vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/voces 08...para el verano también tenemos...

11
1 Nota del Editor Viajemos a través del tiempo a tus primeras clases de español. ¿Cuántas veces te has preguntado en cuáles situaciones puedes usar determinadas expresiones o, por ejemplo, el subjuntivo? Una vez más la comedia nos ayuda a ilustrar esta situación. Dress to Kill, un colorido especial de comedia stand-up del británico Eddie Izzard (puedes ver un clip en: http://www.youtube.com/ watch?v=x1sQkEfAdfY), grabado a los días de la formación de la Unión Europea, nos da un ejemplo. Él habla sobre la variedad de idiomas que componen la Unión y nos lleva a sus días como estudiante de francés: “Abrí el libro y me encontré con la frase: La souris est sous la table (el ratón esta debajo de la mesa)… un frase para introducir cuando se compre un boleto a París”. Bueno no nos enfo- quemos en el verbo estar y las locaciones sino en uso del idioma. Supongamos que estás en un nivel 200 de español y quieres pasar por el fuego lo que has aprendido durante el J-Term. También re- cuerdas que el año pasado, casualmente en enero, tuvimos una experiencia con el vortex polar y estar en un playa es lo que hubieras preferido. De ser el caso, Colombia y Nicaragua te esperan. ¿Quieres estar en casa durante este tiempo? Como decía ALF, ¡no hay problema! Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a lugares como España y Nicaragua. Por ejemplo, podrías ir a Nicaragua en el verano en vez de tomar las clases 201 y 202…sólo una idea. Si te es difícil tomar una decisión, sólo debes buscar ayuda. ¿Dónde? Ven a la oficina 232 en Irvin Hall y conversa con los consejeros académicos (advisors) que están allí para responder a todas tus preguntas sobre viajes de estudio o las clases que debes tomar en el programa de español. Si no quieres viajar, en el campus también hay diferentes actividades que puedes hacer para poner en práctica tu español, pero para saber más debes leer el boletín de este semestre…¡bienvenidos a otra edición de Voces! Zimry D. Rios—Editor General En esta edición : El lugar donde todo se sabe P.2 Vida Eterna P.3 Anuncios y clases P.4 Fútbol y literatura P.10 Voces Department of Spanish and Portuguese—Miami University Vol. 8. Año 4. Otoño 2014 Irvin Hall. Foto: Daniel Meyers

Upload: others

Post on 22-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

1

Nota del Editor Viajemos a través del tiempo a tus primeras clases de español. ¿Cuántas veces te has preguntado en cuáles situaciones puedes usar

determinadas expresiones o, por ejemplo, el subjuntivo? Una vez más la comedia nos ayuda a ilustrar esta situación.

Dress to Kill, un colorido especial de comedia stand-up del británico Eddie Izzard (puedes ver un clip en: http://www.youtube.com/

watch?v=x1sQkEfAdfY), grabado a los días de la formación de la Unión Europea, nos da un ejemplo. Él habla sobre la variedad de

idiomas que componen la Unión y nos lleva a sus días como estudiante de francés: “Abrí el libro y me encontré con la frase: La souris

est sous la table (el ratón esta debajo de la mesa)… un frase para introducir cuando se compre un boleto a París”. Bueno no nos enfo-

quemos en el verbo estar y las locaciones sino en uso del idioma.

Supongamos que estás en un nivel 200 de español y quieres pasar por el fuego lo que has aprendido durante el J-Term. También re-

cuerdas que el año pasado, casualmente en enero, tuvimos una experiencia con el vortex polar y estar en un playa es lo que hubieras

preferido. De ser el caso, Colombia y Nicaragua te esperan. ¿Quieres estar en casa durante este tiempo? Como decía ALF, ¡no hay

problema! Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a lugares

como España y Nicaragua. Por ejemplo, podrías ir a Nicaragua en el verano en vez de tomar las clases 201 y 202…sólo una idea.

Si te es difícil tomar una decisión, sólo debes buscar ayuda. ¿Dónde? Ven a la oficina 232 en Irvin Hall y conversa con los consejeros

académicos (advisors) que están allí para responder a todas tus preguntas sobre viajes de estudio o las clases que debes tomar en el

programa de español.

Si no quieres viajar, en el campus también hay diferentes actividades que puedes hacer para poner en práctica tu español, pero para

saber más debes leer el boletín de este semestre…¡bienvenidos a otra edición de Voces!

Zimry D. Rios—Editor General

En esta edición :

El lugar donde todo se sabe P.2 Vida Eterna P.3

Anuncios y clases P.4

Fútbol y literatura P.10

Voces Department of Spanish and Portuguese—Miami University Vol. 8. Año 4. Otoño 2014

Irvin Hall. Foto: Daniel Meyers

Page 2: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

2

El Departamento de Español y

Portugués siempre está trabajando

para mejorar los recursos a favor

de sus estudiantes y así alcanzar

todas sus metas académicas en sus

cursos.

Ahora tenemos nuestro nuevo y

mejorado Centro de Asesoría Aca-

démica para ayudarte mejor. El

centro está ubicado en Irvin

Hall, oficina 232 y tiene asesores

que te ayudarán en cualquier

consulta o ayuda que puedas

necesitar. Los asesores son co-

nocedores de los “ins-y-outs” del

Departamento y el centro es la

mejor manera de aconsejarte en

planificar tus cursos y años en

Miami con el fin de obtener el

máximo provecho de tu educa-

ción y tu pasión por el lenguaje.

Los asesores dividen sus funciones

como principales asesores departa-

mentales, de minors, transferencia

de créditos de los cursos SPN 101-202

y tenemos un asesor para el progra-

ma BA / MA (¿Qué es BA/MA? Entra

aquí http://miamioh.edu/cas/

academics/departments/spanish-

portuguese/academics/combined-ba

-ma/index.html ).

En este nuevo centro, puedes reci-

bir orientación para declarar espa-

ñol como tu especialización o mi-

nor, discutir sus opciones para es-

tudiar en el extranjero, por ejem-

plo, Colombia, España, Nicara-

gua…, cursos de plan para semes-

tres posteriores, revisar tu progreso

en la obtención del título, la trans-

ferencia de créditos y discutir op-

ciones profesionales con un título

en español. Este servicio está dis-

ponible a puerta abierta o por ci-

tas.

Para más información, puedes vi-

sitar: http://miamioh.edu/cas/

academics/departments/spanish-

portuguese/academics/advising-

placement/index.html

¿Sabías que en Departamento de Español y Portugués hay un centro de asesoría académica?

El lugar donde todo se sabe

Ellos son los asesores: Ginny DeVito, Tiffany Belka, Julie

Szucs, Katie Fowler-Cordova and David Motta.

Page 3: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

3

Cuando me inscribí en mi pri-mera clase de servicio para cumplir con mi requisito de subespecialidad (minor) en español, estaba escéptica de mis ca-pacidades de hablar español precisa-mente y de mi capacidad de utilizar los últimos ocho años de estudios para ayu-dar a miembros de una comunidad lati-na. Estaba inconsciente, en ese momen-to, que este curso fomentaría mis capa-cidades de hablar español más que cual-quier clase que había tomado hasta ese punto y que este curso me permitiría ayudar a otros en una manera que cam-bia la vida. Me reuní con la Pastora Car-men Colon-Brown para mi proyecto de servicio para el semestre. Ella es una líder del Ministerio Latino; Vida Eterna Iglesia Luterana, en West Chester, Ohio. Mi tiempo con ella durante el curso de mi último semestre en Miami University y durante el verano después de mi gra-duación fue insustituible.

Ayudé a la Pastora Carmen con dos proyectos importantes: primero, enseñé una clase de español a los adul-tos locales que deseaban aprender espa-ñol para comunicarse mejor con la co-munidad latina; segundo, después de mi clase de servicio, en el verano de 2014, me quedé con Pastora Carmen para pla-near y dirigir un programa de lectura durante el verano para la juventud local, que se extendía de la edad de 5 a 15. El tema del pro-grama era “leer alrededor del mundo.” Tuvimos las sesiones cada dos semanas para los estudiantes, quie-nes asistieron el miércoles y el domingo por casi tres meses completos. Cada sesión incluyó un país o un área del mundo como en-foque, una actividad cultu-ral de arte, literatura sobre el enfoque, un almuerzo, y tiempo para la lectura si-lenciosa. Como una estu-diante de educación, me agradó adquirir el trabajo de diseñar el plan de estu-dios y de conducir a un grupo pequeño adicional de voluntarios a mejorar la fluidez de los estudiantes

en inglés y español, sus capacidades de lectura y de comprensión.

Pues el programa progresó en el verano, y pude construir simpatía con los niños inscritos. Algunos principian-tes me pidieron “tarea” -- ¡en el verano! Otro estudiante, a quien ayudaba a aprender inglés antes de asistir al jardín de la infancia, se sentía feliz simplemen-te cuando él recordó que el azul signifi-ca "blue” y que “bathroom" es una pala-bra muy importante para recordar en la escuela. Tuve la oportunidad de mejorar mis capacidades de discurso y mi vida profesional. Pero, lo más importante fue que durante cada sesión de la clase recibí estudiantes que deseaban leer y aprender sobre el mundo. Me conecté con los padres que no se burlaban de mis capacidades de discurso, pero ellos me dieron la bienvenida en su comuni-dad y en las vidas de los niños. Pude formar un enlace con la Pastora Car-men; ella me inspira a que sea lo mejor que puedo para otros.

Si hubiera sabido la diferencia que esta clase haría durante mi último año en MU, habría conseguido clases de servicio antes en mi carrera de la univer-sidad. Sin el plan de estudios de mi pro-fesora, no habría cumplido con las nece-sidades de la Pastora Carmen ni habría podido aprender y crecer con la comu-

nidad latina en West Chester. Esta experiencia me ha ayudado a au-mentar mi capacidad de la lengua, a desarrollar empatía y a sentirme bien como una profesional, ya que mis experiencias me han hecho una buena candidata para puestos no relacionados con mi especialidad que requieren español. Para cual-quier estudiante que quiera partici-par en programas que tienen un gran impacto, consideren por favor las clases de servicio dentro de su len-gua de estudio. Las conexiones que tienen los profesores de MU son asombrosas. Si una clase de servicio no es una opción factible en su futu-ro, consideren ponerse en contacto con los profesores, facultad, admi-nistradores y alumnos para ver oportunidades del servicio que son mejores para sus necesidades como estudiante. Más importante, no sub-estimen sus capacidades de crecer y de ayudar a otros.

Kaitlin Pizzimenti

Un programa de lectura Vida Eterna

Page 4: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

4

Quer praticar Português? Bate Papo e para você!

The Portuguese Table and Culture Club meets every

Wednesday , 6:30– 7:30 pm @ 240 Irvin Hall– Newman

Lounge. It is open to everyone interested in the Lusophone

culture and language, as well as to anyone who would like

to practice their conversational skills in Portuguese.

Venha desfrutar de uma boa conversa!

ANUNCIOS

Puedes practicar con ALAS

(Association of Latin and American

Students) en la mesa de conversa-

ción. Es en el área común (segundo

piso al lado del Departamento de

Educación) en McGuffey Hall todos

los martes de 6-7 pm.

En ALAS también organizamos mu-

chos eventos y actividades en la Uni-

versidad y en la comunidad de Ox-

ford. Una actividad popular es la

noche de Locura Latina. Aquí puedes

aprender a bailar salsa en el restau-

rante mexicano, La Piñata.

Si quieres, puedes venir a nuestras

reuniones generales cada otro miér-

coles a las 7 pm.

Nos encontrarás en Facebook:

www.facebook.com/alasoxford o

envíale un mensaje a Erin Worrell:

[email protected].

http://www.orgs.miamioh.edu/alas/

¿Quieres praticar tu español?

Page 5: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

5

Tienes opciones para el verano o J-Term

Si quieres viajar...

Page 6: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

6

Tienes opciones para el verano o J-Term

Si quieres viajar...

Page 7: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

7

Tienes opciones para el verano o J-Term

Si quieres viajar...

Page 8: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

8

Tienes opciones para el verano o J-Term

Si quieres viajar...

Page 9: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

9

Tienes opciones para el verano o J-Term

Si quieres viajar...

Page 10: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

10

“¿Ustedes son el grupo de Mia-

mi?” – fueron las primeras palabras de

Catherine, representante de boletería,

que oímos en la entrada del Crew Sta-

dium en Columbus el sábado 27 de sep-

tiembre, cuando la clase Fútbol y Litera-

tura tuvo una experiencia de campo

para complementar el curso.

A media-

dos del semestre de

Primavera 2014,

mientras se prepa-

raba el horario de

clases para el perío-

do académico del

presente otoño, el

Dr. José Domín-

guez-Búrdalo, estu-

dioso de literatura

y fanático hasta los

tuétanos del fútbol-

en especial del Se-

villa de España-

publicó en el De-

partamento que

ofrecería una clase

para estudiar el protagonismo del fútbol

en eventos históricos y políticos, y por su-

puesto, su representación en la literatura.

Además de ser el año del Mundial

Brasil 2014, y la primera vez que un país

europeo gana la Copa del Mundo en tierras

suramericanas, el momento es más que

propicio para ofre-

cer este tipo de

asignatura en el

currículum semes-

tral. Así, reunidos

en Irvin Hall, a las

3:30 de la tarde,

partimos de Ox-

ford hacia Colum-

bus. Sin contar el

hecho de que, co-

mo Bugs Bunny,

“no cruzamos a la

izquierda en Albu-

querque”, pudimos

disfrutar de poco

tráfico y buen cli-

ma otoñal en la ida

y el regreso del

partido entre Columbus Crew contra

Montreal Impact.

Al legar al estadio comenzó la

parte principal de nuestra aventura del

día. Primero tuvimos la oportunidad de

tener un tour por las instalaciones. Du-

rante este tiempo nos sentimos en fami-

lia, gracias a que Catherine es egresada

de Miami. Después de saber los por me-

nores y anécdotas del Columbus Crew y

del primer estadio de fútbol profesional

construido en los Estados Unidos, nos

preparamos para el inicio del partido y

unas entretenidas horas deportivas.

Para los estudiantes, además de disfru-

tar la victoria del Crew 2-0, fue intere-

sante poder estar en el estadio y sentir

el ambiente que los fanáticos locales

crean para el partido. Algunos comenta-

ban jugadas y amonestaciones del árbitro

principal, otros querían ver a ciertos ju-

gadores entrar al campo y otros sólo se

dedicaron a disfrutar de su primera expe-

riencia en un partido de la MLS.

Todo por el todo, fue un día que

los estudiantes disfrutaron y recordarán,

según el comentario de uno en particu-

lar: “es bueno salir de Oxford aunque sea

por algunas horas”. Al conversar con al-

gunos miembros de la clase, pude notar

como ellos aprecian el hecho de que du-

rante su estadía en Miami, y el Departa-

mento de Español y Portugués, varios

profesores han dado ese paso extra para

que los estudiantes tengan la mejor expe-

riencia posible, tanto dentro como fuera

del salón de clase.

Zimry D. Rios—enviado especial

Con el Columbus Crew

Fútbol y Literatura ...

Durante el partido

Con Catherine (en el centro),al principio del

tour por las instalaciones

Los miembros de la clase antes de entrar al

estadio

Page 11: Vocesmiamioh.edu/cas/_files/documents/span-port/voces/Voces 08...Para el verano también tenemos alternativas que, además de ayudarte con créditos, te dan experiencia de viaje a

11

Directorio :

Edición General y Diseño

Zimry D. Rios, MA

Escritores en esta edición:

Kaitlin Pizzimenti—Alumna

Con la colaboración de:

Ana María Díaz

Katie Fowler-Cordova

Kerry Hegarty

Nohelia Rojas-Miesse

José Domínguez-Búrdalo

Voces

Vol. 8. Año 4. Otoño 2014

El esfuerzo y la dedicación en tus estudios puede tener una gran recompensa. Ofrecemos esta

beca a los estudiantes con especialización en Español o Portugués.

Beca Timothy J. Rogers

¿Recuerdas las composiciones que escribiste en tus clases de español? Imagina que escribes

algo más largo y te ganas un premio...

Premio Irvin al mejor ensayo

Si tu especialización es español y quieres estudiar en el extranjero, quizá este tipo de ayuda

económica te puede ayudar con tus gastos

Premio Willis Knapp Jones

Si eres estudiante de tercer (junior) o cuarto año (senior) y tu especialización es español, esta

beca puede ser de sumo interés

Beca Glenn Barr

Estas son algunas Becas y Premios de tu interés

Department of Spanish and Portuguese

Miami University

268 Irvin Hall

Oxford, Ohio 45056

(513) 529-4500 ph

(513) 529-1807 fax

http://www.units.miamioh.edu/spanport/

Para mas información sobre becas y premios ofrecidos en nuestro Departamento, puedes visitar esta dirección electrónica:

http://www.units.miamioh.edu/spanport/resources/scholarships-and-awards

El grupo completo antes del partido Columbus Crew contra Montreal Impact