03 / 2019 - lzk-bw · 2019-06-24 · patient aktuell 03 / 2019 urlaub beim zahnarzt im ausland...

8
PATIENT aktuell 03 / 2019 URLAUB Beim Zahnarzt im Ausland KINDER Mehr Prävention gegen Karies SPORT Erste Hilfe beim Zahnunfall VON PROFIS ZAHNREINIGUNG WAS BRINGT DIE PZR? INVESTITION IN DIE GESUNDHEIT Bild: Adobe Stock / puhhha

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 03 / 2019 - LZK-BW · 2019-06-24 · PATIENT aktuell 03 / 2019 URLAUB Beim Zahnarzt im Ausland KINDER Mehr Prävention gegen Karies SPORT Erste Hilfe beim Zahnunfall PROFIS ZAHNREINIGUNG

PAT I E N T aktuell03 / 2019

URLAUBBeim

Zahnarzt im Ausland

KINDERMehr

Prävention gegen Karies

SPORTErste Hilfe

beim Zahnunfall

VON PROFIS

ZAHNREINIGUNGWAS BRINGT

DIE PZR?

INVESTITION IN DIE

GESUNDHEIT

Bild

: Ado

be S

tock

/ pu

hhha

Page 2: 03 / 2019 - LZK-BW · 2019-06-24 · PATIENT aktuell 03 / 2019 URLAUB Beim Zahnarzt im Ausland KINDER Mehr Prävention gegen Karies SPORT Erste Hilfe beim Zahnunfall PROFIS ZAHNREINIGUNG

2 PAT I E N T aktuell

WIE SINNVOLL IST DIE PROFESSIONELLE ZAHNREINIGUNG?

Viele Zahnärztinnen bzw. Zahnärzte empfehlen ihren Patienten, sich ein- bis zweimal im Jahr die Zähne gründlich reinigen zu lassen. Die jüngsten Medienberichte zum Thema professionelle Zahnreinigung (PZR) haben einige Patienten jedoch sehr verunsichert, denn der medizinische Nutzen wurde in Frage gestellt. Es war sogar von „einer völlig unnötigen Leistung“ und „Abzocke“ die Rede. Nun fragen sich viele: Was bringt die PZR tatsächlich? Lohnt sich diese Investition in die Gesundheit?

Was genau ist eine PZR?Die professionelle Zahn-reinigung wird von einer entsprechend ausgebildeten Prophylaxe-Fachkraft oder vom Zahnarzt/der Zahnärztin durchgeführt. Dabei werden harte und weiche Beläge auf den Zähnen, in den Zahn- zwischenräumen und in den Zahnfleischtaschen gründ-lich entfernt. Da Bakterien auf glatten Oberflächen weniger gut anhaften, folgt nach der Reinigung eine Politur. Dabei werden die Zahnflächen sowie unebene Übergänge zu Füllungen und Zahnersatz geglättet. Zum Schluss wird auf die Zähne ein Gel oder Lack mit hoch-konzentriertem Fluorid aufge-tragen. Diese Fluoridierung hilft, den fortlaufenden Mine-ralverlust des Zahnschmelzes zu verringern und die Remineralisation der Zähne zu erleichtern. Zusätzlich bekommen die Patienten

eine Beratung zur täglichen Mundhygiene. Durch eine PZR kann bei Patienten mit entsprechendem Risiko Karies und Parodontitis (Zahnbettentzündung) effektiv vorgebeugt werden. Dies bestätigte auch die Fünfte Deutsche Mundgesundheits-studie (DMS V), die im Jahr 2016 den Zahngesundheits-zustand der Bürgerinnen und Bürger untersuchte.

Für wen ist eine PZR gut? Bei Patienten mit Parodontitis gehört die professionelle Zahnreinigung in der Regel zum Therapieprogramm, denn eine Entfernung des Zahnbelags inklusive der entzündlichen Bakterien ist unabdingbar, um die Erkran-kung zu heilen oder einen erneuten Ausbruch zu ver-hindern. Aber auch Patienten, die ein erhöhtes Karies- oder Parodontitis-Risiko haben, können mit Hilfe der PZR ihren Mundge-sundheitszustand deutlich verbessern und ernsthafte Zahnerkrankungen abwenden. Insbesondere Diabetikern wird eine PZR empfohlen, da sie ein erhöhtes Risiko haben, an einer Parodon-titis zu erkranken. Ebenso empfiehlt sich die PZR bei Patienten, die sich mit der täglichen Mundhygiene aufgrund einer eingeschränk-ten Motorik schwertun (z. B. Ältere, Kinder). Auch

Patienten mit Zahnersatz profitieren von der professi-onellen Zahnreinigung. Da bei der gründlichen Zahnrei-nigung auch Verfärbungen durch Tee, Kaffee oder Nikotin verschwinden, hat die PZR nebenbei einen kosme-tischen Effekt. Wer viel Wert auf eine perfekte Ästhetik in einem gesunden Mund legt, für den lohnt sich die regel-mäßige PZR somit auch. Was kostet eine PZR? Der Preis variiert je nach zeitlichem Aufwand und welche Geräte dafür einge-setzt werden (Handinstrumente, Ultraschall-Geräte). Dies wiederum ist abhängig vom Zustand der Zähne und was zusätzlich berücksichtigt werden muss (z. B. Zahn- ersatz, anatomische Besonderheiten, Neigung zum Würgereiz). In der Regel dauert eine PZR zwischen 30 und 60 Minuten und kostet zwischen 80 und 120 €. Es kann aber auch mal darunter liegen oder bei schwierigen Bedingungen mehr kosten. Die PZR wird privat in Rech-nung gestellt. Allerdings ge-währen viele Krankenkassen mittlerweile einen Zuschuss als freiwillige Leistung. Die Abrechnung findet immer auf der Grundlage der Gebühren-ordnung für Zahnärzte statt. Darin ist genau festgelegt, welche Leistungen wie berechnet werden dürfen.Bild: Adobe Stock / Сергей Кучугурный

Page 3: 03 / 2019 - LZK-BW · 2019-06-24 · PATIENT aktuell 03 / 2019 URLAUB Beim Zahnarzt im Ausland KINDER Mehr Prävention gegen Karies SPORT Erste Hilfe beim Zahnunfall PROFIS ZAHNREINIGUNG

3PAT I E N T aktuellPAT I E N T aktuellPAT I E N T aktuell

Bild

: Ado

be S

tock

/ w

ww.

freun

d-fo

to.d

e

FÜR PATIENTENTIPPS

Rufen Sie gebührenfrei an.Jeden Mittwoch von 14-18 UhrAllgemeine Patientenberatung:(bei allgemeinen Fragen zur Zahn-, Mund- und Kieferheilkunde)

Hotline 0800 - 47 47 800kostenfrei

Falls Sie sich unsicher sind, ob Sie eine professionelle Zahnreinigung durchführen lassen sollen, können Sie sich an die Zahnmedizinische Patientenberatungsstelle Baden-Württemberg wenden. Sie können außerdem Ihren Zahnarzt/Ihre Zahnärztin um einen Kostenvoranschlag bitten und fragen, welche Leistungen bei der PZR enthalten sind. Fragen Sie außerdem Ihre Krankenkasse, ob und in welcher Höhe Ihnen ein Zuschuss zur PZR gewährt wird. Sollten Sie eine Zahnzusatzversicherung haben, gehört die Kostenüber- nahme einer PZR oftmals zu den Leistungen.

Page 4: 03 / 2019 - LZK-BW · 2019-06-24 · PATIENT aktuell 03 / 2019 URLAUB Beim Zahnarzt im Ausland KINDER Mehr Prävention gegen Karies SPORT Erste Hilfe beim Zahnunfall PROFIS ZAHNREINIGUNG

4 PAT I E N T aktuell

ZAHNBESCHWERDEN IM URLAUB: „JE CHERCHE UN DENTISTE“

Zahnschmerzen oder herausbrechende Füllungen gehören zu den unliebsamen Überraschungen im Urlaub. Damit Sie nicht am Urlaubsort in einer unbekannten Zahnklinik Hilfe suchen müssen, sollten Sie einige Wochen vor Ihrem Urlaub einen Prophylaxetermin bei Ihrem Hauszahnarzt ausmachen. So bleibt noch genügend Zeit, um eine eventuell notwendige Behandlung durchzuführen. Beim Check-Up wird geprüft, ob alle Füllungen und Kronen in Ordnung sind und ob das Zahnfleisch gesund ist. Dies ist besonders vor Flugreisen wichtig oder wenn man im Urlaub tauchen gehen möchte, denn durch die veränderten Druckverhältnisse können unerwartet Zahnschmerzen auftreten, falls irgendetwas an den Zähnen nicht in Ordnung ist.

Au Backe –Zahnschmerzen

im UrlaubDer dentale Sprachführer für unterwegs

© I

nitia

tive

proD

ente

e.V

. · F

otos

: shu

tter

stoc

k

www.youtube.com/prodenteTV www.prodente.de www.facebook.de/servatius.sauberzahn

www.twitter.com/prodente

Weitere Infos online:

Initiative proDente e.V.Aachener Straße 1053 – 1055,50858 Köln

Info-Telefon: 0 18 05/55 22 55Telefax: 02 21/17 09 97-42

[email protected] Stand: Mai 2015

Akute BeschwerdenIch suche einen ZahnarztIch habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ichKaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist /

weil er wackelig istIch habe Schmerzen an dieser Füllung /

Krone / Brücke / diesem ImplantatMeine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen

Ich habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht

ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der BehandlungKann ich eine Spritze bekommen?

Acute symptomsI need to fi nd a dentistThis tooth is aching slightly / badly / very badly

This tooth aches when I eat / drink

anything cold / hot / sweetThis tooth is aching because it’s chipped / looseThis fi lling / crown / bridge / implant is hurting me

My dentures are broken and have to be repaired

My dentures are rubbing – it’s hurting me to eat

I have some infl ammation around the gum

The gum is swollen and painfulA bit has broken off my brace – it’s digging

into my gum / my cheek / my lipI get very nervous about dental treatment

Can I have an injection?

Deutsch – Englisch

Akute BeschwerdenIch suche einen ZahnarztIch habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ichKaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist

Ich habe Schmerzen an dieser Füllung /

Krone / Brücke / diesem ImplantatMeine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim EssenIch habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht

ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der BehandlungKann ich eine Spritze bekommen?

Douleurs aiguës Je cherche un dentisteJ’ai une douleur légère / importante / très forte à cette dent

Cette dent me fait mal lorsque je mange / je bois

quelque chose de froid / de chaud / de sucré

Cette dent me fait mal car quelque chose est cassé / elle bouge

J’ai mal au niveau de cet amalgame / de cette couronne /

de ce bridge / de cet implantMa prothèse est défectueuse / cassée et doit être réparée

Je ressens une pression au niveau de la prothèse –

j’ai mal quand je mangeJe souffre de gingiviteLa gencive est enfl ée et douloureuseQuelque chose est cassé au niveau de mon appareil dentaire –

cela me pique la gencive / la joue / la lèvre

J’ai peur du traitementEst-ce que vous pouvez me faire une piqûre?

Deutsch – Französisch

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung

dem Zahnarzt mitteilen!Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen HerzschrittmacherIch hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer /

BlutverdünnungsmittelIch bin gegen (Medikamentenklasse angeben,

z.B. Penicillin) allergischIch bin schwanger Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen

oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf,

was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein.

Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

Pathologies anciennes – à signaler

au dentiste avant tout traitement!

J’ai de l’hypertension / de l’asthme / du diabète

Je porte un stimulateur cardiaqueJ’ai eu un infarctus / une attaque cérébrale / une thrombose

Je prends du Marcumar / des anticoagulants /

des fluidifiants sanguinsJe suis allergique (indiquer la classe de médicament,

par ex. la pénicilline)Je suis enceinte Règles de comportements à l’issue des soins

Pouvez-vous me prescrire des antalgiques?

Puis-je conduire?Quand pourrais-je à nouveau manger / boire?

Puis-je boire du café / de l’alcool?Quand pourrais-je à nouveau faire du sport?

Les soins sont-ils terminés? Dois-je revenir vous voir ou cela

suffit-il si je retourne chez le dentiste de mon lieu de domicile?

Pouvez-vous indiquer à l’attention de mon dentiste, la nature des

soins que j’ai reçus? Pouvez-vous si possible l’écrire en anglais?

Pouvez-vous me donner la radiographie?

Je n’ai pas d’attestation d’assurance maladie pour l’étranger.

Pourriez-vous m’établir une facture corres-pondant à vos soins?

Que dois-je faire si cela saigne?

Akute BeschwerdenIch suche einen ZahnarztIch habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ich Kaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist

Ich habe Schmerzen an dieser Füllung /

Krone / Brücke / diesem ImplantatMeine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen

Ich habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen –

das sticht ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der BehandlungKann ich eine Spritze bekommen?

√Í›˜ ÂÓԯϋÛÂȘ濯ӈ ¤Ó·Ó Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔŒ¯ˆ ÂÏ·ÊÚÔ‡˜ / ÈÛ¯˘ÚÔ‡˜ / Ôχ ÈÛ¯˘ÚÔ‡˜ fiÓÔ˘˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ

∞˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ ÔÓ¿ÂÈ, fiÙ·Ó ›Óˆ / ÙÚÒˆ οÙÈ ÎÚ‡Ô / ̇ ÂÛÙfi / ÁÏ˘Îfi

∞˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ ÔÓ¿ÂÈ ÂÂȉ‹ ¤¯ÂÈ Û¿ÛÂÈ Î¿ÙÈ / ¤¯ÂÈ ÎÈÓËÙÈÎfiÙËÙ·

Œ¯ˆ fiÓÔ˘˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ ÛÊÚ¿ÁÈÛÌ· /

ÛÙÂÊ¿ÓË / Á¤Ê˘Ú· / ÂÌʇÙÂ˘Ì·∏ ̷ۤϷ ÌÔ˘ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋ / ¤Û·ÛÂ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÔÚıˆı›

∏ ÚÔÛıÂÙÈ΋ ÌÔ˘ ·ÔηٿÛÙ·ÛË Ì Ȥ˙ÂÈ – Ì ÔÓ¿ÂÈ, fiÙ·Ó ÙÚÒˆ

Œ¯ˆ ÌÈ· ÊÏÂÁÌÔÓ‹ ÛÙ· ԇϷ∆Ô Ô‡ÏÔ Â›Ó·È ÚËṲ̂ÓÔ Î·È ÔÓ¿ÂÈ

™ÙË ¤ÓˆÛË ÌÔ˘ ¤¯ÂÈ Û¿ÛÂÈ Î¿ÙÈ –

‰ÈÂÈÛ‰‡ÂÈ ÛÙÔ Ô‡ÏÔ / ÙÔ Ì¿ÁÔ˘ÏÔ / ÙÔ ¯Â›ÏÔ˜

Œ¯ˆ ¿Á¯Ô˜ ÚÈÓ ·fi ÙË ·ÁˆÁ‹ªÔÚ›Ù ӷ ÌÔ˘ οÓÂÙ ÌÈ· ¤ÓÂÛË;

Deutsch – Griechisch

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung

dem Zahnarzt mitteilen!Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen HerzschrittmacherIch hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel

Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben,

z.B. Penicillin) allergischIch bin schwanger Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen

oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf,

was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein.

Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

¶ÚÔ¸¿Ú¯Ô˘Û˜ ·Ûı¤ÓÂȘ – ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·ÁˆÁ‹ Ó·

ÂÓËÌÂÚÒÓÂÙ·È Ô Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ˜! Œ¯ˆ ˘„ËÏ‹ ›ÂÛË ·›Ì·ÙÔ˜ / ¿ÛıÌ· / ‰È·‚‹ÙË

Œ¯ˆ ‚ËÌ·ÙÔ‰fiÙËŒ¯ˆ ηډȷÎfi ¤ÌÊÚ·ÁÌ· / ·ÔÏËÍ›· / ıÚÔÌ‚ÒÛÂȘ

¶·›ÚÓˆ Marcumar / ·ÓÙÈËÎÙÈο / ·Ú·ÈˆÙÈο ·›Ì·ÙÔ˜

Œ¯ˆ ·ÏÏÂÚÁ›· ÛÙÔ (·Ú·ı¤ÛÙ ÙËÓ Î·ÙËÁÔÚ›· Ê·ÚÌ¿ÎˆÓ .¯.

ÂÓÈÎÈÏ›ÓË)∂›Ì·È ¤ÁÎ˘Ô˜

∫·ÓfiÓ˜ Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿˜ ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ·ÁˆÁ‹

ªÔÚ›Ù ӷ ÌÔ˘ ÁÚ¿„ÂÙ ·˘Û›ÔÓ·;

∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ô‰ËÁ‹Ûˆ ÙÒÚ· ·˘ÙÔΛÓËÙÔ;

¶fiÙ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ê¿ˆ / Ó· Ȉ Í·Ó¿;

∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ȉ ηʤ / ·ÏÎÔfiÏ;¶fiÙ ÌÔÚÒ Ó· ͷӷοӈ ÛÔÚ;

∏ ·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›; ¶Ú¤ÂÈ Ó· Í·Ó¿Úıˆ ‹ ·ÚΛ Ó· ¿ˆ

ÛÙÔ Û›ÙÈ ÌÔ˘ ÛÙÔÓ ‰ÈÎfi ÌÔ˘ Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ;

°Ú¿„Ù ۷˜ ·Ú·Î·ÏÒ ÁÈ· ÙÔÓ Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚfi ÌÔ˘, ÙÈ Î¿Ó·ÙÂ.

∞Ó Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi, ÛÙ· ∞ÁÁÏÈο.ªÔ˘ ‰›ÓÂÙ ۷˜ ·Ú·Î·ÏÒ Î·È Û Â̤ӷ ÙËÓ ·ÎÙÈÓÔÁÚ·Ê›·;

¢ÂÓ ¤¯ˆ ‚È‚ÏÈ¿ÚÈÔ ·ÛıÂÓ›·˜ Â͈Ù ÚÈÎÔ‡. ªÔ˘ ‰›ÓÂÙ ۷˜

·Ú·Î·ÏÒ ÙÔ ÏÔÁ·ÚÈ·ÛÌfi ÁÈ· ÙȘ ˘ËÚÂۛ˜ Û·˜.

∆È Ú¤ÂÈ Ó· οӈ Û ÂÚ›ÙˆÛË ·ÈÌÔÚÚ·Á›·˜;

Das Auto kommt zum Urlaubscheck in die Werkstatt, und

die Zähne? Damit Sie sich in den schönsten Wochen des

Jahres unnötigen Ärger ersparen, sollten Sie folgende

Vorbereitungen treffen:✓ Zahnarzt zur Kontrolluntersuchung besuchen

✓ Europäische Krankenversichertenkarte (EHIC)

bei der Krankenkasse anfordern✓ Auslands-Notruf-Telefonnummer der Krankenkasse erfragen

oder Kontaktadressen für den Notfall vor Ort notieren

✓ Reiseapotheke mit den wichtigsten

Medikamenten zusammenstellen✓ Zahnbürste, Zahncreme, Zahnseide

und Mundwasser einpacken✓ Prothesen, Spangen und Reinigungsmittel nicht vergessen

Urlaubs-Checkliste für gesunde Zähne

Tipp für Kinder:„Alles sauber? Zähne putzen (lernen) mit Tieren

für Kinder“ heißt die kosten-lose App für iPhone und

iPad, die hilft, das Zähne-putzen zu fördern. Funk-

tioniert auch im Urlaub!Jetzt App herunterladen und spielend leicht

Zähneputzen üben!

proDente AppSie wissen nicht, was

sich hinter dem Begriff „Mu kosa“ verbirgt? Oder

was „Pulpa“ bedeutet? Kein Problem – das zahn-

medi zinische Lexikon von proDente erklärt

über 550 Begriffe aus dem zahntechnischen und

zahnmedizi nischen Alltag.Hier kostenfrei herunter-laden (für iPhone / iPad)

Sonne, Strand, Meer und dazu bohrende Zahnschmerzen. Da ist die

Urlaubsstimmung gleich im Keller. Jetzt heißt es, schnellstmöglich

einen Zahnarzt aufsuchen und dem Übel Abhilfe schaffen. Doch wie

findet man in der Fremde auf die Schnelle einen Zahnarzt? Wenn

Sie Ihren Urlaub pauschal gebucht haben, dann ist der direkte Weg

zu Ihrem Reiseveranstalter oder zum Hotelpersonal der einfachste.

Reisen Sie auf eigene Faust, können Sie bei der nächsten Tourist

Infor mation oder bei der örtlichen Apotheke nach einem Zahnarzt

fragen. Außerdem haben zahlreiche Krankenkassen für ihre Ver sicher-

ten ein Auslands-Notruf-Telefon eingerichtet, mit welchem Sie die

Adressen von Zahnärzten vor Ort erfragen können. Rufen Sie ein-

fach bei Ihrer Krankenkasse an und lassen Sie sich die Notruf-Num-

mer durchgeben.Kompliziert wird es allerdings, wenn der gefundene Zahnarzt nicht

Deutsch oder Englisch spricht und Sie selbst kein Wort in der frem-

den Sprache beherrschen. In diesem Fall hilft Ihnen der Sprachführer.

Ganz wichtig: Teilen Sie dem Zahnarzt unbedingt mit, ob Vor er-

krankungen bestehen oder ob Sie Medikamente einnehmen.

Unter www.prodente.de erhalten Sie zahlreiche Informationen

rund um zahnmedizinische und zahntechnische Fragen. In einem

moderierten Forum antworten Ihnen Experten auf Ihre ganz per-

sönlichen Fragen.Außerdem können Sie unter der Info-Line: 0 18 05 / 55 22 55 oder

im Internet kostenfrei Broschüren und Infoblätter zu über zwanzig

verschiedenen zahnmedizinischen Themen anfordern.

Ist die Behandlung beendet, stellt sich die Frage der Kostenübernahme.

Sind Sie privat versichert, müssen Sie die Kosten vorstrecken und

sich eine Rechnung, am besten auf Englisch, ausstellen lassen. Ge-

setzlich Versicherte können mit der Europäischen Krankenversicher-

tenkarte (EHIC) „bezahlen“. Die EHIC-Karte hat den Auslands kranken-

schein abgelöst, sie wird bei der Krankenkasse beantragt und gilt

für vorüber gehende Auslandsaufenthalte in der gesamten Europäi-

schen Union. Bereisen Sie ein Land außerhalb der EU, brauchen Sie noch

einen Auslandskrankenschein. Wer diesen oder die EHIC-Karte ver-

gessen hat, kann sich eine Rechnung ausstellen lassen und diese nach

dem Urlaub bei der Krankenkasse zur Kostenerstattung einreichen.

Ist die Kostenfrage geklärt, fragen Sie den Zahnarzt, ob Sie noch

einmal kommen müssen oder ob die Behandlung abgeschlossen

ist. In jedem Fall bitten Sie ihn, am besten auf Englisch auf einem

Blatt Papier zu notieren, welche Behandlung er durchgeführt hat.

Diese Information ist für Ihren Hauszahnarzt wichtig. Denn: Wieder

zu Hause, sollten Sie ihn auf jeden Fall aufsuchen – entweder zur

Weiterbehandlung oder zur Nachsorge.Sie wollen mehr über schöne

und gesunde Zähne wissen?

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung

dem Zahnarzt mitteilen!Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen HerzschrittmacherIch hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel

Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben, z.B. Penicillin) allergisch

Ich bin schwanger Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen

oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf,

was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein.

Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

Medical history – tell the dentist

about these before treatment! I have high blood pressure / asthma / diabetes

I have a pacemaker fittedI have had a heart attack / a stroke / thrombosis

I am taking Marcumar / anticoagulants / blood-thinning medication

I am allergic to (type of medicine, e.g. Penicillin)

I am pregnant Rules to be followed after treatment

Can you prescribe me some pain killers?

Is it safe for me to drive now?How long before I can have something to eat / drink?

Is it safe for me to drink coffee / alcohol?

When can I start doing sports again?Is that the end of the treatment? Do I need to come back again,

or can I wait and see my own dentist when I get home?

Please can you write down what you’ve done, for my dentist?

(English acceptable)Can I please take the X-ray with me?I don’t have a certificate of entitlement to medical benefits.

Please make me out a bill for your treatment.

What do I have to do if it starts bleeding?

Au Backe –Zahnschmerzen

im UrlaubDer dentale Sprachführer für unterwegs

© I

nitia

tive

proD

ente

e.V

. · F

otos

: shu

tter

stoc

k

www.youtube.com/prodenteTV www.prodente.de www.facebook.de/servatius.sauberzahn

www.twitter.com/prodente

Weitere Infos online:

Initiative proDente e.V.Aachener Straße 1053 – 1055,50858 Köln

Info-Telefon: 0 18 05/55 22 55Telefax: 02 21/17 09 97-42

[email protected] Stand: Mai 2015

Akute BeschwerdenIch suche einen ZahnarztIch habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ichKaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist /

weil er wackelig istIch habe Schmerzen an dieser Füllung /

Krone / Brücke / diesem ImplantatMeine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen

Ich habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht

ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der BehandlungKann ich eine Spritze bekommen?

Acute symptomsI need to fi nd a dentistThis tooth is aching slightly / badly / very badly

This tooth aches when I eat / drink

anything cold / hot / sweetThis tooth is aching because it’s chipped / looseThis fi lling / crown / bridge / implant is hurting me

My dentures are broken and have to be repaired

My dentures are rubbing – it’s hurting me to eat

I have some infl ammation around the gum

The gum is swollen and painfulA bit has broken off my brace – it’s digging

into my gum / my cheek / my lipI get very nervous about dental treatment

Can I have an injection?

Deutsch – Englisch

Akute BeschwerdenIch suche einen ZahnarztIch habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ichKaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist

Ich habe Schmerzen an dieser Füllung /

Krone / Brücke / diesem ImplantatMeine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim EssenIch habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht

ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der BehandlungKann ich eine Spritze bekommen?

Douleurs aiguës Je cherche un dentisteJ’ai une douleur légère / importante / très forte à cette dent

Cette dent me fait mal lorsque je mange / je bois

quelque chose de froid / de chaud / de sucré

Cette dent me fait mal car quelque chose est cassé / elle bouge

J’ai mal au niveau de cet amalgame / de cette couronne /

de ce bridge / de cet implantMa prothèse est défectueuse / cassée et doit être réparée

Je ressens une pression au niveau de la prothèse –

j’ai mal quand je mangeJe souffre de gingiviteLa gencive est enfl ée et douloureuseQuelque chose est cassé au niveau de mon appareil dentaire –

cela me pique la gencive / la joue / la lèvre

J’ai peur du traitementEst-ce que vous pouvez me faire une piqûre?

Deutsch – Französisch

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung

dem Zahnarzt mitteilen!Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen HerzschrittmacherIch hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer /

BlutverdünnungsmittelIch bin gegen (Medikamentenklasse angeben,

z.B. Penicillin) allergischIch bin schwanger Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen

oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf,

was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein.

Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

Pathologies anciennes – à signaler

au dentiste avant tout traitement!

J’ai de l’hypertension / de l’asthme / du diabète

Je porte un stimulateur cardiaqueJ’ai eu un infarctus / une attaque cérébrale / une thrombose

Je prends du Marcumar / des anticoagulants /

des fluidifiants sanguinsJe suis allergique (indiquer la classe de médicament,

par ex. la pénicilline)Je suis enceinte Règles de comportements à l’issue des soins

Pouvez-vous me prescrire des antalgiques?

Puis-je conduire?Quand pourrais-je à nouveau manger / boire?

Puis-je boire du café / de l’alcool?Quand pourrais-je à nouveau faire du sport?

Les soins sont-ils terminés? Dois-je revenir vous voir ou cela

suffit-il si je retourne chez le dentiste de mon lieu de domicile?

Pouvez-vous indiquer à l’attention de mon dentiste, la nature des

soins que j’ai reçus? Pouvez-vous si possible l’écrire en anglais?

Pouvez-vous me donner la radiographie?

Je n’ai pas d’attestation d’assurance maladie pour l’étranger.

Pourriez-vous m’établir une facture corres-pondant à vos soins?

Que dois-je faire si cela saigne?

Akute BeschwerdenIch suche einen ZahnarztIch habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ich Kaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist

Ich habe Schmerzen an dieser Füllung /

Krone / Brücke / diesem ImplantatMeine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen

Ich habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen –

das sticht ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der BehandlungKann ich eine Spritze bekommen?

√Í›˜ ÂÓԯϋÛÂȘ濯ӈ ¤Ó·Ó Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔŒ¯ˆ ÂÏ·ÊÚÔ‡˜ / ÈÛ¯˘ÚÔ‡˜ / Ôχ ÈÛ¯˘ÚÔ‡˜ fiÓÔ˘˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ

∞˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ ÔÓ¿ÂÈ, fiÙ·Ó ›Óˆ / ÙÚÒˆ οÙÈ ÎÚ‡Ô / ̇ ÂÛÙfi / ÁÏ˘Îfi

∞˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ ÔÓ¿ÂÈ ÂÂȉ‹ ¤¯ÂÈ Û¿ÛÂÈ Î¿ÙÈ / ¤¯ÂÈ ÎÈÓËÙÈÎfiÙËÙ·

Œ¯ˆ fiÓÔ˘˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ ÛÊÚ¿ÁÈÛÌ· /

ÛÙÂÊ¿ÓË / Á¤Ê˘Ú· / ÂÌʇÙÂ˘Ì·∏ ̷ۤϷ ÌÔ˘ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋ / ¤Û·ÛÂ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÔÚıˆı›

∏ ÚÔÛıÂÙÈ΋ ÌÔ˘ ·ÔηٿÛÙ·ÛË Ì Ȥ˙ÂÈ – Ì ÔÓ¿ÂÈ, fiÙ·Ó ÙÚÒˆ

Œ¯ˆ ÌÈ· ÊÏÂÁÌÔÓ‹ ÛÙ· ԇϷ∆Ô Ô‡ÏÔ Â›Ó·È ÚËṲ̂ÓÔ Î·È ÔÓ¿ÂÈ

™ÙË ¤ÓˆÛË ÌÔ˘ ¤¯ÂÈ Û¿ÛÂÈ Î¿ÙÈ –

‰ÈÂÈÛ‰‡ÂÈ ÛÙÔ Ô‡ÏÔ / ÙÔ Ì¿ÁÔ˘ÏÔ / ÙÔ ¯Â›ÏÔ˜

Œ¯ˆ ¿Á¯Ô˜ ÚÈÓ ·fi ÙË ·ÁˆÁ‹ªÔÚ›Ù ӷ ÌÔ˘ οÓÂÙ ÌÈ· ¤ÓÂÛË;

Deutsch – Griechisch

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung

dem Zahnarzt mitteilen!Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen HerzschrittmacherIch hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel

Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben,

z.B. Penicillin) allergischIch bin schwanger Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen

oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf,

was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein.

Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

¶ÚÔ¸¿Ú¯Ô˘Û˜ ·Ûı¤ÓÂȘ – ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·ÁˆÁ‹ Ó·

ÂÓËÌÂÚÒÓÂÙ·È Ô Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ˜! Œ¯ˆ ˘„ËÏ‹ ›ÂÛË ·›Ì·ÙÔ˜ / ¿ÛıÌ· / ‰È·‚‹ÙË

Œ¯ˆ ‚ËÌ·ÙÔ‰fiÙËŒ¯ˆ ηډȷÎfi ¤ÌÊÚ·ÁÌ· / ·ÔÏËÍ›· / ıÚÔÌ‚ÒÛÂȘ

¶·›ÚÓˆ Marcumar / ·ÓÙÈËÎÙÈο / ·Ú·ÈˆÙÈο ·›Ì·ÙÔ˜

Œ¯ˆ ·ÏÏÂÚÁ›· ÛÙÔ (·Ú·ı¤ÛÙ ÙËÓ Î·ÙËÁÔÚ›· Ê·ÚÌ¿ÎˆÓ .¯.

ÂÓÈÎÈÏ›ÓË)∂›Ì·È ¤ÁÎ˘Ô˜

∫·ÓfiÓ˜ Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿˜ ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ·ÁˆÁ‹

ªÔÚ›Ù ӷ ÌÔ˘ ÁÚ¿„ÂÙ ·˘Û›ÔÓ·;

∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ô‰ËÁ‹Ûˆ ÙÒÚ· ·˘ÙÔΛÓËÙÔ;

¶fiÙ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ê¿ˆ / Ó· Ȉ Í·Ó¿;

∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ȉ ηʤ / ·ÏÎÔfiÏ;¶fiÙ ÌÔÚÒ Ó· ͷӷοӈ ÛÔÚ;

∏ ·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›; ¶Ú¤ÂÈ Ó· Í·Ó¿Úıˆ ‹ ·ÚΛ Ó· ¿ˆ

ÛÙÔ Û›ÙÈ ÌÔ˘ ÛÙÔÓ ‰ÈÎfi ÌÔ˘ Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ;

°Ú¿„Ù ۷˜ ·Ú·Î·ÏÒ ÁÈ· ÙÔÓ Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚfi ÌÔ˘, ÙÈ Î¿Ó·ÙÂ.

∞Ó Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi, ÛÙ· ∞ÁÁÏÈο.ªÔ˘ ‰›ÓÂÙ ۷˜ ·Ú·Î·ÏÒ Î·È Û Â̤ӷ ÙËÓ ·ÎÙÈÓÔÁÚ·Ê›·;

¢ÂÓ ¤¯ˆ ‚È‚ÏÈ¿ÚÈÔ ·ÛıÂÓ›·˜ Â͈Ù ÚÈÎÔ‡. ªÔ˘ ‰›ÓÂÙ ۷˜

·Ú·Î·ÏÒ ÙÔ ÏÔÁ·ÚÈ·ÛÌfi ÁÈ· ÙȘ ˘ËÚÂۛ˜ Û·˜.

∆È Ú¤ÂÈ Ó· οӈ Û ÂÚ›ÙˆÛË ·ÈÌÔÚÚ·Á›·˜;

Das Auto kommt zum Urlaubscheck in die Werkstatt, und

die Zähne? Damit Sie sich in den schönsten Wochen des

Jahres unnötigen Ärger ersparen, sollten Sie folgende

Vorbereitungen treffen:✓ Zahnarzt zur Kontrolluntersuchung besuchen

✓ Europäische Krankenversichertenkarte (EHIC)

bei der Krankenkasse anfordern✓ Auslands-Notruf-Telefonnummer der Krankenkasse erfragen

oder Kontaktadressen für den Notfall vor Ort notieren

✓ Reiseapotheke mit den wichtigsten

Medikamenten zusammenstellen✓ Zahnbürste, Zahncreme, Zahnseide

und Mundwasser einpacken✓ Prothesen, Spangen und Reinigungsmittel nicht vergessen

Urlaubs-Checkliste für gesunde Zähne

Tipp für Kinder:„Alles sauber? Zähne putzen (lernen) mit Tieren

für Kinder“ heißt die kosten-lose App für iPhone und

iPad, die hilft, das Zähne-putzen zu fördern. Funk-

tioniert auch im Urlaub!Jetzt App herunterladen und spielend leicht

Zähneputzen üben!

proDente AppSie wissen nicht, was

sich hinter dem Begriff „Mu kosa“ verbirgt? Oder

was „Pulpa“ bedeutet? Kein Problem – das zahn-

medi zinische Lexikon von proDente erklärt

über 550 Begriffe aus dem zahntechnischen und

zahnmedizi nischen Alltag.Hier kostenfrei herunter-laden (für iPhone / iPad)

Sonne, Strand, Meer und dazu bohrende Zahnschmerzen. Da ist die

Urlaubsstimmung gleich im Keller. Jetzt heißt es, schnellstmöglich

einen Zahnarzt aufsuchen und dem Übel Abhilfe schaffen. Doch wie

findet man in der Fremde auf die Schnelle einen Zahnarzt? Wenn

Sie Ihren Urlaub pauschal gebucht haben, dann ist der direkte Weg

zu Ihrem Reiseveranstalter oder zum Hotelpersonal der einfachste.

Reisen Sie auf eigene Faust, können Sie bei der nächsten Tourist

Infor mation oder bei der örtlichen Apotheke nach einem Zahnarzt

fragen. Außerdem haben zahlreiche Krankenkassen für ihre Ver sicher-

ten ein Auslands-Notruf-Telefon eingerichtet, mit welchem Sie die

Adressen von Zahnärzten vor Ort erfragen können. Rufen Sie ein-

fach bei Ihrer Krankenkasse an und lassen Sie sich die Notruf-Num-

mer durchgeben.Kompliziert wird es allerdings, wenn der gefundene Zahnarzt nicht

Deutsch oder Englisch spricht und Sie selbst kein Wort in der frem-

den Sprache beherrschen. In diesem Fall hilft Ihnen der Sprachführer.

Ganz wichtig: Teilen Sie dem Zahnarzt unbedingt mit, ob Vor er-

krankungen bestehen oder ob Sie Medikamente einnehmen.

Unter www.prodente.de erhalten Sie zahlreiche Informationen

rund um zahnmedizinische und zahntechnische Fragen. In einem

moderierten Forum antworten Ihnen Experten auf Ihre ganz per-

sönlichen Fragen.Außerdem können Sie unter der Info-Line: 0 18 05 / 55 22 55 oder

im Internet kostenfrei Broschüren und Infoblätter zu über zwanzig

verschiedenen zahnmedizinischen Themen anfordern.

Ist die Behandlung beendet, stellt sich die Frage der Kostenübernahme.

Sind Sie privat versichert, müssen Sie die Kosten vorstrecken und

sich eine Rechnung, am besten auf Englisch, ausstellen lassen. Ge-

setzlich Versicherte können mit der Europäischen Krankenversicher-

tenkarte (EHIC) „bezahlen“. Die EHIC-Karte hat den Auslands kranken-

schein abgelöst, sie wird bei der Krankenkasse beantragt und gilt

für vorüber gehende Auslandsaufenthalte in der gesamten Europäi-

schen Union. Bereisen Sie ein Land außerhalb der EU, brauchen Sie noch

einen Auslandskrankenschein. Wer diesen oder die EHIC-Karte ver-

gessen hat, kann sich eine Rechnung ausstellen lassen und diese nach

dem Urlaub bei der Krankenkasse zur Kostenerstattung einreichen.

Ist die Kostenfrage geklärt, fragen Sie den Zahnarzt, ob Sie noch

einmal kommen müssen oder ob die Behandlung abgeschlossen

ist. In jedem Fall bitten Sie ihn, am besten auf Englisch auf einem

Blatt Papier zu notieren, welche Behandlung er durchgeführt hat.

Diese Information ist für Ihren Hauszahnarzt wichtig. Denn: Wieder

zu Hause, sollten Sie ihn auf jeden Fall aufsuchen – entweder zur

Weiterbehandlung oder zur Nachsorge.Sie wollen mehr über schöne

und gesunde Zähne wissen?

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung

dem Zahnarzt mitteilen!Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen HerzschrittmacherIch hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel

Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben, z.B. Penicillin) allergisch

Ich bin schwanger Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen

oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf,

was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein.

Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

Medical history – tell the dentist

about these before treatment! I have high blood pressure / asthma / diabetes

I have a pacemaker fittedI have had a heart attack / a stroke / thrombosis

I am taking Marcumar / anticoagulants / blood-thinning medication

I am allergic to (type of medicine, e.g. Penicillin)

I am pregnant Rules to be followed after treatment

Can you prescribe me some pain killers?

Is it safe for me to drive now?How long before I can have something to eat / drink?

Is it safe for me to drink coffee / alcohol?

When can I start doing sports again?Is that the end of the treatment? Do I need to come back again,

or can I wait and see my own dentist when I get home?

Please can you write down what you’ve done, for my dentist?

(English acceptable)Can I please take the X-ray with me?I don’t have a certificate of entitlement to medical benefits.

Please make me out a bill for your treatment.

What do I have to do if it starts bleeding?

Au Backe –

Zahnschmerzen

im Urlaub

Der dentale Sprachführer für unterwegs

© I

nitia

tive

proD

ente

e.V

. · F

otos

: shu

tter

stoc

k

www.youtube.com/prodenteTV

www.prodente.de

www.facebook.de/servatius.sauberzahn

www.twitter.com/prodente

Weitere Infos online:

Initiative proDente e.V.

Aachener Straße 1053 – 1055,50858 Köln

Info-Telefon: 0 18 05/55 22 55

Telefax: 02 21/17 09 97-42

[email protected]

Stand: Mai 2015

Akute Beschwerden

Ich suche einen Zahnarzt

Ich habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ich

Kaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist /

weil er wackelig ist

Ich habe Schmerzen an dieser Füllung /

Krone / Brücke / diesem Implantat

Meine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen

Ich habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht

ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der Behandlung

Kann ich eine Spritze bekommen?

Acute symptoms

I need to fi nd a dentist

This tooth is aching slightly / badly / very badly

This tooth aches when I eat / drink

anything cold / hot / sweet

This tooth is aching because it’s chipped / loose

This fi lling / crown / bridge / implant is hurting me

My dentures are broken and have to be repaired

My dentures are rubbing – it’s hurting me to eat

I have some infl ammation around the gum

The gum is swollen and painful

A bit has broken off my brace – it’s digging

into my gum / my cheek / my lip

I get very nervous about dental treatment

Can I have an injection?

Deutsch – Englisch

Akute Beschwerden

Ich suche einen Zahnarzt

Ich habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ich

Kaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist

Ich habe Schmerzen an dieser Füllung /

Krone / Brücke / diesem Implantat

Meine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen

Ich habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht

ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der Behandlung

Kann ich eine Spritze bekommen?

Douleurs aiguës

Je cherche un dentiste

J’ai une douleur légère / importante / très forte à cette dent

Cette dent me fait mal lorsque je mange / je bois

quelque chose de froid / de chaud / de sucré

Cette dent me fait mal car quelque chose est cassé / elle bouge

J’ai mal au niveau de cet amalgame / de cette couronne /

de ce bridge / de cet implant

Ma prothèse est défectueuse / cassée et doit être réparée

Je ressens une pression au niveau de la prothèse –

j’ai mal quand je mange

Je souffre de gingivite

La gencive est enfl ée et douloureuse

Quelque chose est cassé au niveau de mon appareil dentaire –

cela me pique la gencive / la joue / la lèvre

J’ai peur du traitement

Est-ce que vous pouvez me faire une piqûre?

Deutsch – Französisch

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung

dem Zahnarzt mitteilen!

Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen Herzschrittmacher

Ich hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer /

Blutverdünnungsmittel

Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben,

z.B. Penicillin) allergisch

Ich bin schwanger

Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?

Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?

Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen

oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf,

was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein.

Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

Pathologies anciennes – à signaler

au dentiste avant tout traitement!

J’ai de l’hypertension / de l’asthme / du diabète

Je porte un stimulateur cardiaque

J’ai eu un infarctus / une attaque cérébrale / une thrombose

Je prends du Marcumar / des anticoagulants /

des fluidifiants sanguins

Je suis allergique (indiquer la classe de médicament,

par ex. la pénicilline)

Je suis enceinte

Règles de comportements à l’issue des soins

Pouvez-vous me prescrire des antalgiques?

Puis-je conduire?

Quand pourrais-je à nouveau manger / boire?

Puis-je boire du café / de l’alcool?

Quand pourrais-je à nouveau faire du sport?

Les soins sont-ils terminés? Dois-je revenir vous voir ou cela

suffit-il si je retourne chez le dentiste de mon lieu de domicile?

Pouvez-vous indiquer à l’attention de mon dentiste, la nature des

soins que j’ai reçus? Pouvez-vous si possible l’écrire en anglais?

Pouvez-vous me donner la radiographie?

Je n’ai pas d’attestation d’assurance maladie pour l’étranger.

Pourriez-vous m’établir une facture corres-pondant à vos soins?

Que dois-je faire si cela saigne?

Akute Beschwerden

Ich suche einen Zahnarzt

Ich habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ich Kaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist

Ich habe Schmerzen an dieser Füllung /

Krone / Brücke / diesem Implantat

Meine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen

Ich habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen –

das sticht ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der Behandlung

Kann ich eine Spritze bekommen?

√Í›˜ ÂÓԯϋÛÂȘ

濯ӈ ¤Ó·Ó Ô‰ÔÓÙ›·Ù

ÚÔ

Œ¯ˆ ÂÏ·ÊÚÔ‡˜ / ÈÛ¯˘ÚÔ‡˜ / Ôχ ÈÛ¯

˘ÚÔ‡˜ fiÓÔ˘˜ Û

 ·˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙ

È

∞˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ

ÔÓ¿ÂÈ, fiÙ·Ó ›Ó

ˆ / ÙÚÒˆ οÙÈ ÎÚ‡Ô / ̇ ÂÛÙfi / ÁÏ˘Îfi

∞˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ

ÔÓ¿ÂÈ ÂÂȉ‹ ¤

¯ÂÈ Û¿ÛÂÈ Î¿Ù

È / ¤¯ÂÈ ÎÈÓËÙÈÎfiÙËÙ

·

Œ¯ˆ fiÓÔ˘˜ Û ·˘

Ùfi ÙÔ ÛÊÚ¿ÁÈÛÌ·

/

ÛÙÂÊ¿ÓË / Á¤Ê˘Ú· / ÂÌʇÙÂ˘Ì·

∏ ̷ۤϷ ÌÔ˘ ›Ó

·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋ / ¤Û·Û Î

·È Ú¤ÂÈ Ó· ‰È

ÔÚıˆı›

∏ ÚÔÛıÂÙÈ΋ ÌÔ˘

·ÔηٿÛÙ·ÛË

Ì Ȥ˙ÂÈ – ÌÂ

ÔÓ¿ÂÈ, fiÙ·Ó ÙÚÒ

ˆ

Œ¯ˆ ÌÈ· ÊÏÂÁÌÔÓ‹ ÛÙ· Ô

‡Ï·

∆Ô Ô‡ÏÔ Â›Ó·È

ÚËṲ̂ÓÔ Î·È

ÔÓ¿ÂÈ

™ÙË ¤ÓˆÛË ÌÔ˘ ¤¯ÂÈ Û

¿ÛÂÈ Î¿ÙÈ –

‰ÈÂÈÛ‰‡ÂÈ ÛÙÔ

Ô‡ÏÔ / ÙÔ Ì¿ÁÔ˘ÏÔ / ÙÔ ¯Â›ÏÔ

˜

Œ¯ˆ ¿Á¯Ô˜ ÚÈÓ ·

fi ÙË ·ÁˆÁ‹

ªÔÚ›Ù ӷ ÌÔ˘

οÓÂÙ ÌÈ· ¤ÓÂ

ÛË;

Deutsch – Griechisch

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung

dem Zahnarzt mitteilen!

Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen Herzschrittmacher

Ich hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel

Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben,

z.B. Penicillin) allergisch

Ich bin schwanger

Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?

Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?

Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen

oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf,

was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein.

Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

¶ÚÔ¸¿Ú¯Ô˘Û˜ ·Ûı¤ÓÂȘ – ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·ÁˆÁ‹ Ó·

ÂÓËÌÂÚÒÓÂÙ·È Ô Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ˜!

Œ¯ˆ ˘„ËÏ‹ ›ÂÛË ·›Ì·

ÙÔ˜ / ¿ÛıÌ· / ‰È·‚‹ÙË

Œ¯ˆ ‚ËÌ·ÙÔ‰fiÙË

Œ¯ˆ ηډȷÎfi ¤ÌÊÚ·ÁÌ· / ·ÔÏËÍ

›· / ıÚÔÌ‚ÒÛÂȘ

¶·›ÚÓˆ Marcumar / ·ÓÙÈËÎÙÈο / ·Ú·ÈˆÙÈο ·›Ì

·ÙÔ˜

Œ¯ˆ ·ÏÏÂÚÁ›· ÛÙÔ

(·Ú·ı¤ÛÙÂ ÙËÓ

ηÙËÁÔÚ›· Ê·Ú̿Έ

Ó .¯.

ÂÓÈÎÈÏ›ÓË)

∂›Ì·È ¤ÁÎ˘Ô˜

∫·ÓfiÓ˜ Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿˜ ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ·ÁˆÁ‹

ªÔÚ›Ù ӷ ÌÔ˘

ÁÚ¿„ÂÙÂ ·˘Û›ÔÓ·;

∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ô

‰ËÁ‹Ûˆ ÙÒÚ· ·˘ÙÔ

ΛÓËÙÔ;

¶fiÙ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·

È Ó· Ê¿ˆ / Ó· Ȉ Í·Ó¿;

∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó·

Ȉ ηʤ / ·ÏÎÔfiÏ;

¶fiÙÂ ÌÔÚÒ Ó· Í·Ó

·Î¿Óˆ ÛÔÚ;

∏ ·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏË

Úˆı›; ¶Ú¤ÂÈ Ó· Í·Ó¿Ú

ıˆ ‹ ·ÚΛ Ó· ¿

ˆ

ÛÙÔ Û›ÙÈ ÌÔ˘

ÛÙÔÓ ‰ÈÎfi ÌÔ˘

Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ;

°Ú¿„Ù ۷˜ ·Ú·Î·

ÏÒ ÁÈ· ÙÔÓ Ô‰ÔÓ

Ù›·ÙÚfi ÌÔ˘, ÙÈ

οӷÙÂ.

∞Ó Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi

, ÛÙ· ∞ÁÁÏÈο.

ªÔ˘ ‰›ÓÂÙ ۷˜

·Ú·Î·ÏÒ Î·È ÛÂ

Â̤ӷ ÙËÓ ·ÎÙ

ÈÓÔÁÚ·Ê›·;

¢ÂÓ ¤¯ˆ ‚È‚ÏÈ¿Ú

ÈÔ ·ÛıÂÓ›·˜ Â

͈Ù ÚÈÎÔ‡. ªÔ˘ ‰›ÓÂ

ÙÂ Û·˜

·Ú·Î·ÏÒ ÙÔ ÏÔÁ

·ÚÈ·ÛÌfi ÁÈ· ÙȘ

˘ËÚÂۛ˜ Û·˜

.

∆È Ú¤ÂÈ Ó· ο

Óˆ ÛÂ ÂÚ›ÙˆÛË ·ÈÌÔ

ÚÚ·Á›·˜;

Das Auto kommt zum Urlaubscheck in die Werkstatt, und

die Zähne? Damit Sie sich in den schönsten Wochen des

Jahres unnötigen Ärger ersparen, sollten Sie folgende

Vorbereitungen treffen:

✓ Zahnarzt zur Kontrolluntersuchung besuchen

✓ Europäische Krankenversichertenkarte (EHIC)

bei der Krankenkasse anfordern

✓ Auslands-Notruf-Telefonnummer der Krankenkasse erfragen

oder Kontaktadressen für den Notfall vor Ort notieren

✓ Reiseapotheke mit den wichtigsten

Medikamenten zusammenstellen

✓ Zahnbürste, Zahncreme, Zahnseide

und Mundwasser einpacken

✓ Prothesen, Spangen und Reinigungsmittel nicht vergessen

Urlaubs-Checkliste

für gesunde Zähne

Tipp für Kinder:

„Alles sauber? Zähne

putzen (lernen) mit Tieren

für Kinder“ heißt die kosten-

lose App für iPhone und

iPad, die hilft, das Zähne-

putzen zu fördern. Funk-

tioniert auch im Urlaub!

Jetzt App herunterladen

und spielend leicht

Zähneputzen üben!

proDente App

Sie wissen nicht, was

sich hinter dem Begriff

„Mu kosa“ verbirgt? Oder

was „Pulpa“ bedeutet?

Kein Problem – das zahn-

medi zinische Lexikon

von proDente erklärt

über 550 Begriffe aus

dem zahntechnischen und

zahnmedizi nischen Alltag.

Hier kostenfrei herunter-

laden (für iPhone / iPad)

Sonne, Strand, Meer und dazu bohrende Zahnschmerzen. Da ist die

Urlaubsstimmung gleich im Keller. Jetzt heißt es, schnellstmöglich

einen Zahnarzt aufsuchen und dem Übel Abhilfe schaffen. Doch wie

findet man in der Fremde auf die Schnelle einen Zahnarzt? Wenn

Sie Ihren Urlaub pauschal gebucht haben, dann ist der direkte Weg

zu Ihrem Reiseveranstalter oder zum Hotelpersonal der einfachste.

Reisen Sie auf eigene Faust, können Sie bei der nächsten Tourist

Infor mation oder bei der örtlichen Apotheke nach einem Zahnarzt

fragen. Außerdem haben zahlreiche Krankenkassen für ihre Ver sicher-

ten ein Auslands-Notruf-Telefon eingerichtet, mit welchem Sie die

Adressen von Zahnärzten vor Ort erfragen können. Rufen Sie ein-

fach bei Ihrer Krankenkasse an und lassen Sie sich die Notruf-Num-

mer durchgeben.

Kompliziert wird es allerdings, wenn der gefundene Zahnarzt nicht

Deutsch oder Englisch spricht und Sie selbst kein Wort in der frem-

den Sprache beherrschen. In diesem Fall hilft Ihnen der Sprachführer.

Ganz wichtig: Teilen Sie dem Zahnarzt unbedingt mit, ob Vor er-

krankungen bestehen oder ob Sie Medikamente einnehmen.

Unter www.prodente.de erhalten Sie zahlreiche Informationen

rund um zahnmedizinische und zahntechnische Fragen. In einem

moderierten Forum antworten Ihnen Experten auf Ihre ganz per-

sönlichen Fragen.

Außerdem können Sie unter der Info-Line: 0 18 05 / 55 22 55 oder

im Internet kostenfrei Broschüren und Infoblätter zu über zwanzig

verschiedenen zahnmedizinischen Themen anfordern.

Ist die Behandlung beendet, stellt sich die Frage der Kostenübernahme.

Sind Sie privat versichert, müssen Sie die Kosten vorstrecken und

sich eine Rechnung, am besten auf Englisch, ausstellen lassen. Ge-

setzlich Versicherte können mit der Europäischen Krankenversicher-

tenkarte (EHIC) „bezahlen“. Die EHIC-Karte hat den Auslands kranken-

schein abgelöst, sie wird bei der Krankenkasse beantragt und gilt

für vorüber gehende Auslandsaufenthalte in der gesamten Europäi-

schen Union. Bereisen Sie ein Land außerhalb der EU, brauchen Sie noch

einen Auslandskrankenschein. Wer diesen oder die EHIC-Karte ver-

gessen hat, kann sich eine Rechnung ausstellen lassen und diese nach

dem Urlaub bei der Krankenkasse zur Kostenerstattung einreichen.

Ist die Kostenfrage geklärt, fragen Sie den Zahnarzt, ob Sie noch

einmal kommen müssen oder ob die Behandlung abgeschlossen

ist. In jedem Fall bitten Sie ihn, am besten auf Englisch auf einem

Blatt Papier zu notieren, welche Behandlung er durchgeführt hat.

Diese Information ist für Ihren Hauszahnarzt wichtig. Denn: Wieder

zu Hause, sollten Sie ihn auf jeden Fall aufsuchen – entweder zur

Weiterbehandlung oder zur Nachsorge.

Sie wollen mehr über schöne

und gesunde Zähne wissen?

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung

dem Zahnarzt mitteilen!

Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen Herzschrittmacher

Ich hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel

Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben, z.B. Penicillin) allergisch

Ich bin schwanger

Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?

Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?

Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen

oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf,

was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein.

Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

Medical history – tell the dentist

about these before treatment!

I have high blood pressure / asthma / diabetes

I have a pacemaker fitted

I have had a heart attack / a stroke / thrombosis

I am taking Marcumar / anticoagulants / blood-thinning medication

I am allergic to (type of medicine, e.g. Penicillin)

I am pregnant

Rules to be followed after treatment

Can you prescribe me some pain killers?

Is it safe for me to drive now?

How long before I can have something to eat / drink?

Is it safe for me to drink coffee / alcohol?

When can I start doing sports again?

Is that the end of the treatment? Do I need to come back again,

or can I wait and see my own dentist when I get home?

Please can you write down what you’ve done, for my dentist?

(English acceptable)

Can I please take the X-ray with me?

I don’t have a certificate of entitlement to medical benefits.

Please make me out a bill for your treatment.

What do I have to do if it starts bleeding?

Au Backe –Zahnschmerzen

im UrlaubDer dentale Sprachführer für unterwegs

© I

nitia

tive

proD

ente

e.V

. · F

otos

: shu

tter

stoc

k

www.youtube.com/prodenteTV

www.prodente.de

www.facebook.de/servatius.sauberzahn

www.twitter.com/prodente

Weitere Infos online:

Initiative proDente e.V.Aachener Straße 1053 – 1055,50858 Köln

Info-Telefon: 0 18 05/55 22 55Telefax: 02 21/17 09 [email protected]

Stand: Mai 2015

Akute Beschwerden

Ich suche einen Zahnarzt

Ich habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ichKaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist /weil er wackelig ist

Ich habe Schmerzen an dieser Füllung /Krone / Brücke / diesem Implantat

Meine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen

Ich habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der Behandlung

Kann ich eine Spritze bekommen?

Acute symptoms

I need to fi nd a dentist

This tooth is aching slightly / badly / very badly

This tooth aches when I eat / drink anything cold / hot / sweet

This tooth is aching because it’s chipped / loose

This fi lling / crown / bridge / implant is hurting me

My dentures are broken and have to be repaired

My dentures are rubbing – it’s hurting me to eat

I have some infl ammation around the gum

The gum is swollen and painful

A bit has broken off my brace – it’s digging into my gum / my cheek / my lip

I get very nervous about dental treatment

Can I have an injection?

Deutsch – EnglischAkute Beschwerden

Ich suche einen Zahnarzt

Ich habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ichKaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist

Ich habe Schmerzen an dieser Füllung /Krone / Brücke / diesem Implantat

Meine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen

Ich habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der Behandlung

Kann ich eine Spritze bekommen?

Douleurs aiguës

Je cherche un dentiste

J’ai une douleur légère / importante / très forte à cette dent

Cette dent me fait mal lorsque je mange / je bois quelque chose de froid / de chaud / de sucré

Cette dent me fait mal car quelque chose est cassé / elle bouge

J’ai mal au niveau de cet amalgame / de cette couronne / de ce bridge / de cet implant

Ma prothèse est défectueuse / cassée et doit être réparée

Je ressens une pression au niveau de la prothèse – j’ai mal quand je mange

Je souffre de gingivite

La gencive est enfl ée et douloureuse

Quelque chose est cassé au niveau de mon appareil dentaire – cela me pique la gencive / la joue / la lèvre

J’ai peur du traitement

Est-ce que vous pouvez me faire une piqûre?

Deutsch – Französisch

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung dem Zahnarzt mitteilen!

Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen Herzschrittmacher

Ich hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel

Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben, z.B. Penicillin) allergisch

Ich bin schwanger

Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?

Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?

Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf, was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein. Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

Pathologies anciennes – à signaler au dentiste avant tout traitement!

J’ai de l’hypertension / de l’asthme / du diabète

Je porte un stimulateur cardiaque

J’ai eu un infarctus / une attaque cérébrale / une thrombose

Je prends du Marcumar / des anticoagulants / des fluidifiants sanguins

Je suis allergique (indiquer la classe de médicament, par ex. la pénicilline)

Je suis enceinte

Règles de comportements à l’issue des soins

Pouvez-vous me prescrire des antalgiques?

Puis-je conduire?

Quand pourrais-je à nouveau manger / boire?

Puis-je boire du café / de l’alcool?

Quand pourrais-je à nouveau faire du sport?

Les soins sont-ils terminés? Dois-je revenir vous voir ou cela suffit-il si je retourne chez le dentiste de mon lieu de domicile?

Pouvez-vous indiquer à l’attention de mon dentiste, la nature des soins que j’ai reçus? Pouvez-vous si possible l’écrire en anglais?

Pouvez-vous me donner la radiographie?

Je n’ai pas d’attestation d’assurance maladie pour l’étranger. Pourriez-vous m’établir une facture corres-pondant à vos soins?

Que dois-je faire si cela saigne?

Akute Beschwerden

Ich suche einen Zahnarzt

Ich habe leichte / starke / sehr starke Schmerzen an diesem Zahn

Dieser Zahn schmerzt, wenn ich Kaltes / Heißes / Süßes trinke / esse

Dieser Zahn schmerzt, weil etwas abgebrochen ist / weil er wackelig ist

Ich habe Schmerzen an dieser Füllung /Krone / Brücke / diesem Implantat

Meine Prothese ist defekt / gebrochen und muss repariert werden

Meine Prothese drückt – es schmerzt beim Essen

Ich habe eine Entzündung am Zahnfl eisch

Das Zahnfl eisch ist geschwollen und schmerzt

An meiner Spange ist etwas abgebrochen – das sticht ins Zahnfl eisch / in die Wange / in die Lippe

Ich habe Angst vor der Behandlung

Kann ich eine Spritze bekommen?

√Í›˜ ÂÓԯϋÛÂȘ

濯ӈ ¤Ó·Ó Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ

Œ¯ˆ ÂÏ·ÊÚÔ‡˜ / ÈÛ¯˘ÚÔ‡˜ / Ôχ ÈÛ¯˘ÚÔ‡˜ fiÓÔ˘˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ

∞˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ ÔÓ¿ÂÈ, fiÙ·Ó ›Óˆ / ÙÚÒˆ οÙÈ ÎÚ‡Ô / ̇ ÂÛÙfi / ÁÏ˘Îfi

∞˘Ùfi ÙÔ ‰fiÓÙÈ ÔÓ¿ÂÈ ÂÂȉ‹ ¤¯ÂÈ Û¿ÛÂÈ Î¿ÙÈ / ¤¯ÂÈ ÎÈÓËÙÈÎfiÙËÙ·

Œ¯ˆ fiÓÔ˘˜ Û ·˘Ùfi ÙÔ ÛÊÚ¿ÁÈÛÌ· / ÛÙÂÊ¿ÓË / Á¤Ê˘Ú· / ÂÌʇÙÂ˘Ì·

∏ ̷ۤϷ ÌÔ˘ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋ / ¤Û·ÛÂ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÔÚıˆı›

∏ ÚÔÛıÂÙÈ΋ ÌÔ˘ ·ÔηٿÛÙ·ÛË Ì Ȥ˙ÂÈ – Ì ÔÓ¿ÂÈ, fiÙ·Ó ÙÚÒˆ

Œ¯ˆ ÌÈ· ÊÏÂÁÌÔÓ‹ ÛÙ· ԇϷ

∆Ô Ô‡ÏÔ Â›Ó·È ÚËṲ̂ÓÔ Î·È ÔÓ¿ÂÈ

™ÙË ¤ÓˆÛË ÌÔ˘ ¤¯ÂÈ Û¿ÛÂÈ Î¿ÙÈ –

‰ÈÂÈÛ‰‡ÂÈ ÛÙÔ Ô‡ÏÔ / ÙÔ Ì¿ÁÔ˘ÏÔ / ÙÔ ¯Â›ÏÔ˜

Œ¯ˆ ¿Á¯Ô˜ ÚÈÓ ·fi ÙË ·ÁˆÁ‹

ªÔÚ›Ù ӷ ÌÔ˘ οÓÂÙ ÌÈ· ¤ÓÂÛË;

Deutsch – Griechisch

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung dem Zahnarzt mitteilen!

Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen Herzschrittmacher

Ich hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel

Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben, z.B. Penicillin) allergisch

Ich bin schwanger

Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?

Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?

Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf, was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein. Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

¶ÚÔ¸¿Ú¯Ô˘Û˜ ·Ûı¤ÓÂȘ – ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·ÁˆÁ‹ Ó·

ÂÓËÌÂÚÒÓÂÙ·È Ô Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ˜!

Œ¯ˆ ˘„ËÏ‹ ›ÂÛË ·›Ì·ÙÔ˜ / ¿ÛıÌ· / ‰È·‚‹ÙË

Œ¯ˆ ‚ËÌ·ÙÔ‰fiÙË

Œ¯ˆ ηډȷÎfi ¤ÌÊÚ·ÁÌ· / ·ÔÏËÍ›· / ıÚÔÌ‚ÒÛÂȘ

¶·›ÚÓˆ Marcumar / ·ÓÙÈËÎÙÈο / ·Ú·ÈˆÙÈο ·›Ì·ÙÔ˜

Œ¯ˆ ·ÏÏÂÚÁ›· ÛÙÔ (·Ú·ı¤ÛÙ ÙËÓ Î·ÙËÁÔÚ›· Ê·ÚÌ¿ÎˆÓ .¯.

ÂÓÈÎÈÏ›ÓË)

∂›Ì·È ¤ÁÎ˘Ô˜

∫·ÓfiÓ˜ Û˘ÌÂÚÈÊÔÚ¿˜ ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ·ÁˆÁ‹

ªÔÚ›Ù ӷ ÌÔ˘ ÁÚ¿„ÂÙ ·˘Û›ÔÓ·;

∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ô‰ËÁ‹Ûˆ ÙÒÚ· ·˘ÙÔΛÓËÙÔ;

¶fiÙ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ê¿ˆ / Ó· Ȉ Í·Ó¿;

∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· Ȉ ηʤ / ·ÏÎÔfiÏ;

¶fiÙ ÌÔÚÒ Ó· ͷӷοӈ ÛÔÚ;

∏ ·ÁˆÁ‹ ¤¯ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı›; ¶Ú¤ÂÈ Ó· Í·Ó¿Úıˆ ‹ ·ÚΛ Ó· ¿ˆ

ÛÙÔ Û›ÙÈ ÌÔ˘ ÛÙÔÓ ‰ÈÎfi ÌÔ˘ Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ;

°Ú¿„Ù ۷˜ ·Ú·Î·ÏÒ ÁÈ· ÙÔÓ Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚfi ÌÔ˘, ÙÈ Î¿Ó·ÙÂ.

∞Ó Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi, ÛÙ· ∞ÁÁÏÈο.

ªÔ˘ ‰›ÓÂÙ ۷˜ ·Ú·Î·ÏÒ Î·È Û Â̤ӷ ÙËÓ ·ÎÙÈÓÔÁÚ·Ê›·;

¢ÂÓ ¤¯ˆ ‚È‚ÏÈ¿ÚÈÔ ·ÛıÂÓ›·˜ Â͈Ù ÚÈÎÔ‡. ªÔ˘ ‰›ÓÂÙ ۷˜

·Ú·Î·ÏÒ ÙÔ ÏÔÁ·ÚÈ·ÛÌfi ÁÈ· ÙȘ ˘ËÚÂۛ˜ Û·˜.

∆È Ú¤ÂÈ Ó· οӈ Û ÂÚ›ÙˆÛË ·ÈÌÔÚÚ·Á›·˜;

Das Auto kommt zum Urlaubscheck in die Werkstatt, und die Zähne? Damit Sie sich in den schönsten Wochen des Jahres unnötigen Ärger ersparen, sollten Sie folgende Vorbereitungen treffen:

✓ Zahnarzt zur Kontrolluntersuchung besuchen

✓ Europäische Krankenversichertenkarte (EHIC) bei der Krankenkasse anfordern

✓ Auslands-Notruf-Telefonnummer der Krankenkasse erfragen oder Kontaktadressen für den Notfall vor Ort notieren

✓ Reiseapotheke mit den wichtigsten Medikamenten zusammenstellen

✓ Zahnbürste, Zahncreme, Zahnseide und Mundwasser einpacken

✓ Prothesen, Spangen und Reinigungsmittel nicht vergessen

Urlaubs-Checkliste für gesunde Zähne

Tipp für Kinder:

„Alles sauber? Zähne putzen (lernen) mit Tieren für Kinder“ heißt die kosten-lose App für iPhone und iPad, die hilft, das Zähne-putzen zu fördern. Funk-tioniert auch im Urlaub!

Jetzt App herunterladen und spielend leicht Zähneputzen üben!

proDente App

Sie wissen nicht, was sich hinter dem Begriff „Mu kosa“ verbirgt? Oder was „Pulpa“ bedeutet? Kein Problem – das zahn-medi zinische Lexikon von proDente erklärt über 550 Begriffe aus dem zahntechnischen und zahnmedizi nischen Alltag.

Hier kostenfrei herunter-laden (für iPhone / iPad)

Sonne, Strand, Meer und dazu bohrende Zahnschmerzen. Da ist die Urlaubsstimmung gleich im Keller. Jetzt heißt es, schnellstmöglich einen Zahnarzt aufsuchen und dem Übel Abhilfe schaffen. Doch wie findet man in der Fremde auf die Schnelle einen Zahnarzt? Wenn Sie Ihren Urlaub pauschal gebucht haben, dann ist der direkte Weg zu Ihrem Reiseveranstalter oder zum Hotelpersonal der einfachste. Reisen Sie auf eigene Faust, können Sie bei der nächsten Tourist Infor mation oder bei der örtlichen Apotheke nach einem Zahnarzt fragen. Außerdem haben zahlreiche Krankenkassen für ihre Ver sicher-ten ein Auslands-Notruf-Telefon eingerichtet, mit welchem Sie die Adressen von Zahnärzten vor Ort erfragen können. Rufen Sie ein-fach bei Ihrer Krankenkasse an und lassen Sie sich die Notruf-Num-mer durchgeben.

Kompliziert wird es allerdings, wenn der gefundene Zahnarzt nicht Deutsch oder Englisch spricht und Sie selbst kein Wort in der frem-den Sprache beherrschen. In diesem Fall hilft Ihnen der Sprachführer.Ganz wichtig: Teilen Sie dem Zahnarzt unbedingt mit, ob Vor er-krankungen bestehen oder ob Sie Medikamente einnehmen.

Unter www.prodente.de erhalten Sie zahlreiche Informationen rund um zahnmedizinische und zahntechnische Fragen. In einem moderierten Forum antworten Ihnen Experten auf Ihre ganz per-sönlichen Fragen.

Außerdem können Sie unter der Info-Line: 0 18 05 / 55 22 55 oder im Internet kostenfrei Broschüren und Infoblätter zu über zwanzig verschiedenen zahnmedizinischen Themen anfordern.

Ist die Behandlung beendet, stellt sich die Frage der Kostenübernahme. Sind Sie privat versichert, müssen Sie die Kosten vorstrecken und sich eine Rechnung, am besten auf Englisch, ausstellen lassen. Ge-setzlich Versicherte können mit der Europäischen Krankenversicher-tenkarte (EHIC) „bezahlen“. Die EHIC-Karte hat den Auslands kranken-schein abgelöst, sie wird bei der Krankenkasse beantragt und gilt für vorüber gehende Auslandsaufenthalte in der gesamten Europäi-schen Union. Bereisen Sie ein Land außerhalb der EU, brauchen Sie noch einen Auslandskrankenschein. Wer diesen oder die EHIC-Karte ver-gessen hat, kann sich eine Rechnung ausstellen lassen und diese nach dem Urlaub bei der Krankenkasse zur Kostenerstattung einreichen.

Ist die Kostenfrage geklärt, fragen Sie den Zahnarzt, ob Sie noch einmal kommen müssen oder ob die Behandlung abgeschlossen ist. In jedem Fall bitten Sie ihn, am besten auf Englisch auf einem Blatt Papier zu notieren, welche Behandlung er durchgeführt hat. Diese Information ist für Ihren Hauszahnarzt wichtig. Denn: Wieder zu Hause, sollten Sie ihn auf jeden Fall aufsuchen – entweder zur Weiterbehandlung oder zur Nachsorge.

Sie wollen mehr über schöne und gesunde Zähne wissen?

Vorerkrankungen – vor einer Behandlung dem Zahnarzt mitteilen!

Ich habe hohen Blutdruck / Asthma / Diabetes

Ich habe einen Herzschrittmacher

Ich hatte einen Herzinfarkt / Schlaganfall / Thrombosen

Ich nehme Marcumar / Gerinnungshemmer / Blutverdünnungsmittel

Ich bin gegen (Medikamentenklasse angeben, z.B. Penicillin) allergisch

Ich bin schwanger

Verhaltensregeln nach der Behandlung

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Darf ich jetzt Auto fahren?

Wann darf ich wieder etwas essen / trinken?

Darf ich Kaffee / Alkohol trinken?

Wann darf ich wieder Sport machen?

Ist die Behandlung abgeschlossen? Muss ich wiederkommen oder reicht es, wenn ich zu Hause zu meinem Zahnarzt gehe?

Schreiben Sie mir bitte für meinen Zahnarzt auf, was Sie gemacht haben. Wenn möglich, in Englisch.

Können Sie mir bitte das Röntgenbild mitgeben?

Ich habe keinen Auslandskrankenschein. Bitte stellen Sie mir Ihre Leistungen in Rechnung.

Was muss ich tun, wenn es blutet?

Medical history – tell the dentist about these before treatment!

I have high blood pressure / asthma / diabetes

I have a pacemaker fitted

I have had a heart attack / a stroke / thrombosis

I am taking Marcumar / anticoagulants / blood-thinning medication

I am allergic to (type of medicine, e.g. Penicillin)

I am pregnant

Rules to be followed after treatment

Can you prescribe me some pain killers?

Is it safe for me to drive now?

How long before I can have something to eat / drink?

Is it safe for me to drink coffee / alcohol?

When can I start doing sports again?

Is that the end of the treatment? Do I need to come back again, or can I wait and see my own dentist when I get home?

Please can you write down what you’ve done, for my dentist? (English acceptable)

Can I please take the X-ray with me?

I don’t have a certificate of entitlement to medical benefits. Please make me out a bill for your treatment.

What do I have to do if it starts bleeding?

Sollten im Urlaub trotzdem Zahnprobleme auftauchen und einen Zahnarztbesuch nötig machen, hilft der Sprachführer „Au Backe-Zahnschmerzen im Urlaub“, sprachliche Barrieren zu überwinden. Der Sprach-führer enthält das wichtigste Vokabular, damit man sich auch im Ausland beim Zahn-arzt gut verständigen kann. In sieben Sprachen übersetzt das Faltblatt die wichtigsten Fragen und Begriffe rund um Zahnschmerzen und zahn-medizinische Behandlung.In Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch,

Portugiesisch, Türkisch und Griechisch können Patienten z. B. auf Vorerkrankungen wie „Ich habe einen Herz-schrittmacher“ hinweisen. Für Griechenland-Urlauber verwendet der Sprachführer das griechische Alphabet. Mit Hilfe der Bespielsätze können Patienten auch erfragen, wie sie sich nach einer Behandlung verhalten sollen. Das Faltblatt ist handlich gestaltet, so dass es bequem in den Geldbeutel oder die Hosentasche passt. Man kann sich aber auch die PDF-Version aufs Handy speichern, so hat man das Wörterbuch überall dabei.

Hier kann man sich den kompletten Sprachführer als PDF-Datei herunterladen:

oder unter:https://www.prodente.de/ fileadmin/Redakteure/ Broschueren/Files/ sprachfuehrer_komplett.pdf

Bild

: Ado

be S

tock

/ pa

thdo

c

Bild

: Ini

tiativ

e pr

oDen

te e

.V.

Page 5: 03 / 2019 - LZK-BW · 2019-06-24 · PATIENT aktuell 03 / 2019 URLAUB Beim Zahnarzt im Ausland KINDER Mehr Prävention gegen Karies SPORT Erste Hilfe beim Zahnunfall PROFIS ZAHNREINIGUNG

5PAT I E N T aktuell

Bild

: Ado

be S

tock

/ Ja

g_cz

KLEINER

DOLMETSCHER

Auszug aus dem Sprachführer

Deutsch Französisch Italienisch Spanisch Englisch Ich suche einen Zahnarzt

Je cherche un dentiste

Cerco un dentista Busco un dentista I need to find a dentist

Ich habe starke Schmerzen an diesem Zahn

J’ai une douleur importante à cette dent

Ho forti dolori a questo dente

Tengo un fuerte dolor en esta muela / este diente

This tooth is aching badly

Das Zahnfleisch ist geschwollen und schmerzt

La gencive est enflée et douloureuse

La gengiva si è gonfiata e mi fa male

La encía está inflamada y me duele

The gum is swollen and painful

Können Sie mir Schmerztabletten verschreiben?

Pouvez-vous me prescrire des antalgiques?

Mi può prescrivere delle pillole antidolorifiche?

¿Me puede receptar pastillas contra el dolor?

Can you prescribe me some pain killers?

Page 6: 03 / 2019 - LZK-BW · 2019-06-24 · PATIENT aktuell 03 / 2019 URLAUB Beim Zahnarzt im Ausland KINDER Mehr Prävention gegen Karies SPORT Erste Hilfe beim Zahnunfall PROFIS ZAHNREINIGUNG

6 PAT I E N T aktuell

Bild: Adobe Stock / Berchtesgaden

ERSTE HILFE FÜR DEN ZAHN: WAS TUN BEI EINEM ZAHNUNFALL?

Jana ist 15 Jahre alt und spielt in ihrer Freizeit Feldhockey im Verein. Bei einem Spiel gegen die Tabellenführer hat sie einen unglücklichen Unfall und verliert dabei einen Zahn.

Eigentlich läuft alles nach Plan für das Hockey-Team von Jana: Sie liegen in Füh-rung und schon wieder kom-men sie dem Tor des Gegners gefährlich nahe. Doch dann trifft eine Spielerin der anderen Mannschaft versehentlich mit dem Schläger Janas Gesicht. Ausgerechnet heute hat sie ihren Mundschutz vergessen. Jana blutet stark aus dem Mund. Ein oberer Schneide-zahn ist ausgeschlagen. Jetzt ist schnelle Hilfe ge-fragt, denn die Rettungskette beginnt bereits am Unfallort! Was sollen Jana, ihr Trainer und ihre Eltern beachten?

Ein Notfall-Plan:• Den Verletzten beruhigen und ihm vorsichtig in den Mund schauen, ggf. durch Anheben der Oberlippe. • Mit einem Stofftaschentuch oder besser mit sterilem Verbandsmaterial Druck auf die blutende Stelle ausüben und von außen kühlen. • Sind weitere Zähne locker, nicht weiter wackeln, sondern die Zähne in Ruhe lassen. • Den ausgeschlagenen Zahn bzw. ggf. auch Zahnteile suchen. • Nur die Zahnkrone, nicht die Zahnwurzel anfassen.

• Den Zahn auch bei Verschmutzungen auf keinen Fall reinigen. Janas Trainer findet den Schneidezahn im Rasen. Wie soll der ausgeschlagene Zahn jetzt gelagert werden, während Jana von ihren Eltern vom Spielfeld zum Zahnarzt gefahren wird? • Am besten lagert man den Zahn in einer sogenannten Zahnrettungsbox. Zahn- rettungsboxen sind in Apotheken erhältlich und kosten zwischen 15 und 25 EUR. Bei Risiko- und Extremsportarten wie Hockey, Mountainbike etc. empfiehlt es sich, eine Zahn- rettungsbox für seine Kinder in der Familie vorzubereiten und zu den Spielen mitzu- bringen. In vielen Schulen, Kindergärten, Schwimm- bädern und Sportvereinen sind Zahnrettungsboxen auch vorhanden. Erkundigen Sie sich in Ihrem Verein!

Der Zahn sollte schnellst- möglich in die Zahnrettungs- box gelegt werden, hier zählt wirklich jede Minute. Die Nähr- flüssigkeit in der Box hält die empfindlichen Zellen auf der Wurzelhaut für 24 Stunden oder sogar etwas länger am Leben. Diese Zellen sind not- wendig, damit der Zahn wieder in seinem Zahnfach anwachsen kann. Werden sie beschädigt oder sterben durch eine unsach- gemäße Lagerung ab, kann dies dazu führen, dass die Zahnwurzel durch Umbauvor- gänge aufgelöst wird und der Zahn nicht mehr zu retten ist.

Wurzel

krone

Bild: Adobe Stock / Berchtesgaden

• Ist keine Zahnret- tungsbox zur Hand, kann man den Zahn auch notfallmäßig in kalte H-Milch legen. Die Zellen können darin bis zu zwei Std. überleben.• Alternativ ist die Lagerung des Zahns in Frischhaltefolie oder in einem Gefäß mit Speichel möglich. Die Zellen können ca. 30 Min. überleben. • Den Zahn auf keinen Fall in Wasser, ein feuchtes Taschentuch oder in den Mund legen und nicht trocken transportieren. Die Zellen-Überlebensdauer der Wurzelhaut bei einer solchen Lagerung beträgt nur fünf Minuten. Die Eltern bringen Jana zum Zahnarzt. Dank Transport inder Zahnrettungsbox, kann der Zahnarzt den Zahn wie-der in das Zahnfach einset-zen. Dazu wird die Zahnregi-on betäubt und das Zahnfach vorsichtig mit steriler Koch- salzlösung gereinigt. Zwei Nachbarzähne sind leicht gelockert, aber noch in der richtigen Position. Abschließend stabilisiert der Zahnarzt sowohl den wieder zurückgesetzten Zahn als auch die gelockerte Nachbarzähne mit Hilfe einer speziellen Zahnschiene. Da bei dem Ausschlagen eines Zahnes die dünnen Blut- und Nervengefäße abreißen, muss der Zahnarzt zu einem späteren Zeitpunkt aus dem Inneren des Zahnes noch das nicht mehr versorgte Gewebe entfernen und den Zahn mit einer dichten Wurzelfüllung verschließen.

Page 7: 03 / 2019 - LZK-BW · 2019-06-24 · PATIENT aktuell 03 / 2019 URLAUB Beim Zahnarzt im Ausland KINDER Mehr Prävention gegen Karies SPORT Erste Hilfe beim Zahnunfall PROFIS ZAHNREINIGUNG

7PAT I E N T aktuellPAT I E N T aktuell 7PAT I E N T aktuellPAT I E N T aktuell

Bild

: Ado

be S

tock

/ sk

umer

Der Zahnarzt gibt Jana zum Schluss noch Hinweise, wie sie sich verhalten soll. Sie muss die verletzte Region weiter kühlen, erst ein- mal nur weiche Kost zu sich nehmen und vorsichtig, aber gründlich an der verletzten Stelle Mundhygiene betreiben. Um Infektionen zu vermeiden, verschreibt der Zahnarzt noch ein Antibiotikum. Da die Eltern den Impfausweis dabei haben, kann der Zahnarzt sehen, dass Jana gegen Tetanus geimpft ist.

Der Zahnarzt rät Janas Mutter, die Unfallversicherung zu informieren und auch im Hockeyverein nachzufragen, ob der Unfall aufge- nommen und gemeldet wurde. Das ist im Hinblick auf zukünftige Behandlungsmaßnahmen und deren Kostenabsicherung sehr wichtig. Die Versicherung wird einen Befundbericht vom Zahnarzt anfordern.

BEHANDLUNGNACH DER

Page 8: 03 / 2019 - LZK-BW · 2019-06-24 · PATIENT aktuell 03 / 2019 URLAUB Beim Zahnarzt im Ausland KINDER Mehr Prävention gegen Karies SPORT Erste Hilfe beim Zahnunfall PROFIS ZAHNREINIGUNG

Redaktion und Projektkoordination: Andrea Mader, Dr. Holger Simon-Denoix,

Layout und Gestaltung: Ulrike Pfeffer

Autoren dieser Ausgabe/ Textnachweis: Andrea Mader, Claudia Richter

Bildnachweis: Adobe Stock / puhhha, Сергей Кучугурный, www.freund-foto.de,pathdoc, Initiative proDente e. V., Jag_cz, Berchtesgaden, grgroup, zaie, skumer, alice photo, goodessrising

Impressum

HerausgeberKassenzahnärztliche Vereinigung BW Landeszahnärztekammer BWAlbstadtweg 970567 Stuttgartwww.lzk-bw.de | www.kzvbw.de

Praxisstempel

PAT I E N T aktuell

wird Ihnen überreicht durch:

Der gemeinsame Bundesaus-schuss hat Anfang des Jahres neue Leistungen für Babys und Kleinkinder beschlossen. Die neuen Regelungen treten am 1. Juli 2019 in Kraft.Junge Familien haben dem- nach zukünftig Anspruch auf:

• Eine Untersuchung ihres Kindes durch den Zahnarzt bereits ab dem 6. Lebensmonat. Bis zum 34. Lebensmonat können Eltern mit ihren Babys jetzt gleich dreimal einen Zahnarzt besuchen. Die Früherkennung ist zeitlich auf die U-Untersuchungen abgestimmt. • Gesetzliche Krankenkassen bezahlen demnächst auch, wenn der Zahnarzt Fluoridlack auf die Milchzähne aufträgt. Damit wird die Remineral-

Nachbestellung [email protected] | Tel: 0711 22845-0

isierung des Zahnschmelzes unterstützt und Karies verhindert. Auch diese Maßnahme gilt für Babys und Kleinkinder vom 6. bis zum 34. Lebensmonat. Der neue Anspruch besteht zweimal je Kalenderhalbjahr, unabhängig davon, ob bei den Kindern bereits kariöse Stellen entdeckt wurden.

Mit den neuen Regelungen werden nun erstmals auch Kinder unter drei Jahren in das umfassende zahnärztliche Präventionsangebot einbezogen. Die drei zahnärztlichen Früher-kennungsuntersuchungen sollen insbesondere das Auftreten der so genannten frühkindlichen Karies – auch „Nuckelflaschen- karies“ genannt – vermeiden.

Zahnärztliches Präventionsangebot ausgeweitet: Neue Leistungen für Babys und Kleinkinder

Zukünftig tragen die gesetzlichen Krankenkassen bereits ab dem sechsten Lebensmonat die Kosten für eine Vorsorgeuntersuchung beim Zahnarzt.

Bild

er: A

dobe

Sto

ck /

alice

pho

to, g

oode

ssris

ing

Was ist frühkindliche Karies?

Frühkindliche Karies gilt als häufigste chronische Krankheit bei Kindern im Vorschulalter. Immer häufiger weisen Kinder kariöse Zähne auf, wenn sie die zahn-ärztliche Gruppen- und Individualprophylaxe erreichen. Annähernd die Hälfte solcher Defekte, die bei der Einschulung festgestellt werden, entstehen in den ersten drei Lebensjahren.