za nite tukaj -...

20
1 Začnite tukaj MFC-9460CDN Priročnik za hitro pripravo SVN Različica 0 Pred prvo uporabo naprave preberite ta Priročnik za hitro pripravo, da nastavite in namestite svojo napravo. Če si želite Priročnik za hitro pripravo ogledati v drugih jezikih, obiščite http://solutions.brother.com/ 1 Napravo vzemite iz embalaže OPOZORILO V embalaži naprave so uporabljene plastične vreče. Plastične vreče niso igrače. Da se izognete nevarnosti zadušitve, hranite vreče zunaj dosega dojenčkov in otrok ter jih pravilno zavrzite. Ta naprava je težka in tehta približno 26,5 kg. Da se izognete telesnim poškodbam, naj jo dvigneta najmanj dve osebi. Pazite, da si ne priščipnete prstov, ko napravo spustite na podlago. Če uporabljate spodnji pladenj, ga nosite ločeno od naprave. OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete, povzročila smrt ali hude telesne poškodbe. POZOR označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete, povzročila manjše ali srednje telesne poškodbe. Opomba V okolici naprave mora biti dovolj prostora, kot je prikazano na sliki. Deli v škatli se lahko razlikujejo glede na državo, kjer ste izdelek kupili. • Priporočamo, da shranite originalno embalažo. Če morate svojo napravo zaradi kakršnega koli razloga poslati, jo previdno zapakirajte, da se izognete morebitnim poškodbam med prevozom. Naprava mora biti tudi ustrezno zavarovana pri špediterju. Za navodila za vnovično vstavljanje naprave v embalažo glejte »Packing and shipping the machine« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike). Vmesniški kabel ne spada v standardno opremo. Kupite ustrezen vmesniški kabel, ki ga nameravate uporabiti (USB ali omrežni). USB-kabel • Priporočamo, da uporabite USB-kabel 2.0 (vrsta A/B), ki ni daljši od 2 metrov. Vmesniškega kabla še NE priključite. Vmesniški kabel boste priključili med postopkom namestitve naprave MFL-Pro. Omrežni kabel Uporabite omrežni kabel kategorije 5 (ali višje) z neprekrižanimi paricami za omrežje Fast Ethernet 10BASE-T ali 100BASE-TX. OPOZORILO POZOR 100 mm 250 mm 100 mm 400 mm

Upload: others

Post on 01-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

Začnite tukaj MFC-9460CDN

Priročnik za hitro pripravo

SVN Različica 0

Pred prvo uporabo naprave preberite ta Priročnik za hitro pripravo, da nastavite in namestite svojo napravo.Če si želite Priročnik za hitro pripravo ogledati v drugih jezikih, obiščite http://solutions.brother.com/

1 Napravo vzemite iz embalaže

OPOZORILO• V embalaži naprave so uporabljene plastične vreče. Plastične vreče niso igrače. Da se izognete

nevarnosti zadušitve, hranite vreče zunaj dosega dojenčkov in otrok ter jih pravilno zavrzite.• Ta naprava je težka in tehta približno 26,5 kg. Da se izognete telesnim poškodbam, naj jo dvigneta

najmanj dve osebi. Pazite, da si ne priščipnete prstov, ko napravo spustite na podlago.• Če uporabljate spodnji pladenj, ga nosite ločeno od naprave.

OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete, povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.POZOR označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete, povzročila manjše ali srednje telesne poškodbe.

Opomba• V okolici naprave mora biti dovolj prostora, kot je prikazano na sliki.

• Deli v škatli se lahko razlikujejo glede na državo, kjer ste izdelek kupili.• Priporočamo, da shranite originalno embalažo.• Če morate svojo napravo zaradi kakršnega koli razloga poslati, jo previdno zapakirajte, da se izognete

morebitnim poškodbam med prevozom. Naprava mora biti tudi ustrezno zavarovana pri špediterju. Za navodila za vnovično vstavljanje naprave v embalažo glejte »Packing and shipping the machine« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).

• Vmesniški kabel ne spada v standardno opremo. Kupite ustrezen vmesniški kabel, ki ga nameravate uporabiti (USB ali omrežni).

USB-kabel• Priporočamo, da uporabite USB-kabel 2.0 (vrsta A/B), ki ni daljši od 2 metrov.• Vmesniškega kabla še NE priključite. Vmesniški kabel boste priključili med postopkom namestitve naprave

MFL-Pro.Omrežni kabelUporabite omrežni kabel kategorije 5 (ali višje) z neprekrižanimi paricami za omrežje Fast Ethernet 10BASE-T ali 100BASE-TX.

OPOZORILO

POZOR

100 mm 250 mm100 mm

400 mm

2

2 Z naprave odstranite pakirne materiale

a Odstranite embalažni trak na zunanji strani naprave.

b Odprite MP-pladenj a in odstranite plastični list b iz podpore MP-pladnja, nato zaprite MP-pladenj.

c Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega pokrova in odprite sprednji pokrov. Odstranite paket s silikagelom a.

CAUTIONPOZORVrečke s silikagelom NE smete pojesti. Takoj jo zavrzite.

d Primite zeleni ročaj enote bobna in ga do konca izvlecite.

e Previdno potegnite oranžni embalažni material proti sprednji strani naprave, da ga odstranite.

f Odstranite 4 oranžne kose embalažnega materiala.

g Enoto bobna trdno vstavite nazaj v napravo.

h Zaprite sprednji pokrov naprave.

POMEMBNOIzmeničnega napajalnega kabla še NE priključite.

3

3 Vstavite papir v pladenj za papir

a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz naprave.

b Ko pritiskate zeleno ročico za sprostitev vodil papirja a, premaknite vodili papirja, da jih prilagodite velikosti papirja, ki jo vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.

c Snop papirja dobro razprite, da se izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.

d Vstavite papir v pladenj in poskrbite za naslednje:

Papir mora biti pod oznako za največjo količino papirja (bbb) a.Prevelika količina papirja povzroči zastoje papirja.Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol.Vodili papirja se morata dotikati robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.

e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj v napravo. Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.

Za več informacij o priporočenem papirju glejte Priporočeni papir in tiskalni medij v Osnovnem priročniku za uporabnike.

4

4 Namestite pokrov nadzorne plošče

a Odprite pokrov dokumenta.

b Izberite svoj jezik in na napravo pritrdite pokrov nadzorne plošče.

5 Priključite napajalni in telefonski kabel

a Napajalni kabel priključite na napravo in ga priključite v električno vtičnico.

b Odstranite nalepko, ki pokriva stikalo za vklop, in vklopite napravo.

c Priključite telefonski kabel. En konec telefonskega kabla priključite v vtičnico z oznako LINE na napravi, drugega pa v stensko telefonsko vtičnico.

OPOZORILONaprava mora biti ozemljena z ustreznim vtičem.Ker je naprava ozemljena z električno vtičnico, se lahko pred mogočimi nevarnimi električnimi stanji v telefonskem omrežju zaščitite tako, da ob priključitvi naprave na telefonsko linijo pustite napajalni kabel priključen na napravo. Podobno se lahko med premikanjem naprave zaščitite tako, da najprej odklopite telefonsko linijo in šele nato napajalni kabel.

OpombaČe pokrov nadzorne plošče ni pravilno nameščen, tipke ne delujejo.

POMEMBNOVmesniškega kabla še NE priključite.

POMEMBNOTelefonski kabel MORA biti priključen v vtičnico na napravi z oznako LINE.

5

6 Nastavite svojo državo

Svojo državo morate nastaviti tako, da naprava pravilno deluje v krajevnem telekomunikacijskem omrežju vsake države.

a Preverite, ali je napajanje vklopljeno, tako da vklopite napajalni kabel in vklopite stikalo za vklop.

b Pritisnite a ali b, da izberete napravo.

Set Countrya Ceska republika Magyarországb POLSKASelect ab or OK

Pritisnite OK, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže vaša država.

c LCD-prikazovalnik zahteva potrditev države.

d Če je na LCD-prikazovalniku prikazana prava država, pritisnite 1 za korak e.— ALI —Pritisnite 2, da se vrnete nazaj na korak b in znova izberete državo.

e Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže Accepted, se stroj samodejno znova zažene. Po ponovnem zagonu se na LCD-prikazovalniku prikaže Please Wait.

OpombaČe je na edino telefonsko linijo priključen tudi zunanji telefon, linijo priključite, kot je prikazano spodaj.Preden priključite zunanji telefon, odstranite zaščitni pokrov a z vtičnice EXT. na napravi.

1 Interni telefon2 Zunanji telefon

OpombaČe je na edino telefonsko linijo priključen tudi zunanji telefonski odzivnik, linijo priključite, kot je prikazano spodaj.Preden priključite zunanji telefonski odzivnik, odstranite zaščitni pokrov a z vtičnice EXT. na napravi.

Če uporabljate zunanji telefonski odzivnik, nastavite način prejemanja na External TAD. Glejte Izbira načina prejemanja na strani 6. Za dodatne podrobnosti glejte Priključitev zunanje TAD-enote v Osnovnem priročniku za uporabnike.

1

2

1

11

6

7 Izbira načina prejemanja

Na voljo so štirje načini prejemanja: Fax Only, Fax/Tel, Manual in External TAD.

a Pritisnite Menu (Meni), 0, 1.

b Pritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.Pritisnite OK.

c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

8 Nastavite kontrast LCD-prikazovalnika (po potrebi)

Če imate težave z branjem LCD-prikazovalnika, poskusite spremeniti nastavitev kontrasta.

a Pritisnite Menu (Meni), 1, 6.

b Pritisnite c, da povečate kontrast.— ALI —Pritisnite d, da zmanjšate kontrast.Pritisnite OK.

c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

9 Nastavite datum in čas

Naprava prikazuje datum in čas; če imate vključeno identifikacijo postaje, ju vključi v vsak poslan faks.

a Pritisnite Menu (Meni), 0, 2, 1.

b Na številčnici vnesite zadnji dve številki trenutnega leta in pritisnite OK.(Vnesite npr. 1, 1 za leto 2011.)

c Na številčnici vnesite dve številki za mesec in pritisnite OK.(Vnesite npr. 0, 3 za marec.)

d Na številčnici vnesite dve številki za dan in pritisnite OK.(Vnesite npr. 2, 5 za 25. dan.)

e Na številčnici vnesite čas v 24-urni obliki in pritisnite OK.(Npr. vnesite 1, 5, 2, 5 za 15:25.)

f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Za dodatne podrobnosti glejte Sprejemanje faksa v Osnovnem priročniku za uporabnike.

Manual

Fax Only

Fax/Tel

External TAD

Ne

Da

Da

Ne

Ne

Da

Želite uporabljati telefonske funkcije svoje naprave(če so na voljo) ali zunanji telefon ali telefonskiodzivnik, ki je priključen na isti liniji kot naprava?

Ali uporabljate funkcijo za glasovno pošto na zunanjem telefonskem odzivniku?

Želite, da naprava samodejno sprejema fakse in telefonske klice?

Vaša naprava samodejno sprejme vsak klic kot faks.

Vi nadzorujete linijo in morate sprejeti vsak klic.

Zunanji telefonski odzivnik (TAD)samodejno sprejme vsak klic. Glasovna pošta se shrani na zunanjo TAD-enoto. Faksi se samodejno natisnejo.

Vaša naprava nadzoruje linijo in samodejno sprejme vsak klic. Če klic ni faks, bo telefon zvonil, da bi lahko sprejeli klic.

7

10 Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje)

Naprava prikazuje datum in čas, če pa imate vključeno identifikacijo postaje, ju vključi v vsako sporočilo, ki ga pošljete po faksu.

a Pritisnite Menu (Meni), 0, 3.

b Na številčnici vnesite svojo številko faksa (do 20 mest) in pritisnite OK.

c Na številčnici vnesite svojo telefonsko številko (do 20 mest) in pritisnite OK. Če sta številki telefona in faksa enaki, še enkrat vnesite isto številko.

d S številčnico vnesite svoje ime (do 20 znakov) in pritisnite OK.

e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

11 Poročilo o prenosu faksa

Vaša naprava Brother je opremljena s funkcijo za poročilo o preverjanju prenosa podatkov, ki jo lahko uporabite kot potrditev, da ste poslali faks. To poročilo navaja ime ali številko faksa sprejemnika, datum, čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter rezultat prenosa. Če želite uporabiti funkcijo poročila o prenosu faksa, glejte »Printing reports« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).

12 Nastavite način izbiranja s tonom ali pulzom

Naprava je ob nakupu nastavljena na tonsko izbiranje. Če vaša telefonska storitev zahteva pulzno izbiranje (z vrtenjem), morate spremeniti način izbiranja.

a Pritisnite Menu (Meni), 0, 4.

b Pritisnite a ali b, da izberete Pulse (ali Tone).Pritisnite OK.

c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

13 Nastavitev združljivosti telefonske linije

Če napravo povezujete s storitvijo VoIP (preko interneta), morate spremeniti nastavitev združljivosti.

a Pritisnite Menu (Meni), 2, 0, 1.

b Pritisnite a ali b, da izberete Basic(for VoIP).Pritisnite OK.

c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Opomba• Za podrobnosti o vnosu svojega imena glejte

naslednjo tabelo.• Če morate vnesti znak, ki je na isti tipki kot prejšnji,

pritisnite c, da premaknete kazalec v desno.• Če ste vnesli napačno črko in jo želite spremeniti,

pritisnite d ali c, da kazalec premaknete na napačno črko, in pritisnite Clear (Briši).

Pritisnite tipko

Enkrat Dvakrat Trikrat Štirikrat Petkrat

2 A B C 2 A

3 D E F 3 D

4 G H I 4 G

5 J K L 5 J

6 M N O 6 M

7 P Q R S 7

8 T U V 8 T

9 W X Y Z 9

Za dodatne podrobnosti glejte Vnos besedila v Osnovnem priročniku za uporabnike.

OpombaČe se zmotite in želite začeti znova, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) in pojdite nazaj na korak a.

OpombaČe uporabljate analogno telefonsko linijo, lahko ta korak preskočite.

8

14 Nastavitev vrste telefonske linije

Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in prejemanje faksov uporablja PABX-centralo (PBX) ali ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije, tako da opravite naslednje korake.

a Pritisnite Menu (Meni), 0, 6.

b Pritisnite a ali b, da izberete PBX, ISDN ali Normal.Pritisnite OK.Storite nekaj izmed naslednjega:Če izberete ISDN ali Normal, pojdite na korak f.Če izberete PBX, pojdite na korak c.

c Storite nekaj izmed naslednjega:Če želite spremeniti trenutno številko predpone, pritisnite 1 in pojdite na korak d.Če ne želite spremeniti trenutne številke predpone, pritisnite 2 in pojdite na korak f.

d Na številčnici vnesite številko predpone (do 5 mest) in pritisnite OK.

e Pritisnite a ali b, da izberete On ali Always, in pritisnite OK.

f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

15 Samodejni preklop na poletni čas

Napravo lahko nastavite na samodejni preklop na poletni čas. Spomladi se bo samodejno prestavila za eno uro naprej, jeseni pa za eno uro nazaj.

a Pritisnite Menu (Meni), 0, 2, 2.

b Pritisnite a ali b, da izberete On (ali Off).Pritisnite OK.

c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

16 Nastavite časovni pas

Na napravi lahko za svoj položaj nastavite časovni pas (ne poletni, ampak standardni).Časovni pas za vzhodni čas v ZDA in Kanadi je na primer UTC-05:00.

a Pritisnite Menu (Meni), 0, 2, 3.

b Pritisnite a ali b, da izberete časovni pas.Pritisnite OK.

c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

OpombaPrivzeta nastavitev je »!«. Ko pritisnete Tel/R, se na LCD-prikazovalniku prikaže »!«.

OpombaUporabite lahko številke od 0 do 9, #, l in !. (Pritisnite Tel/R, da se prikaže »!«.)Znaka ! ne morete uporabljati z drugimi številkami ali znaki.Če vaš telefonski sistem zahteva ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo, pritisnite Tel/R, da vnesete prekinitev.

Opomba• Če izberete On, lahko s pritiskom na Tel/R

(na prikazovalniku se prikaže »!«) dobite dostop do zunanje linije.

• Če izberete Always, lahko dostopate do zunanje linije brez pritiskanja Tel/R.

OpombaPBX in PRENOSNaprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar omogoča priključitev na standardno linijo javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem ali hišno telefonsko centralo (PABX). Napravo lahko priključite na večino vrst PABX-central (PBX). Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini PABX-sistemov (PBX) in omogoča dostop do zunanje linije ali prenos klicev na drugo interno številko. Ta funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.

9

Window

s®U

SB Macintosh

W

indows

®M

acintosh

Žično omrežje

17 Izberite vrsto povezave

Ta navodila za uporabo so za operacijske sisteme Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP Professional, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 in Mac OS X (različice 10.4.11, 10.5.x in 10.6.x).

OpombaZa operacijski sistem Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 obiščite stran za svoj model na spletnem mestu http://solutions.brother.com/

Uporabniki USB-vmesniškega kablaWindows®: pojdite na stran 10Macintosh: pojdite na stran 12

Za žično omrežjeWindows®: pojdite na stran 14Macintosh: pojdite na stran 16

OpombaNajnovejši gonilnik in orodja za svojo napravo lahko dobite na spletnem mestu Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/

10

Windows®USB

Za uporabnike USB-vmesnika (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)

18 Preden začnete

a Poskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.

b Izklopite napravo in poskrbite, da kabel USB-vmesnika NI priključen na napravo. Če ste kabel že priključili, ga odstranite.

19 Namestite programsko opremo MFL-Pro Suite

a V CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD. Če se prikaže zaslon z imenom modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon za izbiro jezika, izberite jezik.

b Kliknite Initial Installation in nato Install MFL-Pro Suite.

c Kliknite Yes, če sprejemate licenčne pogodbe.

d Sledite navodilom na zaslonu, dokler se ne prikaže ta zaslon.

e Priključite USB-kabel na USB-priključek na napravi, ki je označen s simbolom , nato pa kabel priključite na računalnik.

f Vključite napravo in sledite navodilom na zaslonu, da dokončate namestitev.

OpombaNamestitveni CD vključuje programsko opremo ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Ta programska oprema podpira operacijske sisteme Windows® XP (SP3 ali višji), XP Professional x64 Edition (SP2 ali višji), Windows Vista® (SP2 ali višji) in Windows® 7. Svoj računalnik posodobite z najnovejšim servisnim paketom Windows®, preden namestite programsko opremo MFL-Pro Suite. Uporabniki Windows® 2000 (SP4 ali višji): ko se prikaže zaslon za prenos ScanSoft™ PaperPort™ 11SE med namestitvijo programske opreme MFL-Pro Suite, sledite navodilom na zaslonu.

OpombaČe se zaslon programske opreme Brother ne prikaže samodejno, pojdite na Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite ikono CD-ja in dvokliknite datoteko start.exe.

Opomba• Če se namestitev ne nadaljuje samodejno, znova

odprite glavni meni, tako da odstranite in znova vstavite CD ali dvokliknite program start.exe v korenski mapi ter nadaljujete s korakom b, da namestite programsko opremo MFL-Pro Suite.

• Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista® ali Windows® 7: ko se prikaže zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknite Dovoli ali Da.

• Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika BR-Script3), izberite Custom Install in sledite navodilom na zaslonu.

POMEMBNOMed namestitvijo NE prekličite nobenega izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni, lahko mine nekaj sekund.

11

Windows®USBW

indows

®USB M

acintosh

Opomba• Uporabniki operacijskega sistema

Windows Vista® ali Windows® 7: ko se prikaže zaslon Varnost sistema Windows, izberite potrditveno polje in kliknite Namesti, da pravilno dokončate namestitev.

• Če se med namestitvijo programske opreme prikaže obvestilo o napaki, zaženite program Installation Diagnostics, ki ga najdete v meniju Start/Vsi programi/Brother/MFC-XXXX (kjer MFC-XXXX označuje ime vašega modela).

Konec Namestitev programske opreme je zdaj končana.

Opomba• Odvisno od vaših varnostnih nastavitev se

lahko pri uporabi naprave ali programske opreme prikaže okno za varnost operacijskega sistema Windows ali protivirusne programske opreme. Za nadaljevanje dovolite dejanje.

• XML Paper Specification Printer DriverXML Paper Specification Printer Driver je najprimernejši gonilnik tiskalnika za tiskanje iz aplikacij, ki uporabljajo dokumente specifikacije elektronskega papirja XML. Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/

12

MacintoshUSB

Za uporabnike USB-vmesnika (Mac OS X 10.4.11–10.6.x)

18 Preden začnete

a Poskrbite, da je naprava priključena na napajanje in da je vaš računalnik Macintosh VKLJUČEN. Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami.

b Priključite USB-kabel na USB-priključek na napravi, ki je označen s simbolom , nato pa kabel priključite na računalnik Macintosh.

c Poskrbite, da je glavno stikalo naprave vključeno.

19 Namestite programsko opremo MFL-Pro Suite

a V CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD.

b Dvokliknite ikono Start Here OSX. Sledite navodilom na zaslonu.

c Sledite navodilom na zaslonu, dokler se ne prikaže ta zaslon. Na seznamu izberite svojo napravo in kliknite OK.

d Ko se prikaže ta zaslon, kliknite Next.

POMEMBNOUporabniki operacijskega sistema Mac OS X 10.4.10: posodobite sistem na različico Mac OS X od 10.4.11 do 10.6.x. (Za najnovejše posodobitve gonilnikov in informacije za operacijski sistem Mac OS X, ki ga uporabljate, obiščite http://solutions.brother.com/)

OpombaČe želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika BR-Script3), pojdite na spletno mesto Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/ in kliknite Downloads na strani za model, nato pa obiščite stran s pogostimi vprašanji za navodila za namestitev.

OpombaNamestitev lahko traja nekaj minut.

Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite je zdaj končana.Pojdite na korak 20 na strani 13.

13

MacintoshUSBW

indows

®USB M

acintosh

20 Prenos in namestitev programske opreme Presto! PageManager

Ko je programska oprema Presto! PageManager nameščena, je programu Brother ControlCenter2 dodana funkcija OCR (prepoznavanje besedila). S programsko opremo Presto! PageManager boste lahko preprosto optično brali in organizirali fotografije ter dokumente in jih delili z drugimi.

Na zaslonu Brother Support kliknite Presto! PageManager in sledite navodilom na zaslonu.

Konec Namestitev programske opreme je zdaj končana.

14

Windows®Žično omrežje

Uporabniki žičnega omrežnega vmesnika (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®/Windows® 7)

18 Preden začnete

a Poskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.

b Odstranite zaščitni pokrov z LAN-priključka, ki je označen s simbolom .

c Omrežni kabel priključite na LAN-priključek, nato pa na prost priključek na razdelilniku.

d Poskrbite, da je glavno stikalo naprave vključeno.

19 Namestite programsko opremo MFL-Pro Suite

a V CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD. Če se prikaže zaslon z imenom modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon za izbiro jezika, izberite jezik.

b Kliknite Initial Installation in nato Install MFL-Pro Suite.

c Kliknite Yes, če sprejemate licenčne pogodbe.

Opomba• Namestitveni CD vključuje programsko opremo

ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Ta programska oprema podpira operacijske sisteme Windows® XP (SP3 ali višji), XP Professional x64 Edition (SP2 ali višji), Windows Vista® (SP2 ali višji) in Windows® 7. Svoj računalnik posodobite z najnovejšim servisnim paketom Windows®, preden namestite programsko opremo MFL-Pro Suite. Uporabniki Windows® 2000 (SP4 ali višji): ko se prikaže zaslon za prenos ScanSoft™ PaperPort™ 11SE med namestitvijo programske opreme MFL-Pro Suite, sledite navodilom na zaslonu.

• Onemogočite vso osebno programsko opremo za požarni zid (razen požarnega zidu Windows®) in programe proti vohunski programski opremi ali virusom.

OpombaČe se zaslon programske opreme Brother ne prikaže samodejno, pojdite na Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite ikono CD-ja in dvokliknite datoteko start.exe.

Opomba• Če se namestitev ne nadaljuje samodejno, znova

odprite glavni meni, tako da odstranite in znova vstavite CD ali dvokliknite program start.exe v korenski mapi ter nadaljujete s korakom b, da namestite programsko opremo MFL-Pro Suite.

• Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista® ali Windows® 7: ko se prikaže zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknite Dovoli ali Da.

• Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika BR-Script3), izberite Custom Install in sledite navodilom na zaslonu.

15

Windows®Žično omrežjeW

indows

®M

acintosh

Žično omrežje

d Ko se prikaže zaslon Firewall/AntiVirus detected, izberite Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) in kliknite Next. (Ne za uporabnike operacijskega sistema Windows® 2000.)

Če ne uporabljate požarnega zidu Windows®, preberite Navodila za uporabnika za svojo programsko opremo, da najdete informacije o dodajanju naslednjih omrežnih vrat.

Za omrežno optično branje dodajte UDP-vrata 54925.Za prejemanje faksa preko omrežja v osebni računalnik dodajte UDP-vrata 54926.Če imate še vedno težave s svojo omrežno povezavo, dodajte UDP-vrata 137.

e Sledite navodilom na zaslonu, da dokončate namestitev.

20 Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite v dodatne računalnike (po potrebi)

Če želite napravo uporabljati z več računalniki v omrežju, namestite programsko opremo MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite na korak 19 na strani 14.

POMEMBNOMed namestitvijo NE prekličite nobenega izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi zasloni, lahko mine nekaj sekund.

Opomba• Če naprave ne najdete v omrežju, potrdite

nastavitve, tako da sledite navodilom na zaslonu.• Uporabniki operacijskega sistema

Windows Vista® ali Windows® 7: ko se prikaže zaslon Varnost sistema Windows, izberite potrditveno polje in kliknite Namesti, da pravilno dokončate namestitev.

• Če se med namestitvijo programske opreme prikaže obvestilo o napaki, zaženite program Installation Diagnostics, ki ga najdete v meniju Start/Vsi programi/Brother/MFC-XXXX LAN (kjer MFC-XXXX označuje ime vašega modela).

OpombaOmrežna licenca (Windows®)Ta izdelek vključuje licenco za osebni računalnik za do 5 uporabnikov. Ta licenca omogoča namestitev programske opreme MFL-Pro Suite, ki vključuje programsko opremo ScanSoft™ PaperPort™ 12SE ali ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, v največ 5 osebnih računalnikov v omrežju. Če želite uporabljati več kot 5 osebnih računalnikov z nameščeno programsko opremo ScanSoft™ PaperPort™ 12SE ali ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, prosimo, da kupite paket Brother NL-5, ki vsebuje licenčno pogodbo za največ 5 dodatnih uporabnikov. Če želite kupiti paket NL-5, se obrnite na svojega pooblaščenega prodajalca Brother ali na storitve za stranke Brother.

Konec Namestitev programske opreme je zdaj končana.

Opomba• Če morate za napravo uporabiti točno določen

IP-naslov, morate nastaviti nastavitev Boot Method na Static z nadzorno ploščo. Za več informacij glejte »Network menu« v »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).

• Odvisno od vaših varnostnih nastavitev se lahko pri uporabi naprave ali programske opreme prikaže okno za varnost operacijskega sistema Windows ali protivirusne programske opreme. Za nadaljevanje dovolite dejanje.

• XML Paper Specification Printer DriverXML Paper Specification Printer Driver je najprimernejši gonilnik tiskalnika za tiskanje iz aplikacij, ki uporabljajo dokumente specifikacije elektronskega papirja XML. Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/

16

MacintoshŽično omrežje

Uporabniki žičnega omrežnega vmesnika(Mac OS X 10.4.11–10.6.x)

18 Preden začnete

a Poskrbite, da je naprava priključena na napajanje in da je vaš računalnik Macintosh VKLJUČEN. Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami.

b Odstranite zaščitni pokrov z LAN-priključka, ki je označen s simbolom .

c Omrežni kabel priključite na LAN-priključek, nato pa na prost priključek na razdelilniku.

d Poskrbite, da je glavno stikalo naprave vključeno.

19 Namestite programsko opremo MFL-Pro Suite

a V CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD.

b Dvokliknite ikono Start Here OSX. Sledite navodilom na zaslonu.

c Sledite navodilom na zaslonu, dokler se ne prikaže ta zaslon. Na seznamu izberite svojo napravo in kliknite OK.

POMEMBNOUporabniki operacijskega sistema Mac OS X 10.4.10: posodobite sistem na različico Mac OS X od 10.4.11 do 10.6.x. (Za najnovejše posodobitve gonilnikov in informacije za operacijski sistem Mac OS X, ki ga uporabljate, obiščite http://solutions.brother.com/)

OpombaČe želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika BR-Script3), pojdite na spletno mesto Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com/ in kliknite Downloads na strani za model, nato pa obiščite stran s pogostimi vprašanji za navodila za namestitev.

OpombaNamestitev lahko traja nekaj minut.

OpombaČe naprava ni najdena v omrežju, potrdite svoje omrežne nastavitve. Glejte Preden začnete na strani 16.

17

MacintoshŽično omrežjeW

indows

®M

acintosh

Žično omrežje

d Ko se prikaže ta zaslon, kliknite Next.

20 Prenos in namestitev programske opreme Presto! PageManager

Ko je programska oprema Presto! PageManager nameščena, je programu Brother ControlCenter2 dodana funkcija OCR (prepoznavanje besedila). S programsko opremo Presto! PageManager boste lahko preprosto optično brali in organizirali fotografije ter dokumente in jih delili z drugimi.

Na zaslonu Brother Support kliknite Presto! PageManager in sledite navodilom na zaslonu.

21 Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite v dodatne računalnike (po potrebi)

Če želite napravo uporabljati z več računalniki v omrežju, namestite programsko opremo MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite na korak 19 na strani 16.

Opomba• Če se prikaže ta zaslon, kliknite OK.

Vnesite ime za svoj računalnik Macintosh v polje Display Name (dolgo je lahko do 15 znakov) in kliknite OK. Pojdite na d.

• Če želite za optično branje preko omrežja uporabiti tipko SCAN (Optično branje), morate označiti potrditveno polje Register your computer with the "Scan To" function on the machine.

• Vneseno ime se prikaže na LCD-prikazovalniku na napravi, če pritisnete tipko (SCAN (Optično branje)) in izberete možnost za optično branje. Za več informacij glejte »Network Scanning« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).

Namestitev programske opreme MFL-Pro Suite je zdaj končana.Pojdite na korak 20 na strani 17.

Konec Namestitev programske opreme je zdaj končana.

OpombaČe morate za napravo uporabiti točno določen IP-naslov, morate nastaviti nastavitev Boot Method na Static z nadzorno ploščo. Za več informacij glejte »Network menu« v »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).

Druge informacije

18

Popravek barve (po potrebi)

Umerjanje barveIzhodna gostota vsake barve se lahko razlikuje glede na okolje, v katerem je naprava, na primer temperaturo in vlago. Z umerjanjem lahko izboljšate gostoto barve.

Uporaba nadzorne plošče

a Pritisnite Menu (Meni), 4, 6.

b Pritisnite a ali b, da izberete Calibrate.Pritisnite OK.

c Pritisnite 1, da izberete Yes.

d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Parametre za umerjanje lahko nastavite nazaj na tovarniško nastavljene vrednosti.

a Pritisnite Menu (Meni), 4, 6.

b Pritisnite a ali b, da izberete Reset.Pritisnite OK.

c Pritisnite 1, da izberete Yes.

d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Registracija barvSamodejna registracijaSamodejno lahko nastavite položaj tiskanja za vsako barvo.

a Pritisnite Menu (Meni), 4, 7.

b Pritisnite 1, da izberete Start.

c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Brother CreativeCenter

Bodite navdahnjeni. Če uporabljate operacijski sistem Windows®, dvokliknite ikono Brother CreativeCenter na svojem namizju, da dobite dostop do našega BREZPLAČNEGA spletnega mesta s številnimi idejami in viri za osebno ter poslovno uporabo.

Uporabniki operacijskega sistema Mac lahko dostopajo do Brother CreativeCenter na tem spletnem naslovu:http://www.brother.com/creativecenter/

Opomba• Če tiskate s funkcijo za neposredno tiskanje ali

gonilnikom tiskalnika BR-Script, morate opraviti umerjanje v nadzorni plošči. Glejte Uporaba nadzorne plošče na strani 18.

• Če tiskate z gonilnikom tiskalnika Windows®, gonilnik samodejno pridobi podatke o umerjanju, če sta vključeni nastavitvi Use Calibration Data in Get Device Data Automatically. Glejte »Advanced tab« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).

• Če tiskate z gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Macintosh, morate opraviti umerjanje s programom Status Monitor. Po vklopu programa Status Monitor izberite Color Calibration v meniju Control. Glejte »Status Monitor« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).

Če želite ročno nastaviti položaj tiskanja za vsako barvo, glejte Ročna registracija v Osnovnem priročniku za uporabnike.

19

Možnosti in potrošni material

MožnostiNaprava ima naslednjo dodatno opremo. Zmožnosti naprave lahko izboljšate tako, da ji dodate to opremo. Za podrobnejše informacije o dodatni enoti spodnjega pladnja in združljivem SO-DIMM-pomnilniku nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/

Potrošni materialKo je čas za zamenjavo potrošnega materiala, se na LCD-prikazovalniku na nadzorni plošči prikaže napaka. Za več informacij o potrošnem materialu za napravo nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/ ali se obrnite na krajevnega prodajalca Brother.

Za namestitev SO-DIMM-pomnilnika glejte »Installing extra memory« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).

Enota spodnjega pladnja tiskalnika SO-DIMM-pomnilnikLT-300CL Pomnilnik lahko povečate z vgradnjo ene

SO-DIMM-pomnilniške enote (Pomnilniška enota z dvojnimi zaporednimi priključki v majhnem ohišju).

Enota spodnjega pladnja za papir lahko hrani do 500 listov papirja. Ko pladenj namestite, se kapaciteta naprave poveča na 800 listov.

Kartuše za toner Enota bobnaStandardni toner: TN-320 (C/M/Y/BK)

Veliki toner: TN-325 (C/M/Y/BK) DR-320CL

Enota za jermen Posoda za odpadni tonerBU-300CL WT-300CL

Blagovne znamkeLogotip Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.Microsoft, Windows, Windows Server in Internet Explorer so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah.Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in drugih državah.Apple, Macintosh, Safari in TrueType so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA ter drugih državah.Nuance, logotip Nuance, PaperPort in ScanSoft so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Nuance Communications, Inc., ali njenih podružnic v ZDA in/ali drugih državah.

Vsa blagovna imena in imena izdelkov podjetij, ki se navajajo na izdelkih, dokumentaciji ter drugih gradivih družbe Brother, so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke ustreznih podjetij.

Sestavljanje in objavaTa navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom družbe Brother Industries, Ltd., ter vključujejo najnovejše opise in tehnične lastnosti izdelka.Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih podatkov in materialov, zato ne prevzema odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala zaradi zanašanja na predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake ter druge napake v zvezi z objavo.

Avtorske pravice in licenca© 2010 Brother Industries, Ltd.Ta izdelek vključuje programsko opremo, ki so jo razvili naslednji ponudniki:© 1983–1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC.© 2010 Devicescape Software, Inc.Ta izdelek vključuje programsko opremo »KASAGO TCP/IP«, ki jo je razvila družba ZUKEN ELMIC, Inc.