01 senior book g

Upload: anonymous-vnuwrit7fw

Post on 07-Jul-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    1/14

    59

    第四部份 選擇題

     

    1.

    身體部位 

    4-1-1 U mata kiniyan.  這是眼睛。 

    4-1-2 U tangila kiniyan.  這是耳朵。 

    4-1-3 U ngangusuan kiniyan.  這是鼻子。 

    4-1-4 U nguyus kiniyan.  這是嘴巴。 

    4-1-5 U wadis kiniyan.  這是牙齒。 

    4-1-6 U tangal kiniyan.  這是頭。 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    2/14

    60

    4-1-7 U bukes kiniyan.  這是頭髮。 

    4-1-8 U pising kiniyan.  這是臉。 

    4-1-9 U kamay kiniyan.  這是手。 

    4-1-10 U kuku‘ kiniyan.  這是腳。 

    2.

    動物 

    4-2-1 U wacu kiniyan.  這是狗。 

    4-2-2 U nani kiniyan.  這是貓。 

    4-2-3 U babuy kiniyan.  這是豬。 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    3/14

    61

    4-2-4 U rarapa kiniyan.  這是牛。 

    4-2-5 U siri kiniyan.  這是羊。 

    4-2-6 U ungay kiniyan.  這是猴子。 

    4-2-7 U ayam kiniyan.  這是雞。 

    4-2-8 U edu‘ kiniyan.  這是鼠。 

    4-2-9 U tatakula‘ kiniyan.  這是青蛙。 

    4-2-10 U tuul kiniyan.  這是貓頭鷹。 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    4/14

    62

    3.

     

    )

    /

    水果 

    4-3-1 U baru kiraan.  那是花。 

    4-3-2 U rengus kiraan.  那是草。 

    4-3-3 U kilang kiraan..  那是樹。 

    4-3-4 U papah kiraan.  那是葉子。 

    4-3-5 U bunga kiraan.  那是地瓜。 

    4-3-6 U tipus kiraan.  那是稻子。 

    4-3-7 U tabiras kiraan.  那是玉米。 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    5/14

    63

    4-3-8 U pawli kiraan.  那是香蕉。 

    4-3-9 U kama kiraan.  那是橘子。 

    4-3-10 U kiyabes kiraan.  那是番石榴。 

    4.物品 

    4-4-1 U sapisurit kiraan.  那是筆。 

    4-4-2 U cudad kiraan.  那是書。 

    4-4-3 U saburic kiraan.  那是橡皮擦。 

    4-4-4 U sapad kiraan.  那是桌子。 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    6/14

    64

    4-4-5 U elun kiraan.  那是椅子。 

    4-4-6 U pida kiraan.  那是錢。 

    4-4-7 U buduy kiraan.  那是衣服。 

    4-4-8 U cacebaren kiraan.  那是雨傘。 

    4-4-9 U tuper kiraan.  那是帽子。 

    4-4-10 U baruru kiraan.  那是揹簍。 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    7/14

    65

    5.

    山川建築

    /

    自然景觀 

    4-5-1 U lutuk kiraan.  那是山。 

    4-5-2 U luma' kiraan.  那是房子。 

    4-5-3 U cacudadan kiraan.  那是學校。 

    4-5-4 U cidal kiraan.  那是太陽。 

    4-5-5 U bulad kiraan.  那是月亮。 

    4-5-6 U buis kiraan.  那是星星。 

    4-5-7 U sauwac kiraan.  那是溪。 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    8/14

    66

    4-5-8 U nanum kiraan.  那是水。 

    4-5-9 U panan kiraan.  那是門。 

    4-5-10 U sasingaran kiraan.  那是窗。 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    9/14

    67

    二 口試

     

    第一部份

    :

    唸唸看 

    1-1-1 Tueman tu! 天黑了! 1-1-2 Mucerem tu ku cidal! 太陽下山了! 1-1-3 Baliyusan tu!  颱風來了! 1-1-4 Maurad tu!  下雨了! 1-1-5 Masaterep tu ku urad!  雨停了! 

    1-2-1 Pilipayan anini. 今天是星期天。 1-2-2 Caledes anini. 今天很熱。 1-2-3 Caay kasienaw anini. 今天不冷。 1-2-4 Tataak ku urad anini. 今天的雨很大。 1-2-5 Tataak ku bali anini. 今天的風也很大。 

    1-3-1 U kalaludan.  現在是夏天。 1-3-2 I kalaludan,adihay ku baliyus.  夏天時,颱風很多。 1-3-3 I rebung ku sauwac. 溪水很深(多/大)。 1-3-4 I kasariwsiwan,maruhem tu ku kama.  秋天時,橘子成熟了。 

    1-3-5 I kasienawan,i hekal ku sauwac. 冬天時,溪水很淺(小)。 

    1-4-1 Tarakaw kina babainayan.  這個男人很高。 1-4-2 Bangcal kina babahiyan.  這個女人很美麗。 1-4-3 Matuka kina wawa.  這個小孩很懶惰。 1-4-4 Lipahak kina pasebanaay.  這個老師很快樂。 1-4-5 Malaluk kina micudaday.  這個學生很勤勞。 

    1-5-1 Baeket kira sapad.  那張桌子很重。 1-5-2 Ahemaw kira elun.  那把椅子很輕。 1-5-3 Tataak kira luma‘.  那個房子很大。 1-5-4 Adidi‘ kira cacudadan.  那個學校很小。 1-5-5 Raraya kira sapisurit.  那支筆很長。 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    10/14

    68

    1-6-1 Remakat tu remiremiad ci baki nu maku. 我祖父天天走路。 1-6-2 Mibaca‘ tu remiremiad ci bayi nu maku.  我祖母天天洗衣服。 1-6-3 Saremiremiad sa a mimelaw tu tilibi ci yama nu maku.

    我爸爸天天看電視。 1-6-4 Sicacebaren tu remiremiad ci ina nu maku. 我媽媽天天帶雨傘。 1-6-5 Mikulit tu remiremiad ci baki nu maku. 我叔叔天天畫畫。 

    1-7-1 Mabuti‘ ci kaka nu nira.   他哥哥在睡覺。 1-7-2 Situper ku babahiyan a kaka nu nira.  他姊姊戴著帽子。 1-7-3 Kemaen tu tali ku babainayan a saba nu nira.  他弟弟在吃芋頭。 1-7-4 Remadiw ku babahiyan a saba nu nira.  他妹妹在唱歌。 1-7-5 Micudad ku cabay nu nira.  他朋友在讀書。 

    1-8-1 Mabuti‘ haw kisu?  你在睡覺嗎? 1-8-2 Situper haw kisu??  你戴著帽子嗎? 1-8-3 Kemaen haw tu tali kisu?  你在吃芋頭嗎? 1-8-4 Remadiw haw kisu?  你在唱歌嗎? 1-8-5 Micudad haw kisu?  你在讀書嗎? 

    1-9-1 Caay kabuti‘ kaku.  我沒有在睡覺。 1-9-2 Caay kasituper kaku. 我沒有戴著帽子。 1-9-3 Caay kakemaen tu tali kaku. 我沒有在吃芋頭。 1-9-4 Caay karemadiw kaku. 我沒有在唱歌。 1-9-5 Caay picudad kaku. 我沒有在讀書。 

    1-10-1 Maurun haw kisu tu bayi?  你很想念祖母嗎? 1-10-2 Aluman haw ku cabay nu nira?  他的朋友很多嗎? 1-10-3 Matumes tu haw ku baruru nu heni?  他們的簍子裝滿了嗎? 1-10-4 Itini haw ku cacudadan nu namu?  你們的學校在這裡嗎? 1-10-5 Raraya haw ku bukes nu bayi nu niyam? 我們祖母的頭髮很長嗎? 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    11/14

    69

    第二部份

    :

    簡短對話 

    2-1-1 Kapah haw kisu??  你好嗎? 2-1-2 Namakacuwaay kisu anini?  你今天從哪裡來? 

    2-1-3 Papina ku tamdaw nu luma‘ nu namu?  你們家有多少人? 2-1-4 Mabana’ haw kisu a semuwal tu nu Pangcah?   你會說阿美族語嗎? 2-1-5 Hinasuwal haw kisu tu nu Pahgcah?  你常常說族語嗎? 

    2-2-1 Kapah haw kisu anini?  你今天好嗎? 2-2-2 Icuwa kisu anini??  你現在在哪裡? 2-2-3 Papina ku malekakaay nu misu?  你有幾個兄弟姊妹? 2-2-4 Maulah haw a micudad kisu?  你喜歡讀書嗎? 2-2-5 A pasebana‘ haw kisu tu suwal nu Pangcah?   你將來要教族語嗎? 

    2-3-1 Cima ku ngangan nu misu?  你叫甚麼名字? 2-3-2 Icuwa ku luma‘ nu namu?  你們家在哪裡? 2-3-3 Pinaay tu ku mihecaan nu misu?  你幾歲了? 2-3-4 Maulah haw kisu a minanam tu suwal nu Pangcah?

     你喜歡學阿美族語嗎? 2-3-5 Hinasuwal haw tu nu Pangcah kisu?  你常常說族語嗎? 

    2-4-1 Kapah haw kisu?  你好嗎? 2-4-2 Icuwa ku cacudadan nu misu?  你的學校在哪裡? 2-4-3 Papina ku cabay nu misu?  你有幾個朋友? 2-4-4 Saremiremiad sa haw kamu a mahekulung a micudad?

     你們天天一起讀書嗎? 2-4-5 Hinasuwal haw kamu tu nu Pangcah?  你們常常說族語嗎? 

    2-5-1 Cima ku ngangan nu misu?  你叫甚麼名字? 2-5-2 A talacuwa kisu anusani??  你等一下要去哪裡? 2-5-3 Pina saw ku tilibi nu luma‘ nu misu?   你家有幾台電視? 2-5-4 Maulah haw kisu a mimelaw tu tilibi??  你喜歡看電視嗎? 2-5-5 I pinaay ku tuki nu misu a mabuti‘ tu remiremiad?  

     你每天幾點睡覺? 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    12/14

    70

    2-6-1 Kapah haw kisu?  你好嗎? 2-6-2 Namakacuwaay kisu anini?  你今天從哪裡來? 2-6-3 Papina ku tamdaw nu luma‘ namu?  你們家有多少人? 2-6-4 Mabana’ haw a semuwal tu nu Pangcah ku wama nu misu? 

     你爸爸很會說阿美族語嗎? 2-6-5 Mabana‘ haw a pasebana‘ tu suwal nu Pangcah ci yama nu misu?  

     你爸爸會教族語嗎? 

    2-7-1 Kapah haw kisu anini?  你今天好嗎? 2-7-2 Icuwa kisu anini?  你現在在哪裡? 2-7-3 Papina ku malekakaay nu misu?  你有幾個兄弟姊妹? 2-7-4 Maulah haw kamu a remadiw?  你們都喜歡唱歌嗎? 

    2-7-5 Maulah haw kamu a misakeru?  你們也喜歡跳舞嗎? 2-8-1 Cima ku ngangan nu misu?  你叫甚麼名字? 2-8-2 Icuwa anini ku wina nu misu?  你媽媽現在在哪裡? 2-8-3 Pina tu ku mihecaan nu nira?  她幾歲了? 2-8-4 Hinasuwal haw ku wina nu misu tu nu Pangcah?

     你媽媽常說族語嗎? 2-8-5 Misanu Pangcah haw ku lalabu nu luma‘ nu namu a masasuwal?  

     你們全家人都說族語嗎? 

    2-9-1 Kapah haw kisu?  你好嗎? 2-9-2 Icuwa ci baki aci bayi nu misu anini?  你祖父祖母現在在哪裡? 2-9-3 Hinalisu‘ haw kisu tu baki atu bayi?  你常去探望祖父祖母嗎? 2-9-4 Mabana’ haw a semuwal tu nu Pangcah ku baki atu bayi nu misu?  

     你的祖父祖母很會說阿美族語嗎? 2-9-5 Misanu Pangcah haw ku lalabu nu luma’ namu?  

     你們全家人都說族語嗎? 

    2-10-1 Cima ku ngangan nu misu?  你叫甚麼名字? 2-10-2 Icuwa ku cacudadan nu misu?  你的學校在哪裡? 2-10-3 Papina ku cabay nu misu?  你有幾個朋友? 2-10-4 Maulah haw kisu a mikulit??  你喜歡畫畫嗎? 2-10-5 Hinakulit haw kisu?  你常常畫畫嗎? 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    13/14

    71

    第三部份

    :

    看圖說話 

    1.(  提示:我們這一班 )

    【族語回答範例】 Aluman ku cabay nu maku,ira ku babainayan , ira ku babahiyan. Saremiad

    sa kami a maruyaruy a micudad , a mihulul.Kapah ku pasebanaay nu niyam,

    hinasuwal tu nu Pangcah a masasuwal kami.Manay maulah kami i ciraanan. 

    【中文翻譯】 我有很多朋友,有男生,也有女生。我們天天一起讀書,也一起玩耍。我們的老師很好,她常常和我們一起說族語,也一起唱歌。我們都非常

      喜歡她(我們的老師)。 

    2.(  提示:我的學校 )

    【族語回答範例】 U micudaday kaku. I ngata nu cacudadan ku luma‘ nu maku. Rakaten nu

    maku a talacacudadan tu remiremiad,rakaten tu a taluma‘. Dadahal ku

    cacudadan nu niyam,aluman naca ku micudaday,atu pasebanaay. Kapah ku pasebanaay nu niyam,saremiad sa a pacabay i tamiyanan a micudad,a

    remadiw. Hina suwal kami tu nu Pangcah,urura ku ulah nu maku tu

    cacudadan nu niyam. 

    【中文翻譯】 我是學生。我的家在我的學校附近。我天天走路去學校,也走路回家。我們的學校很大,有很多學生,也有很多老師。我們的老師都很好。他

      們天天和我們一起讀書,也一起唱歌。我們常常說族語。我非常喜歡我  的學校。 

  • 8/18/2019 01 Senior Book G

    14/14

    72

     原住民族語言學習補充教材-  句型篇/  高中版   發行單位:原住民族委員會   發行地址:242  新北市新莊區中平路 439  號 16 樓 教材編輯: 族   語  方   言    男  女  阿美語  南 阿 語  李文成   陳明珠 

     姑巒阿 語    吳明     鄭 霞 海岸阿美語   陳金龍    歐嗨。思娃娜 

      馬蘭阿美語    羅福慶  朱珍靜  恆春阿美語  林光明   楊美妹 

    泰雅語    賽考利克泰雅語    吳新生   陳香英   澤敖利泰雅語  斗睿.夏德    彭秀妹 汶水泰雅語  劉仁善  劉麗玲 

      萬大泰雅語  乃德全     張美花 四季泰雅語    羅立雄  王美珠 宜蘭澤敖利泰雅語  林光望    卓秋美 

      賽夏語    賽夏語    風貴芳    高清菊   邵語    邵語    簡史朗    袁嫦娥   賽德克語    都達語    徐月風     張春美 

      德固達雅語    田明德    黃美玉   德路固語    田天助    詹素娥 

    布農語    卓群布農語    高杰成    田玉香 卡群布農語  松碧常   撒萊.諾阿南  丹群布農語  余榮德  江東妹  巒群布農語  全正文  余貞玉   郡群布農語   顏明仁   顏雲英 

    排灣語    東排灣語    戴明雄   葉曉音 北排灣語   丹耐夫正若   湯賢慧   中排灣語  廖秋吉   竹嫵.法之山 南排灣語    高光良    高金玉 

      魯凱語    東魯凱語  林得次     張小芳 霧台魯凱語   鍾思錦   柯菊華 大武魯凱語    賴以恒  杜富菊 多納魯凱語    郁德芳  洪麗萍 茂林魯凱語    魏頂上    簡淑惠 

      萬山魯凱語  金瑞芳    駱秋香 太魯閣語  太魯閣語  李季生     張素瑞 

       噶瑪蘭語     噶瑪蘭語    謝宗修    潘秀蘭  鄒語   鄒語  汪幸時  汪朝麗   卑南語  南王卑南語    鄭賢明    鄭玉妹 

     知本卑南語  尤二郎   陳金妹  初鹿卑南語     張阿信  李芳媚  建和卑南語   施建忠  洪渟嵐 

    雅美語  雅美語  廖清福    董瑪女  撒奇萊雅語   撒奇萊雅語  孫生義  蔡宜庭 卡那卡那富語  卡那卡那富語  孔岳中  孔郡廷 拉阿魯哇語  拉阿魯哇語  游仁貴  游淑美