ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

20
Тэорыя і практыка мовы Паходжанне беларускіх імёнаў

Upload: mova-nanova

Post on 09-Jan-2017

296 views

Category:

Education


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Тэорыя і практыка мовыПаходжанне беларускіх

імёнаў

Page 2: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Старажытныя паганскія імёны

Воўк, Воўчы Хвост, Тур, Сокал, Дуб,

Бяроза, Рута, Верас, Рабы, Крывы

Ціх, Бар, Бор, Яр, Ян, Віт, Юр, Мін

Page 3: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Старажытныя складаныя імёны

Уладзімір, Яраслаў, Вячаслаў, Мсціслаў,

Расціслаў і Святаслаў, Прадслава, Любаміра

Page 4: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Хрысціянскія імёны іншамоўнага паходжання

Апанас, Васіль, Яўген, Пётр, Ірына (грэч.)

Юлія, Марына, Усцін, Віктар (лац.)

Адам, Іван, Лазар, Марыя, Рабека (ст.-

габр.)

Page 5: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Спосабы адаптацыі імёнаў іншамоўнага

паходжанняГук ф замяняўся на гукі х, хв, п, т: Феадор – Хведар, Тодар.

Гук н замяняўся на м: Николай- Мікалай, Мікола.

Спалучэнні галосных іе, іоа, іа, ео спрашчаліся: Иаков – Якаў.

Page 6: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Спосабы адаптацыі імёнаў іншамоўнага

паходжанняАдбывалася ўсячэнне канцавых –ый, -ций: Лаврентий – Лаўрэн.

З’яўляўся ўстаўны в паміж галосных: Тадеуш – Тадэвуш.

З’яўляліся прыстаўныя зычныя і галосныя на пачатку імені: Ольга – Вольга, Вальжына

Page 7: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Спосабы адаптацыі імёнаў іншамоўнага

паходжанняУсякаўся пачатковы ненаціскны галосны гук: Екатерина – Кацярына.

З’яўляўся гук а ў канцы імёнаў, што заканчваюцца на зычны: Гавриил – Гаўрыла.

Page 8: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Имёны савецкага часуАляксандр,

Аляксандра, Пётр, Юрый,

Індустрыялізацыя, Канстытуцыя, Вілен,

Турбіна, Трактар, Дызель, Нінель

Page 9: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Падбярыце беларускія варыяны

ФилимонТрофимРодион

Даниил Афанасий

Page 10: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

ПраверкаХалімонТрахім

РадзівонДаніла

Апанас, Панас

Page 11: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Падбярыце беларускія варыянты Феодор

ЛаврентийНикодимДарья

Василий

Page 12: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

ПраверкаФёдар, Тодар, Хведар

ЛаўрэнМікадзім

Адар’я, АдаркаВасиль, Базыль

Page 13: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Падбярыце беларускія варыянты

ЕлизаветаИосифКсенияФёкла

Филипп

Page 14: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

ПраверкаЛізавета

Язэп, Юзік, ВосіпАксеня, Аксіня

ТэкляПіліп

Page 15: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Знайдзіце адпаведнікі ў іншых мовах

Iван, Ян

Page 16: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Хуан (у Гішпанii), Iаган, Ханс/ Ганс (у Нямеччыне),

Джон (у англамоўных краінах), Джаванi (у

Iталii), Вано (у Грузii), Ён (у Швецыі), Юка (у

Фінляндыі), Янош (у Венгрыі), Ёнас (у Літве), Януш, Ян (у Польшчы).

Page 17: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Знайдзіце адпаведнікі ў іншых мовах

Mixacь, Міха́л

Page 18: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Міхаіл (у Расіі), Мыхайло (ва Украіне), Мiшэль (у Францыі),

Мiкеле (у Італіі), Мiгель (у Гішпаніі), Мiгел (у Партугаліі), Мiхель (у Нямеччыне), Майкл (у англамоўных краінах), Мікаэль (у

Швецыі), Міка (у Фінляндыі), Мі́хай ( у Венгрыі), Міха́й (у

Румыніі), Мі́хал (у Польшчы).

Page 19: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Знайдзіце адпаведнікі ў іншых мовах

Павел, Павал

Page 20: ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Паходжанне беларускіх імёнаў

Поль (у Францыі), Паоло (у Італіі), Пабло (у Гішпаніі),

Паўлу (у Партугаліі), Пауль (у Нямеччыне), Пол (у англамоўных краінах),

Паўлюс (у Літве), Павле (у Сербіі), Павло (ва Украіне),

Паавалі (у Фінляндыі).