Каталог "86" / "86" catalogue

80

Upload: nadia-parfan

Post on 15-Mar-2016

255 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 2: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 3: Каталог "86" / "86" Catalogue

ФЕСТИВАЛЬ КIНО ТА УРБАНIСТИКИ “86“24-27/КВIТНЯ/2014МIСТО СЛАВУТИЧ

FESTIVAL OF FILM AND URBANISM “86”APRIL/24-27/2014SLAVUTYCH

Page 4: Каталог "86" / "86" Catalogue

В Україні Славутич – наймолодше місто. Воно назавжди пов’язане із найбільшою екологічною катастрофою в історії людства і стало відомим у всьому світі як символ відродження, символ нового життя, нових суспільних відносин. Більшість жителів міста – безпосередні учасники ліквідації наслідків Чорнобильської катастрофи, що вони, як ніхто інший, засвоїли уроки Чорнобиля та в результаті кропіткої, наполегливої роботи, з

великим патріотизмом реалізовують систему високих стандартів якості життя, впроваджують інноваційно-інвестиційні проекти у розвиток міста. Народжуються прогресивні ідеї – одним із вдалих проектів міської влади є проведення Міжнародного молодіжного екологічний форум “Від екології душі до екології життя” та Фестивалю кіно та урбаністики “86”. Зацікавленість та увага зі сторони молоді з різних країн світу, неурядових організацій до чорнобильських подій, об’єднавчих ідей людства, –збереження навколишнього середовища, збереження миру на нашій планеті, – свідчить про актуальність питань, що будуть підніматися під час проведення цих заходів. З найкращими побажаннями,

Володимир Петрович УдовиченкоМіський голова міста Славутича, Доктор економічних наук, професор

Ми довго мріяли про фестиваль. З якогось моменту мрії стали нестерпними – довелося телефонувати в Славутич. На тому кінці дроту нам одразу повірили, не залишаючи шляху для відступу. Далі був відбір програми, пошук фінансування, командна робота, революційна зима та стрибки на валютному ринку. Ми вагалися й навіть думали про

скасування події. У складний час тяжко ухвалювати рішення, але він не лишає нам вибору – треба ризикувати та брати відповідальність. Наш шлях до змін пролягає через нові майданчики спільної дії – мистецтво, кіно, міський простір та участь локальних громад. Запрошуємо вас змінювати та змінюватися на новому фестивалі нової країни!

Ілля Гладштейн, Надія ПарфанЗасновники фестивалю “86”

Page 5: Каталог "86" / "86" Catalogue

We’ve been dreaming about the festival for a long time. The dream, at some point, became unbearable, and we’ve called Slavutych. People on the other side of the line believed us, and there was no way back from then on.And then there were the program selection, fund raising, teamwork, revolution-ary winter and currency rates jumps. We had doubts, and even thought about calling everything off. Though it is hard to make decisions in hard times, we have no other choice but to take the risk and the responsibility. Our way to changes goes through new places for common action, through art, fi lm, city space, and local communities participation. We invite you to change and to be changed at the new festival of the new country!

Illia Gladshtein, Nadia ParfanFounders of “86” festival

Slavutych is not only the youngest city in Ukraine, but also a city eternally bounded to the biggest ecological catastrophe in the history of humanity. It is now known as a symbol of rebirth, of new life, and new social relationship. Most of the city residents are direct liquidators of the Chernobyl catastrophe consequences. They have learned the lessons of Chernobyl better than anyone else. That is why, with hard work and patriotic feelings, they try to incarnate the high standards of living and innovative investment projects into their city life.Innovative ideas do arise. Among the successful projects of the local authorities we can mention the organization of the International Youth Ecological Forum “From the Ecology of Soul to the Ecology of Life” and Festival of Film and Urbanism “86”. The questions stated during these events are up-to-date and widely discussed among youth and non-governmental organizations all over the world. They include the questions of international peace, environmental conservation, and Chernobyl legacy. Best regards,

Volodymyr UdovychenkoSlavutych city mayor,

Doctor of Economics, Professor

Page 6: Каталог "86" / "86" Catalogue

ЗМIСТCONTENTS

01-02/ ЗмiстContents

03-04/ МiсiяMission

05-48/ КiнофестивальFilm Festival

06-22/ Повнометражнi фiльмиFeature Length Films

23-29/ Чорнобильський набiрChernobyl Set

30-38/ Гра в мiстаCity Name Game

39-44/ Найкраще з кiнофестивалю РОВЕР 2013Best of ROVER Film Festival 2013

49-52/ Театральний проектTheatre Project

53-58/ Дискусійна платформаDiscussion Platform

01

45-48/ Спецiальна подiяSpecial Event

Page 7: Каталог "86" / "86" Catalogue

55-56/ Секцiя “Eкономіка культури малих міст”Cultural Economy of Small Cities

57-58/ Секцiя “Сталий енергетичний розвиток українських міст”Sustainable Energy Development of the Cities in Ukraine

61-62/ Покажчик режисерiвIndex of Directors

63-64/ Покажчик фiльмiвIndex of Films

65-66/ Команда фестивалюFesival Team

71-71/ ПартнериPartners

69-70/ Мапа фестивалюFestival Map

59-60/ Дитяча програмаChildren’s Program

02

Page 8: Каталог "86" / "86" Catalogue

ПОЗА ЗОНОЮOUT OF ZONE

Події квітня 1986-го розділили тисячі життів на “до” і “після”. У колективній пам’яті їх позначає ланцюжок гірких асоціацій: вибух, трагедія, катастрофа, зона, радіація. Пунктом відправлення цих спогадів є місто-привид Прип’ять. Після аварії на Чорнобильській АЕС звідти терміново евакуювали цілу спільноту радянських енергетиків. У 1986 році був також заснований Славутич – новий простір для життя атомників, наймолодше місто в Україні. У його будівництві брали участь архітектори і планувальники восьми республік: Литви, Латвії, Естонії, Грузії, Азербайджану, Вірменії, Росії й України. Кожен з кварталів має національний колорит, а сам Славутич нагадує чи то Скандинавію, чи то острів нереалізованої радянської утопії. Між багатоквартирними будинками росте сосновий ліс, замість машин на вулицях лунає тиша, а повітря настільки чисте, що у близькість Зони просто не віриться. За останні 20 років у Славутичі виросло нове покоління людей, що має власний погляд на Чорнобиль. Вони ніколи не жили у Прип’яті, але з власного досвіду знають її наступника. “Місто без минулого” дозволяє по-іншому дивитьсь у майбутнє: 1986 як великий кінець, і в той же час – великий початок. Міжнародний фестиваль кіно та урбаністики “86” – це спроба виходу за межі Зони. Ми шукаємо нові перспективи і несподівані погляди на Чорнобиль. Ми виходимо з власної зони комфорту – їдемо геть з мегаполісу. Ми наважились ризикнути і провести міжнародну культурну подію в малому українському місті. Наша програма пронизана місцевим контекстом: простір Славутича заохочує до урбаністичних рефлексій, а природа Полісся та близькість Станції змушують мислити екологічно. Наша мрія – перетворити наймолодше місто України в глобальний майданчик мистецьких, урбаністичних, екологічних інновацій.

03 / МIСIЯ

Page 9: Каталог "86" / "86" Catalogue

The events of April 1986 divided thousands of lives into ‘before’ and ‘after.’ The explosion, the tragedy, the disaster, the zone, and the radiation still defi ne the bitter chain of associations in the collective memory. The ghost-city Prypyat have always been the departure point for these memories. This is where Soviet power engineers were urgently evacuated from after the Chernobyl disaster. 1986 is also the year when Slavutych was founded — the new living space for nuclear experts, and the youngest city in Ukraine. Architects and city planners from eight Soviet republics – Lithuania, Latvia, Estonia, Georgia, Azerbaijan, Armenia, Russia, and Ukraine – took part in its development and construction. Every block has its own national coloring, and the city itself reminds you either of Scandinavia or of the unaccomplished Soviet utopia. Apartment buildings share the space with pine forest, streets are fi lled with the sound of silence, not the cars; the air is so clean that the proximity of the Zone is hard to be-lieve in. In the past 20 years a new generation of people has grown in Slavutych. They have their own view on Chernobyl: not knowing Prypyat, they have dealt with its ancestor. “The City Without Past” provides a new viewpoint at 1986, both as a year of a big end and a year of a great beginning. International Festival of Film and Urbanism “86” is an attempt to exit the Zone. We are searching for the new perspectives and unexpected views on Chernobyl. We are stepping out of our comfort zone and leaving the megap-olis. We have dared to risk and set the international cultural event in a small Ukrainian town. Our program is inspired by the local context: the space of Slavutych encourages urbanist refl ections; the spectacular nature of Polissia and closeness of the Station makes one think ecologically. Our aim is to pro-voke the dialogue between Slavutychans, other urban residents and guests from all over the world. Our dream is to turn the youngest city of Ukraine into the global platform for artistic, urban, and ecological innovations.

MISSION / 04

Page 10: Каталог "86" / "86" Catalogue

`

КIНОФЕСТИВАЛЬFILM FESTIVAL

Місто, природа, цивілізація – в найцікавіших документальних фільмах та коротких метрах 2012-14 років з усього світу.

Cities, nature, civilization in world best documen-taries and short fi lms poduced in 2012-14.

05

Page 11: Каталог "86" / "86" Catalogue

ПОВНОМЕТРАЖНI ФIЛЬМИFEATURE LENGTH FILMS

Page 12: Каталог "86" / "86" Catalogue

ОБIЦЯНКА ПАНДОРИPANDORA’S PROMISE

США / USA, 2013, 87’Impact Partners спільно з / in association with Vulcan Productions and CNN Films

Після атомної бомби та ядерних аварій на зразок Фукушіми атомна енергія стала синонімом глобальної катастрофи. Але, можливо, ми помиляємося? Обіцянка Пандори досліджує можливості використання страшної технології для порятунку планети від кліматичної катастрофи та визволення з полону злиднів мільярдів людей у країнах, що розвиваються.

The atomic bomb and meltdowns like Fukushima have made nuclear pow-er synonymous with global disaster. But what if we’ve got nuclear power wrong? The Academy Award nomi-nee’s feature documentary Pandora’s Promise asks whether the one tech-nology we fear most could save our planet from a climate catastrophe, while providing the energy needed to lift billions of people in the developing world out of poverty.

SELECTION AND AWARDSSundance Film Festival (2013), Sheffi eld Green Award at Sheffi eld Doc/Fest (2013)

ФЕСТИВАЛІ Й НАГОРОДИ МКФ “Санденс” (2013), “Зелена нагорода” Шеффілдського фестивалю документального кіно (2013)

УКРАЇНСЬКА ПРЕМ’ЄРАUKRAINIAN PREMIERE

25.04 / 19:00

/ КIНОФЕСТИВАЛЬ. ПОВНОМЕТРАЖНI ФIЛЬМИ

07 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ПОВНОМЕТРАЖНI ФIЛЬМИ

Page 13: Каталог "86" / "86" Catalogue

Роберт Стоун народився 1958 року в Англії. У 1983 році отримав диплом історика в Університеті Вісконсін-Медісон і переїхав до Нью-Йорка. Його перший фільм Радіо Бікіні був номінований на “Оскара” в категорії “Найкращий документальний фільм”. Стоун поєднує ролi продюсера, режисера, сценариста, монтажера та оператора. Вiн отримав міжнародне визнання та високу оцінку кінокритиків завдяки унікальним документальним стрічкам про американську історію, поп-культуру, мас-медiа та екологію.

Robert Stone was born in England in 1958. After grad-uating with a degree in history from the University of Wisconsin-Madison, he moved to New York City in 1983. His fi rst fi lm, Radio Bikini, was nominated for an Acade-my Award for Documentary Feature. Multi-tasking as a producer, director, writer, editor and cameraman, Stone has developed an esteemed international reputation for his unique and critically acclaimed feature-documentaries about American history, pop-culture, the mass media, and the environment.

2009 – Earth Days2007 – Oswald’s Ghost2004 – Guerrilla: The Taking of Patty Hearst1987 – Radio Bikini

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

РОБЕРТ СТОУНROBERT STONE

FILM FESTIVAL. FEATURE LENGTH FILMS / 08

Page 14: Каталог "86" / "86" Catalogue

Це історія про Європу, яка починається в безлюдному просторі вічної зими російського Сибіру та закінчується на затишних пляжах Біскайської затоки. Навіть закони природи формують тут принципово різні парадигми людського існування. Що ж може об’єднувати такі різні стилі життя? Фізично вони сполучені між собою газопроводом “Західний Сибір – Західна Європа”. Труба не просто з’єднала, але й нерозривно повязала “цю” Росію з “тією” Європою.

This is a fi lm about Europe, which spans from the barren land of eternal winters of Siberia to the complaisant Bay of Biscay, where even the laws of nature form fundamentally different paradigms of human existence. What can possibly connect such ostensibly different lives? Tangibly, it does so through the pipeline “Western Siberia – Western Europe”. The pipeline has, however, not only connected but also inextricably verged “this” Russia with “that” Europe.

ТРУБАPIPELINE

Росія, Німеччина, Чехія / Russia, Germany, Czech Republic, 2013, 116’Vertov.Real Cinema спільно з / in co-production with Saxonia Entertainment GmbH, Hypermarket Film s.r.o., Česká televize

SELECTIONThe Kinotavr Open Russian Film Festival (2013), Karlovy Vary IFF (2013)

ФЕСТИВАЛІВідкритий російський кінофестиваль “Кінотавр” (2013), МКФ у Карлових-Варах (2013)

27.04 / 15:00

09 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ПОВНОМЕТРАЖНI ФIЛЬМИ

Page 15: Каталог "86" / "86" Catalogue

Віталій Манський народився у Львові. Випускник ВДІКу (майстерня Медінського) став одним із найвідоміших сучасних російських режисерів та продюсерів документального кіно. Перша робота Манського вийшла на екрани у 1989 році. Відтоді понад 30 стрічок режисера брали участь у міжнародних фестивалях та неодноразово отримували нагороди.

Vitaly Mansky was born in Lviv, Ukraine. He graduated from VGIK (Medinsky’s class)v and became one of the most acclaimed contemporary Russian documentary fi lmmakers and producers. His fi rst work in the world of cinematography appeared in 1989, and since that time he has shot more than 30 fi lms which screened at festivals worldwide and awarded several times.

2013 – Труба 2011 – Родина или смерть2008 – Девственность2001 – Путин. Высокосный год1990 – Еврейское счастье

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ВIТАЛIЙ МАНСЬКИЙVITALY MANSKY

FILM FESTIVAL. FEATURE LENGTH FILMS / 10

Page 16: Каталог "86" / "86" Catalogue

Сотні людей в індійському Канпурі ризикують життям, видираючись по опорах ліній електропередач, намагаючись вкрасти електроенергію.15-годинні перебої в електропостачанні залишають їх без будь-яких засобів до існування. Між ними та поліцією, яка намагається зупинити розкрадання – протистояння. Чи зможе місто коли-небудь подолати кризу? Стрічка досліджує обидві сторони конфлікту.

In Kanpur, India, hundreds of people risk their lives to climb up electricity poles to steal electricity in the face of 15-hour power-cuts that have crip-pled their livelihoods. As police vehi-cles roll in to stop the theft, the lines are drawn for a battle for electricity. The fi lm examines this confl ict from both sides, asking the question if the town will ever be able to lift itself out of this crisis.

ЗНЕСТРУМЛЕНІKATIYABAAZ / POWERLESS

Індія, США / India, USA, 2013, 82’Globalistan Films спільно з / in co-production with ITVS Internationals.r.o., eská televize

SELECTIONBerlin IFF (2013), Tribeca Film Festival (2013), IDFA (2013)

ФЕСТИВАЛІБерлінський МКФ (2013), МКФ “Трайбека” (2013), Амстердамський МКФ документального кіно (2013)

УКРАЇНСЬКА ПРЕМ’ЄРАUKRAINIAN PREMIERE

26.04 / 17:00

Č

11 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ПОВНОМЕТРАЖНI ФIЛЬМИ

Page 17: Каталог "86" / "86" Catalogue

Фагад Мустафа народився 1984 року в Канпурі (Індія). Отримав диплом історика в коледжі Св. Стефана при Делійському університеті, а також освіту в галузі глобальних студій у Віденському університеті.

Діпті Каккар народилася 1986 року в Делі. Вивчала історичні науки та глобальні студії в університетах Делі, Ляйпціґа та Відня. Під час навчання зацікавилася питаннями соціального розвитку та сталої життєдіяльності. Зняла короткометражний фільм про мікрофінансування в Індії. Фільм Знеструмлені – їх повнометражний дебютм.

Fahad Mustafa was born in 1984 in Kanpur, India. He stud-ied History at St. Stephen’s College, University of Delhi and Global Studies at the university of Vienna.

Deepti Kakkar was born in 1986 in Delhi. She studied History and Global Studies at the universities of Delhi, Leipzig and Vienna. It was during her time as a student that she began to get involved in the areas of social devel-opment and sustainable livelihood. She made a short fi lm about microfi nance in India. Powerless is their fi rst feature length fi lm.

2013 – Katiyabaaz

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ДIПТI КАККАРDEEPTI KAKKAR

ФАГАД МУСТАФАFAHAD MUSTAFA

FILM FESTIVAL. FEATURE LENGTH FILMS / 12

Page 18: Каталог "86" / "86" Catalogue

Для більшості людей метро є лише надійним способом швидко й безпечно дістатися пункту призначення, але в аудіовізуальному нарисі Тімо Новотни підземка є чимось більшим та відкривається з іншої сторони. Глибини метрополітену постають місцем початку багатьох людських історій, центром різноманітної музичної творчості, улюбленою локацією для самогубств та сексуальних пригод, принадою для туристів, або ж ідеальним простором для навчання та відпочинку.

For the majority of people, the subway merely represents a reliable means of transportation that quickly and safely transports them to their destination. Timo Novotny’s audiovi-sual essay, however, reveals that the underground railway is much more. It is quite literally the seedbed of a wide variety of human stories, a center of diverse musical production, a favored locale of suicide and sexual deviance, a glitzy tourist attraction, or an ideal place for study or relaxation.

ТУНЕЛЬ СВIДОМОСТITRAINS OF THOUGHTS

Австрія / Austria, 2012, 85’Orbrock спільно з / in co-production with inLoops

SELECTIONKarlovy Vary IFF (2012), Sarajevo IFF (2012)

ФЕСТИВАЛІМКФ у Карлових-Варах (2012), Сараєвський МКФ (2012)

УКРАЇНСЬКА ПРЕМ’ЄРАUKRAINIAN PREMIERE

26.04 / 21:00

13 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ПОВНОМЕТРАЖНI ФIЛЬМИ

Page 19: Каталог "86" / "86" Catalogue

Тімо Новотни народився 1973 року в Беблінґенi (Німеччина). Здобув освіту в галузі медіа у Віденському університеті прикладних мистецтв. Він є співзасновником та учасником гуртів Vidok та Sofa Surf-ers. Наразі живе в столиці Австрії. Його роботи були представлені на численних виставках та фестивалях, включаючи Клермон-Ферран, Мехіко, Сараєво, Нью-Йорк та Монреаль.

Timo Novotny was born in 1973 in Böblingen, Germany. He graduated in Media from Vienna’s University of Ap-plied Arts. He is a cofounder and member of Vidok and Sofa Surfers who makes his home in the Austrian capital. His work has been part of many exhibitions and festivals, including Clermont-Ferrand, Mexico City, Sarajevo, New York, and Montreal.

2012 – Trains of Thoughts2003 – Discube2002 – Neon2000 – Sofa Rockers1997 – The Plan

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ТIМО НОВОТНИTIMO NOVOTNY

FILM FESTIVAL. FEATURE LENGTH FILMS / 14

Page 20: Каталог "86" / "86" Catalogue

12 O’Clock Boys – відома команда міських байкерів з Балтимора. Роз’їжджаючи на задньому колесі та пролітаючи крізь трафік на вражаючій швидкості, вони успішно ухиляються від безпомічної поліції. В шаленому й динамічному документальному фільмі, який знімався протягом трьох років, глядач спостерігає за їх неймовірними витівками очима підлітка на ім’я Паґ. Цей хлопець з Вестсайду захоплюється байкерами та готовий на все заради можливості стати одним із них.

The 12 O’Clock Boys are a notori-ous urban dirt bike pack in Baltimore – popping wheelies and weaving at excessive speeds through traffi c, the group impressively evades the ham-strung police. In Lotfy Nathan’s wild, dynamic documentary (three years in the making), their stunning antics are envisioned through the eyes of young adolescent Pug – a bright kid from the Westside obsessed with the riders and willing to do anything to join their ranks.

БАЛТИМОРСЬКI ВЕРШНИКИ12 O’CLOCK BOYS

США / USA, 2013, 72’Oscilloscope Laboratories спільно з / in association with Framework Images, Prospekt, Aletherium, Mission Film

SELECTION AND AWARDSSXSW Film Festival (2013), HBO Emerging Artist Award at the Hot Docs Film Festival (2013)

ФЕСТИВАЛІ Й НАГОРОДИКінофестиваль SXSW (2013), Нагорода для мистця-початківця телеканалу НВО на кінофестивалі Hot Docs (2013)

УКРАЇНСЬКА ПРЕМ’ЄРАUKRAINIAN PREMIERE

26.04 / 13:00

15 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ПОВНОМЕТРАЖНI ФIЛЬМИ

Page 21: Каталог "86" / "86" Catalogue

Лотфі Нейтан – режисер та візуальний художник із Нью-Йорка. Отримувач ґранту для мандрівних мистців іGrainger Marburg, стипендіат програм фундації Ґарретта Скотта, групи Compound, IFP Doc Lab та IFP Spotlight. Робочi версiї фiльму демонструвалися в Лінкольн-центрі, Центрі IFC, на фестивалях Rooftop та Full Frame. Балтиморськi вершники – дебютна робота режисера.

Lotfy Nathan is a fi lmmaker and visual artist based in New York. He has received the Grainger Marburg Travel grant, fellowships from the Garrett Scott foundation, Compound group, IFP Doc Lab, and IFP Spotlight. The fi lm has had work-in-progress preview screenings at Lincoln Center, IFC Center, Rooftop fi lm festival, and Full Frame Festival. 12 O’Clock Boys is his fi rst fi lm.

2013 – 12 O’Clock Boys

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ЛОТФІ НЕЙТАНLOTFY NATHAN

FILM FESTIVAL. FEATURE LENGTH FILMS / 16

Page 22: Каталог "86" / "86" Catalogue

Невдовзі після того, як “бульбашка” ринку нерухомості США луснула, така ж доля спіткала й Іспанію. Майбутнє понад трьох мільйонів помешкань під питанням. Яким чином людина і природа заново освоюють цей простір?.. Школа водіїв автобусів на безлюдних вулицях міста-привида, вівчар випасає отару серед руїн, на покинутому полі для ґольфу англійські туристи вправляються з ключками, а мігранти з неврегульованим статусом знайшли притулок у недобудованій багатоповерхівці…

Shortly after the real estate bubble had burst in the United States, Spain was struck by the same fate. More than three million housing units are facing an uncertain future. How will man and nature reclaim those spac-es?.. A bus driving school on the emp-ty streets of a ghost town, a shepherd looks after his herd between the ruins, English tourists that play golf on a totally abandoned course, and illegal immigrants settle in the naked skeleton of a high rising apartment building…

ЖИТЛО ДЛЯ ВСІХCASAS PARA TODOS – HAUSER FUR ALLE / HOUSES FOR ALL

Німеччина / Germany, 2013, 56’if... Productions спільно з / in co-production 3sat/ZDFFilm

.. ..

SELECTIONFID Marseille (2013), IDFA (2013)

ФЕСТИВАЛІМарсельський фестиваль документального кіно (2013), Амстердамський МКФ документального кіно (2013)

УКРАЇНСЬКА ПРЕМ’ЄРАUKRAINIAN PREMIERE

26.04 / 19:00

17 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ПОВНОМЕТРАЖНI ФIЛЬМИ

Page 23: Каталог "86" / "86" Catalogue

Ґереон Ветцель народився в Бонні (Німеччина). Отримав диплом маґістра археології Гайдельберзького університету. Попрацювавши як викладач мов та археолог в Іспанії, згодом закінчив курс документального кіно в Університеті кіно та телебачення в Мюнхені.

Gereon Wetzel was born in Bonn, Germany, and earned an M.A. in Archeology from Heidelberg University. He worked as a language teacher and an archeologist in Spain before completing the documentary fi lmmaking program at the University for Film and Television in Munich.

2013 – Casas para todos – Häuser für alle 2010 – El Bulli – Cooking in Progress2008 – Die Reproduktionskrise2006 – Castells

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ҐЕРЕОН ВЕТЦЕЛЬGEREON WETZEL

FILM FESTIVAL. FEATURE LENGTH FILMS / 18

Page 24: Каталог "86" / "86" Catalogue

Сім’я фотографів Ґерардо Баррозо та Лізи Тіллінґер переїжджає разом із дитиною на галасливу та сповнену життя вулицю Лопес в історичному центрі Мехіко. Побачивши у повсякденному вуличному житті варті фільму історії, вони вмикають камеру. В результаті перед нами постає своєрідна чорно-біла “міська симфонія”, в якій образи торговців, жебраків та продавців їжі зливаються у відображення мікрокосмосу мексиканського суспільства.

The small family formed by photogra-phers Gerardo Barroso, Lisa Tillinger and their baby moved to the noisy and full of life López Street, in historic downtown of Mexico City. Every-day-life at the place seemed worthy of a documentary, so they began to follow transients with their camera. The result is a kind of “urban sym-phony” in black and white, through which street vendors, mendicants and taqueros parade portraying Mexican society as a microcosm.

ВУЛИЦЯ ЛОПЕСCALLE LOPEZ / LOPEZ STREET

Мексика / Mexico, 2013, 81’Axolote Cine, Ki Visual, Ajenjo Cine

/ /

SELECTIONMontreal Documentary Film Festival (2013)

ФЕСТИВАЛІМонреальський фестиваль документального кіно (2013)

УКРАЇНСЬКА ПРЕМ’ЄРАUKRAINIAN PREMIERE

27.04 / 13:00

19 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ПОВНОМЕТРАЖНI ФIЛЬМИ

Page 25: Каталог "86" / "86" Catalogue

Ґерардо Баррозо Алькала вивчав операторство в Центрі кіномистецтва (Centro de Capacitación Cine-matográfi ca, Мексика). Виступив головним оператором фільмів Familia Tortuga (2006) та The Good Herbs (2010).

Ліза Тіллінґер також навчалася в Центрі кіномистецтва (Мексика) та в Академії кіно у Відні, була операторкою фільму Artifi cial Paradises (2011).

Вулиця Лопес – їх режисерський дебют.

Gerardo Barroso Alcalá studied Film Photography at the Centro de Capacitación Cinematográfi ca. He has been director of photography in Mexican fi lms such as Familia Tortuga (2006) and The Good Herbs (2010).

Lisa Tillinger also studied at the CCC, and at the Film Academy of Vienna. She made the photography work for the fi lm Artifi cial Paradises (2011).

López Street is their directorial.

2013 – Calle López

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ЛІЗА ТІЛЛІНҐЕРLISA TILLINGER

ҐЕРАРДО БАРРОЗОАЛЬКАЛАGERARDO BARROSO ALCALA

/

FILM FESTIVAL. FEATURE LENGTH FILMS / 20

Page 26: Каталог "86" / "86" Catalogue

1970 року півтори тисячі гіпі та їхній ґуру Стівен Ґаскін заснували комуну в сільській місцевості штату Теннессі. Учасники вклали у це власні заощадження, самостійно вирощували продукти, народжували дітей в домашніх умовах, розбудовували самодостатнє суспільство. Кінематографістки – сестри Рена й Надін, які народилися в цій комуні, повертаються туди вперше з 1985 року.

In 1970, 1500 hippies and their guru Stephen Gaskin founded a commune in rural Tennessee. The members forked over their savings, grew their own food, delivered their babies at home and built a self-suffi cient soci-ety. Raised in this alternative commu-nity by a Jewish mother from Beverly Hills and a Puerto Rican father from the Bronx, fi lmmakers and sisters Rena and Nadine return for the fi rst time since leaving in 1985.

АМЕРИКАНСЬКА КОМУНАAMERICAN COMMUNE

США / USA, 2012, 90’Mundo Sisters

SELECTIONHot Docs Film Festival (2013), Docudays UA International Human Rights Film Festival (2014)

ФЕСТИВАЛІКінофестиваль Hot Docs (2013), Міжнародний фестиваль документального кіно про права людини Docudays UA (2014)

24.04 / 21:00

21 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ПОВНОМЕТРАЖНI ФIЛЬМИ

Page 27: Каталог "86" / "86" Catalogue

Рена Мундо Крошер і Надін Мундо – сестри, що разом знімають фільми і є співвласницями кінокомпанії Mundo Films. Окрім режисури, сестри також спільно працюють над виробництвом, сценаріями, монтажем, розробленням сюжетів. Вони почали знімати ще в коледжі. Американська комуна – їхній перший повнометражний документальний фільм.

Rena Mundo Croshere and Nadine Mundo are a sibling directing team and co-owners of the production company, Mundo Films. The sisters work as a team with a shared skill set of directing, producing, writing, editing and story development. They both began their careers in college. American Commune is their fi rst feature documentary.

2012 – American Commune

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

НАДІН МУНДОNADINE MUNDO

РЕНА МУНДО КРОШЕРRENA MUNDO CROSHERE

FILM FESTIVAL. FEATURE LENGTH FILMS / 22

Page 28: Каталог "86" / "86" Catalogue

Особисті історії, соціальний вимір та фантастичні сюжети – який слід залишив Вибух у світовому короткометражному кіно? Дивіться у спеціальній програмі “Чорнобильский набір”.

The personal stories, social dimen-sion, and fantastic plots. Look at the trace of The Explosion in short fi lms from all over the world in the special program Chernobyl Set.

ЧОРНОБИЛЬСКИЙ НАБIРCHERNOBYL SET

26.04 / 15:00

Page 29: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 30: Каталог "86" / "86" Catalogue

ЧОРНОДІТИCHERNOKIDS

Десь в Україні троє сиріт із фізичними вадами, вирішують знайти свою матір. Діти вважають, що вона – Атомна Станція.

Somewhere in Ukraine, three de-formed orphans decide to visit their mother, which they believe to be a Nuclear Power Plant.

Маріон Петеньєф, Матьє Бернадат, Нільс Буссуже, Флоранс Сьюкколі та Клеман Делтур – художники-аніматори, випускники школи анімації Supinfocom.

Marion Petegnief, Matthieu Bernadat, Nils Boussuge, Florence Ciuccoli, and Clément Deltour are animators, Supinfocom graduates.

МАРІОН ПЕТЕНЬЄФ МАТЬЄ БЕРНАДАТНІЛЬС БУССУЖЕФЛОРАНС СЬЮККОЛІКЛЕМАН ДЕЛТУР

MARION PETEGNIEF MATTHIEU BERNADAT NILS BOUSSUGEFLORENCE CIUCCOLI CLEMENT DELTOUR

2010 – Chernokids

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

Франція / France, 2010, 7’Supinfocom

/

25 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ЧОРНОБИЛЬСЬКИЙ НАБIР

Page 31: Каталог "86" / "86" Catalogue

У пост’ядерному майбутньому, де земля пронизана радіацією, новий інженер-планувальник пропонує повернути міста до життя та цивілізації. Гамма ставить за мету стабілізувати помилки ядерного минулого заради створення простору для майбутніх поколінь.

In a post-nuclear future, when the earth is riddled with radiation, a new urban developer proposes to regen-erate the cities back into civilization. GAMMA sets out to stabilize the atomic mistakes of yesteryear for the re-inhabitation of future generations.

FACTORY FIFTEEN

Factory Fifteen – британська студія анімації під керівництвом Джонатана Ґейлза, Пола Ніколлза та Кібве Тавареса. Їх різносторонні портфоліо включають архітектуру, 3D-візуалізацію, проектування, анімацію та фотографію.

Factory Fifteen are a UK based fi lm and animation studio, led by directors Jonathan Gales, Paul Nicholls, and Kibwe Tavares. Their backgrounds range from architecture, 3D visual-ization, engineering, animation, and photography.

2012 – GAMMA2011 – Megalomania

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ГАММАGAMMA

Великобританія, Україна, Казахстан / UK, Ukraine, Kazakhstan, 2012, 7’Factory Fifteen спільно з / in association with Unknown Fields

FILM FESTIVAL. CHERNOBYL SET / 26

Page 32: Каталог "86" / "86" Catalogue

Леонід Корж, міліціонер з села Копачі, жив за три кілометри від чорнобильського реактора. Раптово він опинився в епіцентрі катастрофи, що зруйнувала його життя, здоров’я, і загрожує майбутній дитині. Через роботу Леонід вимушений перебувати в забрудненій зоні.

Leonid is a policeman from Kopachi village, he grew up next to the Cher-nobyl nuclear reactor. He suddenly found himself in the middle of the ca-tastrophe which broke his life, ruined his health, and threatens his unborn child. Yet his work takes him right into the contaminated zone.

Райнер Людвіґс народився 1965 року в Німеччині. Вивчав графічний дизайн на факультеті анімації та мультиплікації в Академії мистецтв у Бремені. З 1995 – незалежний режисер та продюсер іміджевих і корпоративних фільмів.

Rainer Ludwigs was born in 1965 in Germany. He received his degree in Graphic Design from the faculty of Animation and Cartoon Films at the College of Arts in Bremen. Since 1995 he has worked as an independent director and producer in the fi eld of image and company fi lms.

2010 – Kinder von Tschernobyl2009 – Fenster 242007 – ThyssenKrupp Nirosta

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

РАЙНЕР ЛЮДВІҐСRAINER LUDWIGS

ІСТОРІЯ ЛЕОНІДАLEONID’S STORY

Німеччина, Україна / Germany, Ukraine, 2011, 19’Image Building

27 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ЧОРНОБИЛЬСЬКИЙ НАБIР

Page 33: Каталог "86" / "86" Catalogue

Фільм про наслідки аварії на ЧАЕС поза 30-кілометровою зоною відчуження та їх замовчування радянською владою. Знятий 1988 року в Народницьмому районі Житомирської області.

The fi lm displays the consequences of Chernobyl nuclear disaster beyond the 30-km Exclusion Zone, as well as the silencing of the aftermath by So-viet authorities. It was fi lmed in 1988 in Narodnytskyi district of Zhytomyr region.

ГЕОРГІЙ ШКЛЯРЕВСЬКИЙHEORHIY SHKLIAREVSKYI

Георгій Шкляревський народився 1937 року у Вінниці. Закінчив Львівський державний медичний інститут (1960) і Київський державний інститут театрального мистецтва ім. І. Карпенка-Карого (1967). Працював у Львівському медінституті. З 1967 р. – режисер “Укркінохроніки”.

Heorgiy Shkliarevskyi was born in 1937, in Vinnytsya (Ukraine). He graduated from the Lviv State Med-ical University (1960) and Karpen-ko-Karyi State Institute of Performing Arts in Kyiv (1967). Worked at the Lviv Medical Institute. Since 1967, he has been a director at Ukrkinokhron-ika fi lm studio.

1996 – Зона – десять років відчуження1989 – Тінь саркофагу

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

1978 – Слово про хліб1971 – Обличчям до вогню

МІ-КРО-ФОН!MI-CRO-PHONE!

УРСР / USSR, 1988, 20’Українська студія хронікально-документальних фільмів / Ukrainian News and Documentary Film Studio

FILM FESTIVAL. CHERNOBYL SET / 28

Page 34: Каталог "86" / "86" Catalogue

Випускники прип’ятьської школи 1986 року зустрілися вперше за чверть століття, щоб відвідати територію свого дитинства…

Prypyat secondary school’s Class of 1986 gets together for their fi rst reunion in 25 years and a visit to the territory of their childhood.

Анна Рада – продюсерка, режисерка, сценаристка-постановниця. У 2008 закінчила Харківський національний університет ім. Каразіна. З 2009 до 2012 навчалася на Вищих курсах сценаристів і режисерів у Москві.

A fi lmmaker, screenwriter and pro-ducer Anna Rada has graduated from the Karazin Kharkiv National University in 2008. In 2009-12 she was studying at the Higher Courses for Screenwriters and Directors in Moscow.

2012 – Территория детства2010 – Танец

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

АННА РАДАANNA RADA

ТЕРИТОРІЯ ДИТИНСТВАТЕРРИТОРИЯ ДЕТСТВА

THE TERRITORY OF CHILDHOOD

Росія / Russia, 2012, 23’Высшие курсы сценаристов и режиссёров / Postgraduate School for Screenwriters and Film Directors

29 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ЧОРНОБИЛЬСЬКИЙ НАБIР

Page 35: Каталог "86" / "86" Catalogue

Спеціальна програма коротких метрів про сучасні міста. В головних ролях Київ, Алчевськ, Збоїща, Афіни, Гонконґ, Нью-Йорк, Сан-Паулу, Кіджондон. Порожні білборди, зачинене метро, музичний мікрорайон – несподівані портрети міст від режисерів з усього світу. Усі фільми зняті в 2012-2014 роках, більшість є призерами міжнародних кінофестивалів, половина вперше демонструється в Україні.

The special program of short fi lms about modern cities. Starring Kyiv, Alchevsk, Zboyishcha, Athens, Hong Kong, New York, São Paulo, Ki-jong-dong. The empty billboards, a closed down subway, a musical hood, such are the unexpected portrayals of cities from the directors from all over the world. All the fi lms were produced in 2012-14, most are the international fi lm festivals prize-win-ners, half of them will be screened in Ukraine for the fi rst time.

ГРА В МIСТАCITY NAME GAME

24.04 / 19:00

Page 36: Каталог "86" / "86" Catalogue

Лінія – це точка, що вийшла на прогулянку.

The line is a dot that went for a walk.

Незалежний режисер, дизайнер та дилетант, Амір Адмоні наразі живе у Сан-Паулу (Бразилія). Закінчив факультет архітектури Університету Сан-Паулу (2001) та здобув маґістерський ступінь з дизайну Інституту Сандберґа при Академії Ґерріта Рітвельда в Амстердамі (2007). Лінію було показано на більш ніж 150 фестивалях; стрічка здобула понад 70 нагород.

Amir Admoni is an independent di-rector, designer and diletant, currently living in São Paulo, Brasil. He graduat-ed in Architecture at the University of São Paulo (2001) and received a Master degree in Design by the Sand-berg Instituut from the Gerrit Riet-veld Academie in Amsterdam (2007). His fi lm Linear, was screened at more than 150 festivals and won more than 70 awards.

2012 – Linear2010 – Timing2008 – Monkey Joy

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

АМІР АДМОНІAMIR ADMONI

ЛІНІЯLINEAR

Бразилія / Brazil, 2012, 6’

31 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ГРА В МIСТА

Page 37: Каталог "86" / "86" Catalogue

Селище Кіджондон, побудоване з метою пропаґанди у 1950-х, розташоване в найбільш недоступному місці – демілітаризованій зоні Кореї. Із території Південної Кореї можна його лише побачити. Воно нагадує знімальний майданчик: порожні, але яскраво розмальовані бетонні будинки; один із найвищих у світі флагштоків та звуки націоналістич-них лозунгів і пісень із гучномовців.

Kijong-dong, a propaganda village from the 1950s, is situated in one of the world’s most inaccessible spots: the Korean demilitarized zone. From South Korea it can only just be seen and looks like a fi lm set. The bright-ly painted concrete fl ats are empty shells, the fl agpole is one of the tallest in the world and the loudspeakers blast nationalist slogans and songs.

Гайюн Квон народилася 1981 року в Південній Кореї. 2001 року переїхала до Франції на навчання у академії мистецтв Нанта й Фресно. Складні стосунки з батьківщиною відіграють провідну роль у її короткометражних фільмах.

Hayoun Kwon was born in 1981 in South Korea. She moved to France in 2001 to attend the art academy of Nantes and Fresnoy. The complex relationship with her home country plays a leading role in her short fi lms.

2012 – Village modèle2010 – Manque de preuves

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ГАЙЮН КВОНHAYOUN KWON

ПОТЬОМКІНСЬКЕ СЕЛОVILLAGE MODELE / MODEL VILLAGE

Франція / France, 2014, 10’FILMO

\

FILM FESTIVAL. CITY NAME GAME / 32

Page 38: Каталог "86" / "86" Catalogue

Дізнавшись про загибель друга, Гу блукає вулицями, де зароджувалися й міцнішали їхні стосунки. Мегаполіс Гонконґ несподіваним чином резонує із його тугою.

Upon discovering that his friend is dead, Hou wanders around the streets that were once the setting of his relationship with him. He is griev-ing and the metropolis, Hong Kong, resonates within him in a special way.

Мануель Альварес-Дьєстро народився 1972 року в Сантандері (Іспанія). Має диплом з історії мистецтва Бостонського університету (Массачусетс). Уґо Обреґон народився 1970 року в Сантандері (Іспанія). У 1996 році закінчив Бостонський університет (Массачусетс). У 1998 завершив маґістратуру з кінорежисури Школи візуальних мистецтв. Ця квітка більше не розквітне є першою спільною роботою мистців.

Manuel Álvarez-Diestro was born in 1972 in Santander, Spain. He holds an Art History degree from Bos-ton University, Massachusetts, USA. Hugo Obregón was born in 1970 in Santander, Spain. He graduated from Boston University, Massachusetts in 1996. In 1998 he received a Masters in Film Direction at the Escuela de Artes Visuales.Never Again This Flower is the fi rst collaboration of two artists.

2012 – Linear2010 – Timing2008 – Monkey Joy

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

УҐО ОБРЕҐОНHUGO OBREGON

ЦЯ КВІТКА БІЛЬШЕ НЕ РОЗКВІТНЕNUNCA MAS ESTA FLOR / NEVER AGAIN THIS FLOWER

Іспанія / Spain, 2013, 14’

МАНУЕЛЬ АЛЬВАРЕС-ДЬЄСТРОMANUEL ALVAREZ-DIESTRO

/

/

/

33 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ГРА В МIСТА

Page 39: Каталог "86" / "86" Catalogue

Нещодавно у Греції заборонили зовнішню рекламу на білбордах. Сотні порожнiх щитів більше нiчого не кажуть. Тепер їхні спустілi рамки – це меседж. А ми за рамками.

Advertising on exterior billboards has recently been forbidden in Greece. As a result there are hundreds of blank billboards that don’t show any messages. But the empty frames are now the message. And we are out of frame.

Йоргос Зойс народився в Афінах. Прем’єра його першого короткометражного фільму Casus belli відбулася на Венеційському кінофестивалі у 2010 році, пізніше стрічка брала участь у конкурсних програмах багатьох відомих світових фестивалів і отримала кілька головних нагород. Друга робота режисера – За рамками – вперше була показана 2012 на фестивалі у Венеції.

Yorgos Zois was born in Athens. His fi rst short fi lm, Casus belli, premiered in Venice in 2010 and participated in the international competition of the most important fi lm festivals world-wide, winning several fi rst awards. His second short fi lm, Out of Frame, premiered at Venice IFF 2012.

2012 – Titloi telous2010 – Casus belli

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ЙОРГОС ЗОЙС YORGOS ZOIS

ЗА РАМКАМИTITLOI TELOUS / OUT OF FRAME

Греція / Greece, 2012, 10’

FILM FESTIVAL. CITY NAME GAME / 34

Page 40: Каталог "86" / "86" Catalogue

9 грудня 2013 року центральні станції Київського метро закрилися через загрозу теракту. Люди Євромайдану зрозуміли, що “Беркут” готується атакувати їх з метро й почали споруджувати барикади…

On December 9th 2013, the cen-tral stations of the Kyiv metro were closed because of the terrorist attack threat. People of the Euromaidan fi gured out that riot police is planning an attack through the subway and started building barricades...

Роман Бондарчук – випускник режисерського факультету Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені І. К. Карпенка-Карого. Його дипломний фільм Таксист здобув премію Гільдії кінознавців і кінокритиків Росії, а також приз “За зухвалість та поезію” на 4-му фестивалі “КИНОТЕАТР.DOC”.

Roman Bondarchuk is a graduate of the Karpenko-Kary Theatre, Film and Television University. His graduation fi lm Taxi Driver won the White Ele-phant prize from the Russian Film Critic Guild and the Russian Pro-ducers’ Grand Prix at the Kinoshok Open fi lm festival for the CIS, Latvia, Lithuania, and Estonia, as well as the prize for ‘Boldness and Poetics’ at the 4th KINOTEATR.DOC festival.

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

РОМАН БОНДАРЧУКROMAN BONDARCHUK

МЕТРОSUBWAY

Україна / Ukraine, 2014, 8’

2011 – Поліна2005 – Таксист35 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ГРА В МIСТА

Page 41: Каталог "86" / "86" Catalogue

ПОВЕРНЕННЯВОЗВРАЩЕНИЯ / THE ROAD BACK

Україна / Ukraine, 2012, 11’

Історія людини, яка народилася в минулому столітті та тисячолітті. У місті та державі, яких тепер не існує на мапі. Вiн завжди повертається в місто, в якому тільки і є що два пологові будинки, два заводи та два кладовища. Навіщо / Чому?

The story of a man who is born in the past century and millennium. In the city and state which are not on the map anymore. He always comes back in town in which there are only two maternity hospitals, two indus-trial plants and two cemeteries. What for / why?

Народився 1983 року в Алчевську. У 2000-2005 навчався в Донецькому національному технічному університеті. У 2009-2013 навчався в Київському національному університеті театру, кіно і телебачення імені І. К. Карпенка-Карого. У 2013 заснував незалежний кінофестиваль Face Control у Києві.

Born in 1983 in Alchevsk, Ukraine. In 2000-05 studied Chemical Engineer-ing in Donetsk National Technical University. In 2009-13 studied Film Directing in the Kyiv National I. K. Karpenko-Kary Theatre, Cinema and Television University. Founder of the Short Independent Film Festival Face Control, Kyiv.

2013 – Ковчег2013 – Прості речі 2012 – Один божевільний вечір з життя пана Пъ

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ОЛЕКСАНДР РАТІЙALEKSANDR RATIY

FILM FESTIVAL. CITY NAME GAME / 36

Page 42: Каталог "86" / "86" Catalogue

Генрі й Люсі сновидять Нью-Йорком. Самотні та нещасні протягом дня, вночі вони оживають, вбираючи образи та звуки, які більшість людей не помічають через сон.

Henry and Lucy sleepwalk through New York City in the middle of the night. Lonely and miserable during the day, they come alive as they experi-ence the sights and sounds that most people sleep through.

Тарік Карам – випускник Американського кіноінституту, режисер та продюсер із Нью-Йорка. Співпрацював із Стівеном Долдрі як продюсер та другий режисер у номінованих на “Оскара” стрічках Надзвичайно гучно і неймовірно близько та Читач.

Tarik Karam, a graduate of the Amer-ican Film Institute, is a director and producer based in New York City. He has collaborated with director Stephen Daldry, most recently pro-ducing and second unit directing the Oscar-nominated fi lms Extremely Loud and Incredibly Close and The Reader.

2014 – This Is She2012 – ZZZZZZZ

ФІЛЬМОГРАФІЯ (ВИБРАНЕ)FILMOGRAPHY (SELECTED)

ТАРІК КАРАМTARIK KARAM

ХР-Р-РZZZZZZZ

США / USA, 2012, 5’

37 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. ГРА В МIСТА

Page 43: Каталог "86" / "86" Catalogue

АНТОН ТКАЧУКІРИНА ГАЛАННАТА ДОЛЖЕНКОЛЮДМИЛА ДИКАВІТА КАРДАШ ЯНА КОЗЛОВСЬКА ЮЛЯ МАТВІЙЧУКНАСТЯ МОНЧАК ОЛЯ ПЕЛЕНСЬКА ТАРАС РОМАНЮКЗОРЯНА СТЕЦИНАЮРА ТУРЧИН

Мистецька формація Wiz-Art, львівська ініціатива Кластер спільно з Народним Домом на Збоїщах відібрали львівських школярів, які з допомогою тренерів та консультантів у галузі кіно зняли фільм про свій район.

Wiz-Art artistic formation, Klaster Lviv initiative and Zboyishcha Com-munity House offered to selected school students from Lviv to create a fi lm about their neighborhood with the help of trainers and fi lm supervi-sors.

ЗБОЇЩА VIDEO PROJECTZBOYISHCHA VIDEO PROJECT

Україна / Ukraine, 2013, 4’

ANTON TKACHUKIRYNA HALAN NATA DOLZHENKO LYUDMYLA DYKA VITA KARDASH YANA KOZLOVSKA YULYA MATVIYCHUK NASTYA MONCHAK OLYA PELENSKA TARAS ROMANYUK ZORYANA STETSYNA YURA TURCHYN

FILM FESTIVAL. CITY NAME GAME / 38

Page 44: Каталог "86" / "86" Catalogue

НАЙКРАЩЕ З КІНОФЕСТИВАЛЮ РОВЕР 2013BEST OF ROVER FILM FESTIVAL 2013

25.04 / 21:0026.04 / 22:00

Page 45: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 46: Каталог "86" / "86" Catalogue

Старий, покинутий велосипед наново вчиться любити.

An old, abandoned bicycle learns to love again.

КРІС МАККОЙ ТА АДАМ НОЙШТАДТЕРCHRIS MCCOY & ADAM NEUSTADTER

Ви економили б час чи речі? У фільмі проаналізовано дисбаланс і марнотратство, зумовлені надсучасними захопленнями.

Would you rather save time? Or save stuff? This fi lm exam-ines the imbalance and waste created by these modern obsessions.

АЙЗЕК КІНҐISAAC KING

Стосунки людини та природи. Man’s relationship with the natural world.

СТІВ КАТТСSTEVE CUTTS

США / USA, 2012, 7’

ВЕЛОСИПЕДTHE BICYCLE

Канада / Canada, 2011, 8’

СЕКОНД-ГЕНДSECOND HAND

ЛЮДИНАMAN

Великобританія / UK, 2012, 4’

41 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. НАЙКРАЩЕ З КІНОФЕСТИВАЛЮ РОВЕР 2013

Page 47: Каталог "86" / "86" Catalogue

Солідарність, ініціатива та відданість завжди були цінностями у цьому маленькому французькому селі.

A portrait of a small French village where the solidarity, initiative and commitment are daily values.

ЛЕО ФАВ’Є МАКСИМІЛІАН ЗАУЕРБІЕР ЗЕБАСТЬЯН ГЕЛЬМLEO FAVIER MAXIMILIAN SAUERBIERSEBASTIAN HELM

Короткі, але значущі зустрічі слабого на коліна самотнього рiкшi, п’яницями і потенційними пасажирами в його останню ніч роботи в Единбурзі.

A rickshaw driver with bad knees makes brief but power-ful encounters with buskers, drunks, and potential passen-gers on his last night in Edin-burgh.

ФЕЛІПЕ БУСТОС СІЄРРАFELIPE BUSTOS SIERRA

Франція / France, 2012, 15’

КІНОКIKINOKI

Шотландія / Scotland, 2012, 15’

ТРИНОГІ КОНІTHREE-LEGGED HORSES

/

Подорож велосипеда, що не знає хто вона.

A Journey of a bike that doesn’t know who she is.

РАМЗЕС АЛЬБІНЬЯНА ТА ОРІОЛ СЕҐАРРАRAMSES ALBINANA & ORIOL SEGARRA

Португалія, Іспанія / Portugal, Spain, 2013, 4’

КАРМАCARMA

/ -

FILM FESTIVAL. BEST OF ROVER FILM FESTIVAL 2013 / 42

Page 48: Каталог "86" / "86" Catalogue

Втрачені записи хлопців з формації “Скі Бойз”, що відображають їхні винахідливі експерименти початку 70-х в околицях Онтаріо.

The lost reels of the Ski Boys, which document their inventive exploits in rural Ontario during the early 70s.

БЕННІ ЗЕНҐАBENNY ZENGA

“Вона чудова, як їй це вдається?”, – шепочуть люди, коли спостерігають за Інес.

“She is amazing! How does she do that?“ people whisper while watching Ines.

БЕРТА ТІЛМАНТАІТЕBERTA TILMANTAITE

Документальний фільм про кур’єрів у Брюсселі, де всього лиш 4% велосипедного трафіку.

A documentary about bike messengers in Brussels, the most congested city in Europe with only 4% cycling traffi c.

САНДЕР ФАНДЕНБРУКЕSANDER VANDENBROUCKE

Канада / Canada, 2006, 8’

“СКІ БОЙЗ”SKI BOYS

Литва / Lithuania, 2012, 3’

НАДИХАЮЧА ПОЇЗДКА З ІНЕС БРЮННAN INSPIRING RIDE WITH INES BRUNN

БРЮССЕЛЬСЬКИЙ ЕКСПРЕСBRUSSELS EXPRESSБельгія / Belgium, 2012, 19’

/

43 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. НАЙКРАЩЕ З КІНОФЕСТИВАЛЮ РОВЕР 2013

Page 49: Каталог "86" / "86" Catalogue

Цілий вечір із велосипедистом у Лондоні, стиснутий до кількох митей таймлапсом.

A whole evening with a cyclist in London condensed to a few moments with time-lapse.

РІК СІМОНДЗ ТА РОДДІ МАКІНТАЙРRICK SYMONDS & RODDY MACINTYRE

Дівчата на велосипедах BMX – невелика, але єдина та зростаюча спільнота, яка прокладає свій шлях до великих змагань навколо світу. Фільм, знятий виключно жінками, розповідає про їхнє перше змагання на такому серйозному заході, як Simple Session.

Women’s BMX is a small but tight and growing community, making their way to big compe-titions around the world. An all female production, this fi lm cap-tures their fi rst time at a major event like Simple Session.

ГЕЛЕН ГАБАКУК ДОРІС ТААКЕРБРЕТТ АСТРІД ВОММАHELEN HABAKUK DORIS TAAKER BRETT ASTRID VOMMA

Великобританія / UK, 2009, 4’

ЛОНДОНСЬКЕ САФАРІLONDON SAFARI

Естонія / Estonia, 2012, 11’

СЕСТРИНСЬКА СЕСІЯSISTER SESSION

FILM FESTIVAL. BEST OF ROVER FILM FESTIVAL 2013 / 44

Page 50: Каталог "86" / "86" Catalogue

СПЕЦІАЛЬНА ПОДІЯSPECIAL EVENT

27.04 / 11:30

Page 51: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 52: Каталог "86" / "86" Catalogue

ЧОРНОБИЛЬ. ПОРИ РОКУ

CHERNOBYL. PARADISE REGAINED

Лауреат та член журі численних міжнародних фестивалів Сергій Буковський проведе майстер-клас з режисури документального кіно. А також вперше презентує проект свого спільного з режисером Андрієм Загданським фільму, присвяченого 30-річчю аварії на ЧАЕС.

Serhiy Bukovskyi will share his ex-perience as a prize-winner and jury member of numerous international documentary fi lm festival. For the fi rst time he will present his new project in collaboration with Andrei Zagdansky – a documentary dedicat-ed to the 30th anniversary of Cher-nobyl disaster.

МАЙСТЕР-КЛАС ТА ПРЕЗЕНТАЦIЯРЕЖИСЕРА СЕРГІЯ БУКОВСЬКОГО

MASTER-CLASS AND PRESENTATIONOF DIRECTOR SERHIY BUKOVSKYI

47 / КIНОФЕСТИВАЛЬ. СПЕЦIАЛЬНА ПОДIЯ

Page 53: Каталог "86" / "86" Catalogue

Сергій Буковський знімав документальне кіно на студії “Укркінохроніка”, керував департаментом документальних проектів МГО “Інтерньюз-Україна”, працював виконавчим продюсером на телеканалі СТБ, викладав у КДІТМ ім. І. Карпенка-Карого. Від 2004-го – працює як незалежний кінорежисер, продюсер, викладач. За понад 30 років роботи в кіно Сергій Буковський зняв близько 50 фільмів. Серед них: Живі (2008, Спеціальний приз журі “Срібний абрикос” МКФ у Єревані), Назви своє ім’я (2006, Спеціальний диплом журі Єрусалимського кінофестивалю), Десять років відчуження (1996, Ґран-прі Міжнародного фестивалю “Оксамитовий сезон”), Знак тире (1992, Ґран-прі МКФ у Потсдамі та Дьорі, Диплом журі МКФ у Амстердамі та Ніоні), Дах (1989, Ґран-прі “Золотий голуб” МКФ у Ляйпціґу).

СЕРГІЙ БУКОВСЬКИЙSERHIY BUKOVSKYI

Serhiy Bukovsky worked at the Ukrainian studio of Documentary Films, ran documentary department of Internews Network Ukraine, was an executive producer at STB TV channel, and taught courses in Doc-umentary Directing at the Karpen-ko-Karyi State Institute of Fine Arts. From 2004 he acts as independent director, producer and teacher. During his 30-year fi lm career, Bu-kovsky made approximately 50 fi lms. Among them: The Living (2008, Jury Prize at Golden Apricot IFF, Yerevan), Spell Your Name (2006, Special Jury prize at Jerusalem FF), Ten Years ovf Isolation (1996, Grand Prix at the Vel-vet Season International TV Festival), Hyphen (1992, Grand Prix at Potsdam and Gyor IFFs, Diploma of the Jury at IDFA and Nyon IFF), Roof (1989, Grand Prix at Leipzig IFF).

FILM FESTIVAL. SPECIAL EVENT / 48

Page 54: Каталог "86" / "86" Catalogue

ТЕАТРАЛЬНИЙ ПРОЕКТTHEATRE PROJECT

27.04 / 17:00

Page 55: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 56: Каталог "86" / "86" Catalogue

УЧАСНИКИ: МИКОЛА ГОМАНЮК, соціолог, драматург, Херсонське відділення Соціологічної асоціації України; МАКС АФАНАСЬЄВ, режисер, Херсонський центр молодіжних ініціатив “Тотем”; ЄВГЕН МАРКОВСЬКИЙ, драматург, Херсонський центр молодіжних ініціатив “Тотем”; ЛАРИСА СИВКА, керівник театральної студії “Драм Арт“, місто Славутич; УЧАСНИЦІ ТА УЧАСНИКИ ТЕАТРАЛЬНОГО ГУРТКА, МЕШКАНЦІ СЛАВУТИЧА

ВНУТРІШНІЙ СЛАВУТИЧINNER SLAVUTYCH

Кілька щільних шарів стереотипів вкривають Славутич. Один із символів Чорнобильської катастрофи, місто “Уранового кільця України”, “Iдеальне місто”, наймолодше українське місто, місто одного мера тощо. Атомний шар, ландшафтний шар, архітектурний шар, адміністративний – і так далі, від більшого до меншого колв. За межами журналістської та мистецької уваги залишається повсякденний світ звичайних славутичан. А саме повсякденність може розповісти про місто та його мешканців не менше, ба навіть більше ніж путівники, музейні експозиції та офіційні хроніки. Сімейний фотоальбом, кришталь у трюмо, сувеніри, книжки на полицях зв’язані з тими особистими історіями, які зазвичай не потрапляють до чорнобильського наративу. У театральному проекті Славутич досліджується “зсередини” шляхом етнографічних та соціологічних досліджень. У ході досліджень проводиться низка глибинних інтерв’ю та фокус-груп, збираються відео- та фотоматеріали. На їх основі створюється документальна вистава, яка стане приводом для публічної постпрем’єрної дискусії та подальших авторефлексій.

Крім того, робота над виставою має й освітню мету – вистава створюється спільними зусиллями залучених фахівців та театральної молоді Славутича. На фінішній прямій проекту проводиться воркшоп з театральної урбаністики, протягом якого молоді театрали отримують знання та практичні навички з методики польових досліджень, основ документальної драматургії та режисури. В результаті у Славутича залишається не тільки текст п’єси та ескіз вистави, а й команда, що вміє працювати з документом.

51 / ВНУТРIШНIЙ СЛАВУТИЧ

Page 57: Каталог "86" / "86" Catalogue

THE TEAM: MYKOLA HOMANYUK, sociologist, playwright, Kherson branch of the Sociological Association of Ukraine; MAХ AFANASYEV, director, Totem Kherson Center for Youth Initiatives; EVGEN MARKOVSKY, playwright Totem Kherson Center for Youth Initiatives; LARYSA SYVKA, “Dram Art“ theatre studio curator, Slavutych; MEMBERS OF THE THEATRE GROUP, SLAVUTYCHANS

Slavutych is covered by the several thick layers of stereotypes. It is one of the symbols of Chernobyl disas-ter, a city of the “Uranium Ring of Ukraine”, “a perfect city”, the young-est city in Ukraine, the city of one mayor, etc. Thick layers of stereotypes surround the city: atomic, landscaping, architectural, and administrative. The story of everyday life of Slavutychans remains untold. Yet, the routine can tell about the city and its people just as much, if not more, than guides, mu-seum exhibitions, and offi cial records can. A family album, crystal ware in a cupboard, souvenirs, and books on the shelves have the connection to personal stories excluded from the Chernobyl narrative. The Inner Slavutych documentary theatre project explores the city from within through ethnographic and sociological research. In-depth inter-views, focus groups, video and photo evidence will comprise the basis of a documentary play. The play will serve as a catalyst for public post-premiere discussion and further auto-refl ec-tions.

Besides, the project has an education-al goal: the play is being created by joint efforts of the invited profession-als and the Slavutych theatrical youth. Towards the fi nal stages of the proj-ect the theatrical urbanism workshop is to be held. During such workshop the young theatre amateurs will gain knowledge and practice on the meth-ods of fi eld work, the documentary dramaturgy, and directing basics. As a result, Slavutych will not only have the script of the play and sketch of the performance, but a team enabled to work with a document.

INNER SLAVUTYCH / 52

Page 58: Каталог "86" / "86" Catalogue

ДИСКУСІЙНА ПЛАТФОРМА DISCUSSION PLATFORM

В рамках Першого міжнародного фестивалю кіно та урбаністики “86” відбудеться дискусійна платформа “Економіка культури та міст на пострадянському просторі”, присвячена презентації досвіду діяльності громадських культурних ініціатив, а також сучасних стратегій культурної політики і розвитку культурних економік у малих містах України і на пострадянському просторі. Мета платформи – представити досвід роботи незалежних та муніципальних культурних агентів у малих містах України та пострадянського простору (Гриців, Мелітополь, Українка, Вісаґінас (Литва), Добропілля, Білозерка, Маріуполь, Славутич); обговорити особливості розвитку місцевих культурних ініціатив та індустрій, діяльності культурних центрів, поширення нових практик міської культури (вуличних та мистецьких фестивалів тощо). Планується обговорити такі теми: особливості залучення місцевої громади, громадська активність у створенні культурних центрів, ресурсна база ініціатив, муніципальна/державна підтримка, використання існуючої інфраструктури, залучення зовнішнього фінансування та інші.

Паралельно з секцію “Економіка культури”, в рамках дискусійної платформи відбуватиметься круглий стіл “Сталий енергетичний розвиток українських міст”, якийпроведе Національний екологічний центр України. До участі в ньому запрошені представники влади з міст-супутників атомних електростанцій та міст, що успішно реалізовують політику енергоефективності та ефективного використання паливно-енергетичних ресурсів. Метою круглого столу є: обмін досвідом між моно-містами, що розташовані навколо АЕС, у покращенні соціально-економічних умов; демонстрація найкращих практик застосування механізмів енергозбереження муніципалітетами та передача досвіду міст, що успішно реалізовують політику енергоефективності та ефективного використання паливно-енергетичних ресурсів; інформування органів місцевого самоврядування про альтернативні шляхи розвитку міст навколо АЕС; передача Славутичем успішного досвіду побудови сучасного Європейського міста та імплементація моделі технополісу Славутича як екологічної та соціальної розбудови міст-супутників АЕС.

24.04 / 09:00

53 / ДИСКУСІЙНА ПЛАТФОРМА

Page 59: Каталог "86" / "86" Catalogue

Held in the framework of the First International Festival of Film and Urbanism “86,” discussion platform is dedicated to presenting the expe-rience of civic cultural initiatives and modern strategies for cultural poli-cies and development of cultural eco-nomics in small towns of Ukraine and the post-Soviet area. The platform is aimed at presenting the experience of independent and municipal cultur-al agents in small towns of Ukraine and the post-Soviet space (Hrytsiv, Melitopol, Ukrayinka, Visaginas (Lithu-ania), Dobropillya, Bilozerka, Mariupol, Slavutych), discussing the develop-ment specifi cs of local cultural initia-tives and industries, and the work of cultural centers, as well as dissemina-tion of new urban culture practices (street and art festivals etc.). Provi-sional topics for discussion include the following: specifi cs of local com-munity involvement, a resource base for initiatives, municipal/state support, utilization of existing infrastructure, involvement of external funding etc. Along with the Cultural Economics section, the discussion platform will include a roundtable Sustainable Energy Development of the Cities in Ukraine organized by the National Environmental Center of Ukraine. The roundtable invitees are offi cials from satellite towns of nuclear power plants and cities with an experience

of successful implementation of poli-cies on energy effi ciency and effective use of fuel and experience of suc-cessful implementation of policies on energy effi ciency and effective use of fuel and energy resources. Objectives of the roundtable in-clude: exchange of experience among mono-cities located around nuclear power plants in improving social and economic conditions; display of best practices in implementation of energy-saving mechanisms by mu-nicipalities and sharing experience of cities with successful implementa-tion of policies on energy effi ciency and effective use of fuel and energy resources; informing local governance bodies on alternative development models for cities located near power plants; showcasing the successful ex-perience of Slavutych in construction of a modern European city and implementation of the Slavutich tech-nopolis model for environmental and social urban construction in satellite towns of nuclear plants.

DISCUSSION PLATFORM / 54

Page 60: Каталог "86" / "86" Catalogue

ЕКОНОМІКА КУЛЬТУРИ МАЛИХ МІСТ НА ПОСТРАДЯНСЬКОМУ ПРОСТОРI

МОДЕРАТОРИ: Ігор Тищенко, Ольга Коцька

УЧАСНИКИ: 01. Ольга Коцька, “Українська мережа культури” (Львів) 02. Світлана Нікольська, Відділ культури і туризму Славутицької міської ради (Славутич, Київська область) Ніна Єрьоміна, Фестиваль “Золота осінь Славутича” (Славутич, Київська область) 03. Лейла Ібрагімова, Мелітопольський міський краєзнавчий музей (Мелітополь, Запорізька область) 04. Наталія Гнатюк, Хмельницька обласна ГО Фонд Сталого Розвитку “Стара Волинь” (Гриців, Хмельницька область) 05. Максим Барна (Калуш, Івано-Франківська область) 06. Володимир Орос, Добропільский центр молоді “ДОБРО” (Добропілля, Донецька область) 07. Ірина Кондратенко, Міжнародний фестиваль короткометражного кіно та відео-арту “VAU-Fest” (Українка, Київська область) 08. Алекс Уразов, Культурний центр “Точка” (Вісаґінас, Литва)

55 / ДИСКУСІЙНА ПЛАТФОРМА

Page 61: Каталог "86" / "86" Catalogue

CULTURAL ECONOMY OF SMALL CITIES IN POST-SOVITE SPACE

MODERATORS:Ihor Tyshchenko, Olha Kotska

PARTICIPANTS: 01. Olha Kotska, Ukrainian Cultural Network (Lviv) 02. Svitlana Nikolska, Culture and Tourism Department of Slavutych Town Council (Slavutych, Kyiv region) Nina Yeryomina, The Golden Autumn of Slavutych Festival (Slavutych, Kyiv region) 03. Leyla Ibrahimova, Melitopol Re-gional Museum (Melitopol, Zaporizhia Region) 04. Nataliya Hnatiuk, The Old Vo-lyn Sustainable Development Fund, Khmelnytskyi Regon NGO (Hrytsiv, Khmelnytskyi Region) 05. Maksym Barna (Kalush, Iva-no-Frankivsk Region) 06. Iryna Kondratenko, VAU-Fest In-ternational Festival of Short Films and Video-Art (Ukrayinka, Kyiv Region) 07. Volodymyr Oros, The DOBRO Dobropillya Youth Center (Dobropil-lya, Donetsk Region) 08. Aleks Urazov, The Point Cultural Center (Visaginas, Lithuania)

DISCUSSION PLATFORM / 56

Page 62: Каталог "86" / "86" Catalogue

СТАЛИЙ ЕНЕРГЕТИЧНИЙ РОЗВИТОК УКРАЇНСЬКИХ МІСТ

МОДЕРАТОРИ: Тетяна Вербицька, Артур Денисенко

УЧАСНИКИ: 01. Іван Дмитрученко, начальник відділу енергозбереження та комунальних підприємств Івано-Франківського міськвиконкому (Івано-Франківськ) 02. Сергій Колотов, заступник міського голови (Новоград-Волинський, Житомирська область)03. Марія Назар, начальник економічного відділу Бурштинської міської ради (Бурштин, Івано-Франківська область) 04. Дмитро Сакалюк, експерт з розробки та реалізації сталих енергетичних планів міст, експерт з політики енергозбереження (Славута, Хмельницька область) 05. Максим Верещак, начальник відділу муніципальних ініціатив, інвестицій та енергоменеджменту міста Миргород (Миргород, Полтавська область) 06. Олександр Заїка, начальник відділу енергоменеджменту, муніципальних ініціатив та інвестицій управління комунальної власності Вознесенської міської ради (Вознесенськ, Миколаївська область)

57 / ДИСКУСІЙНА ПЛАТФОРМА

Page 63: Каталог "86" / "86" Catalogue

SUSTAINABLE ENERGY DEVELOPMENT OF THE CITIES IN UKRAINE

MODERATORS: Tetyana Verbytska, Artur Denysenko

PARTICIPANTS: 01. Ivan Dmytruchenko, head of the Energy Effi ciency Department and Public Utilities of Ivano-Frankivsk Municipal Executive Committee (Iva-no-Frankivsk) 02. Serhiy Kolotov, Deputy May-or (Novohrad-Volynskyi, Zhytomyr Region) 03. Mariya Nazar, head of the Bur-shtyn Town Council Economy De-partment (Burshtyn, Ivano-Frankivsk Region) 04. Dmytro Sakalyuk, development and realization expert of city pro-grams on sustainable energy, energy effi ciency policy expert (Slavuta, Khmelnytskyi Region) 05. Maksym Vereshchak, head of the Myrhorod Municipal Initiatives, Invest-ments, and Energy Management De-partment (Myrhorod, Poltava Region) 06. Oleksandr Zayika, head of the Management of Municipal Property of the Voznesensk Town Council Energy Management, Municipal Initiatives, and Investments Department (Vozne-sensk, Mykolayiv Region)

DISCUSSION PLATFORM / 58

Page 64: Каталог "86" / "86" Catalogue

ДИТЯЧА ПРОГРАМАCHILDREN’S PROGRAM

At our playground you’ll have a chance to play ecological board games and construction sets, show the principles of energy-effi cient technologies to your child, take part in solar cars race, and even create a huge garbage monster together.The playground is held by the ecolo-gy club Eremurus, whose main aim is ecological education. The book about sustainable development and other educational data by Eremurus will be available during the festival.

На ігровому майданчику ви зможете пограти в настільні екологічні ігри, познайомити дитину з роботою енергоефективних технологій, взяти участь в перегонах сонячних машинок, поскладати екологічний конструктор, а також зробити разом з нами великого сміттєвого монстра. Майданчик влаштовує екологічний клуб “Еремурус”. Ми займаємось екологічною освітою і зацікавлені також зможуть погортати наш підручник зі сталого розвитку та подивитись інші освітні матеріали.

59

Page 65: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 66: Каталог "86" / "86" Catalogue

ПОКАЖЧИК РЕЖИСЕРIВINDEX OF DIRECTORS

Factory Fifteen 26Адмоні, Амір 31Альбіньяна, Рамзес 44Альварес-Дьєстро, Мануель 33Алькала, Ґерардо Баррозо 20Бернадат, Матьє 25Бондарчук, Роман 35Буссуже, Нільс 25Ветцель, Ґереон 18Вомма, Бретт Астрід 44Габакук, Гелен 44Галан, Ірина 38Гельм, Зебастьян 42Делтур, Клеман 25Дика, Людмила 38Долженко, Ната 38Зауербіер, Максиміліан 42Зенґа, Бенні 43Зойс, Йоргос 34Каккар, Діпті 12Карам, Тарік 37Кардаш, Віта 38Каттс, Стів 41Квон, Гайюн 32Кінґ, Айзек 41Козловська, Яна 38Людвіґс, Райнер 27

Макінтайр, Родді 44Маккой, Кріс 41Манський, Віталій 10Матвійчук, Юля 38Мончак, Настя 38Мундо Крошер, Рена 22Мундо, Надін 22Мустафа, Фагад 12Нейтан, Лотфі 16Новотни, Тімо 14Нойштадтер, Адам 41Обреґон, Уґо 33Пеленська, Оля 38Петеньєф, Маріон 25Рада, Анна 29Ратій, Олександр 36Романюк, Тарас 38Сеґарра, Оріол 44Сієрра, Феліпе Бустос 42Сімондз, Рік 44Стецина, Зоряна 38Стоун, Роберт 08Сьюкколі, Флоранс 25Таакер, Доріс 44Тіллінґер, Ліза 20Тілмантаіте, Берта 43Турчин, Юра 38Фав’є, Лео 42Фанденбруке, Сандер 43Шкляревський, Георгій 28

61 / ПОКАЖЧИК РЕЖИСЕРIВ

Page 67: Каталог "86" / "86" Catalogue

Admoni, Amir 31Albiñana, Ramsés 44 Alcalá, Gerardo Barroso 20Álvarez-Diestro, Manuel 33Bernadat, Matthieu 25Bondarchuk, Roman 35Boussuge, Nils 25Ciuccoli, Florence 25Cutts, Steve 41Deltour, Clément 25Dolzhenko, Nata 38Dyka, Lyudmyla 38Factory Fifteen 26Favier, Léo 42Habakuk, Helen 44Halan, Iryna 38Helm, Sebastian 42Kakkar, Deepti 12Karam, Tarik 37Kardash, Vita 38King, Isaac 41Kozlovska, Yana 38

McCoy, Chris 41Monchak, Nastya 38Mundo Croshere, Rena 22Mundo, Nadine 22Mustafa, Fahad 12Nathan, Lotfy 16Neustadter, Adam 41Novotny, Timo 14Obregón, Hugo 33Pelenska, Olya 38Petegnief, Marion 25Rada, Anna 29 Ratiy, Aleksandr 36Romanyuk, Taras 38Sauerbier, Maximilian 42Segarra, Oriol 44Shrliarevskyi, Heorhiy 28Sierra, Felipe Bustos 42Stetsyna, Zoryana 38Stone, Robert 08Symonds, Rick 44Taaker, Doris 44Tillinger, Lisa 20Tilmantaite, Berta 43Turchyn, Yura 38Vandenbroucke, Sander 43Vomma, Brett Astrid 44Wetzel, Gereon 18Zenga, Benny 43Zois, Yorgos 34

.

INDEX OF DIRECTORS / 62

Page 68: Каталог "86" / "86" Catalogue

ПОКАЖЧИК ФІЛЬМІВINDEX OF FILMS

Американська комуна 21Балтиморські вершники 15Брюссельський експрес 43Житло для всіх 17Велосипед 41Вулиця Лопес 19ГАМА 36Збоїща Video Project 38Знеструмлені 11Історія Леоніда 27Карма 44Кінокі 42Лінія 31Лондонське сафарі 44Людина 41Метро 35Мі-кро-фон! 28

Надихаюча поїздка з Інес Брюнн 43Обіцянка Пандори 07Повернення 36За рамками 34Потьомкінське село 32Секонд-генд 41Сестринська сесія 44“Скі Бойз” 43Територія дитинства 29Триногі коні 42Труба 09Тунель свідомості 13Хр-р-р 37Ця квітка більше не розквітне 33Чорнодіти 25

63 / ПОКАЖЧИК ФIЛЬМIВ

Page 69: Каталог "86" / "86" Catalogue

12 O’Clock Boys 15American Commune 21Bicycle, The 41Brussels Express 43Carma 44Chernokids 25GAMMA 36Houses for All 17Inspiring Ride with Ines Brunn 43Kinoki 42Leonid’s Story 27Linear 31London Safari 44López Street 19Man 41Mi-cro-phone! 28Model Village 32

Never Again This Flower 33Out of Frame 34Pandora’s Promise 07Pipeline 09Powerless 11Road Back, The 36Second Hand 41Sister Session 44Ski Boys 43Subway 35Territory of Childhood, The 29Three-Legged Horses 42Trains of Thoughts 13 Zboyishcha Video Project 38ZZZZZZZ 37

INDEX OF FILMS / 64

Page 70: Каталог "86" / "86" Catalogue

КОМАНДА ФЕСТИВАЛЮFESTIVAL TEAM

Ідея – Надія Парфан, Ілля ГладштейнДизайн – Лєра ГуєвськаПрограма – Ілля Гладштейн, Надія Парфан, Ігор ТищенкоЛогістика – Марія Стоянова, Сенья Доляк, Олександр МосковчукСайт – Прохор ПригуновКаталог – Віктор ГлоньPR – Надія ПарфанПереклад – Катерина Поправка, Ірина Зайцева, Олена БондаренкоСлавутич – Тетяна БойкоТехнічна підтримка –Максим ВойтенкоФінанси – Надія Парфан, Дарія ТетерінаФото – Олександр Бурлака, Наталка Довга

65 / КОМАНДА ФЕСТИВАЛЮ

Page 71: Каталог "86" / "86" Catalogue

Idea – Nadia Parfan, Illia Gladshtein Design – Lera Guevskaya Program – Illia Gladshtein, Nadia Parfan, Ihor Tyshchenko Logistics – Maria Stoyanova, Senja Doliak, Oleksandr Moskovchuk Web – Prokhor Prygunov Catalog – Viktor Hlon PR – Nadia Parfan Translation – Kateryna Popravka, Iryna Zaytseva, Olena Bondarenko Slavutych – Tetyana Boyko Tech support – Max Voytenko Finances – Nadia Parfan, Dariya Teterina Photo – Oleksandr Burlaka,Natalka Dovha

FESTIVAL TEAM / 66

Page 72: Каталог "86" / "86" Catalogue

INTERNATIONAL COMPETIT ION SECTIONS : D O C U / L I F E , D O C U / R I G H T, D O C U / S H O RT

DEADLINE FOR APPLICATIONS IS NOVEMBER 30

Online application regulations at W W W. D O C U D AY S . O R G . U A

Join us at WWW.FACEBOOK.COM/DOCUDAYSUAWWW.TW I T T E R . CO M / D O C U DAY S U A

# 1 2 E D I T I O N

KYIV/ UKRAINE

Page 73: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 74: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 75: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 76: Каталог "86" / "86" Catalogue

Цю публікацію здійснено за підтримки Програми і3 «Ідея – Імпульс – Інновація» Фонду Ріната Ахметова «Розвиток України». Висловлені тут думки не є офіційною позицією Фонду, а виражають бачення авторів проекту.

71

Page 77: Каталог "86" / "86" Catalogue

ДЛЯ ЗАПИСІВNOTES

Page 78: Каталог "86" / "86" Catalogue

ДЛЯ ЗАПИСІВNOTES

Page 79: Каталог "86" / "86" Catalogue
Page 80: Каталог "86" / "86" Catalogue