alla risposta di Salvini che gli palesa
l’altruistica intenzione di Adelson di cedergli
232734_booklet_lang_NEU.indd 52 20.01.15 10:05
53italiano
la sposa, Struley cerca di dimostrare al
pittore che, dietro le promesse, Milord
nutre un diabolico piano per disonorare
la ragazza. Per convincerlo, Struley gli fa
leggere una falsa lettera in cui lo zio di
Adelson dichiara che il nipote non potrà
sposare Nelly in quanto si è già legato,
per ragioni di opportunità e convenienza,
ad un’altra nobildonna la cui mano gli
assicurerà ricchezze e un luminoso grado
in Corte.
Per avvalorare la legittimità della sua
versione, il proscritto si presenta: egli è il
colonnello Struley, zio di Nelly; e rincara la
dose: per quanto riguarda la cerimonia
nuziale che Adelson si appresta a
celebrare l’indomani con la giovane, si
tratta di finte nozze che gli daranno modo
di sedurre l’ignara fanciulla.
Solo allora, forse, il Lord la cederebbe a
Salvini. Di fronte alla descrizione di tanta
perfidia, Salvini si lascia convincere e
mette il suo braccio a disposizione dello
zio della ragazza. Non appena i due si
lasciano, sopraggiunge Bonifacio che
ha un breve alterco con il colonnello
scambiato da lui per un emissario o
addirittura un ufficiale mandato sulle sue
tracce dai creditori, ma Struley riesce
abilmente a sviarlo e si allontana. Alfine
Bonifacio rintraccia Salvini dal quale
apprende l’inverosimile nuova che
Adelson intenderebbe rinunciare a Nelly.
Al furbo partenopeo la faccenda appare
subito poco chiara, anche perché Salvini
aggiunge sibillinamente che gli eventi tra
poco scoppieranno come una folgore.
Rimasto solo, Bonifacio si arrovella per
capire come sia potuto avvenire un simile
accordo. Non sarà certo la prima volta,
egli riflette, che un cane assaggia l’osso e
232734_booklet_lang_NEU.indd 53 20.01.15 10:05
54 italiano
poi lo cede ad un altro, ma tra veri amici
simili accordi dovrebbero essere impossibili.
Costernato, Bonifacio vorrebbe mandare
al diavolo Salvini, Milord e la ragazza,
l’eterno triangolo. Ancora una volta la
colpa di tanti affanni sembra ricadere
su una donna ma il servitore rammenta
a se stesso che tutto il mondo mascolino
ha da sempre una ricetta di improperi da
recitare contro il sesso femminino. E così
nel suo trastornato monologo Bonifacio
alla line non può non ammettere che una
buona mogliettina in fondo è sempre una
gran bella consolazione.
Nel frattempo Adelson, convinto di aver
risollevato l’amico, progetta niente meno
che di introdurlo a Corte. Nelly non appare
molto convinta, cerca anzi di allontanare
l’imbarazzante presenza di Salvini
convincendo Milord che i motivi della
sofferenza del pittore sono probabilmente
da individuare in un possibile affetto che
egli avrà lasciato in patria. Ma Adelson
si dichiara sicuro del fatto suo. Si trova
in Irlanda l’oggetto dell’amore di Salvini.
Mentre Nelly paventa che Adelson sia al
corrente, Rivers e ancora di più Fanny si
interrogano su chi sia la fortunata.
Le reali intenzioni di Adelson vengono
finalmente palesate quando Salvini rientra
con Bonifacio. In nome della più vivace
delle amicizie Adelson offre a Salvini la
mano della sua vassalla Fanny, convinto
trattarsi della giovane prediletta dal
pittore. Solo la ragazza ne è lieta, mentre
Rivers coglie subito il pallore del pittore,
Nelly e Bonifacio lo vedono a malpartito.
A sua volta Adelson è sgomento per la
mancanza di reazioni di entusiasmo da
parte dell’amico.
232734_booklet_lang_NEU.indd 54 20.01.15 10:05
55italiano
Nonostante il clima di perplessità
generale, non c’è tuttavia modo di
chiarire, improvvisamente voci d’allarme
gridano infatti «Al foco», le fiamme stanno
divorando l’aia e il casino e minacciano
di estendersi al palazzo se non si interverrà
prontamente. Adelson e i suoi corrono ai
ripari, Nelly vorrebbe seguire lo sposo ma
questi non vuole esporla al pericolo e
l’affida una volta di più all’amico Salvini.
Rimasto solo con la giovane,
l’innamorato infelice le spiega l’inganno
che Adelson starebbe ordendo alle
sue spalle; la ragazza, pur divorata
dal dubbio non vuole credergli. Basta
comunque la repentina comparsa di
Struley ad aprire gli occhi di Nelly che
si affretta a mettere sull’avviso Salvini,
rivolgendo a lui la straziante preghiera
di soccorso. Di fronte alle lacrime
dell’amata Salvini non regge, ed è
allora Struley a tradirsi palesando la
fretta di vendicarsi.
Salvini, accortosi di essere stato nient’altro
che uno strumento nelle mani del subdolo
proscritto, si schiera dalla parte della
povera ragazza rapita, per proteggerla.
Sopraggiunge Geronio che lo trattiene
per ordine del colonnello che frattanto
fugge conducendo con sé Nelly.
Liberatosi, Salvini li insegue furioso, deciso
a strappare Nelly ai suoi rapitori.
Adelson nel frattempo ritorna con i suoi
dopo aver avuto ragione delle fiamme,
e si stupisce di non trovare l’amico e la
sposa: gli interrogativi sulla loro scomparsa
vengono interrotti dallo scoppio di uno
sparo.
Ma ecco che a tranquillizzare gli animi
interviene l’impareggiabile Bonifacio,
232734_booklet_lang_NEU.indd 55 20.01.15 10:05
56 italiano
ad annunciare lo scampato pericolo
e a narrare come Salvini, sconvolto
per il rapimento di Nelly, si sia messo
prontamente sulle tracce dei malfattori,
pugnalando Geronio e avventandosi
dunque contro Struley, nella colluttazione
con il quale è partito il colpo di pistola
che li ha tutti spaventati. Così il pittore,
conclude Bonifacio, è riuscito a liberare
Nelly che nel frattempo era svenuta
dal terrore. Bonifacio risparmia le inutili
confessioni e, sorvolando sulle debolezze
del padrone, tace abilmente su una
parte dei fatti, mentre esalta l’audacia
ed il coraggio del pittore che con questo
eroico gesto si è indubbiamente purificato
degli insani propositi che l’agitavano.
Ma del tormento del padrone Bonifacio
non fa certo parola e Adelson non saprà
mai tutta la verità. Quando l’impulsivo e
lunatico artista latino entra conducendo
Nelly, è accolto da tutti come un raro
autentico esempio di verace amicizia.
Salvini restituisce sana e salva la fidanzata
a Milord, ed eccolo stretto ad Adelson in
un fraterno abbraccio con la promessa
che al ritorno dall’Italia, dove andrà per
rivedere la madre e dare nuova prova
del suo talento, sposerà la giovane Fanny
che lo ama segretamente.
Sulla generale letizia grava solo la segreta
sofferenza di Salvini. Egli ha imparato.
Bonifacio lo abbraccia in una stretta di
rinnovata stima e comprensione. Adelson
conserverà di lui sempre un’immagine
luminosa e senza ombre. Sventati i
pericoli, all’alba delle fauste nozze, gli
astanti inneggiano al nuovo giorno che
sta per sorgere.
232734_booklet_lang_NEU.indd 56 20.01.15 10:05
58
Sinfonia
ATTO I
QUADRO PRIMO
Parco delizioso sparso di amene aiuole di fiori.
A destra, un castello; a sinistra, un tempietto;
in fondo, un bosco.
SCENA PRIMA
Fanny, seduta su di un poggiuolo di verdura,
è occupata a dipingere.
Fanny Immagine gradita
Del ben che tanto adoro,
Mentre la man t’imita,
Il pregio del lavoro
E solo del mio cor.
Egli offre in ogni istante
Al fervido pensiero
L’amabil tuo sembiante
Che in lui già impresse Amor.
Vien gente... Ah! mi dispiace.
(guardando verso il fondo e sostando dal lavoro)
Credea qui stare in pace!
Nemica al mio disegno
Sarai, fortuna, ognor?
SCENA SECONDA
Madama Rivers, Geronio,
Coro di Contadini e detta.
Madama Rivers Amici, allegramente!
Adelson tornerà!
Geronio E a questa buona gente
Grato si mostrerà.
Coro Geronio, cosa dici?
Ci basti il suo ritorno!
Ah! così lieto giorno
Quando spuntar saprà?
Fanny Della sua sposa in seno
Egli volar saprà...
Madama Rivers E allor per noi sereno
Il ciel risplenderà!
1
2
3
CD 1
232734_booklet_lang_NEU.indd 58 20.01.15 10:05
59libretto
Coro Ah! fortunati istanti,
Deh, siate a noi vicini,
Che pranzi, che festini,
Che compagnia giuliva!
Il ciel de’ nostri evviva
Ognor risuonerà!
Madama Rivers, Geronio
Ah! sì, odremo insieme
Tanta felicità!
Fanny Solo il mio cor, che geme
Pace sperar non sa!
Madama Rivers Andate pure o cari,
Ed i voti sinceri
Che forma il vostro cor, sì che sapranno
Impetrare dal cielo
Il suo pronto ritorno
E per Milord saranno
Sprone maggior a dimostrarvi affetto.
Voi sapete qual’alma ei chiude in petto.
(i contadini partono)
SCENA TERZA
Fanny, Geronio, Madama Rivers.
Fanny Ah, che Milord di sprone
No, che d’uopo non ha, mia cara zia.
Padre dei suoi vassalli.
De’ suoi simili amico,
Egli sol gode quando
Soccorre gli infelici.
Geronio E‘ vera forse la voce
Che chiamato a Londra
Da Milord Duca, sì potente in Corte,
E che gli è zio, debba per lungo tempo
Colà fissar sua sorte.
(parte)
Madama Rivers
Possibile non è, troppo egli adora
La sua Nelly. Quando gli fu rapita,
Quasi il dolor
Perder gli facea la vita;
Or che un Nume pietoso
La rese a’ voti suoi, troncar ben tosto
4
232734_booklet_lang_NEU.indd 59 20.01.15 10:05
60
Ogni ostacol saprà: verrà egli stesso
A ottenerne il possesso.
Fanny Fortunata Nelly,
Al tuo simile fosse
Il destin di quelle
Che contan come te costante l’ore.
Madama Rivers Incauta, quai detti!
Tu d’amore par che favelli? quali accenti?
Mai ti sortan più dal labbro!
Fanny Io... dir volea...
Madama Rivers Non più, mi segui, al fianco.
Io vado da Nelly. Essa è agitata
Perché Adelson non scrive, ed io
scommetto
Ch’egli è in viaggio! A te però ho già detto,
La mia cara ragazza
Che, invece di parlar come una pazza
Di costanza e di cuore,
Sarebbe assai migliore
Applicarsi, studiar e profittare
Delle lezioni di Salvini.
Fanny Ah! Questi?!
Madama Rivers Egli è un giovane onesto,
Un ottimo pittor; da qualche tempo
Però... basta, mi segui e ch’io non oda
Mai più dal labbro tuo simile accento.
Fanny Dover tacere e amar è gran
tormento.
(partono)
QUADRO SECONDO
Gran viale in un bosco.
SCENA QUARTA
Si avanza Struley in abito da cacciatore
con fucile alle mani.
Struley Geronio ancor non viene!
Ogni indugio me peso!
M’è sacro ogni momento! Ah, sì... vedremo.
Furibondo mio cor! per poco aspetta,
Sarai contento appieno, avrai vendetta!
5
232734_booklet_lang_NEU.indd 60 20.01.15 10:05
61libretto
Tu provi un palpito
Per tal dimora,
Io sento un aspide
Che mi divora,
Ma le mie smanie
Finir vedrò.
Or se insensibile
Mi mostro al pianto,
Se sovra i gemiti
Riporto il vanto,
L’idea che m’agita
Compir saprò!
SCENA QUINTA
Geronio e detto.
Geronio
(uscendo senza accorgersi dell’altro)
Ah, se trovassi alfin il colonnello!
E tanto che lo cerco... Eccolo appunto!
Struley Fin dall’aurora io stavo
Appiattato colà.
Geronio (con timore)
Potea qualcun sorprendervi!
Struley Ciò non mi fa timore;
In me ravvisa ognun un cacciatore.
Fin dai prim’anni miei
Queste terre lasciai, che così piacque
Al padre dì Milord. Proscriver fece
La mia famiglia quest’ingiusto. Io riedo
Per la seconda volta nell’Irlanda,
E certo sono che
Nessuno mi conosce.
Ma non hai tu niente a dirmi?
Ritirata sempre
Nella sua solitudine
Sen sta Nelly?
Geronio Da che partito è Adelson,
Non è sortita ancora
Dalle sue stanze.
Struley Adora Milord l’ingrata mia nepote?
Dessa a me solo appartien; i sacri nodi
Di natura tutore a lei mi fanno;
Ma Adelson con inganno
6
7
232734_booklet_lang_NEU.indd 61 20.01.15 10:05
62
Dal magistrato la tutela ottenne,
Che me, per esser esule,
Indegno ei dichiarò. La seppi
Una volta rapir, ma profittando
Della mia lontananza,
Il custode sedusse e fe’ ritorno
Al suo Milord. L’indegna
Non fuggirà per la seconda volta
Dalle mie mani! Sì, saprò assalirla
Nelle sue stanze istesse!
Geronio Noi voglia il ciel! Sareste
Dai servi di Milord sacrificato,
Ed io, vedete ben, precipitato!
Struley Geronio, ben lo sai: qual disertore,
Polve adesso saresti se non era
Ch’io ti protessi; io introdur
Ti feci in questa casa
Qual domestico di Adelson, onde avere
Chi secondasse le mie brame: or pensa
Ch’io deluso non sia, se no, ti giuro...
Geronio
Per me non mancherò, siate sicuro...
Struley Voglio Nelly, la voglio
In questo giorno: esamina, rifletti,
Studiane i mezzi, tu; dopo il meriggio
Fa ch’io qui ti rivegga;
Un largo premio avrai s’ella è rapita.
Ma Nelly in questo giorno, o la tua vita!
(parte)
Geronio Maledetto il momento
Che disertai; mi resi
Schiavo a costui! Ma ci vuol poco a
scegliere;
Od esser fucilato.
O mio malgrado far da scellerato.
(parte)
SCENA SESTA
Bonifacio entra dal lato opposto a quello
dond’è partito Geronio. E‘ incontrato da un
portalettere che per fortuna gli domanda del
suo nome medesimo. Bonifacio risponde.
232734_booklet_lang_NEU.indd 62 20.01.15 10:05
63libretto
Bonifacio Bonifacio Beccheria
Qui presente... eccolo qua...
C’è una lettera? la dia...
(il portalettere accenna che bisogna pagare)
Cosa dice? quanto sta?
Non la voglio, non la voglio...
Sei scellini? per forza? oh, bella,
Se tu gridi.
(al portalettere che insiste)
Perdi il fiato.
La scarsella è rovinata:
Ma fra un mese, se lo vuoi,
Pagherò; non dubitar.
(il portalettere segua in un piccolo
libro il suo nome, e va via)
Meno male! Ed in Irlanda
Chi da Napoli mi manda
Le cervella a frastornar?
Mio cognato: e che vuole?
(legge)
«Fuggi! fuggi!»
Perché? Vediamo un po’?...
(legge)
«Donna Popa vuol l’importo
Della tela non pagata».
Qui ci manca l’uomo morto
Se la tela è consumata.
(legge)
«Don Orazio fa fracasso,
Pel denar della pigione».
Gli lasciai la casa a spasso
E che vuol l’animalone?
(legge)
«fa rumore il macellaio,
Grida e insiste il calzolaio,
La sensale tutti i pegni
Vuol far vendere all’incanto...
fuggi, dico, ci son guai...
S’è saputo dove stai,
Ed io temo che a quest’ora
Qualche ufficio sia già fuora
Per poterti imprigionar!»
Ma che anime indiscrete,
Voglion sugo dalle pietre,
E non sanno che nel mondo
Da che il debito c’è stato,
Il proverbio ha trionfato:
Clic non paga chi non ha!
Che mi mettano in prigione;
Io non muovo più dì qua.
8
232734_booklet_lang_NEU.indd 63 20.01.15 10:05
64
Dunque m’han da imprigionar.
Ma vedremo chi si stanca,
Creditori iniqui e avari,
A cercarmi voi denari
Ed io mai di non pagar.
In Napoli il far debiti
Fu del medico mio l’ordinazione
Per potermi guarir l’indigestione:
E infatti, per sfuggire
A chi qua m’appostava e a chi di là,
Ero in continuo moto, in verità!
Oh! Bonifacio! Bonifacio!...
Un tempo mercante di salame
Ben noto alla dogana!
Passeggiate in carrozza, in barchetta,
Pranzi qua, cene là; ora la madre,
Ora il fratello della bella amata
Non mancava di darmi una stoccata!...
Ed io bestia, spendevo e rispendevo,
Forse che folle o pazzo io mi credeva?
Or ti sta ben se tu fuggendo vai
E per maggior dolore
Da padrone divenni servitore!
Ma or che torna Milord
Saprò ben io narrargli il caso mio;
Ei che pietoso, forse
D’imbroglio mi trarrà
O vo’ in Siberia, ov’è il gelo,
Bravo guerrier che contro i creditori
Mi servirà di muro,
Ed io viver potrò lieto e sicuro.
Ma il pittore qui vien. Egli da Roma
Qua mi trasse con sé onde aver seco
Un fedele italiano;
Milord, che l’ama, è quegli che mi paga
Com’io fossi suo servo e intanto io devo
Perder la testa e il senno
Con chi si pasce d’aria,
Stravolto, innamorato!...
Veli, che occhi!... non sembra spiritato?...
SCENA SETTIMA
Bonifacio rimane ad osservare Salvini
che si avanza concentrato a passi disordinati,
indi, tutto esaltato esclama:
9
232734_booklet_lang_NEU.indd 64 20.01.15 10:05
65libretto
Salvini Speranza seduttrice,
Fuggi da questo cor;
Son vittima infelice
D’un disperato amor.
Ah! no, non fulminarmi,
Bella amistà tradita,
Che basta ad annientarmi
Del fallo mio l’orror.
Bonifacio Veh! veh! com’egli s’agita!
Ora divien furente!...
Per lui luogo indicato
E de’ pazzi l’ospedale!
Di tutto questo è causa
Il bricconcello amor!
Salvini Su questo seggio... ah!... qui...
(siede)
La vidi e n’arsi un dì.
Il fortunato amico
Essa stringea nel seno,
E allor tutto il veleno
D’un disperato affetto
Quest’anima sorbì!
Bonifacio Vediamo di distorlo.
Oibò! Ei sta in estasi!...
È di cervello elastico;
Di pugni, schiaffi e scoppole
Può farmi un complimento!
No, no! Non me la sento!
Vediamo questa scena
Com’andrà a finir...
Salvini Nelly, che pena, oh Dio!
Amarti... ah... non degg’io!...
Dunque, obliarti? ah! mai!
Pria morir! Sì, scampo
Miglior non v‘è che morte...
(brandisce un ferro, Bonifacio accorre)
Le barbare ritorte
Si frangono così.
(in atto di ferirsi, Bonifacio lo disarma)
Bonifacio Piano! Tu che fai?
Salvini Ah! lascia!
Pur ch’io mora!
10
232734_booklet_lang_NEU.indd 65 20.01.15 10:05
66
Bonifacio Sei pazzo?
Non farmi qui il ragazzo...
Salvini Ah? Pietà per me, crudele...
Bonifacio Per Bacco, vergognatevi!
Per Bacco, vergognatevi!
Tentar perfin d’uccidersi!
Per chi? per una femmina!
Salvini Ah! me tormento il vivere
Senza la mia Nelly!
Bonifacio Si vede che sei stolido!
Se non sarà Nelly,
Sarà Marianny,
Rosì, Peppì, Checcì,
Fanny o Carolì...
E tutti gli altri diavoli
Con la cadenza in ì!...
Salvini Oh! quante amare lagrime,
Versò lo stanco ciglio,
Né sa i miei giorni miseri
Troncar la morte ancor...
Come si può resistere
A tanta pena e tanta,
Forza non ho per reggere
A così fier dolor!
Bonifacio O povero cervello
Più in testa non ci stai,
Amico mio, non sai
Che ai pazzi devi andar?
Salvini Ah! Nelly! Senza di te
Io morirò! Taci!
Di me, crudel, pietà!
Bonifacio Per Bacco vergognatevi!
Per Bacco vergognatevi!
All’ospedal de’ matti
Dovrò condurvi or!
Ma che forse vorresti
Farmi passare un guaio?
Tu non t’avvedi
Che il cervello t’ha fritto in agro dolce
E in testa non c’è più?
11
12
232734_booklet_lang_NEU.indd 66 20.01.15 10:05
67libretto
Salvini
Ah! perché mai trattenesti il mio braccio?
In tal momento io più non soffrirei.
Bonifacio E avresti fatta la pazzia più
grande
Di quante fino ad or tu fatte n’hai,
Che non son poche; è vero,
Verissimo il proverbio:
«Chi lava il capo all’asino
Perde l’acqua e il sapone».
Tu sai quanto t’ho detto
Per farti ritornare alla ragione;
Ma tu, sempre ostinato,
A quello che ho dett’io non hai badato.
Salvini Ah! qual astro maligno
Mi trascinò in Irlanda
Onde rendermi ingrato
Al mio benefattori Barbaro amico,
Tu stesso, sì tu stesso
La tua sventura e insiem la mia formasti.
Ero lieto e sereno
Della mia patria in seno;
A gareggiar dell’arte mia fra i primi
Era il pensiero intento;
Vivea del mio talento,
Con la madre...
Oh memoria! oh madre mia!
Bonifacio (in aria di severità)
Dica vossignoria,
A che giuoco giochiam!
Non è boccon Nelly per i tuoi denti,
E se Milord s’avvede,
Egli vive nella buona fede
Dell’amor tuo, chi sa che può succedere...
Basta... prevedo guai,
Se questo pazzo amor frenar non sai.
Salvini Quanti ne abbiam del mese?
(preoccupato)
Bonifacio A proposito!
Quattro.
Salvini
Son dieci giorni che in mia mano il foglio
Che Adelson m’inviò
Per consegnarlo a Nelly.
232734_booklet_lang_NEU.indd 67 20.01.15 10:05
68
Bonifacio Cosa borbotti
Così fra i denti?...
Salvini Deh vanne, tormento eterno!
Voglio solo restar.
Oh ciel! Chi veggo mai?
Nelly qui vien! Si fugga!
Non reggo a quell’aspetto,
E più forte mi balza il core in petto
(fugge per un viale)
Bonifacio Veh! Veh! Che corsa ha preso?
Ah! Qui l’affar s’imbroglia!
Se Milord se ne avvede,
Scommetto che il pittor manda agli Elisi!
Ma vien Nelly! costei
E un altro piangi sempre...
Oh, benedetto sia
Chi, come me, portato è all’allegria!
(parte)
SCENA OTTAVA
Nelly passeggia pensierosa e mesta,
Nelly Dopo l’oscuro nembo,
Il ciel sperai seren,
E al mio tesoro in sen
Goder la calma...
Ma così bella speme
Va rapida a sparir,
E al primo suo martir
Ritorna l’alma.
Parte, poi riede il sole
Di luce a sfavillar,
E a me non sa tornar
L’amato oggetto.
Ma non m’inganno... sì, Salvini è quello...
L’amico di Milord. Vien frettoloso
E ha un foglio in man... forse del mio
sposo...
Ah! Salvini, quel foglio...
14
13
232734_booklet_lang_NEU.indd 68 20.01.15 10:05
69libretto
SCENA NONA
Salvini e detta.
Salvini Presago è il vostro cor, bella Nelly!
Nelly Milord forse mi scrive?
Oh! Inaspettata gioia...
Salvini (Coraggio!) Benché tardi,
Della sua tenerezza è sempre un pegno...
Nelly Come mi batte il cor...
La man mi trema,... non oso...
Salvini Se importuno io son, sola vi lascio...
Nelly L’amico di Milord? Voi sol potete
Nella sua lontananza
Trattenervi con me: dritto ne avete.
Salvini (Compiacenza crudel!)
Nelly Di mia fiducia
Eccovi un pegno; a me leggete il foglio
Dal mio sposo vergato.
Salvini Sposo! Ah! Giammai... giammai
(rimettendosi)
Dopo di aver per qualche dì tardato,
Scritto avrà con più forza onde spiegarvi
I sensi del suo cuore...
Nelly Dunque, leggete!
Salvini Quanti
Tormenti, oh quanto amore!
(apre il foglio e legge)
«Amabile Nelly».
(Che pena!)
«Stanca non è la sorte di opporsi ai nostri voti:
Milord zio, che col suo pingue retaggio
dovrà assicurarmi una immensa fortuna,
dimentico del nostro giurato impegno... »
Nelly O ciel!... (dà un grido)
232734_booklet_lang_NEU.indd 69 20.01.15 10:05
70
Salvini «... e per mai più allontanarmi
dalla Corte, mi obbliga ad ogni costo
ad impalmare la figlia di Lord Duca».
Nelly O fulmine crudel! Tutto previdi...
Adelson traditore!
Perfidia non vi fu giammai maggiore.
Salvini
Ma sentite... egli in seguito... Essa manca...
Nelly, coraggio! Non avete d’uopo
Di cotanto martora!
Nelly
Misera me!... Chi mi soccorre!... Io moro!
(cade svenuta)
Salvini Ah! L’oppresse il dolor... Sventurata
Quando credi non sei. Della sua fede
Adelson t’assicura in questo foglio.
Me sol persegue avverso fato! Io solo
Deggio e sempre penar! Perché più bella
Or che pallido vel sue guance ha smorte,
Tu la rendi a’ miei sguardi, iniqua sorte?
Ah! Si sfugga, si corra
Fra inospiti deserti. Almen potessi
Abbracciarla e partir! Felice istante!
All’avido desio, che il cor m’accende,
(per abbracciarla)
Sei tu che porgi un facil mezzo!
Ah! Il cielo
Or mi facesse almen
Spirar cosi... del mio tesoro in sen!...
(mentre si slancia, ed abbraccia Nelly,
costei ripiglia l’uso dei sensi.)
Nelly Ah! (rinvenendo)
Salvini
(vorrebbe ma non può staccarsi da lei)
Rinviene!
Nelly A trista vita
Chi richiama i sensi miei?
Salvini Mia Nelly!
Nelly Salvini! Ah! Sei tu!
Gran Dio! Che fai?
15
232734_booklet_lang_NEU.indd 70 20.01.15 10:05
71libretto
Salvini T’arresta!
Nelly Che mai tenti e quale
Codesta audacia!
Salvini Ah! Non sono io,
Reo destin, quest’alma! Oh Dio!
Nelly Ah! Comprendo il mio periglio!
(spaventata fugge dalle braccia di Salvini)
Quel pallor, quel torvo ciglio
Ti palesa un traditor!
Salvini Sì, lo sappi: un mostro io sono.
T’amo!
Nelly Oh ciel!
Salvini Nelly, perdona...
Nelly Fuggi, iniquo!
Salvini Ah! Ferma, ascolta...
(trattenendola)
Nelly Sconoscente, amico ingrato!
Salvini Sì, è un amore forsennato
Che mi toglie alla ragione,
Grida invan, invan s’oppone
D’amistà la voce irata.
Nelly Fuggi! Oh Dio! Ahi! Quale orror!
Salvini (nella massima disperazione)
Ah! Se non vuoi, mio ben,
Che dal tuo piè
Mi spinga a morte in sen
L’amor per te,
Deh! Prima perdona a me,
L’amante cor,
Che tutto il rio velen
Provò d’amor.
Nelly Ah! Se ti strugge il sen
L’ardor per me
Deh! Sovr’altro terren
Rivolgi il pie
Che, di qui lungi, almen
L’amante cor
16
232734_booklet_lang_NEU.indd 71 20.01.15 10:05
72
Non soffrirà il velen,
Di crudo amor!
SCENA DECIMA
Nelly, Salvini e Bonifacio.
(Da dentro si sente gridare Bonifacio)
Bonifacio (a Nelly)
Signorina...
Nelly (a Salvini)
Oh Dio! Vien gente!...
Bonifacio Un paraguanto... che sia grosso...
Nelly Ah! Nascondi il tuo scompiglio!
Ah! Detesta un grave error!
Salvini Non è in me cangiar consiglio,
Se tu m’hai rapito il cor.
Bonifacio (viene fuori)
Signorina, un paraguanto
M’hai da dare sì, e che sia grosso
Manda al diavol quel pianto,
Cominciate ad esultar.
Nelly Ah! Ti spiega: qual novella?
Bonifacio Egli viene...
Nelly Chi? Favella...
Bonifacio Egli... Chi?...
Nelly Ah! Desso?
Bonifacio Desso,
Come a tutti questi esso,
Desso, esso, come esso,
Se sapesse! Se vedesse!
Come i servi e i pastori,
Tutti sono usciti fuori:
Vecchi, giovani e garzoni,
Tutti vanno a battaglioni
Il Milordo ad incontrar!...
Nelly Quale istante!
17
232734_booklet_lang_NEU.indd 72 20.01.15 10:05
73libretto
Salvini Qual momento!
Gelo... palpito... pavento!
Bonifacio Signor sì, un bel corriero
Ha portato questa nuova
Che vicino esso si trova
E ben presto sarà qua.
Nelly Ma forse con la sposa
Ei vieni...
Bonifacio Ve’ ch’altra cosa!
Questa buona signorina
Che venir fa l’acquolina,
Il corriere m’avea detto
Che Milordo, poveretto,
E volato come augello
Per venirvi ad abbracciar.
Nelly Ah! Qual raggio di speranza
Mi va in seno balenando...
Giusto ciel, la mia costanza
Tu corona, per pietà!
Salvini Qual conflitto, qual cimento
Più s’accresce in me l’affanno!
Ov’ascondo il mio tormento,
Ah! Di me che mai sarà!
Bonifacio (a Salvini)
Come sbuffa! Suvvia coraggio!
State tranquillo, mio padron!
Mio signor, è tempo perso
In malora se ne andrà!
(Salvini esce disperato)
QUADRO TERZO
Atrio nel castello di Adelson.
SCENA UNDICESIMA
Dal folto del boschetto Fanny, Madama Rivers,
Geronio e Coro di pastori, poi Nelly e Adelson.
Bonifacio è in scena.
Fanny, Madama Rivers, Geronio e Coro
Noi, qui l’attenderemo:
Or dal boschetto ei viene!
18
232734_booklet_lang_NEU.indd 73 20.01.15 10:05
74
Bonifacio e detti O qua! piacere estremo!
Andiamlo ad incontrar!
Madama Rivers Son già molti pastori
Accorsi a fargli onori:
(al coro)
Voi, che i più vecchi siete,
Qui lo saluterete,
E un grato complimento
A lui potrete far.
Fanny Eppoi, mentre al suo bene
Rende i primieri amplessi,
Mischiarci non conviene,
Lontan bisogna star...
Madama Rivers Sta zitta impertinente!
Che sai d’amplessi tu?
Bonifacio
Sì! Credila innocente
La furba creatura
(additando Fanny)
Tien essa la natura
Di fare mille imbrogli:
Col viso d’innocente
Sa tutti ingarbugliar!
Fanny Sguaiato, ci vuol sale:
Non mi fai rider più!
Geronio e Coro Ma qui garrir non vale;
Pensiamo in qual maniera
La nostra fè leale
Spiegare al buon padrone:
Qualcun di noi lo de’.
(Bonifacio si fa avanti)
Geronio e Coro Oh! Bonifacio, evviva!
Tutti fidiam in te!
(tutti si ritirano in fondo)
SCENA DODICESIMA
Arriva Adelson conducendo per mano Nelly
e seguito da altri contadini e servi,
indi Madama Rivers, Geronio, Fanny,
Bonifacio.
232734_booklet_lang_NEU.indd 74 20.01.15 10:05
75libretto
Adelson (a Nelly)
Obliarti! Abbandonarti!
Quale oltraggio a un fido core!
Ah! Tu fosti il primo ardore,
Che quest’alma ha incenerita!
Pria lasciar saprei la vita
Che mancar di fedeltà.
Nelly Cari accenti! Oh ciel pietoso,
Voi rendete il cor dubbioso
Alla sua serenità!
Madama Rivers (facendosi avanti)
Oh! Mio caro!
Adelson Oh! Voi qui siete!
Son tenuto al vostro affetto.
Geronio Qui Geronio con rispetto.
Fanny (facendo lo stesso)
E Fanny s’inchina ancora!
Geronio e Coro (a Bonifacio)
Quando parli?
Bonifacio In malora!
Voi, miei cari mi stordite!
Adelson Cari amici, oh quanto grate,
Sono a me le vostre gioie!
Geronio e Coro Ora è tempo! Presto!
Bonifacio Oh maledetti!
Mi volete far pensar?...
Adelson Bonifacio...
Bonifacio Oh! Eccellentissimo!
Tra i Milordi Milordissimo...
Tra i padroni padronissimo...
Tra i sguazzoni sguazzonissimo!
Se... conciosiacosacchè...
Anzi... no quantunque che...
Come in ciel la luna è gonfia
Di tumori assai benefici...
Così noi siam tutti gravidi...
Sissignor... di sensi Eroici,
E vorrebbi, anzi vorrebbìmo
Cento lingue per sopprimere
19
20
232734_booklet_lang_NEU.indd 75 20.01.15 10:05
76
Quel fedele accesso interno
Che ci accende l’accensibile
Per il vostro microcosimo...
E perciò... dicea... cioè...
Alla rozza mia feconditi
Deh! Supplite voi per me.
Adelson (ridendo)
Ah! Ah! Ah! Grazioso in vero!
Geronio e Coro Ei del nostro amor sincero
Fu l’interprete, o signore!
Ricevete il nostro amore
Pegno sol di nostra fè!
Bonifacio Mi son fatto proprio onore,
Un grand’uomo sono affè!
Adelson Di mie cure il primo oggetto
Voi sarete ognor per me!
Ma l’amico mio diletto,
Ma Salvini, ah dite, ove?
Bonifacio O, per Bacco, va, tu pesca
In qual bosco se intanato!
Nelly Egli è sempre concentrato!
Fanny Melanconico ed astrato!
Bonifacio Sta facendo un bel ritratto
D’una vecchia d’ottant’anni!
Adelson A me voli, il mio contento
Egli venga a ricolmar!
Tutti Di piacer la voce echeggi,
Ne risuoni ogn’altro intorno,
Goda ognun, ognun festeggi
Così bel felice giorno!
E nel seno della gioia
Corra ogn’alma a giubilar!
ATTO SECONDO
La scena è la stessa della prima dell’atto
precedente, solamente adesso si vedono
attaccati agli alberi dei serti di fiori, e sulla
porta del tempietto pende la iscrizione
– Essi sono riuniti per sempre – Al di sopra di
CD 2
232734_booklet_lang_NEU.indd 76 20.01.15 10:05
77libretto
questa si leggono le cifre dì Adelson e Nelly.
Sono gli indizi della festa di nozze.
SCENA PRIMA
Struley e Geronio guardinghi si avanzano da
lati opposti. Geronio è seguito da Coro di
uomini.
Struley Ehi! Geronio!
Geronio e Coro Oh, mio padrone!
L’acqua è torbida, partite
Le speranze son finite...
Struley Che! finite., e come mai?
Geronio e Coro Sì, vel dico: vi son guai,
Meglio fia cangiar consiglio:
Correreste un gran periglio
E vorreste qui restar?
Struley Che vigliacchi! Che imbecilli!
Qual timor? Che cosa è stato?
Geronio e Coro E già Adelson ritornato,
E domani il caro bene
Va festoso ad impalmar!
Struley Non ce altro? ebbene?
Geronio e Coro Ebbene...
Vi par male?
Struley Anzi ne godo.
La presenza del nemico
Più m’accende il core ardito
Ed il colpo stabilito
Vo’ sollecito a vibrar.
Geronio e Coro Quanto ardito e pertinace
Ei disprezza ogni cimento:
Un funesto e fiero evento
Qui per certo accaderà...
Un funesto e fiero evento
Qui di certo nascerà!
Struley Deh! frenatevi per poco,
Giusti impulsi di vendetta,
Già l’istante omai s’affretta
1
232734_booklet_lang_NEU.indd 77 20.01.15 10:05
78
Che i miei voti appagherà.
(il coro parte)
SCENA SECONDA
Struley e Geronio.
Struley E‘ dunque ritornato il mio nemico?
Geronio (mostrando le iscrizioni)
Osservate! Ad Imene.
Prima era scritto: Al dispiacere.
Ed era il punto in cui Milord
Venia sovente a concentrarsi solo,
Quando da voi gli fu Nelly rapita.
Qui spira nuova vita:
L’allegrezza, il piacer brillano intorno.
Questo è per tutti un fortunato giorno!
Struley Tal non sarà fra poco!
Geronio A proposito! Udite: ero poc’anzi
Nel vicino boschetto,
Allor che dal più folto
Un lamento fuggì. Tendo le orecchie
E mi metto in ascolto... Era Salvini,
Un certo pittor...
Struley Tutto me noto...
Prosegui.
Geronio Era egli dunque
Che piangendo esclamava:
„Oh mia Nelly, per sempre io t’ho perduta!
Ah no! non sarà mai:
Tutto oserò; vedrai
Ciò che farà Salvini!“
Struley Ottimamente!
Egli adora Nelly! Primo strumento
Sarà di mia vendetta; questo foglio,
Da me vergato, lo trarrà in inganno!
Geronio Ma come far?
Struley Ascolta:
Nella foresta è una sedia di posta.
Questa trarci potrà
Nella vicina spiaggia di mar;
Là v’è un naviglio, ch’io tengo a’ miei cenni.
2
232734_booklet_lang_NEU.indd 78 20.01.15 10:05
79libretto
Or m’odi: all’imbrunir del giorno
Qui verran tutti a passeggiar;
Tu devi porre fuoco al tempietto
Ch’è nel fondo del parco,
Poi richiamarvi ognun: in quel tumulto
Mi scaglierò sulla mia preda e forse
Salvini stesso i mezzi mi porgerà.
Geronio Spavento
Voi mi fate, o signor...
Struley Se un solo accento...
Ma non temo di te; della tua vita
Arbitro son, lo sai.
Ma vien gente.... sostiam....
Geronio Prevedo guai.
(partono)
SCENA TERZA
Madama Rivers, Bonifacio, poi Fanny.
Madama Rivers Ah Bonifacio!
Bonifacio Cosa fu?
Madama Rivers Dov’è Salvini?
Bonifacio Ne’ panni suoi!
Madama Rivers Or di scherzare tempo
Non è; trovar si deve
E tosto, che Milord smanioso è
Di riveder l’amico.
Bonifacio Quand’è così, potete
Andar per quella via, che solamente
Non fu vista da me.
Madama Rivers Dovea Salvini
Disturbar questo giorno
Che lieto ognun rendea
Di Milord col ritorno. (parte)
Bonifacio Sì, va là, che stai fresca!
Io, se potessi,
Nasconderlo vorrei
3
232734_booklet_lang_NEU.indd 79 20.01.15 10:05
80
Nel mondo della luna.
Se per mala fortuna
S’incontra con Milord, vedrai che spasso!
Fanny (uscendo)
Ah Bonifacio! ebbene?
Bonifacio Ebben... che cosa?
Fanny Hai trovato Salvini?
Bonifacio E son due! No, signora!
Fanny Oh Dio! tu non hai cuore;
E se non porti amore
Per un padrone sì buono e virtuoso,
L’alma hai di ferro!
Bonifacio E voi
L’avete di ricotta...
Ma perché tanta pena?
E‘ ver ch’è un poco pazzo;
Ma non è già un ragazzo: avrà trovato
Qualche contadinetta e a disegnarne
Il contorno è restato!
Fanny Esser non può...
Bonifacio Perché?
Fanny Balordo! Io stessa
Di lui in traccia andrò.
Bonifacio Per questa via
E‘ facile che stia.
Fanny Avrò l’ali alle piante:
Vuoi l’amico Milord... Io vo’ l’amante.
(parte)
Bonifacio E anche questa va bene!
Ma Milord in persona
Egli già viene in cerca del padrone.
Qui dentro mi nascondo:
Così levo ogni imbroglio all’occasione...
(si cela)
232734_booklet_lang_NEU.indd 80 20.01.15 10:05
81libretto
SCENA QUARTA
Nelly e Adelson poi Bonifacio.
Adelson Ah... No, Nelly mia cara,
Io tranquillo non son... dopo sei mesi
Io qui ritorno... tutto è gioia e intanto
Io Salvini non vedo!
Nelly Voi sapete il fantastico umore
Dell’amico pittore;
Una collina, un orizzonte ameno
Lo ritengono al certo.
Adelson Ah! che il mio core
Con insoliti moti
Mi fa per lui temer.
Sì, voglio io stesso
Questo parco girar!
Nelly Anch’io!
Adelson No, cara;
A che stancarti invano in questo loco.
Io con l’amico tornerò fra poco.
(parte)
Nelly Oh cielo! Tu Salvini
Allontana da noi.
Bonifacio Ci son guai,
guai con la pala.
Nelly Ah, Bonifacio!
Dal tuo padron chi mai
Attender si potea un simil tratto!
Bonifacio
E colpa vostra s’egli è più che matto!
Poni l’esca a contatto del fuoco
E poi dille: non devi bruciar!
Se una ruota tu spingi per poco
Sta sicuro che, che, girerà!
Nelly Cosa intendi con quel paragone?
Bonifacio Che di tutto tu fosti cagione,
E di ciò non ti puoi lamentar...
4
232734_booklet_lang_NEU.indd 81 20.01.15 10:05
82
Nelly
Io?... Che dici!.. E puoi sol dubitarne?
Bonifacio
Come no? Ve che l’uomo è di carne...
Il pittore... sta sempre e con chi?
Con Nelly giovinetta e vezzosa,
Che al color rassomiglia la rosa,
E ved’oggi e poi parla domani,
L’indomani un risetto, un’occhiata:
La ragione se ne va! Ve lo giuro,
Et abissum, abissum, abissum
Quel gran fuoco sa tutto incendiar!
Nelly Ah! Lo veggo, son io la cagione,
Se tradita tu fosti, amistà!
Bonifacio D’eloquenza son io un Cicerone:
Son valente per dir verità!
Nelly Ma dì: a parte eri tu nel segreto?
Bonifacio Era a parte... cioè...
Nelly Non mentire...
Parla... tosto...
Bonifacio Sapea qualche cosa...
Nelly E mel taci? E non parli, ed ascosa
Mi tenesti una fiamma sì ria?
Bonifacio La colpevole è vossignoria...
Nelly Come parli! Sei troppo insolente!
Bonifacio Ci restavi l’intiera giornata,
Soli, soli per più d’una annata:
Sospirava e tu ne ridevi...
Ei piangeva e tu più ridevi
E dalli oggi, e domani poi dalli,
La pistola, già carica a palle,
Scaricata in quel petto l’hai tu...
Nelly Ah! sì, taci, deh frena gli accenti...
Il mio fallo crudel mi rammenti!
Ah! qual benda mi cadde sul ciglio!
Ah! ch’io stessa lo trassi all’error!
232734_booklet_lang_NEU.indd 82 20.01.15 10:05
83libretto
Bonifacio Figlia mia chiedo perdono
Ma sfogato almen mi sono.
Per Salvini poveretto
Sì che in petto trema il cor.
Or che al fine mi sono sfogato,
Pancia mia, posso dirti saziata;
Ma per lui, come vile coniglio,
Nel mio petto tremando sta il cor!
(partono)
SCENA SESTA
Adelson conduce per mano Salvini
Adelson Ah, sciagurato! E che tentavi mai?
Quale insano furor ti armò la destra?
Se pronto io non ero a trattenerla,
Estinto a quest’ora saresti!
Salvini Non mi fosti amico,
E noi sei, se trattenesti il braccio mio!
Morire io bramo, sì, detesto il mondo,
Odio i viventi,
E non v’è della mia più triste sorte:
Ch’è il vivere per me peggior di morte.
Adelson Ingiusto! E tu col mondo
Anche l’amico aborri!
Spiegati pur se a mia cagion commesso
Avessi un qualche errore,
Ma no, troppo è a me noto il mio core!
Salvini Errore in te... che dici?
Cangia accenti, Milord, io sono il reo,
Fissa lo sguardo e mira
La colpa impressa in questa fronte.
Adelson
Qual mai delirio è il tuo! Mi fai terrore!
Chiudi ancor di Salvini in petto il core?
La tua virtù dov’è? Tu non hai colpa,
Se non che quella di trattar l’amico
In tal guisa: non sai
Qual duol io n’abbia! a che quell’ostinato
Silenzio tuo?... segreto
Hai per Adelson, tu dall’alma mia,
Dimmi tu, d’amistà qual prova vuoi?
Salvini (fra sé)
E non cado pentito ai piedi suoi?...
5
232734_booklet_lang_NEU.indd 83 20.01.15 10:05
84
Adelson Torna, o caro, a questo seno
A me dona un dolce amplesso!
Se nemico di te stesso,
Abbi almen di me pietà!
Salvini Taci, oh, Dio! dei mali miei
Tua bontade aggrava il pondo:
Infelice io non sarei
Senza il peso d’amistà!
Adelson Qual dolor t’investe o Dio!
Che dovrò di te pensar!
Salvini Ah! Mi lascia, io non desio
Ch’esser solo a lacrimar.
Adelson Parla, se il cieco Dio
Cagiona un tale affanno
Tutto per te son io
Pronto a sacrificar!
Salvini Che dici, oh Dio! tu stesso!
Ah! non è ver.
Adelson Perplesso ti veggo ancor?...
Io so qual’è l’oggetto
Cagion del tuo tormento!
Nel renderti contento,
Salvini, oh quanto io godo!
In gioia un sacro nodo
Il duol potrà cangiar!
Salvini (A me Nelly?... delira!...)
Adelson (Ei per Fanny sospira!)
Salvini E tanto tu potrai? A’ piedi tuoi...
(fa per inginocchiarsi)
Adelson Fra le mie braccia...
Ah! vieni...
Salvini O raro, o generoso
Esempio d’amistà!
Adelson Amico, contento,
Contento pur sono!
Più grato momento
Per me giunge alfin!
6
232734_booklet_lang_NEU.indd 84 20.01.15 10:05
85libretto
Ricevi il mio dono
E goda il tuo core
Le gioie d’amore,
Per man d’amistà!
Salvini Esprimere appieno
Non posso coi detti
I moti che in seno
Il core mi fa;
Son mille gli affetti
Ch’io provo, ch’io sento:
Felice, contento,
Mi rende amistà!
Salvini e Adelson Perfino alla morte
Uniti saremo,
Qual siasi la sorte
Comune sarà!
(Adelson parte)
SCENA SETTIMA
Struley e Geronio in disparte dal fondo,
poi Salvini
Struley Hai ben compreso il tutto?
Geronio Tutto!
(parte)
Struley Corro di tante pene il frutto?
Salvini O generoso amico,
Qual sacrificio all’amistà tu fai!
Struley No, non è ver! Deluso resterai...
Salvini Chi siete voi?
Struley Son uno che può
Formare appieno la tua felicita!
Che può in sposa
Darti Nelly.
Salvini Come sapete mai?
Struley Tutto mi è noto.
Salvini Milord a me la cede!
7
232734_booklet_lang_NEU.indd 85 20.01.15 10:05
86
Struley Sì, quando fia disonorata!
Salvini Come!
Struley
Egli è già sposo in Londra, ed ora qui tenta
L’innocenza sedurre.
Salvini No, mentite!
Chi è Milord non sapete!
Struley Imbecille, tal cifre conoscete?
(gli dà una lettera)
Salvini Sì, mi son note appieno,
Son di suo zio, di Lord Belmont.
Struley Sentite!
Salvini (legge)
«Signor colonnello,
Indispensabili oggetti di famiglia
hanno impugnata la mia autorità,
a vincere l’inclinazione di Adelson mio nipote;
egli è già sposo di Milady Astor, la cui mano
gli assicura i miei beni e un luminoso grado in
Corte: perdonerete perciò se non può essere
più sua Nelly vostra nipote».
Stelle, voi siete il zio!
Struley Il colonnello Struley son io...
Salvini Ma come mai voleva
Impalmarla dimani?
Struley Tutto inganno e illusioni
Dall’oro compro è il Ministro,
Suoi ligi i testimoni son: quando avveduta
Nelly sanasi dell’inganno, allora
L’avria ceduta a te!
Salvini Oh tradimento!
Oh colmo di perfidia!
Struley Io qui son giunto
Per strapparla all’iniquo suo seduttor.
Vuoi tu Nelly sedotta
Per mano di Milord, o per mia mano
Innocente Nelly?
232734_booklet_lang_NEU.indd 86 20.01.15 10:05
87libretto
Salvini Qual mai richiesta
Fallace, indegno amico! Il braccio mio
E a’ vostri cenni. Che far dessi?
Struley Uniti torre Nelly a quel mostro:
Tu vedrai qui lei fra poco,
E sola resterà teco;
Allor l’afferra e avrai
L’aiuto mio, che qui nascoso io sono.
Salvini A me quel foglio... sia Nelly convinta!
Struley
Cauto, prudente esser de’ tu: ma risoluto!
Salvini Tutto farò., ad apprestarmi aiuto
Voi siete pronto?
Struley Non temer.
Salvini Io vado.
Ah! Milord non credea si scellerato!
(parte)
Struley No, più dubbio non resta. Ho
trionfato!
SCENA OTTAVA
Bonifacio, Struley poi Salvini
Bonifacio Se spilla fosse stata
Io pur l’avrei trovata;
Il mio padrone è nato a mio tormento
(si avvede di Struley)
E... chi è costui?
Struley Inopportuno incontro!
Or non convien ch’io m’affretti a partir...
Darei sospetto...
Bonifacio
E chi è questo bufalo! Ed è armato!
Fosse un di quelli amici
Che m’ha scritto il cognato
Che qui sono in agguato
Per mettermi in prigione!
Struley (Mi guarda attentamente!)
232734_booklet_lang_NEU.indd 87 20.01.15 10:05
88
Bonifacio Che brutta faccia!
Struley (Partir potessi!) Amico!
Bonifacio
Non t’accostar! Indietro mezzo miglio!
Qui non mi puoi far niente!
È terreno di Lord.
Struley Ma udite!
Bonifacio Indietro
Ti ripeto, che vuoi?
Chi sei? Che fai tu qui?
Struley Voi ben vedete, un cacciator son io.
Bonifacio Di uccelli, oppur?...
Struley Di uccelli...
Bonifacio (Che mi fosse ingannato?) E siete?
Struley Sir Reynald Sciuymis!
Bonifacio
Sir Rinaldo Sciunnisso mio padrone,
Lei se ne vada. E questo luogo solo
A Milord riservato.
Struley Io l’ignoravo... altrove andrò.
Bonifacio Cammina sempre dritto
E non voltarti indietro...
O chiamo gente...
Struley Addio, non dubitar, sarò prudente.
(parte)
Bonifacio Ho preso questa volta
Un granchio per un rospo:
Ma davvero che mi ha fatto paura!
Salvini Struley non v’è.
Per qui d’intorno al certo
Egli sarà...
Bonifacio Sortito
E’ l’orso dalla tana.
232734_booklet_lang_NEU.indd 88 20.01.15 10:05
89libretto
Salvini Bonifacio!
Bonifacio Signor, Milord vedeste?
Salvini Sì, ed abbiam parlato.
Bonifacio (S’ammansa la bestiaccia!)
Ma da uomo
Gli parlaste o da orso?
Salvini Cioè?...
Bonifacio Foste discreto su quell’affare?
Salvini Mi son anzi spiegato,
E abbastanza ei comprese.
Bonifacio Che mai faceste?
Salvini Niente di mal. Milord
Invece a me promise,
Qual amico fedele
E virtuoso, di rendermi felice.
(Sì, tra poco, vile il sarò,
Malgrado il tuo triste disegno!)
Bonifacio Di rendervi felice?...
Come?... Ed egli?
Salvini Ha detto sì.
Bonifacio La sposa vi cederà?
Salvini Sì.
Bonifacio E lui resterà a denti asciutti?
Salvini Forse!
Bonifacio Ma parla chiaro... di’...
Salvini Lontano lo sviluppo
Non è... Tremenda folgore
Forse scoppiare udrai!...
Bonifacio Ma come?
Salvini Taci, attendi e allor vedrai!
(parte)
232734_booklet_lang_NEU.indd 89 20.01.15 10:05
90
SCENA NONA
Bonifacio rimasto solo dopo qualche
intervallo dice:
Bonifacio Taci, attendi, e allor vedrai.
Ora sì, che il caso è bello!
Quest’oscuro indovinello
Chi mai sciogliere potrà?
Bonifacio, indovina:
Il Milord ed il pittore
Per Nelly ardon d’amore:
Forse avranno combinato
Di dividerla a metà.
Or son bestia, e perché bestia?
Bestia e mezzo e te lo provo:
Saria questo un caso nuovo?
Come nuovo? e senti qua:
Se per farmi per esempio
Un vestito, stento e sudo;
Vesto un altro, io resto ignudo;
Che ti sembra?
Vesto l’altro, e resto ignudo...
Questo caso non si dà,
Signor sì, non te lo nego.
Prima caritas... ab... ego...
Ma per altro l’amicizia...
L’amicizia, signor sì...
Che amicizia! Quante baie...
Hai perso le cervella?
Dove c’entra la Pulcella,
Amicizia non ci sta!
Ma, dunque, il vedi e taci...
Come mai si spiegherà?
Io m’inquieto, non ho pace
Per la gran curiosità.
Che Milord gliene accordasse
Solamente dopo morto?
Non può esser... che ne dici?
La volessero da amici
Fra di loro combinar?
Peggio assai! veh! che malora!
Sto impazzendo qui da un’ora,
E non posso indovinar!
Vada al diavolo Salvini,
Vada al diavolo e pur anche
Il Milord e la ragazza:
Per spiegar quest’indovino,
Non vo’ pazzo diventar,
8
232734_booklet_lang_NEU.indd 90 20.01.15 10:05
91libretto
E chi è colpa a tal malanno...
Già una femmina, si sa:
Causa sempre d’ogni affanno,
Si dovrebbe farne senza:
Se ne perda la semenza.
Bonifacio, basta olà!
Tu fai tante e tante ciarle,
Senti or poi questa canzone:
Sì, una moglie, quando è buona,
Può lo stomaco aggiustar.
SCENA DECIMA
Adelson, Nelly, Madama Rivers, Fanny e detto.
Adelson Sì, venite amici cari... ma l’amico
Dov’è, dov’è Salvini?
Bonifacio
Pochi momenti or sono, da quella parte
andò!
Adelson Corri, il raggiungi,
Fa’ che qui venga...
Bonifacio Vado...
Questo pure è contento!
Come va questa cosa?
(parte)
Nelly E persistete
A voler che Salvini sia introdotto
Presso di vostro zio?
Adelson Sì, quest’uomo
Benefico promise
Di presentarlo al Re... voi non sapete
Quanto egli merta!
Nelly Non vel niego, solo aggiungo...
Che Salvini pel gran mondo non è!
Ei pena... eì soffre...
Potrebb’esser che in Roma abbia lasciato
Qualche possente affetto...
Adelson Sta qui, sta qui dell’amor
suo L’oggetto,...
Nelly Stelle! Saprebbe mai!
9
232734_booklet_lang_NEU.indd 91 20.01.15 10:05
92
Madama Rivers (a Fanny)
Milord di chi ragiona?
Fanny Chi sarà tanto fortunata?
SCENA UNDICESIMA
Bonifacio, Salvini e detti.
Bonifacio Ecco Salvini a voi, signor;
Trovato l’ho che qui sen veniva...
Salvini (Perfido!... Forza, core!)
Adelson Appressati, Salvini, io ti promisi
Ch’ogni cosa farei
Per vederti contento!
Ebbene, esulta e vedi, or che riprendi
La tua felicità, l’antica pace,
Ciò che sa fare, un’amistà verace!...
(a Salvini additando Fanny)
[FINALE II]
Ecco alfin quel caro oggetto,
Che sol desta le sue pene;
Queste amabili catene
La mia mano stringerà.
Salvini (Qual sorpresa!)
Nelly (Quale inganno!)
Fanny (Oh piacer!)
Madama Rivers (Che ascolto!)
Salvini (Oh affanno!)
Bonifacio
Oh che sbaglio ed oh che imbroglio!
Ma la fin vedere io voglio.
Adelson Porgi a lui, Fanny, la mano.
Fanny Me felice!
Salvini Oh Dio!
Madama Rivers Ma piano,
Par Salvini impallidito!
10
232734_booklet_lang_NEU.indd 92 20.01.15 10:05
93libretto
Nelly Io lo veggo a mal partito...
Adelson (a Salvini)
Ma tu taci? ti confondi?
All’invito mal rispondi!
Salvini Giusto ciel! di me pietà!
Adelson, Fanny, Madama Rivers
Che pensar, che far degg’io?
Che vuol dir quel turbamento?
No, quel cor non è contento:
Grande arcan celando va.
Salvini e Nelly
Che pensar, che far degg’io?
Tremo, palpito, pavento!
Qua! terribile cimento!
Questo cor tremando sta.
Bonifacio Oh che brutto nuvolone
Che minaccia l’uragano.
Ora svelasi l’arcano,
Or l’imbroglio cesserà.
SCENA DODICESIMA
Si sentono voci confuse di dentro: indi vien
fuori Geronio e coro di domestici affannosi.
Geronio e Coro
Al foco! al foco! soccorso! aiuto!
Nelly e Adelson Quai grida!
Nelly, Fanny, Madama Rivers, Salvini,
Adelson, Bonifacio
Oh stelle!
Geronio e Coro Tutto è perduto!
Signor correte!
Adelson Che cosa è stato?
Geronio e Coro
L’aia va in fiamme... la casa bassa...
Vorace incendio si è già destato
Ed al palazzo rapido passa
Se pronto aiuto non si darà!
11
232734_booklet_lang_NEU.indd 93 20.01.15 10:05
94
Tutti Ah! che spavento!
Bonifacio Fuoco! malora!
Io fuggo!
Adelson Andiamo!
Nelly Ti seguo!
Adelson Or ora
Fo a te ritorno... grave è il periglio...
Qui puoi restare...
(a Salvini)
L’affido a te!
Adelson e Coro
Andiam, si corra! Che rio scompiglio
Di qui fermarsi tempo non è!
Nelly E il cor presago d’un fìer periglio!
Ah, sventurata, che fin di me!
Fanny e Madama Rivers
E il cor presago! che rio scompiglio!
Più di riguardi tempo non è!
Salvini Fausto è l’istante! che rio scompiglio!
Di qui fermarsi tempo non è!
Bonifacio Dentro la tana, come un coniglio
Or Bonifacio si salva affé!
(Tatti partono; Geronio esce per altra parte
guardingo: gli altri vanno al palazzo,
Nelly è trascinata da Salvini)
SCENA TREDICESIMA
Nelly e Salvini
Salvini E il ciel che in questa guisa
Chiaro il suo sdegno rende.
Fuggi da chi t’offende;
Nelly, tu sei tradita:
Credimi pur, mia vita,
Arrenditi a un fido amor!
Nelly Gli oltraggi tuoi rinnovi?
Chi è questo traditore?
Salvini Adelson.
232734_booklet_lang_NEU.indd 94 20.01.15 10:05
95libretto
Nelly Mentitore!
Rispettalo!
Salvini Non mai...
Allor che tu saprai
Qua! ti si ordisce inganno,
Quel seduttor tiranno
Saprà destarti orror!
Nelly Labbro infernal, favella!
Salvini E‘ Adelson maritato!
Nelly M’inganni scellerato!
Salvini Ad impudico affetto
Immolasi il tuo onor.
Nelly Ah! Qual crudel sospetto
Ridesta il mio timor.
Salvini (cercando di trascinarla)
Seguimi!
Nelly No, non mai.
(liberandosene)
Lasciami, seduttor.
SCENA QUATTORDICESIMA
Dal fondo compare Struley
avvolto in un mantello e detti.
Struley Né cede ancor costei!
Nelly Chi veggo! Oh ciel!... Struley.
Struley Ravvisami!
Nelly Inumano,
Tu qui!
Struley Da questa mano,
No, più non fuggirai!
Nelly Ah, barbaro Salvini!
Sei tu che mi trascini
In braccio a un oppressor!
232734_booklet_lang_NEU.indd 95 20.01.15 10:05
96
Salvini Ah no, ti calma, è il zio
Che a un tradimento rio
T’invola e al tuo rossor!
Nelly T’inganni! egli è un crudele!
Struley D’inutili querele
Questo non è l’istante;
Se vuoi salvar l’amante,
Se a quella mano aspiri,
Salvini, a suoi sospiri
Chiudi le vie del cor.
Nelly Ah, Salvini, alle tue piante
Vedimi al fin spirante:
Rammenta che un amico
T’amò più di sé stesso,
Che un mostro detestevole
Ti rende a questo eccesso.
Ah, di virtude il grido
Ti tragga dal delitto,
Te imploro in tal conflitto
Mio scudo e protettor.
Ah! te invoco in tal periglio,
Mio scudo e protettor!
Salvini Vacilla a quegli accenti
Già tutto il mio rigor!
Struley Stanco de’ suoi lamenti,
Di sua viltà son io!
Seguimi!
(prende per il braccio Nelly)
Salvini Ah, ferma!
Nelly Oh Dio!
(sviene)
Salvini Essa già manca! aspetta!
Struley Ah, no, la mia vendetta
Più tollerar non sa!
Salvini Vendetta sol ti guida?
Or veggo ìl tuo disegno:
Io la difendo.
Struley Indegno,
Tu pur cadrai!
(in atto di avventarti si accorge di Geronio)
232734_booklet_lang_NEU.indd 96 20.01.15 10:05
97libretto
Chi è là?
(Geronio in soprabito compare
ed impugnando uno stile trattiene Salvini)
Geronio Pronto a’ tuoi cenni...
Struley (a Geronio indicando Salvini)
Trattienilo!
Nelly Oh nera iniquità!
Salvini Ah! pietà dell’infelice
Che già spira dal dolore,
Lei minaccia, o traditore,
Del tuo cor la crudeltà.
Struley (a Nelly)
Io per te son infelice:
Scoppi tutto il mio rigore.
Dei seguirmi, sciagurato!
Ah no, mi segui un folle ardore
Or funesto a te sarà.
Nelly Ah pietà di me infelice
Che già spiro dal dolore
Io non merto, o traditor
Del tuo cor la crudeltà.
(Nelly cade svenuta tra le braccia di
Struley il quale la copre col suo mantello
e la trascina via)
Geronio (a Struley)
Vedi ben, un folle ardore
Or funesto a te sarà.
(dopo aver fatto partire Struley,
lascia Salvini e segue le tracce del primo)
Salvini (a Struley)
Traditore, il mio furore
Fin nel seno degli abissi
Seguirti or or saprà!
(disperato l’insegue)
SCENA QUINDICESIMA
Adelson, Fanny, Madama Rivers, Coro, poi
Bonifacio.
232734_booklet_lang_NEU.indd 97 20.01.15 10:05
98
Coro Lieti facciam ritorno:
Ogni timor finì.
Ogni timor svanì!
Adelson Ma dove son?
(si ode un colpo di pistola)
Fanny, Madama Rivers, Adelson e Coro
Qual colpo!
Adelson Oh! Ciel che fia?
Fanny, Madama Rivers e Coro Di qua,
Di qua lo strepito si udì!
Adelson Andiam!
Fanny, Madama Rivers e Coro Andiam!
Bonifacio (entrando)
Che nessuno qua si muova,
Non occorre niente più:
Or Salvini ha dato prova
Di coraggio e di virtù!
Quel birbone di Struley!
Adelson Qui Struley, di’?
Bonifacio In verità
Con Geronio era d’accordo:
S’introdusse dentro qua;
Di Nelly fece un fagotto,
Se la prese e via di botto;
Ma Salvini come un toro
Infuriato, appresso a loro,
A Geronio col pugnale
Gli fé’ dire al mondo un vale,
E Struley con la pistola
L’ha ferito nella gola:
Più, Nelly, ch’era svenuta,
L’ha soccorsa, rinvenuta,
E tra poco ben tosto,
Sì ben tosto saran qua!
Tutti O Salvini, o raro amico,
Vero esempio d’amistà!
12
232734_booklet_lang_NEU.indd 98 20.01.15 10:05
99libretto
SCENA SEDICESIMA
Salvini, Nelly e detti.
Salvini (conducendo Nelly)
Ecco signor la sposa;
Io salva a te la rendo,
A te la destra io stendo,
Vinse ragion amor.
Ma permettete in pria
Che un anno io stia lontano:
Veder la madre mia
Anela questo cor!
Roma e la bella Italia,
Madre dell’arte e cuna,
Farò che me conoscano
Degno di mia fortuna,
E il nome mio non ultimo..,
Nell’arte mia sarà.
Poscia prometto riedere
(a Fanny)
E Imene ci unirà.
Adelson (a Salvini)
Salvini, amico abbracciami:
Nelly, mia sposa dammi
La mano, o cara!
Nelly Oh, giubilo!
Salvini Soffri mio core, e impara.
Bonifacio Che modelli generosi,
Che modelli d’amistà!
(abbraccia Salvini)
Adelson Ovunque, amico, andrai,
Ti seguiran i miei voti,
E allor che tornerai
Saremo uniti ognor!
Tutti Segni con bianca pietra
Ciascun la nuova aurora,
Giungan gli evviva all’Etra,
Pace qui regni e amor!
232734_booklet_lang_NEU.indd 99 20.01.15 10:05