©2014 global initiative for chronic obstructive lung disease (gold) progetto mondiale sulla...

117
©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE DI DIAPOSITIVE PER USO DIDATTICO 2014 Questa collezione di diapositive è utilizzabile solo per scopi didattici ed accademici. L’ uso sia della intera collezione di diapositive che delle singole diapositive per scopi commerciali o promozionali richiede una autorizzazione preventiva da parte del Direttivo del Progetto GOLD

Upload: giampaolo-gioia

Post on 02-May-2015

224 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD)

PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA

(PROGETTO GOLD):COLLEZIONE DI DIAPOSITIVE

PER USO DIDATTICO2014

Questa collezione di diapositive è utilizzabile solo per scopi didattici ed accademici. L’ uso sia della intera collezione di diapositive

che delle singole diapositive per scopi commerciali o promozionali richiede una autorizzazione preventiva da parte

del Direttivo del Progetto GOLD

Page 2: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

lobal Initiative for Chronic

bstructive

ung

isease

G

OLD

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

PROGETTO GOLD Italia

Page 3: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Struttura della GOLD

Consiglio DirettivoMarc Decramer, MD – Presidente

Commissione Scientifica

Claus Vogelmeier, MD - Presidente

Gruppo di lavoro per la divulgazione ed

implementazioneJean Bourbeau, MD – Presidente

M. Victorina Lopez, MD- vice presidente

Gruppo di lavoro per la divulgazione ed

implementazioneJean Bourbeau, MD – Presidente

M. Victorina Lopez, MD- vice presidente

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 4: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Consiglio Direttivo: 2014

M. Decramer, Presidente, Belgio

A. Agusti, Spagna

J. Bourbeau, Canada

B. Celli, US

R. C. Chen, PRC

G. Criner, US

P. Frith, Australia

D. Halpin, UK

P. Jones, UK

V. Lopez Varela, Uruguay

M. Nishimura, Japan

C. Vogelmeier, Germania

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 5: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Commissione Scientifica-2014

Claus Vogelmeier, MD, presidente

Alvar Agusti, MD

Antonio Anzueto, MD

Leonardo Fabbri, MD

Paul Jones, MD

Fernando Martinez, MD

Nicolas Roche, MD

Roberto Rodriguez-Roisin,

MD

Don Sin, MD

Dave Singh, MD

Robert Stockley, MD

JØrgen Vestbo, MD

Jadwiga A. Wedzicha, MD©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 6: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Categoria Natura dell’evidenza

A Studi clinici randomizzati (RCTs). Solida base di studi

B Studi clinici randomizzati(RCTs). Limitata base di

studi

C Studi non randomizzati Studi osservazionali.

D Consenso degli esperti senza base di studi

Livelli di evidenza

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 7: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Struttura della GOLD

DIRETTIVOMarc Decramer, MD – Presidente

Commissione Scientifica

Claus Vogelmeier, MD - Presidente

Gruppo di lavoro per la divulgazione ed implementazione

Jean Bourbeau, MD – PresidenteM. Victorina Lopez, MD- Vice presidente

Gruppo di lavoro per la divulgazione ed implementazione

Jean Bourbeau, MD – PresidenteM. Victorina Lopez, MD- Vice presidente

Delegati Nazionali (GOLD NL, GNL)©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 8: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

United StatesUnited States

United Kingdom

ArgentinaArgentina

AustraliaAustraliaBrazilBrazil

AustriaCanadaCanada

Chile

Belgium

ChinaChina

DenmarkDenmark

ColumbiaColumbia

CroatiaCroatia

EgyptEgypt

Germany

Greece

IrelandIreland

ItalyItaly

SyriaSyria Hong Kong ROC

Japan

IcelandIndiaIndia

KoreaKorea

Kyrgyzstan

UruguayUruguay

MoldovaMoldova

NepalNepal

Macedonia

Malta

Netherlands

New Zealand

PolandPoland

NorwayNorway

Portugal

GeorgiaGeorgia

Romania

Russia

SingaporeSlovakia

Slovenia Saudi ArabiaSaudi Arabia

South AfricaSouth Africa

SpainSwedenSweden

ThailandThailand

SwitzerlandSwitzerland

UkraineUkraine

United Arab EmiratesUnited Arab Emirates

Taiwan ROC

VenezuelaVenezuela

Vietnam

Peru

Yugoslavia

Albania

Bangladesh

France

Mexico

TurkeyCzech Republic

Pakistan

Israel

GOLD National Leaders

PhilippinesYeman

Kazakhstan

Mongolia

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 9: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

GOLD Indirizzi Internet

http://www.goldcopd.org

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 10: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

lobal Initiative for Chronic

bstructive

ung

isease

G

OLD

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 11: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Obiettivi GOLD

Migliorare il livello di consapevolezza del problema BPCO fra gli operatori sanitari, le autorità sanitarie, ed il

pubblico in generale Migliorare diagnosi, trattamento e

prevenzione della BPCO Ridurre morbilità e mortalità per

BPCO Stimolare l’attività di ricerca nel

campo della BPCO©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 12: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO,

2014:

Capitoli Definizione e concetti

generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

REVISED 2014

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 13: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO,

2014:

Capitoli Definizione e concetti

generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

REVISED 2014

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 14: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

La BPCO, malattia frequente, prevenibile e trattabile, è caratterizzata da una limitazione persistente al flusso aereo, che è in genere

evolutiva e si associa ad una aumentata risposta infiammatoria cronica agli inquinanti inalatori a carico delle vie aeree e dei polmoni

Riacutizzazioni dei sintomi e comorbidità croniche contribuiscono alla gravità complessiva

nel singolo paziente

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

DEFINIZIONE DI BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 15: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Malattia delle piccole vie aeree

• Infiammazione• Fibrosi delle pareti• Tappi intraluminali

• Aumento delle resistenze

Distruzione del parenchima polmonare

• Perdita di attacchi alveolari e bronchioli respiratori

• Riduzione della forza di retrazione elastica

Limitazione al flusso aereo

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Meccanismi di sviluppo della ostruzione bronchiale nella BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 16: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

La BPCO costituisce una importante causa di morbidità e mortalità a livello mondiale

Si ritiene che l’impatto della BPCO continuerà a crescere nei prossimi decenni a causa della continua esposizione a fattori di rischio della BPCO e al progressivo invecchiamento della popolazione

La BPCO ha importanti ripercussioni economiche

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO

Impatto della BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 17: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

• Alterati sviluppo e crescita

dell’apparato respiratorio • Sesso• Età• Infezioni respiratorie• Stato socio-economico• Asma/Iperreattività

bronchiale• Bronchite cronica

Fattori geneticiEsposizione ad inquinanti Fumo di tabacco Polveri organiche ed in

organiche di origine lavorativa

Inquinamento domestico legato alla cottura di alimenti e al riscaldamento di ambienti poco ventilati con uso di biocarburanti

Inquinamento atmosferico

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Fattori di Rischio della BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 18: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Fattorigenetici

Infezioni

Stato Socio-Economico

Invecchiamento

Inquinamento domestico e atmosferico

Inquinamento ambientale da fumo di tabacco

Polveri e sostanze lavorative

Fumo di sigaretta

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Fattori di Rischio della BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 19: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO,

2014:

Capitoli Definizione e concetti

generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

REVISED 2014

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 20: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Va sempre presa in considerazione una diagnosi clinica di BPCO in pazienti che si presentino con

dispnea, tosse o espettorato cronici, e esposizione a fattori di rischio

L’esame spirometrico è indispensabile per poter porre

diagnosi di BPCO;

un VEMS/CVF < 0,70 post-broncodilatatore conferma la presenza

di ostruzione bronchiale e quindi la diagnosi di BPCO

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Diagnosi e valutazione di gravità: Key point

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 21: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Lo scopo della valutazione del paziente con BPCO è quello di determinare la gravità della

malattia, inclusa la gravità dell’ostruzione bronchiale, l’impatto sullo stato di salute del paziente e il rischio di future riacutizzazioni

le comorbidità sono frequenti nei pazienti con BPCO e devono essere attivamente cercate e

trattate se presenti

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della

BPCO:Diagnosi e valutazione di gravità: Key point

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 22: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

SINTOMI

Tosse cronica

Dispnea

FATTORI DI RISCHIO

Fumo di tabaccoEsposizione lavorativa

Inquinamento domesticoo ambientale

SPIROMETRIA:indispensabile per porre diagnosi di

BPCO

Espettorato cronico

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Diagnosi di BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 23: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

L’esame spirometrico va eseguito dopo una dose adeguata di un broncodilatatore a breve durata d’azione per a ridurre la variabilità del

test

la presenza di un VEMS/CVF < 0.70 dopo broncodilatatore conferma la persistente

ostruzione bronchiale

Ove possibile, i valori spirometrici misurati vanno comparati coi valori normali età-

correlati al fine di evitare sovra-diagnosi negli anziani

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione dell’ostruzione bronchiale: spirometria

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 24: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Spirometria: Tracciato normale con definizione di

VEMS e CVF

1 2 3 4 5 6

1

2

3

4

Volu

me,

litri

Tempo, sec

CVF5

1

VEMS = 4L

CVF = 5L

VEMS/CVF = 0.8

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 25: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Spirometria: sindrome ostruttivaV

olu

me,

litr

i

Tempo, secondi

5

4

3

2

1

1 2 3 4 5 6

VEMS = 1.8L

CVF = 3.2L

VEMS/CVF = 0.56

Normale

DeficitOstruttivo

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Christine Jenkins
Sue i have inserted a bracket and shifted the obstructive label. The FVC in this slide is about 3.4 by eyeball - shoudl be moved down to 3.2 or the numbers should be changed
Page 26: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Determinare la gravità della malattia, il suo impatto sullo stato di salute del paziente, e il rischio di eventi futuri (es.

Riacutizzazioni) per guidare la scelta del trattamento. Considerare le seguenti caratteristiche della malattia

singolarmente:

gravità dei sintomi in atto

severità dell’alterazione spirometrica

frequenza delle riacutizzazioni

presenza di comorbidità

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione di gravità della BPCO: scopi

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 27: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Valutare i sintomi

Valutare il grado di ostruzione bronchiale con la spirometria

Valutare il rischio di riacutizzazioni

Valutare la presenza di comorbidità

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione di gravità della BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 28: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

I sintomi tipici della BPCO sono la dispnea ingravescente, la tosse e l’espettorato e

possono variare di giorno in giorno

Dispnea: evolutiva, persistente, e di solito peggiora sotto sforzo

Tosse cronica: può essere intermittente e può essere non produttiva

Espettorato cronico: in genere i pazienti con BPCO espettorano catarro insieme con

la tosse

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

SINTOMI di BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 29: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Valutazione dei sintomiAssess degree of airflow limitation using spirometry

Assess risk of exacerbations

Assess comorbidities

COPD Assessment Test (CAT)

o

Clinical COPD Questionnaire (CCQ)

o

mMRC Breathlessness scale

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione di gravità della BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 30: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

COPD Assessment Test (CAT):Questionario di 8 domande per la valutazione dello stato di salute nella BPCO (http://catesonline.org)

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione di gravità dei sintomi

COPD Clinical Questionnaire (CCQ)Questionario di autovalutazione per misurare il controllo clinico nei pazienti affetti da BPCO (http://www.ccq.nl).©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 31: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione di gravità dei sintomi

Misurazione della dispnea usando il Modified British Medical Research Council (mMRC)I risultati sono ben correlati ad altre misure di qualità della vita e predice il futuro rischio di mortalità

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 32: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Modified Medical Research Council Questionnaire(mMRC)

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Questionario modificato del Medical Research Council per la valutazione del grado di dispnea

PER FAVORE BARRARE LA CASELLA CHE VI RIGUARDA(UNA SOLA) 

mMRC Grado 0. Ho dispnea solo per sforzi intensi.

mMRC Grado 1. Mi manca il fiato se cammino veloce (o corsa) in piano o in lieve salita.

mMRC Grado 2. Su percorsi piani cammino più lentamente dei coetanei, oppure ho necessità di fermarmi per respirare quando cammino a passo normale.

 mMRC Grado 3. Ho necessità di fermarmi per respirare dopo aver camminato in piano per circa 100 metri o per pochi minuti.

 mMRC Grado 4. Mi manca il fiato a riposo per uscire di casa o per vestirmi/spogliarmi.

Page 33: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Valuta i sintomi Misura il grado di ostruzione

bronchiale

Misura il grado di ostruzione bronchiale mediante spirometria, usando i 4 limiti di

gravità dati dal VEMS inferiore rispettivamente al 80%, 50% e 30% del

teorico

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione di gravità della BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 34: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

In pazienti con VEMS/CVF < 0.70:

GOLD 1: Lieve VEMS > 80% del teorico

GOLD 2: Moderata 50% < VEMS < 80% del teorico

GOLD 3: Grave 30% < VEMS < 50% del teorico

GOLD 4: Molto Grave VEMS < 30% del teorico

*basata sul valore di VEMS misurato dopo broncodilatore

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Classificazione di gravità spirometrica della BPCO*

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 35: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Valuta i sintomi

Misura il grado di ostruzione bronchiale Valuta il rischio di riacutizzazioni

Usa l’anamnesi di riacutizzazioni e la spirometria per valutarie il rischio di riacutizzazioni future:

2 o più riacutizzazioni nel corso dell’ultimo anno o un VEMS < 50% del teorico costituiscono un fattore di

rischio elevato. Una ospedalizzazione per riacutizzazione di BPCO è associata con un elevato

rischio di morte

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione di gravità della BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 36: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Per valutare il rischio di riacutizzazioni usa

l’anamnesi di riacutizzazioni e la spirometria: Due o più riacutizzazioni nel corso dell’ultimo anno o un VEMS < 50% del teorico costituiscono fattore di rischio elevato per sviluppo futuro di riacutizzazioni

Una o più ospedalizzazioni per riacutizzazioni di BPCO dovrebbero essere considerata a alto rischio

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Misura il rischio di riacutizzazioni

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 37: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione combinata di gravità della BPCO

Misura i sintomi

Misura il grado di ostruzione bronchiale con la spirometria

Misura il rischio di riacutizzazioni

Fai un uso combinato di questi parametri per migliorare la

gestione della BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 38: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Ris

chio

(C

lass

ifica

zion

e G

OLD

di g

ravi

della

ost

ruzi

one

bron

chia

le)

Ris

chio

(A

nam

nesi

di r

iacu

tizza

zion

i)

> 2 riacutizzazioni o > 1 conospedalizzazione

1 riacutizzazione senza ospedalizzazione

0

(C) (D)

(A) (B)

CAT < 10

4

3

2

1

CAT > 10

Sintomi

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione combinata di gravità della BPCO

mMRC 0-1 mMRC > 2

Dispnea©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 39: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

(C) (D)

(A) (B)

CAT < 10

CAT > 10

Sintomi

Se il CAT < 10 o il mMRC 0-1: Sintomi/dispnea lieve (A o C)

Se il CAT > 10 o il mMRC > 2 :

Sintomi/dispnea grave (B o D)

I sintomi vanno valutati per primi

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione combinata di gravità della BPCO

mMRC 0-1 mMRC > 2

Dispnea ©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 40: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

0

(C) (D)

(A) (B)

CAT < 10

4

3

2

1

CAT > 10

Sintomi

Se GOLD 3 o 4 o ≥ 2 riacutizzazioni/anno o ≥ 1 con ospedalizzazione:Rischio elevato (C o D)

Se GOLD 1 o 2 e solo 0 o 1 riacutizzazione/anno (che non portano a ospedalizzazione): Basso rischio (A o B)

Poi valuta il rischio di riacutizzazioni

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione combinata di gravità della BPCO

Ris

chio

(C

las

sif

ica

zio

ne

GO

LD

di

gra

vit

à

De

lla

os

tru

zio

ne

bro

nc

hia

le)

Ris

chio

(A

nam

nes

i di r

iacu

tizz

azio

ni)

> 2 riacutizzazioni o > 1 conospedalizzazione

1 riacutizzazione senzaospedalizzazione

mMRC 0-1 mMRC > 2

Dispnea ©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 41: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione combinata di gravità della BPCOR

isch

io

(Cla

ssifi

cazi

one

GO

LD d

i gra

vità

de

lla o

stru

zion

e br

onch

iale

)

Ris

chio

(A

nam

nesi

di r

iacu

tizza

zion

i)

> 2 riacutizzazioni o > 1 conospedalizzazione

1 riacutizzazione senzaospedalizzazione

0

(C) (D)

(A) (B)

CAT < 10

4

3

2

1

CAT > 10

SintomimMRC 0-1 mMRC > 2

Dispnea©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 42: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Paziente Caratteristiche Classificazione Spirometrica

Riacutizzazioni/anno

CAT mMRC

ABasso rischioSintomi lievi

GOLD 1-2 ≤ 1 < 10 0-1

BBasso rischioSintomi gravi

GOLD 1-2 ≤ 1 ≥ 10 > 2

CAlto rischioSintomi lievi

GOLD 3-4 > 2 < 10 0-1

DAlto RischioSintomi gravi

GOLD 3-4 > 2 ≥ 10 > 2

Nel valutare il rischio, tenere in considerazione il valore più alto fra stadio GOLD o storia di riacutizzazioni. Una o

più ospedalizzazioni per riacutizzazioni di BPCO dovrebbe essere considerata a alto rischio

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della

BPCO:

Valutazione combinata della gravità della BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 43: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

I pazienti affetti da BPCO sono a maggior rischio di: Malattie cardiovascolari Osteoporosi Infezioni respiratorie Ansia e depressione Diabete Tumore polmonare Bronchiectasie

La presenza di queste malattie concomitanti può aumentare il rischio di morte e di ospedalizzazioni, e vanno quindi sempre ricercate e adeguatamente trattate

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Valutazione delle comorbidità della BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 44: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

BPCO Inizio in età adulta

Sintomi lentamente ingravescenti

lunga storia di fumo di sigaretta

ASMA Inizio in età giovanile

(spesso infanzia)

Sintomi ampiamente variabili di giorno in

giorno

Sintomi prevalenti di notte o al mattino presto

Allergia, rinite e/o eczema

Familiarità per asma

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Diagnosi differenziale: asma e BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 45: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Radiografia del torace: raramente diagnostica ma utile per escludere altre malattie e valutare la presenza di eventuali

comorbidità 

Volumi polmonari e/o capacità di diffusione: aiutano a valutare la gravità ma non sono essenziali per la gestione del paziente

Saturimetria e/o gas arteriosi: La pulsossimetria è utile per misurare il grado di saturazione di ossigeno del sangue arterioso

ed identificare la necessità di ossigeno terapia

Valutazione di un deficit di alfa-1-antitripsina : va fatta in pazienti di origine caucasica che sviluppino BPCO al di sotto dei

45 anni di età e che hanno forte familiarità per BPCO  

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Altre indagini cliniche

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 46: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Test da sforzo

Misure obiettive della ridotta tolleranza allo sforzo, sia mediante la semplice misura della distanza

percorsa al proprio passo in sei minuti (6 min walking test, 6MWT) o nel corso di sforzi crescenti eseguiti in laboratorio, costituiscono indici importanti di misura

indiretta dello stato di salute e della prognosi

Scores combinati di valutazione

Numerosi parametri di valutazione quali VEMS, tolleranza allo sforzo misurata con la distanza percorsa o con il picco di consumo di ossigeno,

perdita di peso, ipossiemia identificano pazienti ad elevato rischio di mortalità

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Altre indagini cliniche

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 47: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO,

2014:

Capitoli Definizione e concetti

generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

REVISED 2014

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 48: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Smettere di fumare ha la capacità maggiore di modificare la storia naturale della BPCO. Gli operatori sanitari dovrebbero consigliare di

smettere a pazienti che ancora fumano

Sia l’uso di farmaci che i sostituti della nicotina consentono di aumentare la durata

dell’astinenza dal fumo di tabacco

In tutti i pazienti affetti da BPCO l’attività fisica risulta benefica e va ripetutamente

incoraggiata

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Opzioni terapeutiche: key points

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 49: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Una appropriata terapia farmacologica consente di alleviare i sintomi di BPCO, ridurre frequenza e gravità delle riacutizzazioni e di migliorare la qualità della vita e la tolleranza allo sforzo.

Nessun trattamento ad oggi disponibile è in grado di ridurre il declino funzionale

respiratorio a lungo termine

Le vaccinazioni antiinfluenzale e antipneumococcica dovrebbero essere offerte ai

pazienti in accordo alle indicazioni delle autorità sanitarie locali

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Opzioni terapeutiche: key points

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 50: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Un counseling offerto dal medico o da operatori sanitari contribuisce ad aumentare in maniera

significativa i tassi di cessazione del fumo rispetto agli sforzi individuali dei pazienti. Anche un counseling breve (es 3 minuti) per incitare il

paziente a smettere di fumare porta a tassi di interruzione del 5-10%

Sia la terapia con sostituti della nicotina (gomme da masticare, sprays inalatori o nasali, cerotti, compresse sublinguali, pastiglie) che l’uso di

farmaci quali la vareniclina, il bupropione, e la nortriptilina aumentano sensibilmente la durata di astinenza dal fumo e sono sempre e comunque più

efficaci del placebo

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Opzioni terapeutiche: smettere di fumare

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 51: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Strategie semplici di supporto alladecisione di smettere di fumare

ASK Identifica sempre i fumatori a ogni visita

ADVISE Consiglia sempre di smettere

ASSESS Chiedi ogni volta della

eventuale volontà di smettere

ASSIST Aiuta il paziente a smettere

ARRANGE Programma la visita di controllo

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 52: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Incoraggia politiche di controllo contro il fumo di tabacco con ripetuti, chiari e consistenti messaggi di invito a non fumare

Sottolinea l’importanza della prevenzione primaria, cioè dell’importanza di evitare l’esposizione, in particolare negli ambienti di lavoro. La prevenzione secondaria, consistente nel monitoraggio e

nella diagnosi precoce, è altrettanto importante

Prevenire o ridurre le esposizioni domestiche, quali i prodotti di combustione dei biocarburanti, utilizzati per cucinare o riscaldare

ambienti poco ventilati

Consigliare ai pazienti di prestare attenzione agli avvertimenti delle autorità sull’ inquinamento atmosferico e, in rapporto alla gravità della loro malattia, consigliare di evitare sforzi all’aria aperta o comunque di

rimanere in casa nei giorni di grave inquinamento

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Opzioni terapeutiche: riduzione del rischio

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 53: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Beta2-agonisti

Beta2-agonisti a breve durata d’azione

Beta2-agonisti a lunga durata d’azione Anticolinergici Anticolinergici a breve durata d’azione

Anticolinergici a lunga durata d’azione

Combinazione di beta2-agonisti a breve durata d’azione + Anticolinergici nello stesso inalatoreCombinazione di beta2-agonisti a lunga durata d’azione + Anticolinergici nello stesso inalatoreMethilxanthineSteroidi inalatori

Combinazione di beta2-agonisti a lunga durata d’azione + steroidi inalatori nello stesso inalatore Steroidi sistemiciInibitori delle fosfodiesterasi 4

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Opzioni terapeutiche: farmaci per la BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 54: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

I broncodilatatori costituiscono i farmaci di prima scelta per il trattamento sintomatico della

BPCO

I broncodilatatori possono essere prescritti sia al bisogno che in maniera regolare con la finalità di

alleviare e/o prevenire i sintomi respiratori

I principali broncodilatatori sono i beta2-agonisti, gli anticolinergici, le teofilline e le associazioni fra loro

La scelta del trattamento dipende sia dalla disponibilità dei farmaci che dalla risposta

individuale sia in termini di efficacia che di effetti collaterali

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

opzioni terapeutiche: broncodilatatori

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 55: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

I farmaci broncodilatatori a lunga durata d’azione sono più semplici da usare e più efficaci nell’alleviare i sintomi

rispetto ai farmaci broncodilatatori a breve durata d’azione

I farmaci broncodilatatori a lunga durata d’azione riducono le riacutizzazioni ed le conseguenti

ospedalizzazioni, riducono I sintomi e migliorano la qualità della vita

Rispetto all’aumento di dose di un singolo broncodilatatore, la combinazione di farmaci

broncodilatatori con diverso meccanismo d’azione migliora l’efficacia e riduce i rischi di effetti collaterali

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

opzioni terapeutiche: broncodilatatori

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 56: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Il trattamento regolare con steroidi inalatori migliora I sintomi, la funzionalità respiratoria e la qualità di vita, e

riduce la frequenza di riacutizzazioni in pazienti con BPCO e VEMS inferiore al 60% del teorico

Il trattamento regolare con steroidi inalatori aumenta il rischio di polmonite

La sospensione del trattamento con steroidi inalatori può comportare il rischio di riacutizzazioni in alcuni pazienti

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

opzioni terapeutiche: steroidi inalatori

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 57: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

il trattamento regolare con steroidi inalatori combinati con broncodilatatori beta2 agonisti a lunga durata d’azione è più efficace dei singoli componenti nel migliorare la funzionalità respiratoria e la qualità di vita, e nel ridurre la frequenza di

riacutizzazioni in pazienti con BPCO moderato-grave

Il trattamento regolare combinato con steroidi inalatori broncodilatatori beta2 agonisti a lunga durata d’azione

aumenta il rischio di polmonite

L’aggiunta a un trattamento regolare con steroidi inalatori + broncodilatatori beta2 agonisti a lunga durata d’azione di un anticolinergico (tiotropio) sembra portare ulteriori benefici

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

opzioni terapeutiche: terapia combinata

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 58: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

A causa dello sfavorevole rapporto rischi/benefici, va

evitato il trattamento a lungo termine con steroidi sistemici

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

opzioni terapeutiche: steroidi sistemici

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 59: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

In pazienti con BPCO grave e molto grave (GOLD 3 e 4) e una storia di

riacutizzazioni e bronchite cronica, l’inibitore della fosfodiesterasi-4

roflumilast è in grado di ridurre le riacutizzazioni che richiedono un

trattamento con steroidi sistemici

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:opzioni terapeutiche: inibitori delle

fosfodiesterasi 4

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 60: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

La teofillina è meno tollerata e meno efficace rispetto ai farmaci broncodilatatori per via inalatoria a lunga durata

d’azione, e viene quindi sconsigliata dove questi farmaci sono disponibili e/o i pazienti possono acquistarli.

Vi è qualche evidenza che la teofillina abbia un debole effetto broncodilatatore e sintomatico nella BPCO

stabile rispetto al placebo. L’aggiunta di teofillina a salmeterolo ha un maggior effetto sul VEMS e sulla

dispnea rispetto al solo salmeterolo

Somministrata a basse dosi la teofillina è in grado di ridurre le riacutizzazioni ma non ha effetto sulla funzionalità respiratoria post-broncodilatatore

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

opzioni terapeutiche: teofillina

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 61: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

I vaccini antiinfluenzali sono in grado di ridurre l’incidenza di malattie gravi. La vaccinazione anti-

pneumococcica viene consigliata a pazienti con BPCO di età dai 65 anni in su’ o di età inferiore nei quali il VEMS sia inferiore al 40% del teorico

L’uso di antibiotici ad oggi non sono indicati se non per il trattamento delle riacutizzazioni di

BPCO di natura infettiva o altre malattie infettive,

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

opzioni terapeutiche: altri trattamenti farmacologici

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 62: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Terapia con alfa-1 antitripsina: non consigliata per pazienti con BPCO non correlata a questo

deficit genetico

Mucolitici: possono risultare utili in pazienti con espettorato particolarmente viscoso;

comunque i benefici sono limitati

Farmaci contro la tosse: sconsigliati

Vasodilatatori: l’ossido nitrico è sconsigliato nella BPCO stabile. Sono sconsigliati i farmaci che agiscono sull’endotelio per il trattamento

della ipertensione secondaria alla BPCO

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

opzioni terapeutiche: altri trattamenti farmacologici

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 63: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

I programmi di esercizio fisico sono efficaci in tutti i pazienti con BPCO in quanto migliorano la tolleranza allo sforzo, i sintomi e l’astenia

La durata minima efficace di un programma riabilitativo è di 6 settimane; tuttavia i

risultati migliorano con l’aumentare della durata del programma

La continuazione a domicilio del programma consente il mantenimento dello stato di salute a livelli

più alti rispetto al pre-reabilitazione

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:opzioni terapeutiche: riabilitazione

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 64: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Ossigenoterapia: la somministrazione prolungata di ossigeno (più di 15 ore al giorno) migliora la sopravvivenza di pazienti con BPCO associata a

insufficienza respiratoria grave caratterizzata da grave ipossiemia a riposo

Supporto ventilatorio: in pazienti selezionati, in particolare in pazienti con grave ipercapnia

diurna, può risultare utile la somministrazione della ventilazione meccanica non invasiva (NIV) insieme con l’ossigenoterapia a lungo termine

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:opzioni terapeutiche: altri trattamenti

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 65: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

La riduzione chirurgica dei volumi polmonari (LVRS) è più efficace della sola terapia medica

in pazienti con enfisema prevalente ai lobi superiori e bassa tolleranza allo sforzo

La LVRS è molto più costosa dei programmi di trattamento medici e non chirurgici

Il trapianto polmonare migliora la qualità di vita e la capacità funzionale in pazienti con

BPCO molto grave accuratamente selezionati

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

opzioni terapeutiche: terapie chirurgiche

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 66: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Cure palliative, cure di fine vita, cure in hospice:

La comunicazione con pazienti affetti da BPCO grave sulle cure di fine vita e una terapia

avanzata pianificata permettono loro e alle loro famiglie di prendere decisioni consapevoli.

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:opzioni terapeutiche: altri trattamenti

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 67: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO,

2014:

Capitoli Definizione e concetti

generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

REVISED 2014

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 68: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Aspetti fondamentali della prevenzione e cura della BPCO sono la identificazione e riduzione dei fattori di

rischio

La valutazione dei sintomi, la misura del grado di ostruzione bronchiale e la valutazione del rischio di riacutizzazioni dovrebbe essere incorporata nella

strategia di trattamento della BPCO

La riabilitazione e la conservazione di una buona attività fisica sono utili in tutti i pazienti con BPCO

La terapia farmacologica serve a ridurre i sintomi, a ridurre gravità e frequenza delle riacutizzzazioni e a migliorare la qualità di vita e tolleranza allo sforzo

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e

prevenzione della BPCO:

Trattamento della BPCO stabile: key points

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 69: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Rispetto ai broncodilatatori a breve durata d’azione è meglio usare i broncodilatatori a lunga durata

d’azione e gli anticolinergici a lunga durata d’azione. Considerato il rapporto

fra efficacia ed effetti collaterali, la terapia broncodilatatrice inalatoria va

preferita alla sistemica

Nei pazienti a alto rischio di riacutizzazione è utile l’aggiunta di steroidi inalatori a lungo termine ai

broncodilatatori a lunga durata d’azione

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e

prevenzione della BPCO:

Trattamento della BPCO stabile: key points

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 70: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

La terapia a lungo termine con soli steroidi sistemici o inalatori non è consigliata nei

pazienti con BPCO

L’inibitore della fosfodiesterasi-4, roflumilast, è in grado di ridurre le riacutizzazioni in

pazienti con BPCO caratterizzata da VEMS < 50% del teorico, sintomi di bronchite cronica e

frequenti riacutizzazioni

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e

prevenzione della BPCO:

Trattamento della BPCO stabile: key points

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 71: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Ridurre i sintomi Migliorare la tolleranza allo sforzo Migliorare la qualità della vita

Prevenire l’ evoluzione della malattia Prevenire e trattare le riacutizzazioni Ridurre la mortalità

Ridurre isintomi

Ridurre il rischio

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e

prevenzione della BPCO

Trattamento della BPCO stabile: obiettivi del

trattamento

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 72: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Evitare i fattori di rischio

- cessazione del fumo di sigaretta

- riduzione dell’inquinamento domestico

- riduzione dell’esposizione professionale

Vaccinazione antinfluenzale

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Trattamento della BPCO stabile: in tutti i pazienti con BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 73: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Paziente gruppo

Essenziale Raccomandato Secondo le linee guida locali

A

Cessazione del fumo di sigaretta (può

includere il trattamento

farmacologico)

Attività fisica

Vaccinazione antinfluenzaleVaccinazione

antipneumococcica

B, C, D

Cessazione del fumo di sigaretta (può

includere il trattamento

farmacologico)Rabilitazione respiratoria

Attività fisica

Vaccinazione antinfluenzaleVaccinazione

antipneumococcica

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Trattamento della BPCO stabile: trattamento non farmacologico

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Trattamento della BPCO stabile: trattamento non farmacologico

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 74: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Paziente Prima scelta Seconda scelta Scelte alternative

ASAMA prn

o SABA prn

LAMA o

LABA o

SABA e SAMA

Teofillina

BLAMA

oLABA

LAMA e LABASABA e/o SAMA

Teofillina

C

ICS + LABAo

LAMA

LAMA e LABA oLAMA e inibitori PDE4 oLABA e inibitori PDE4

SABA e/o SAMATeofillina

D

ICS + LABAe/o

LAMA

ICS + LABA e LAMA oICS+LABA e inibitori PDE4 o

LAMA + LABA oLAMA + inibitori PDE4

CarbocisteinaSABA e/o SAMA

Teofillina

(I farmaci sono menzionati in ordine alfabetico, e quindi non necessariamente in ordine di

preferenza)

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Trattamento della BPCO stabile: trattamento farmacologico

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Trattamento della BPCO stabile: trattamento farmacologico

Page 75: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Ria

cuti

zzai

on

i/an

no

0

CAT < 10mMRC 0-1

GOLD 4

CAT > 10 mMRC > 2

GOLD 3

GOLD 2

GOLD 1

SAMA prno

SABA prn

LABA o

LAMA

ICS + LABAo

LAMA

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:Trattamento della BPCO stabile: Trattamento farmacologico

Prima scelta

A B

DC

ICS + LABAe/o

LAMA

> 2 o > 1 con ospedaliz-zazione

1 senzaospedaliz-zazione)

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 76: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

0

GOLD 4

GOLD 3

GOLD 2

GOLD 1

LAMA o LABA o

SABA e SAMA

- LAMA e LABA o- LAMA e inib.

PDE4 o- LABA e inib.

PDE4

ICS + LABA and LAMA oICS + LABA e inib. PDE4 o

LAMA e LABA oLAMA e Inib. PDE4

LAMA e LABA

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO: trattamento farmacologico della BPCO stabile

Seconda scelta

A

DC

B

Ria

cuti

zzai

on

i/an

no

CAT < 10mMRC 0-1

CAT > 10 mMRC > 2

> 2 o > 1 con Ospedaliz-zazione

1 (senzaOspedaliz-zazione)

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 77: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

0

GOLD 4

GOLD 3

GOLD 2

GOLD 1

Teofillina

SABA e/o SAMATeofillina

CarbocisteinaSABA and/or SAMA

Teofillina

SABA e/o SAMATeofillina

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO : trattamento farmacologico della BPCO stabile

A

DC

B

Ria

cuti

zzaz

ion

i/an

no

Scelte alternative

CAT < 10mMRC 0-1

CAT > 10 mMRC > 2

> 2 o > 1 conospedaliz-zazione

1 (senzaospedaliz-zazione)

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 78: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO,

2014:Capitoli

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

REVISED 2014

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 79: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Riacutizzazione di BPCO

Evento acuto caratterizzato da un peggioramento dei sintomi respiratori

rispetto alla variabilità quotidiana degli stessi e che richiede una

variazione del trattamento farmacologico

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:Trattamento delle riacutizzazioni

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 80: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Le più comuni cause di riacutizzazioni di BPCO sono le infezioni virali della alte vie aeree e

dell’albero tracheobronchiale

La diagnosi si basa esclusivamente sul quadro clinico del paziente che riferisce un

cambiamento brusco dei sintomi rispetto alla variabilità giornaliera

L’obiettivo del trattamento è quello di minimizzare l’impatto clinico della

riacutizzazione e di prevenire la comparsa di riacutizzazioni successive

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:Trattamento delle riacutizzazioni: punti chiave

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 81: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

I beta 2 agonisti inalatori a breve durata d’azione con o senza gli anticolinergici a breve durata d’azione sono solitamente i farmaci broncodilatatori di scelta per il

trattamento delle riacutizzazioni

I glucocorticosteroidi sistemici e gli antibiotici possono ridurre la durata della convalescenza, migliorare la

funzionalità respiratoria (VEMS) e l’ipossiemia (PaO2),

ridurre il rischio di ricaduta a breve termine, il fallimento della terapia e la durata della degenza in

ospedale.

Spesso è possibile prevenire la riacutizzazioni di BPCO

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:Trattamento delle riacutizzazioni: punti chiave

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 82: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Impatto sui sintomi e sulla

funzionalità respiratoria

Impatto negativo sulla qualità

della vita

Conseguenze delle riacutizzazioni della BPCO

Aumento dei costi

Accelerato declino della funzionalità respiratoria

Aumento della mortalità

RIACUTIZZAZIONI

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 83: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Misurazione dei gas ematici nel sangue arterioso (in ospedale): PaO2 < 8.0 kPa (< 60 mmHg), associata o meno a PaCO2 > 6.7

kPa (50 mmHg) in aria ambiente indicano insufficienza respiratoria

Radiografia del torace: utile per escludere diagnosi alternative

ECG: può aiutare nella diagnosi di una patologia cardiaca coesistente

Emocromo: identifica policitemia, anemia o sanguinamento

Espettorato purulento nel corso di una riacutizzazione costituisce indicazione ad intraprendere un trattamento

antibiotico empirico

Esami ematochimici: consentono di identificare eventuali alterazioni elettrolitiche, iperglicemia, malnutrizione

Esame spirometrico: non raccomandato nel corso di una riacutizzazione

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:Trattamento delle riacutizzazioni: valutazione di gravità

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 84: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Ossigeno: per migliorare l’ipossiemia raggiungendo una saturazione dell’ 88-92%

  Broncodilatori: I beta2-agonisti a breve durata d’azione per via

inalatoria associati o meno agli anticolinergici a breve durata d’azione sono i farmaci di prima scelta

Glucocorticoidi sistemici: riducono la durata della convalescenza, migliorano la funzionalità respiratoria ( VEMS) e l’ipossiemia (PaO2),

riducono il rischio di riacutizzazioni a breve termine, di fallimento della terapia e la durata della degenza in ospedale. La dose

consigliata è di 40 mg di prednisolone al giorno per 5 giorni. Il magnesio nebulizzato usato come adiuvante alla terapia con salbutamolo nelle

riacutizzazioni di BPCO non ha effetto sul FEV1

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:Trattamento delle riacutizzazioni: opzioni terapeutiche

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 85: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Gli antibiotici dovrebbero essere dati a pazienti con:

3 sintomi cardinali: aumento della dispnea, del volume dell’espettorato e

della sua purulenza.

Necessità di ventilazione meccanica

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:Trattamento farmacologico delle riacutizzazioni: gli antibiotici

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 86: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Migliora l’acidosi respiratoria, riduce la frequenza degli atti respiratori, riduce la

severità della dispnea, le complicanze e la durata della degenza

Riduce la mortalità ed il ricorso all’intubazione

GOLD Revision 2011

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:Trattamento delle riacutizzazioni:Opzioni terapeutiche

Ventilazione non invasiva (NIV) in pazienti ospedalizzati per riacutizzazione di BPCO

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 87: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Significativo aggravamento dei sintomi BPCO sottostante grave

Comparsa di nuovi segni e sintomi Fallimento del trattamento farmacologico

iniziale Coesistenza di gravi comorbidità Storia di frequenti riacutizzazioni

Età avanzata Supporto domiciliare insufficiente

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Trattamento delle riacutizzazioni: indicazioni per il ricovero ospedaliero

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 88: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO,

2014:Capitoli

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

REVISED 2014

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 89: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

La BPCO spesso coesiste con altre malattie

(comorbidità) che possono avere un importante

impatto sulla prognosi. In genere la presenza di

comorbidità non modifica il trattamento della

BPCO

e le comorbidità vanno trattate come se il

paziente non avesse la BPCO

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:

Trattamento delle comorbidità

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 90: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Malattia cardiovascolare(malattia ischemica, scompenso cardiaco,

fibrillazione atriale ed ipertensione) è la più importante comorbidità nei pazienti con BPCO e verosimilmente sia la più frequente, sia la più importante malattia coesistente con la BPCO. I benefici dei beta bloccanti cardioselettivi nello scompenso cardiaco sorpassano il potenziale

rischio anche in pazienti con BPCO severa.

 

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:Trattamento delle comorbidità

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 91: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Osteoporosi e ansia/depressione: sono spesso sottostimate ed associate a scadenti qualità della

vita e prognosi

Tumore del polmone: è frequente nei pazienti con BPCO; rappresenta la causa più frequente di morte

nei pazienti con BPCO lieve

Infezioni gravi: le infezioni respiratorie sono frequenti nei pazienti affetti da BPCO

Sindrome metabolica e diabete: sono più frequenti nei pazienti con BPCO; quest’ultimo sembra avere

un impatto significativo sulla prognosi

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO:Trattamento delle comorbidità

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 92: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO,

2014:Capitoli

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

REVISED 2014

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 93: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS) È in preparazione un capitolo sulla sindrome da

sovrapposizione di asma e BPCO (ACOS) da parte del comitato scientifico del Global Initiative for Asthma (GINA) e del Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease (GOLD).

Sarà disponibile con la diffusione del documento GINA 2014 Strategie globali per il trattamento e la prevenzione dell’asma nella primavera 2014 e sarà pubblicato sul sito GOLD quando disponibile

È in preparazione un capitolo sulla sindrome da sovrapposizione di asma e BPCO (ACOS) da parte del comitato scientifico del Global Initiative for Asthma (GINA) e del Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease (GOLD).

Sarà disponibile con la diffusione del documento GINA 2014 Strategie globali per il trattamento e la prevenzione dell’asma nella primavera 2014 e sarà pubblicato sul sito GOLD quando disponibile

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 94: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO,

2014:Capitoli

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

Definizione e concetti generali

Diagnosi e valutazione di gravità

Opzioni terapeutiche

Trattamento della BPCO stabile

Trattamento delle riacutizzazioni

Trattamento delle comorbidità della BPCO

Asthma COPD Overlap Syndrome (ACOS)

REVISED 2014

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 95: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

La prevenzione della BPCO deve essere implementata il più possibile e con massima priorità

L’esame spirometrico è indispensabile per porre diagnosi di BPCO; la presenza di un VEMS/CVF < 0.70 dopo broncodilatatore indica la presenza di persistente ostruzione bronchiale, e quindi conferma la diagnosi di BPCO

Vanno ribaditi gli effetti benefici della riabilitazione respiratoria e dell’attività fisica

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO: Riassunto

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 96: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

La valutazione della BPCO richiede una stima dei sintomi, della gravità della ostruzione bronchiale, del rischio di riacutizzazione e delle comorbidità

La valutazione combinata dei sintomi e del rischio di riacutizzazione è

essenziale per il corretto trattamento farmacologico e non della BPCO

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO: Riassunto

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 97: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Le riacutizzazioni di BPCO vanno adeguatamente trattate per minimizzare il loro impatto e

prevenirne le ricadute

Le comorbidità vanno ricercate e, se presenti, vanno trattate

come se il paziente non avesse la BPCO

Progetto strategico mondiale per la diagnosi, trattamento e prevenzione della BPCO: Riassunto

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 98: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

GIORNATA MONDIALE SULLA BPCO

19 Novembre 2014

GIORNATA MONDIALE SULLA BPCO

19 Novembre 2014

AUMENTARE L’ATTENZIONE SULLA BPCO A LIVELLO MONDIALE

AUMENTARE L’ATTENZIONE SULLA BPCO A LIVELLO MONDIALE

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 99: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

United StatesUnited States

United Kingdom

ArgentinaArgentina

AustraliaAustraliaBrazilBrazil

AustriaCanadaCanada

Chile

Belgium

ChinaChina

DenmarkDenmark

ColumbiaColumbia

CroatiaCroatia

EgyptEgypt

Germany

Greece

IrelandIreland

ItalyItaly

SyriaSyria Hong Kong ROC

Japan

IcelandIndiaIndia

KoreaKorea

Kyrgyzstan

UruguayUruguay

MoldovaMoldova

NepalNepal

Macedonia

Malta

Netherlands

New Zealand

PolandPoland

NorwayNorway

Portugal

GeorgiaGeorgia

Romania

Russia

SingaporeSlovakia

Slovenia Saudi ArabiaSaudi Arabia

South AfricaSouth Africa

SpainSwedenSweden

ThailandThailand

SwitzerlandSwitzerland

UkraineUkraine

United Arab EmiratesUnited Arab Emirates

Taiwan ROC

VenezuelaVenezuela

Vietnam

Peru

Yugoslavia

Albania

Bangladesh

France

Mexico

TurkeyCzech Republic

Pakistan

Israel

GOLD National Leaders

PhilippinesYeman

Kazakhstan

Mongolia

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 100: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Indirizzi internet di GOLD

http://www.goldcopd.org

©2014 Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease

Page 101: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

ADDITIONAL SLIDES PREPARED BY

PROFESSOR PETER J. BARNES, MD

NATIONAL HEART AND LUNG

INSTITUTE

LONDON, ENGLAND

Page 102: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 103: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE
Page 104: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 105: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 106: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 107: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 108: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 109: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 110: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 111: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 112: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 113: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 114: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 115: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 116: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK

Page 117: ©2014 Global initiative for chronic Obstructive Lung Disease (GOLD) PROGETTO MONDIALE SULLA BRONCOPNEUMOPATIA CRONICA OSTRUTTIVA (PROGETTO GOLD): COLLEZIONE

Professor Peter J. Barnes, MD

National Heart and Lung Institute, London, UK