· web viewcorresponde al estado la rectoría del desarrollo nacional para garantizar que éste...

51
Mangroves for Nature, Humans and Development MEXICO – Legal Matrix on Mangroves' Conservation and Use International obligations Is the State a party to any of these conventions? Ramsar Yes (EIF 4 Nov 1986) World Heritage Convention Yes Convention on Biodiversity Yes UNCLOS Yes UNFCCC / Paris Agreement Yes Regional Agreements Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Regional Agreement on Access to Information, Public Participation and Access to Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean Others CITES Are there Ramsar sites including mangroves in the country? Of the 268 Ramsar sites protecting mangroves, 62 are situated in Mexico. It has the highest number of mangrove sites protected under the Convention, covering over 4,000,000 ha. 1

Upload: hoangthien

Post on 22-Jul-2019

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Mangroves for Nature, Humans and DevelopmentMEXICO – Legal Matrix on Mangroves' Conservation and Use

International obligations

Is the State a party to any of these conventions?

Ramsar Yes (EIF 4 Nov 1986)World Heritage Convention YesConvention on Biodiversity YesUNCLOS YesUNFCCC/ Paris Agreement Yes

Regional Agreements

Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider CaribbeanRegional Agreement on Access to Information, Public Participation and Access to Justice in Environmental Matters in Latin America and the Caribbean

Others CITES

Are there Ramsar sites including mangroves in the country?

Of the 268 Ramsar sites protecting mangroves, 62 are situated in Mexico. It has the highest number of mangrove sites protected under the Convention, covering over 4,000,000 ha. (https://rsis.ramsar.org/fr/ris-search/mangroves?language=fr&pagetab=0)

Are there World Heritage Sites including mangroves in the country?

Sian Ka’an – Yucatan peninsula, mangroves, forests, marshes, barrier reef (http://whc.unesco.org/en/list/410); Whale Sanctuary of El Vizcaino – Pacific Coast of Baja California Peninsula, lagoons, wetlands, dunes, desert, mangroves (http://whc.unesco.org/en/list/554);

Do the Nationally Determined Contributions of the country relate to mangroves?

Ecosystem-based adaptation actions for 2020-2030 include “Increase carbon capture and strengthen coastal protection with the implementation of a scheme of conservation and recovery of coastal and marine ecosystems such as coral reefs, mangroves, sea grass and dunes.”

1

(http://www4.unfccc.int/ndcregistry/PublishedDocuments/Mexico%20First/MEXICO%20INDC%2003.30.2015.pdf) Overall target of 22% reduction of GHG counting LULUCF.

How is carbon accounting conducted?

Includes LULUCF – Afforestation/reforestation, deforestation, etc. Methodologies for estimating emissions: IPCC guidelines, national statistics, sector activity and economic forecasts. http://www4.unfccc.int/ndcregistry/PublishedDocuments/Mexico%20First/MEXICO%20INDC%2003.30.2015.pdf)

Constitution and governanceIs there any constitutional provision relevant to mangroves?

ConstitutionArt. 4. Toda persona tiene derecho a un medio ambiente sano para su desarrollo y bienestar. El Estado garantizará el respeto a este derecho. El daño y deterioro ambiental generará responsabilidad para quien lo provoque en términos de lo dispuesto por la ley. (Art. 4o, revised DOF 08-02-2012)

Artículo 25. Corresponde al Estado la rectoría del desarrollo nacional para garantizar que éste sea integral y sustentable … Asimismo podrá participar por sí o con los sectores social y privado, de acuerdo con la ley, para impulsar y organizar las áreas prioritarias del desarrollo.Bajo criterios de equidad social, productividad y sustentabilidad se apoyará e impulsará a las empresas de los sectores social y privado de la economía, sujetándolos a las modalidades que dicte el interés público y al uso, en beneficio general, de los recursos productivos, cuidando su conservación y el medio ambiente.

Art. 27.Parrafo 3: “La nación tendrá en todo tiempo el derecho de imponer a la propiedad privada las modalidades que dicte el interés público, así como el de regular, en beneficio social, el aprovechamiento de los elementos naturales susceptibles de apropiación, con objeto de hacer una distribución equitativa de la riqueza pública, cuidar de su conservación, lograr el desarrollo

2

equilibrado del país y el mejoramiento de las condiciones de vida de la población rural y urbana. En consecuencia, se dictarán las medidas necesarias para ordenar los asentamientos humanos y establecer adecuadas provisiones, usos, reservas y destinos de tierras, aguas y bosques, a efecto de ejecutar obras públicas y de planear y regular la fundación, conservación, mejoramiento y crecimiento de los centros de población; para preservar y restaurar el equilibrio ecológico; para el fraccionamiento de los latifundios; para disponer, en los términos de la ley reglamentaria, la organización y explotación colectiva de los ejidos y comunidades; para el desarrollo de la pequeña propiedad rural; para el fomento de la agricultura, de la ganadería, de la silvicultura y de las demás actividades económicas en el medio rural, y para evitar la destrucción de los elementos naturales y los daños que la propiedad pueda sufrir en perjuicio de la sociedad. »Parrafo 4: « Corresponde a la Nación el dominio directo de todos los recursos naturales de la plataforma continental y los zócalos submarinos de las islas; de todos los minerales o substancias que en vetas, mantos, masas o yacimientos, constituyan depósitos cuya naturaleza sea distinta de los componentes de los terrenos, tales como los minerales de los que se extraigan metales y metaloides utilizados en la industria; los yacimientos de piedras preciosas, de sal de gema y las salinas formadas directamente por las aguas marinas; los productos derivados de la descomposición de las rocas, cuando su explotación necesite trabajos subterráneos; los yacimientos minerales u orgánicos de materias susceptibles de ser utilizadas como fertilizantes; los combustibles minerales sólidos; el petróleo y todos los carburos de hidrógeno sólidos, líquidos o gaseosos; y el espacio situado sobre el territorio nacional, en la extensión y términos que fije el Derecho Internacional. »

Parrafo 5 « Son propiedad de la Nación las aguas de los mares territoriales en la extensión y términos que fije el Derecho Internacional; las aguas marinas interiores; las de las lagunas y esteros que se comuniquen permanente o intermitentemente con el mar; las de los lagos interiores de formación natural que estén ligados directamente a corrientes constantes; las de los ríos y sus afluentes directos o indirectos, desde el punto del cauce en que se inicien las primeras aguas permanentes,

3

intermitentes o torrenciales, hasta su desembocadura en el mar, lagos, lagunas o esteros de propiedad nacional; las de las corrientes constantes o intermitentes y sus afluentes directos o indirectos, cuando el cauce de aquéllas en toda su extensión o en parte de ellas, sirva de límite al territorio nacional o a dos entidades federativas, o cuando pase de una entidad federativa a otra o cruce la línea divisoria de la República; la de los lagos, lagunas o esteros cuyos vasos, zonas o riberas, estén cruzadas por líneas divisorias de dos o más entidades o entre la República y un país vecino, o cuando el límite de las riberas sirva de lindero entre dos entidades federativas o a la República con un país vecino; las de los manantiales que broten en las playas, zonas marítimas, cauces, vasos o riberas de los lagos, lagunas o esteros de propiedad nacional, y las que se extraigan de las minas; y los cauces, lechos o riberas de los lagos y corrientes interiores en la extensión que fija la ley(…)»

Parrafo 6 « En los casos a que se refieren los dos párrafos anteriores, el dominio de la Nación es inalienable e imprescriptible y la explotación, el uso o el aprovechamiento de los recursos de que se trata, por los particulares o por sociedades constituidas conforme a las leyes mexicanas, no podrá realizarse sino mediante concesiones, otorgadas por el Ejecutivo Federal, de acuerdo con las reglas y condiciones que establezcan las leyes (…) »

Parrafo 9 « La Nación ejerce en una zona económica exclusiva situada fuera del mar territorial y adyacente a éste, los derechos de soberanía y las jurisdicciones que determinen las leyes del Congreso. »Art. 48. Las islas, los cayos y arrecifes de los mares adyacentes que pertenezcan al territorio nacional, la plataforma continental, los zócalos submarinos de las islas, de los cayos y arrecifes, los mares territoriales, las aguas marítimas interiores y el espacio situado sobre el territorio nacional, dependerán directamente del Gobierno de la Federación, con excepción de aquellas islas sobre las que hasta la fecha hayan ejercido jurisdicción los Estados.

4

Articulo 73. El Congreso tiene facultad : XXIX-G. Para expedir leyes que establezcan la concurrencia del Gobierno Federal, de los gobiernos de las entidades federativas, de los Municipios y, en su caso, de las demarcaciones territoriales de la Ciudad de México, en el ámbito de sus respectivas competencias, en materia de protección al ambiente y de preservación y restauración del equilibrio ecológico.

Art. 115. V. Los Municipios, en los términos de las leyes federales y Estatales relativas, estarán facultados para: a) Formular, aprobar y administrar la zonificación y planes de desarrollo urbano municipal; b) Participar en la creación y administración de sus reservas territoriales; c) Participar en la formulación de planes de desarrollo regional, los cuales deberán estar en concordancia con los planes generales de la materia. Cuando la Federación o los Estados elaboren proyectos de desarrollo regional deberán asegurar la participación de los municipios; d) Autorizar, controlar y vigilar la utilización del suelo, en el ámbito de su competencia, en sus jurisdicciones territoriales; e) Intervenir en la regularización de la tenencia de la tierra urbana; f) Otorgar licencias y permisos para construcciones; g) Participar en la creación y administración de zonas de reservas ecológicas y en la elaboración y aplicación de programas de ordenamiento en esta materia; i) Celebrar convenios para la administración y custodia de las zonas federales.

En lo conducente y de conformidad a los fines señalados en el párrafo tercero del artículo 27 de esta Constitución, expedirán los reglamentos y disposiciones administrativas que fueren necesarios. Los bienes inmuebles de la Federación ubicados en los Municipios estarán exclusivamente bajo la jurisdicción de los poderes federales, sin perjuicio de los convenios que puedan celebrar en términos del inciso i) de esta fracción;

Articulo 122 … C. La Federación, la Ciudad de México, así como sus demarcaciones territoriales, y los Estados y Municipios conurbados en la Zona Metropolitana, establecerán mecanismos de coordinación administrativa en materia de planeación del desarrollo y ejecución de acciones

5

regionales para la prestación de servicios públicos, en términos de la ley que emita el Congreso de la Unión. CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS CÁMARA DE DIPUTADOS DEL H. CONGRESO DE LA UNIÓN Secretaría General Secretaría de Servicios Parlamentarios Última Reforma DOF 15-09-2017127 de 296

Para la eficaz coordinación a que se refiere el párrafo anterior, dicha ley establecerá las bases para la organización y funcionamiento del Consejo de Desarrollo Metropolitano, al que corresponderá acordar las acciones en materia de asentamientos humanos; protección al ambiente; preservación y restauración del equilibrio ecológico; transporte; tránsito; agua potable y drenaje; recolección, tratamiento y disposición de desechos sólidos, y seguridad pública.

Art. 124. “Las facultades que no están expresamente concedidas por esta Constitución a los funcionarios federales, se entienden reservadas a los Estados o a la Ciudad de México, en los ámbitos de sus respectivas competencias. »

Art. 133. « Esta Constitución, las leyes del Congreso de la Unión que emanen de ella y todos los tratados que estén de acuerdo con la misma, celebrados y que se celebren por el Presidente de la República, con aprobación del Senado, serán la Ley Suprema de toda la Unión (…) »

These provisions in the Constitution are the overarching legal framework for mangroves in Mexico. They offer a legal grounding for limiting development activities or imposing limits on private property for environmental reasons, such as the declaration of natural protected areas or expropriation of lands for their restoration. Furthermore, they affirm the original property of natural resources held by the Nation, which justifies that the Union Congress legislates on the matter. They also make clear that mangroves fall under the jurisdiction of federal authorities,

6

without prejudice to the possibility to arrive to agreements between the three levels of government.

Are access to information, access to justice and public participation recognized by the law?

1. Right to access to information

Art. 6 Constitution.

“La manifestación de las ideas no será objeto de ninguna inquisición judicial o administrativa, sino en el caso de que ataque a la moral, la vida privada o los derechos de terceros, provoque algún delito, o perturbe el orden público; el derecho de réplica será ejercido en los términos dispuestos por la ley. El derecho a la información será garantizado por el Estado.

Toda persona tiene derecho al libre acceso a información plural y oportuna, así como a buscar, recibir y difundir información e ideas de toda índole por cualquier medio de expresión.”

Art. 6 establishes a series of principles applicable to the right to Access to information (including the description of the reasons to deny access to information)

Art. 6 also creates an autonomous organism, responsible of guaranteeing this right (access to legal resource in case of denial of disclosure of information requested)

“VIII. La Federación contará con un organismo autónomo, especializado, imparcial, colegiado, con personalidad jurídica y patrimonio propio, con plena autonomía técnica, de gestión, capacidad para decidir sobre el ejercicio de su presupuesto y determinar su organización interna, responsable de garantizar el cumplimiento del derecho de acceso a la información pública y a la protección de datos personales en posesión de los sujetos obligados en los términos que establezca la ley.”.

Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública develops the details of this right.

Art. 116, VIII (Constitution). Las Constituciones de los Estados establecerán organismos autónomos,

7

especializados, imparciales y colegiados, responsables de garantizar el derecho de acceso a la información y de protección de datos personales en posesión de los sujetos obligados, conforme a los principios y bases establecidos por el artículo 6o. de esta Constitución y la ley general que emita el Congreso de la Unión para establecer las bases, principios generales y procedimientos del ejercicio de este derecho.

The Constitution recognizes the right to Access to information in the whole country and establishes an independent organism to guarantee this right at the federal level. Furthermore, in recognition of the autonomy of Federal States and with the aim of guaranteeing the right in whole country, the Constitution mandates States to recognize the right in their own Constitutions and to establish independent organisms on access to information.

2. Right to public participation

In addition to the political rights for representative democracy (art. 35), the Constitution recognizes participatory rights in several articles:

a) In relation to the right to water:

Art. 4. ...

… Toda persona tiene derecho al acceso, disposición y saneamiento de agua para consumo personal y doméstico en forma suficiente, salubre, aceptable y asequible. El Estado garantizará este derecho y la ley definirá las bases, apoyos y modalidades para el acceso y uso equitativo y sustentable de los recursos hídricos, estableciendo la participación de la Federación, las entidades federativas y los municipios, así como la participación de la ciudadanía para la consecución de dichos fines. (Constitution)

b) In relation to development planning:

8

Art. 26…

A. El Estado organizará un sistema de planeación democrática del desarrollo nacional que imprima solidez, dinamismo, competitividad, permanencia y equidad al crecimiento de la economía para la independencia y la democratización política, social y cultural de la nación.

Los fines del proyecto nacional contenidos en esta Constitución determinarán los objetivos de la planeación. La planeación será democrática y deliberativa. Mediante los mecanismos de participación que establezca la ley, recogerá las aspiraciones y demandas de la sociedad para incorporarlas al plan y los programas de desarrollo. Habrá un plan nacional de desarrollo al que se sujetarán obligatoriamente los programas de la Administración Pública Federal.

La ley facultará al Ejecutivo para que establezca los procedimientos de participación y consulta popular en el sistema nacional de planeación democrática, y los criterios para la formulación, instrumentación, control y evaluación del plan y los programas de desarrollo. Asimismo, determinará los órganos responsables del proceso de planeación y las bases para que el Ejecutivo Federal coordine mediante convenios con los gobiernos de las entidades federativas e induzca y concierte con los particulares las acciones a realizar para su elaboración y ejecución. El plan nacional de desarrollo considerará la continuidad y adaptaciones necesarias de la política nacional para el desarrollo industrial, con vertientes sectoriales y regionales.

En el sistema de planeación democrática y deliberativa, el Congreso de la Unión tendrá la intervención que señale la ley. (Constitution)

This is further developed by Ley de Planeación (art. 1. V; art. 4, art. 14 II), and also all environment-relates laws include the right to public participation in decision-making.

The right to public participation also includes the possibility of direct participation under the Ley

9

Federal de Consulta Popular in certain cases of special interest for the nation.

2. Access to justice

Art. 17 (Constitucion) “…Toda persona tiene derecho a que se le administre justicia por tribunales que estarán expeditos paraimpartirla en los plazos y términos que fijen las leyes, emitiendo sus resoluciones de manera pronta, completa e imparcial. Su servicio será gratuito, quedando, en consecuencia, prohibidas las costas judiciales…”

a) Access to judicial resources against acts that violate the two previous access rights

Art. 105 (Constitution) The Supreme Court of Justice will hear of cases where:

h) El organismo garante que establece el artículo 6° de esta Constitución en contra de leyes de carácter federal y local, así como de tratados internacionales celebrados por el Ejecutivo Federal y aprobados por el Senado de la República, que vulneren el derecho al acceso a la información pública y la protección de datos personales. Asimismo, los organismos garantes equivalentes en las entidades federativas, en contra de leyes expedidas por las Legislaturas locales; e

- Art. 116 III and V (Constitution) Mandate to establish a judicial power at local and State levels. V on Administrative Tribunals to hear of disputes between citizens and the public administration.

Art. 3 XV, Ley Federal de Procedimiento Administrativo:

- Duty of authorities to mention the appeal resources available against the administrative act. See Titulo secto: Del Recurso de Revision

Art. 1, Ley Federal del Procedimiento Contencioso Administrativo

“…Cuando la resolución recaída a un recurso administrativo, no satisfaga el interés jurídico del

10

recurrente, y éste la controvierta en el juicio contencioso administrativo federal, se entenderá que simultáneamente impugna la resolución recurrida en la parte que continúa afectándolo, pudiendo hacer valer conceptos de impugnación no planteados en el recurso.”

Note that the Ley Federal de Procedimiento Contencioso Administrativo and Ley Federal de Procedimiento Administrativo are supplementary, meaning that where the States do not legislate on this issue, the Ley Federal will apply to the other levels of governance.

b) Legal mechanisms to denounce misconduct that may cause environmental damage

Capitulo VII. LEGEEPA. Denuncia Popular

Art. 189. “Toda persona, grupos sociales, organizaciones no gubernamentales, asociaciones y sociedades podrán denunciar ante la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente o ante otras autoridades todo hecho, acto u omisión que produzca o pueda producir desequilibrio ecológico o daños al ambiente o a los recursos naturales, o contravenga las disposiciones de la presente Ley y de los demás ordenamientos que regulen materias relacionadas con la protección al ambiente y la preservación y restauración del equilibrio ecológico. (…)”

Capitulo II. LGDFS. Denuncia Popular

Art. 159. “Toda persona podrá denunciar ante la Secretaría o ante otras autoridades, todo hecho, acto u omisión que produzca o pueda producir desequilibrio ecológico al ecosistema forestal o daños a los recursos forestales, o contravenga las disposiciones de la presente Ley y las demás que regulen materias relacionadas con los ecosistemas forestales, sus recursos o bienes y servicios ambientales asociados a éstos. El denunciante deberá aportar todos los elementos de prueba con que cuenten para sustentar su denuncia y se encauzará conforme al procedimiento establecido en la Ley General del Equilibrio Ecológico y Protección al Ambiente. Las denuncias a que se refiere este artículo, deberán ser turnadas a la Procuraduría de Protección y el Ambiente para el trámite que corresponda.”

11

Art. 107. LGVS. Cualquier persona podrá denunciar a la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente los daños ocasionados a la vida silvestre o a su hábitat de los que tenga conocimiento.

c) Access to justice for environmental damage

Artículo 10.-:

“La presente Ley regula la responsabilidad ambiental que nace de los daños ocasionados al ambiente, así como la reparación y compensación de dichos daños cuando sea exigible a través de los procesos judiciales federales previstos por el artículo 17 constitucional, los mecanismos alternativos de solución de controversias, los procedimientos administrativos y aquellos que correspondan a la comisión de delitos contra el ambiente y la gestión ambiental. Los preceptos de este ordenamiento son reglamentarios del artículo 4o. Constitucional, de orden público e interés social y tienen por objeto la protección, la preservación y restauración del ambiente y el equilibrio ecológico, para garantizar los derechos humanos a un medio ambiente sano para el desarrollo y bienestar de toda persona, y a la responsabilidad generada por el daño y el deterioro ambiental. El régimen de responsabilidad ambiental reconoce que el daño ocasionado al ambiente es independiente del daño patrimonial sufrido por los propietarios de los elementos y recursos naturales. Reconoce que el desarrollo nacional sustentable debe considerar los valores económicos, sociales y ambientales.”

Art. 182 LEGEEPA:

“ARTÍCULO 182.- En aquellos casos en que, como resultado del ejercicio de sus atribuciones, la Secretaría tenga conocimiento de actos u omisiones que pudieran constituir delitos conforme a lo previsto en la legislación aplicable, formulará ante el Ministerio Público Federal la denuncia correspondiente. Toda persona podrá presentar directamente las denuncias penales que correspondan a los delitos ambientales previstos en la legislación aplicable. La Secretaría proporcionará, en las materias de su competencia, los dictámenes técnicos o periciales que le soliciten el Ministerio Público o las autoridades judiciales, con motivo de las denuncias presentadas por la comisión de delitos ambientales. La Secretaría será coadyuvante del Ministerio Público Federal, en los

12

términos del Código Federal de Procedimientos Penales. Lo anterior, sin perjuicio de la coadyuvancia que pueda hacer la víctima o el ofendido directo del ilícito, por sí mismo o a través de su representante legal.”

There are also environmental crimes tipified in Codigo Penal de la Federación.

What are the national policies / strategies related to mangroves or coastal ecosystem?

- Plan Nacional de Desarrollo- Programas de Ordenamiento Ecologico General del territorio, and Programa de

Ordenamiento Ecológico Marino (arts. 19-20 BIS 7 LEGEEPA)- Programa Nacional Hídrico and Programa Nacional Hídrico (Ley de Aguas Nacionales)- Programa Estratégico Forestal Nacional and Programas Regionales (arts. 36 and 37 LGDFS)- Estrategia Nacional de Cambio Climático and Programa Especial de Cambio Climático (art. 7,

III LGCC)- Programa Nacional de Pesca y Acuacultura (art. 20, LGPAS)- Programa Sectorial de Turismo; and Ordenamiento Turístico del Territorio- Programa nacional de ordenamiento territorial y desarrollo urbano(LGAHOTDU- Ley General

de Asentamientos Humanos, Ordenamiento Territorial y Desarrollo Urbano).

Institutions and processesWhat are the institutions that have authority regarding mangroves?

Legislative:Art. 73 (Constitution) CongressXXIX-G. Para expedir leyes que establezcan la concurrencia del Gobierno Federal, de los gobiernos de las entidades federativas, de los Municipios y, en su caso, de las demarcaciones territoriales de la Ciudad de México, en el ámbito de sus respectivas competencias, en materia de protección al ambiente y de preservación y restauración del equilibrio ecológico.

13

XXIX-K. Para expedir leyes en materia de turismo, estableciendo las bases generales de coordinación de las facultades concurrentes entre la Federación, las entidades federativas, los Municipios y, en su caso, las demarcaciones territoriales de la Ciudad de México, en el ámbito de sus respectivas competencias, así como la participación de los sectores social y privado;XXIX-L. Para expedir leyes que establezcan la concurrencia del gobierno federal, de los gobiernos de las entidades federativas y de los municipios, en el ámbito de sus respectivas competencias, en materia de pesca y acuacultura, así como la participación de los sectores social y privado, y

Executive:In general terms, according to the Ley Organica de la Administracion Publica Federal (LOAPF), the following Secretariats have authority regarding mangroves.

SEMARNAT (art. 32 Bis, LOAPF)- Reponsible for adopting policy instruments in environmental matters. It has within its structure other important decentralized and/or “organismos desconcentrados” (CONAFOR, CONAGUA, PROFEPA, CONANP.)

Authorities that have authority over activities, decisions that may have an impact on mangroves or mangrove related-areas:According to the Ley Orgánica de la Administración Pública Federal:

- Secretaria de Gobernacion (art. 27, XXXV) – Administrar las islas de jurisdicción federal- Secretaria de Defensa Nacional (SEDENA) (art. 29, XVIII)- Intervenir en el otorgamiento de permisos para expediciones o exploraciones científicas extranjeras o internacionales en el territorio nacional;- Secretaria de Marina (Art. 30, V, XII, XVII, XXIV, XXV)- XVIII.- Intervenir en el otorgamiento de permisos para expediciones o exploraciones científicas extranjeras o internacionales en el territorio nacional; Inspeccionar, patrullar y llevar a cabo labores de reconocimiento y vigilancia para preservar,

14

las Áreas Naturales Protegidas, en coordinación con las autoridades competentes y de conformidad con las disposiciones aplicables, (among others)-Secretaria de Hacienda y Credito Publico (SHCP) (art. 31, I, IX)- Planeacion nacional de desarrollo- Secretaria de Desarrollo Social (SEDESOL) (art. 32, I, II, IV and XIV).- Social development planning- Secretaria de Energia (Art. 33)-Secretaria de Economia (art. 34, II, VI, IX, X Bis, XXX)-Secretaria de Agricultura, Ganaderia, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentacion (Art. 38 I, II, IV, V, VII, XII, XIX, XX, XXVI)-Secretaria de Comunicaciones y Transportes (art. 36, VII, XII, XVIII, XXV).- Secretaria de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano (art. 41, I, V, VII, X, XI, XXI).- Secretaria de Turismo (art. 42, I, II),

Are there mechanisms for cross agency coordination?

The Congress may establish coordination mechanisms at different government levels:Art. 73. XXIII. Para expedir leyes que establezcan las bases de coordinación entre la Federación, las entidades federativas y los Municipios, así como para establecer y organizar a las instituciones de seguridad pública en materia federal, de conformidad con lo establecido en el artículo 21 de esta Constitución.

Existing multilevel and cross-sectoral mechanisms:1. Sistema Nacional de Planeacion Democratica

Ley de Planeación (art. 12-19)Artículo 12.- Los aspectos de la Planeación Nacional del Desarrollo que correspondan a las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal se llevarán a cabo, en los términos de esta Ley, mediante el Sistema Nacional de Planeación Democrática. Las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal formarán parte del Sistema, a través de las unidades administrativas que tengan asignadas las funciones de planeación dentro de las propias dependencias y entidades.

15

Art. 19.- El Presidente de la República podrá establecer comisiones intersecretariales para la atención de actividades de la planeación nacional que deban desarrollar conjuntamente varias Secretarías de Estado.

Estas comisiones podrán, a su vez, contar con subcomisiones para la elaboración de programas especiales que el mismo Presidente determine. Las entidades de la administración pública paraestatal podrán integrarse a dichas comisiones y subcomisiones, cuando se trate de asuntos relacionados con su objeto.

2. Sistema Nacional de Cambio ClimáticoLey General de Cambio Climático (art. 35-57)

3. Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso de la Biodiversidad (CONABIO)LEGEEPA (art. 80 V).

Under almost every General Law there is an intersecretarial commission with similar functions for intersecretarial and multilevel coordination. These Commissions also provide information and guidance to the “Sistema Nacional de Planeación Democrática” for the inclusion of issues regarding their competence in the Plan Nacional de Desarrollo.

Framework that allows ad-hoc cooperation agreements:Ley General del Equilibrio EcológicoARTÍCULO 11.- La Federación, por conducto de la Secretaría, podrá suscribir convenios o acuerdos de coordinación, con el objeto de que los gobiernos de las entidades federativas, con la participación, en

16

su caso, de sus Municipios o demarcación territorial de la Ciudad de México, asuman las siguientes facultades, en el ámbito de su jurisdicción territorial:III. La evaluación del impacto ambiental de las obras o actividades a que se refiere el artículo 28 de esta Ley y, en su caso, la expedición de las autorizaciones correspondientes, con excepción de las obras o actividades siguientes:h) Obras y actividades en humedales, manglares, lagunas, ríos, lagos y esteros conectados con el mar, así como en sus litorales o zonas federales,

Ley General de Pesca y Acuacultura SustentablesARTÍCULO 12.- Los convenios y acuerdos de coordinación que suscriba la Federación, por conducto de la Secretaría, con los gobiernos de las entidades federativas, con la participación, en su caso, de sus municipios y las demarcaciones territoriales de la Ciudad de México deberán sujetarse a lo siguiente: I. Establecer su objeto con precisión, las materias y facultades que se asumirán, que deberán ser acordes con la política nacional de pesca y acuacultura sustentables; IV. Establecerán el órgano u órganos que llevarán a cabo las acciones que resulten de los convenios o acuerdos de coordinación y definirán los procedimientos informativos correspondientes para vigilar el cumplimiento de los objetivos, y

Ley General de TurismoArt. 5

Ley General de Desarrollo Forestal SustenableArts. 8, 17 and 25.

Ley General de Vida SilvestreArt. 11

17

What is the decision making process for activities related to mangroves?

There are many different decision making processes. They depend on the kind of activity, the sector, the potential impacts on the ecosystem....Possibly, the straightforward answer would be EIA established by LEGEEPA. (Art. 28 X, LEGEEPA).

Is there guidance for cost benefit analysis?

According to the law, guidance is to be developed, but I haven’t found them as such.

Art. 17 BIS LEGEEPA.“- La Administración Pública Federal, el Poder Legislativo Federal y el Poder Judicial de la Federación, expedirán los manuales de sistemas de manejo ambiental, que tendrán por objeto la optimización de los recursos materiales que se emplean para el desarrollo de sus actividades, con el fin de reducir costos financieros y ambientales.”Art, 21 II, IV LEGEEPA“Fomentar la incorporación de información confiable y suficiente sobre las consecuencias,beneficios y costos ambientales al sistema de precios de la economía”“Promover una mayor equidad social en la distribución de costos y beneficios asociados a losobjetivos de la política ambiental,”Art. 35, IV LEGEEPA. Study of the environmental impact of the works and activities

At what level are decisions made (local, regional, national)?

According to art. 27, par 3, 4, 5, 6 and 9, and art. 48 of the Constitution; as well as arts. 5 I, II, VIII-XI of LEGEEPA, decisions concerning mangroves are made primarily at Federal level. However, the Federal, State and local governments have concurrent competencies in certain issues (such as planning), and they may come to agreements that transfer competencies from the Federal to the State and/or local levels (for instance, art, 11 LEGEEPA)

Art. 28, X. EIA- Federal level for activities in mangroves (LEGEEPA)

18

Art. 5 LEGEEPA. I, II, VIII-XI. Federal Competencies.Art. 7 LEGEEPA, I, V, IX, XI, XVI, XVII. State competencies.Art. 8 LEGEEPA. VII-XI. Municipal competencies.

What are the mechanisms for monitoring and review?

PROFEPA is in charge of overseeing implementation of environmental law; verifying that the activities are developed in accordance with the conditions established in the permits; it provides information to SEMARNAT for the evaluation of environmental policies, programmes and strategies; among others (art. 45 Reglamento Interior de la Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales).

Permitting and planning regulations

Are there Environmental Impact Assessment requirements when it comes to projects in mangrove areas?

Ley General del Equilibrio EcológicoARTÍCULO 28.- La evaluación del impacto ambiental es el procedimiento a través del cual la Secretaría establece las condiciones a que se sujetará la realización de obras y actividades que puedan causar desequilibrio ecológico o rebasar los límites y condiciones establecidos en las disposiciones aplicables para proteger el ambiente y preservar y restaurar los ecosistemas, a fin de evitar o reducir al mínimo sus efectos negativos sobre el medio ambiente. Para ello, en los casos en que determine el Reglamento que al efecto se expida, quienes pretendan llevar a cabo alguna de las siguientes obras o actividades, requerirán previamente la autorización en materia de impacto ambiental de la Secretaría:IX.- Desarrollos inmobiliarios que afecten los ecosistemas costeros;X.- Obras y actividades en humedales, manglares, lagunas, ríos, lagos y esteros conectados con el mar, así como en sus litorales o zonas federales;XI. Obras y actividades en áreas naturales protegidas de competencia de la Federación;

Is it necessary to obtain a permit to conduct such projects and if yes what is the process?

Ley General de Vida SilvestreArtículo 99. El aprovechamiento no extractivo de vida silvestre requiere una autorización previa de la Secretaría, que se otorgará de conformidad con las disposiciones establecidas en el presente capítulo, para garantizar el bienestar de los ejemplares de especies silvestres, la continuidad de sus poblaciones y la conservación de sus hábitats.Las obras y actividades de aprovechamiento no extractivo que se lleven a cabo en manglares, deberán

19

sujetarse a las disposiciones previstas por el artículo 28 de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente.

Ley General de Pesca y Acuacultura SustentablesARTÍCULO 40.- Requieren concesión las siguientes actividades:I. La pesca comercial; yII. La acuacultura comercial.ARTÍCULO 41.- Requieren permiso las siguientes actividades:I. Acuacultura comercial;II. Acuacultura de fomento;III. Acuacultura didáctica;ARTÍCULO 42.- La Secretaría podrá otorgar concesiones o permisos a personas físicas o morales para la acuacultura comercial, previo cumplimiento de los requisitos que se establezcan en esta Ley y en las disposiciones reglamentarias.ARTÍCULO 47.- Para el otorgamiento de una concesión de un recurso pesquero por área, especie o grupo de especies para la pesca comercial, la Secretaría procederá conforme a lo siguiente: II. Evaluará la trayectoria previa del solicitante en cuanto a cumplimiento de normas oficiales y otras disposiciones aplicables incluyendo las de protección del medio ambiente;ARTÍCULO 55.- La Secretaría, procederá a la revocación de la concesión o permiso, cuando sus titulares:

Are there planning laws related to mangroves?

Ley de Planeación Artículo 3o.- Para los efectos de esta Ley se entiende por planeación nacional de desarrollo la ordenación racional y sistemática de acciones que, en base al ejercicio de las atribuciones del Ejecutivo Federal en materia de regulación y promoción de la actividad económica, social, política, cultural, de protección al ambiente y aprovechamiento racional de los recursos naturales así como de ordenamiento territorial de los asentamientos humanos y desarrollo urbano, tiene como propósito la transformación de la realidad del país, de conformidad con las normas, principios y objetivos que la

20

propia Constitución y la ley establecen.

Mangrove legislation

Is there a legislation specifically addressing the use or the alteration of mangroves?

Ley General de Vida Silvestre: Art. 60 TER: Queda prohibida la remoción, relleno, transplante, poda, o cualquier obra o actividad que afecte la integralidad del flujo hidrológico del manglar; del ecosistema y su zona de influencia; de su productividad natural; de la capacidad de carga natural del ecosistema para los proyectos turísticos; de las zonas de anidación, reproducción, refugio, alimentación y alevinaje; o bien de las interacciones entre el manglar, los ríos, la duna, la zona marítima adyacente y los corales, o que provoque cambios en las características y servicios ecológicos.Se exceptuarán de la prohibición a que se refiere el párrafo anterior las obras o actividades que tengan por objeto proteger, restaurar, investigar o conservar las áreas de manglar.

Norma Oficial Mexicana NOM-022-SEMARNAT-2003, Que establece las especificaciones para la preservacion, conservacion, aprovechamiento sustentable y restauracion de los humdales costeros en zonas de manglar (10 Abril 2003).

Sectoral laws

What provisions of the forest legislation apply to mangroves?

There is no specific reference in the law to mangroves, coastal ecosystems or mangrove trees. However, the law follows a river basin approach to forest management, including subasins and microbasins. The instruments for sustainable forest management could apply to mangroves as part of lower basins and could be included in the “Unidades de Manejo Forestal”.

What provisions of the marine or coastal legislation apply to mangroves?

Ley de Navegación y Comercio MarítimosArt. 8.- « Son atribuciones de la Secretaría, sin perjuicio de las que correspondan a otras dependencias de la Administración Pública Federal:XI. Establecer las bases de regulación de tarifas en la prestación de los servicios marítimos en el territorio nacional, incluidos los de navegación costera y de aguas interiores, cuando en opinión de la Comisión Federal de Competencia Económica no existan condiciones de competencia efectiva; »

21

Art. 76 . « De conformidad con lo que establecen los tratados internacionales, se prohíbe derramar hidrocarburos persistentes que se transporten como carga, o que se lleven en los tanques de consumo de las embarcaciones. Asimismo, se prohíbe descargar, derramar, arrojar o cualquier acto equivalente, lastre, escombros, basura, aguas residuales, así como cualquier elemento en cualquier estado de la materia o energía que cause o pueda causar un daño a la vida, ecosistemas y recursos marinos, a la salud humana o a la utilización legítima de las vías navegables y al altamar que rodea a las zonas marinas mexicanas identificadas en la Ley Federal del Mar. (…) »

Ley de Vertimientos en las Zonas Marinas MexicanasArt. 5 “La Secretaría es la autoridad en materia de vertimientos y tendrá las siguientes facultades: (Secretaría de Marina) :V. Fijar las medidas preventivas para evitar el vertimiento de desechos u otras materias que ocasionen daños o alteraciones al ambiente costero o marino;»

Art. 8.- « La Secretaría evaluará el origen, las circunstancias y efectos del vertimiento considerando la justificación que para tal efecto presente el interesado, en los siguientes términos:II. El tipo, naturaleza y cantidad de los desechos o materias que pretendan verterse y el peligro que puede representar el vertimiento para la salud humana o el medio ambiente, considerando la biota costera y marina, los recursos minerales marinos, la dinámica costera y marina, las playas y los valores económicos, recreativos, escénicos y los usos legítimos del mar, particularmente en relación con lo siguiente: (…) »

Art. 13.- « (…) La Secretaría no autorizará el vertimiento cuando la caracterización de los desechos sea insuficiente y no pueda evaluarse adecuadamente su posible impacto en la salud y en el ambiente costero y marino. »

22

Art. 15.- « La Secretaría, por Acuerdo de su titular, en base a lo indicado en las directrices relativas al Protocolo sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por vertimiento de desechos y otras materias, 1972, con la participación de otras Dependencias de la Administración Pública Federal e instituciones de investigación científica, expedirá los criterios que deberán observarse respecto de los desechos, materiales o sustancias que podrán ser objeto de solicitud de vertimiento. Acuerdo que será publicado anualmente en el Diario Oficial de la Federación.

Los criterios se definirán a partir de los componentes de los desechos, materiales y sustancias y la información disponible sobre sus posibles efectos sobre la salud humana y el ambiente marino y costero.

En el Acuerdo, se definirán los desechos, materiales o sustancias que no pueden ser objeto de vertimiento. Para esta definición se considerarán, de manera enunciativa y no limitativa:(…)II. Aquellos compuestos respecto de los cuales se disponga de información que demuestre que causan daños a la salud humana o al ambiente marino y costero. »

Ley Federal del MarArt. 6.- « La soberanía de la Nación y sus derechos de soberanía, jurisdicciones y competencias dentro de los límites de las respectivas zonas marinas, conforme a la presente Ley, se ejercerán según lo dispuesto por la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, el derecho internacional y la legislación nacional aplicable, respecto a:IV.- El aprovechamiento económico del mar, inclusive la utilización de minerales disueltos en sus aguas, la producción de energía eléctrica o térmica derivada de las mismas, de las corrientes y de los vientos, la captación de energía solar en el mar, el desarrollo de la zona costera, la maricultura, el

23

establecimiento de parques marinos nacionales, la promoción de la recreación y el turismo y el establecimiento de comunidades pesqueras; »Art. 23.- « La Nación ejerce soberanía en una franja del mar, denominada Mar Territorial, adyacente tanto a las costas nacionales, sean continentales o insulares, como a las Aguas Marinas Interiores. »

Art. 34.- « La Nación ejerce soberanía en las áreas del mar denominadas Aguas Marinas Interiores, comprendidas entre las costas nacionales, tanto continentales como insulares, y el Mar Territorial mexicano. »

Art. 36.- « Son aguas Marinas Interiores aquellas comprendidas entre la costa y las líneas de base, normales o rectas, a partir de las cuales se mide el Mar Territorial, de conformidad con las disposiciones pertinentes del Reglamento de la presente Ley y que incluyen: I.- La parte norte del Golfo de California; II.- Las de las bahías internas; III.- Las de los puertos; IV.- Las internas de los arrecifes; y V.- Las de las desembocaduras o deltas de los ríos, lagunas y estuarios comunicados permanente o intermitentemente con el mar. »

Art. 37.- « El límite interior de las Aguas Marinas Interiores coincide con la línea de bajamar a lo largo de la costa, cuando esta línea no se toma como base para medir el Mar Territorial de conformidad con las disposiciones en el Reglamento de la presente Ley, tal como aparezca en las cartas a gran escala reconocidas oficialmente por los Estados Unidos Mexicanos. »

Art. 38.- « Para los efectos del límite interior de las Aguas Marinas Interiores, la línea de bajamar es la línea de mayor flujo y reflujo donde llegan las aguas marinas en un momento dado a lo largo de las costas continentales o insulares de la Nación. »

What provisions of the protected Natural Protected Areas are regulated in LEGEEPA. There is no specific law on protected areas.

24

areas legislation apply to mangroves?

LEGEEPA:Art. 11. « La Federación, por conducto de la Secretaría, podrá suscribir convenios o acuerdos de coordinación, con el objeto de que los gobiernos de las entidades federativas, con la participación, en su caso, de sus Municipios o demarcación territorial de la Ciudad de México, asuman las siguientes facultades, en el ámbito de su jurisdicción territorial:III. La evaluación del impacto ambiental de las obras o actividades a que se refiere el artículo 28 de esta Ley y, en su caso, la expedición de las autorizaciones correspondientes, con excepción de las obras o actividades siguientes:h) Obras y actividades en humedales, manglares, lagunas, ríos, lagos y esteros conectados con el mar, así como en sus litorales o zonas federales, e »X.- Obras y actividades en humedales, manglares, lagunas, ríos, lagos y esteros conectados con el mar, así como en sus litorales o zonas federales; »

What provisions of water and wetlands legislation apply to mangroves?

Ley de Aguas NacionalesARTÍCULO 86 BIS 1. Para la preservación de los humedales que se vean afectados por los regímenes de flujo de aguas nacionales, "la Comisión" actuará por medio de los Organismos de Cuenca, o por sí, en los casos previstos en la Fracción IX del Artículo 9 de la presente Ley, que quedan reservados para la actuación directa de "la Comisión". Para tales efectos, tendrá las siguientes atribuciones:I. Delimitar y llevar el inventario de los humedales en bienes nacionales o de aquéllos inundados por aguas nacionales; II. Promover en los términos de la presente Ley y sus reglamentos, las reservas de aguas nacionales o la reserva ecológica conforme a la ley de la materia, para la preservación de los humedales; IV. Promover y, en su caso, realizar las acciones y medidas necesarias para rehabilitar o restaurar los humedales, así como para fijar un entorno natural o perímetro de protección de la zona húmeda, a efecto de preservar sus condiciones hidrológicas y el ecosistema, y V. Otorgar permisos para desecar terrenos en humedales cuando se trate de aguas y bienes nacionales a su cargo, con fines de protección o para prevenir daños a la salud pública, cuando no competan a otra dependencia.

25

Other laws: Climate Change

Ley General de Cambio ClimaticoArtículo 26. En la formulación de la política nacional de cambio climático se observarán los principios de: I. Sustentabilidad en el aprovechamiento o uso de los ecosistemas y los elementos naturales que los integran; … XI. Conservación de los ecosistemas y su biodiversidad, dando prioridad a los humedales, manglares, arrecifes, dunas, zonas y lagunas costeras, que brindan servicios ambientales, fundamental para reducir la vulnerabilidad,Artículo 30. Las dependencias y entidades de la administración pública federal centralizada y paraestatal, las entidades federativas y los municipios, en el ámbito de sus competencias, implementarán acciones para la adaptación conforme a las disposiciones siguientes: XVIII. Fortalecer la resistencia y resiliencia de los ecosistemas terrestres, playas, costas y zona federal marítima terrestre, humedales, manglares, arrecifes, ecosistemas marinos y dulceacuícolas, mediante acciones para la restauración de la integridad y la conectividad ecológicas;Artículo 34. Para reducir las emisiones, las dependencias y entidades de la administración pública federal, las Entidades Federativas y los Municipios, en el ámbito de su competencia, promoverán el diseño y la elaboración de políticas y acciones de mitigación asociadas a los sectores correspondientes, considerando las disposiciones siguientes: III. Reducción de emisiones y captura de carbono en el sector de agricultura, bosques y otros usos del suelo y preservación de los ecosistemas y la biodiversidad: d) Fortalecer los esquemas de manejo sustentable y la restauración de bosques, selvas, humedales y ecosistemas costero-marinos, en particular los manglares y los arrecifes de coral.

Industry lawsWhat provisions of fisheries legislation apply to mangroves?

Ley general de Pesca y Acuacultura Sustentables:ARTÍCULO 90.- De acuerdo con lo previsto en la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal, la SEMARNAT se coordinará con la Secretaría para el cumplimiento de los objetivos previstos en la

26

presente Ley, en materia de preservación, restauración del equilibrio ecológico y la protección del ambiente, particularmente, en los siguientes aspectos: I. En áreas naturales protegidas, de acuerdo con la declaratoria de creación o el programa de manejo, emitir recomendaciones sustentadas, fundadas y motivadas, sobre los permisos y concesiones de pesca y acuacultura que se pretendan otorgar, así como los volúmenes de pesca incidental; III. Fomentar, promover áreas de protección, restauración, rehabilitación y conservación de los ecosistemas costeros, lagunarios y de aguas interiores, en los términos establecidos en la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente;

ARTÍCULO 14.- Corresponden a los Municipios en el ámbito de su competencia y, en su caso, a las demarcaciones territoriales de la Ciudad de México, y de conformidad con lo dispuesto en esta Ley y lo que establezcan las leyes locales en la materia, las siguientes facultades: VII. Promover y fomentar la actividad acuícola, en armonía con la preservación del ambiente y la conservación de la biodiversidad;

ARTÍCULO 17.- Para la formulación y conducción de la Política Nacional de Pesca y Acuacultura Sustentables, en la aplicación de los programas y los instrumentos que se deriven de ésta Ley, se deberán observar los siguientes principios:III. Que el aprovechamiento de los recursos pesqueros y acuícolas, su conservación, restauración y la protección de los ecosistemas en los que se encuentren, sea compatible con su capacidad natural de recuperación y disponibilidad; VII. El uso de artes y métodos de pesca selectivos y de menor impacto ambiental, a fin de conservar y mantener la disponibilidad de los recursos pesqueros, la estructura de las poblaciones, la restauración de los ecosistemas costeros y acuáticos, así como, la calidad de los productos de la pesca; VIII. Con el fin de conservar y proteger los recursos pesqueros y los ecosistemas en los que se encuentran las autoridades administrativas competentes en materia de pesca y acuacultura adoptarán el enfoque precautorio que incluya la definición de límites de captura y

27

esfuerzo aplicables, así como la evaluación y monitoreo del impacto de la actividad pesquera sobre la sustentabilidad a largo plazo de las poblaciones;ARTÍCULO 20.- El Programa Nacional de Pesca y Acuacultura, se sujetará a las previsiones del Plan Nacional de Desarrollo y contemplará, entre otros aspectos: VIII. Estudios para identificar los cuerpos de agua susceptibles de ser restaurados para la recuperación de los ecosistemas y, por ende, el incremento de la producción;

ARTÍCULO 33.- La Carta Nacional Pesquera, contendrá: III. Los lineamientos, estrategias y demás previsiones para la conservación, protección, restauración y aprovechamiento de los recursos pesqueros, para la realización de actividades productivas y demás obras o actividades que puedan afectar los ecosistemas respectivos y las artes y métodos de pesca.

What type of regulation applies to protect mangroves from aquaculture conversion?

LEGEEPA protects mangroves through the Ordenamiento Ecológico MarinoArt. 20 BIS 6.- « La Secretaría podrá formular, expedir y ejecutar, en coordinación con las Dependencias competentes, programas de ordenamiento ecológico marino. Estos programas tendrán por objeto el establecer los lineamientos y previsiones a que deberá sujetarse la preservación, restauración, protección y aprovechamiento sustentable de los recursos naturales existentes en áreas o superficies específicas ubicadas en zonas marinas mexicanas, incluyendo las zonas federales adyacentes. »

Art. 20 BIS 7.- « Los programas de ordenamiento ecológico marino deberán contener, por lo menos: I.- La delimitación precisa del área que abarcará el programa; II.- La determinación de las zonas ecológicas a partir de las características, disponibilidad y demanda de los recursos naturales en ellas comprendidas, así como el tipo de actividades productivas que en las mismas se desarrollen, y III.- Los lineamientos, estrategias y demás previsiones para la preservación, protección, restauración y aprovechamiento sustentable de los recursos naturales, así como la realización de actividades

28

productivas y demás obras o actividades que puedan afectar los ecosistemas respectivos. En la determinación de tales previsiones deberán considerarse los criterios establecidos en esta Ley, las disposiciones que de ella se deriven, los tratados internacionales de los que México sea parte, y demás ordenamientos que regulen la materia. »

Ley AgrariaArt. 59.-« Será nula de pleno derecho la asignación de parcelas en bosques o selvas tropicales. » (here it depends whether one interprets that mangroves fall within tropical forests )

What provisions of the agriculture legislation apply to mangroves?

Ley AgrariaArt. 29.- « Cuando la asamblea resuelva terminar el régimen ejidal, el acuerdo respectivo será publicado en el Diario Oficial de la Federación y en el periódico de mayor circulación en la localidad en que se ubique el ejido. Previa liquidación de las obligaciones subsistentes del ejido, las tierras ejidales, con excepción de las que constituyan el área necesaria para el asentamiento humano, serán asignadas en pleno dominio a los ejidatarios de acuerdo a los derechos que les correspondan, excepto cuando se trate de bosques o selvas tropicales. La superficie de tierra asignada por este concepto a cada ejidatario no podrá rebasar los límites señalados a la pequeña propiedad. Si después de la asignación hubiere excedentes de tierra o se tratare de bosques o selvas tropicales, pasarán a propiedad de la nación. »

Art. 59.-« Será nula de pleno derecho la asignación de parcelas en bosques o selvas tropicales. » (here it depends whether one interprets that mangroves fall within tropical forests)

What provisions of mining legislation apply to mangroves?

Ley De La Agencia Nacional De Seguridad Industrial Y De Protección AlMedio Ambiente Del Sector HidrocarburosArtículo 5o.- La Agencia tendrá las siguientes atribuciones: XVIII. Expedir, suspender, revocar o negar

29

las licencias, autorizaciones, permisos y registros en materia ambiental, a que se refiere el artículo 7 de esta Ley, en los términos de las disposiciones normativas aplicables;Artículo 7o.- Los actos administrativos a que se refiere la fracción XVIII del artículo 5o., serán los siguientes:I. Autorizaciones en materia de impacto y riesgo ambiental del Sector Hidrocarburos; de carbonoductos; instalaciones de tratamiento, confinamiento o eliminación de residuos peligrosos; aprovechamientos forestales en selvas tropicales, y especies de difícil regeneración; así como obras y actividades en humedales, manglares, lagunas, ríos, lagos y esteros conectados con el mar, litorales o las zonas federales de las áreas antes mencionadas, en términos del artículo 28 de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente y del Reglamento de la materia;

Ley de HidrocarburosArticulo 95. Con el fin de promover el desarrollo sustentable de las actividades que se realizan en los términos de esta Ley, en todo momento deberán seguirse criterios que fomenten la protección, la restauración y la conservación de los ecosistemas, además de cumplir estrictamente con las leyes, reglamentos y demás normativa aplicable en materia de medio ambiente, recursos naturales, aguas, bosques, flora y fauna silvestre, terrestre y acuática, así como de pesca.Artículo 129.- Corresponde a la Agencia emitir la regulación y la normatividad aplicable en materia de seguridad industrial y operativa, así como de protección al medio ambiente en la industria de Hidrocarburos, a fin de promover, aprovechar y desarrollar de manera sustentable las actividades de la industria de Hidrocarburos.

Land tenureWhat type of land tenure apply to mangroves?

State owned (leases, concessions…)

State owned mostly as shown in the section of the constitution.

Privately owned (are there restrictions?)

Yes, restrictions established in art. 27 Constitution.Foreigners are not allowed to own land in costs (art. 27 Constitution)

General Law for Sustainable Forest Development defines ecosystem services to include “carbon

30

capture”, climate regulation, water provision, etc., and includes ecosystem services as a type of forest resources. Forest resources belong to the community or landowner.

Community management

Are there customary or community legal systems?

How does the system work? Only indigenous communities may have their own legal system.

Recognized in statutory law

Art. 2 of the Constitution recognizes indigenous peoples’ (ip) right to self-government, Within this right, ip may self-determined normative systems and conflict resolution mechanisms. However, such normative systems have to be aligned with the provisions of the Constitution and they only apply within the community.

Not recognized in statutory law

Can communities hold rights to manage mangroves?

Legislation

Collective property rights are recognized in the form of Ejidos. They are recognized by law in Ley Agraria.Ley Agraria does not refer explicitly to mangroves, but to forests. (See above)

AgreementEconomic regulations

Are some investment law provisions relevant to mangroves?

Ley de Inversión ExtranjeraArt. 7.-« En las actividades económicas y sociedades que se mencionan a continuación la inversión extranjera podrá participar en los porcentajes siguientes:III.- Hasta el 49% en:r) Acciones serie “T” de sociedades que tengan en propiedad tierras agrícolas, ganaderas y forestales; s) Pesca en agua dulce, costera y en la zona económica exclusiva, sin incluir acuacultura; »

31

Are there financial incentives that could apply to conservation/restoration of mangroves?

Fondo para el Cambio Climatico -- Ley General de Cambio Climatico Articulo 82. Los recursos del Fondo se destinaran a: II. Proyectos que contribuyan simultáneamente a la mitigación y adaptación al cambio climático, incrementando el capital natural, con acciones orientadas, entre otras, a revertir la deforestación y degradación; conservar y restaurar suelos para mejorar la captura de carbono; implementar prácticas agropecuarias sustentables; recargar los mantos acuíferos; preservar la integridad de playas, costas, zona federal marítimo terrestre, terrenos ganados al mar y cualquier otro depósito que se forme con aguas marítimas, humedales y manglares; promover la conectividad de los ecosistemas a través de corredores biológicos, conservar la vegetación riparia y para aprovechar sustentablemente la biodiversidad.

Are there codes of conduct or other non-binding guidance instruments?

Industry codes of conductsOCDE Guidelines for Multinational EnterprisesGlobal Compact

Government/NGOs codes of conducts

Are there certification systems for sustainable products/practices (ex: shrimp)?

Autorregulación y Auditoria AmbientalLEGEEPAArt. 38Los productores, empresas u organizaciones empresariales podrán desarrollar procesos voluntarios de autorregulación ambiental, a través de los cuales mejoren su desempeño ambiental, respetando la legislación y normatividad vigente en la materia y se comprometan a superar o cumplir mayores niveles, metas o beneficios en materia de protección ambiental. La Secretaría en el ámbito federal, inducirá o concertará: I.- El desarrollo de procesos productivos y generación de servicios adecuados y compatibles con el ambiente, así como sistemas de protección y restauración en la materia, convenidos con cámaras de industria, comercio y otras actividades productivas, organizaciones de productores, organizaciones representativas de una zona o región, instituciones de investigación

32

científica y tecnológica y otras organizaciones interesadas; II.- El cumplimiento de normas voluntarias o especificaciones técnicas en materia ambiental que sean más estrictas que las normas oficiales mexicanas o que se refieran a aspectos no previstas por éstas, las cuales serán establecidas de común acuerdo con particulares o con asociaciones u organizaciones que los representen. Para tal efecto, la Secretaría podrá promover el establecimiento de normas mexicanas conforme a lo previsto en la Ley Federal sobre Metrología y Normalización; III.- El establecimiento de sistemas de certificación de procesos, productos y servicios para inducir patrones de consumo que sean compatibles o que preserven, mejoren, conserven o restauren el medio ambiente, debiendo observar, en su caso, las disposiciones aplicables de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, y IV.- Las demás acciones que induzcan a las empresas a alcanzar los objetivos de la política ambiental superiores a las previstas en la normatividad ambiental establecida. (…) »

Restoration provisionsIs there any provision addressing the restoration of mangroves?What are the legal requirements for restoration projects?

Dispute resolution

What is the process in resolving disputes related to mangroves?

Depends on the kind of dispute.Disputes between the Federal and State or local levels in relation to mangroves are to be resolved by the Supreme Court of Justice. (Constitution)Disputes against resolutions of government authorities in relation to activities in mangroves see above on access to justice.

What are the sanctions? LEGEEPACAPITULO IV Sanciones Administrativas

33

ARTÍCULO 171.- Las violaciones a los preceptos de esta Ley, sus reglamentos y las disposiciones que de ella emanen serán sancionadas administrativamente por la Secretaría, con una o más de las siguientes sanciones:

I. Multa por el equivalente de treinta a cincuenta mil días de salario mínimo general vigente en el Distrito Federal al momento de imponer la sanción;

II. Clausura temporal o definitiva, total o parcial, cuando: a) El infractor no hubiere cumplido en los plazos y condiciones impuestos por la autoridad, con las medidas correctivas o de urgente aplicación ordenadas; b) En casos de reincidencia cuando las infracciones generen efectos negativos al ambiente, o c) Se trate de desobediencia reiterada, en tres o más ocasiones, al cumplimiento de alguna o algunas medidas correctivas o de urgente aplicación impuestas por la autoridad.

III. Arresto administrativo hasta por 36 horas.IV. IV.- El decomiso de los instrumentos, ejemplares, productos o subproductos directamente

relacionados con infracciones relativas a recursos forestales, especies de flora y fauna silvestre o recursos genéticos, conforme a lo previsto en la presente Ley, y

V. La suspensión o revocación de las concesiones, licencias, permisos o autorizaciones correspondientes.

(…)

It may be of help to clarify the difference between a Ley General and a Ley Federal. The former aims to establish guidelines and criteria that the laws at the state and local level on the matter should follow, within their competencies. Thus, a Ley General applies to all the government levels and usually establishes the competencial distribution on the especific issue. On the contrary a Ley Federal only applies to acts, matters and authorities at federal level.

34