yuriy andrukhovich
TRANSCRIPT
![Page 1: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/1.jpg)
Юрій Ігорович Андрухович
![Page 2: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/2.jpg)
ПОСТРІЛТи заповзеш,нечутний, ніби вуж,
у золоті дзеркала установи, поправиш ружу й посміх Казанови
і сам собі накажеш: кроком руш
до кабінету, де — вершина змови. Тебе чекає мрець — очей не мруж,
а, вихопивши револьвер із руж, спрямуй на нього дуло тридюймове.
Ти станеш в цю хвилину шестикрилим, а він повільно зсунеться на килим,
потягне канделябр і паламар.Ти скинеш рукавички (щойно з пральні)
і, розпізнавши натяки астральні, почуєш, як видзенькує комар.
![Page 3: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/3.jpg)
Народився Юрій Андрухович у місті Станіслав, нині відомому Вам як Івано-Франківськ.
Навчався у школі з поглибленим вивченням німецької мови.Пізніше вчився у Львові та у Москві.
Початок шляху
![Page 4: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/4.jpg)
На початку 1990-х років разом з Ю.Іздриком починає видавати перший в Україні постмодерністський журнал «Четвер».
Був лідером відомої поетичної групи Бу-Ба-Бу («Бурлеск-Балаган-Буфонада»), яка об'єднала авторів з Києва (Олександр Ірванець), Львова (Віктор Неборак), Івано-Франківська (Юрій Андрухович).
![Page 5: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/5.jpg)
Станіславський феноменСтаніславським феноменом називають різкий бум активності у Івано-Франківську (тоді - Станіславі) митців-постможерністів.
Юрія Андруховича вважають “обличчям” Станіславського феномену..
![Page 6: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/6.jpg)
ЕТЮД З ВОРОНАМИНа цьому світі стільки ірреального
шукаємо тверду земну основу грудневе пиво біля кафедрального
і сірий день мугиче боса-новувідлига як сльоза над містом лине
автобуси приходять і відходять і в наших кухлях писаної глини
колишеться гірка бурштинна податьми так цього тепла затято прагнули
як вимерзле пагіння виноградуворони ці маленькі чорні ангели
збирають на фронтоні чорну раду і тане сніг в якому так намішано
пісок і сіль тяжкі земні мірилаа ми в холодні кухлі тепло дишемо
і дивимось як мають чорні крила
![Page 7: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/7.jpg)
Творчий стильСтиль Андруховича, як й інших представників групи Бу-Ба-БУ, можна умовно назвати «балаганно-ярмарковим».
Він часто грається з читачем, відверто провокує його.
![Page 8: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/8.jpg)
Інша творчість
![Page 9: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/9.jpg)
ПерекладиЮрій Андрухович почав проявляти себе успішним перекладачем десять років тому, коли видав збірку перекладів американської поезії бітників.
Втім, найбільшу славу перекладача Юрію принесли переклади шекспірівських “Гамлета” та “Ромео та Джульєтти”.
![Page 10: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/10.jpg)
![Page 11: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/11.jpg)
ЕсеїАндрухович – не лише поет і перекладач, він також критик, журналіст та есеїст. Світ побачив чотири збірки його есеїв:- Дезорієнтація на місцевості- Моя Європа- Диявол ховається в сирі- Тут похований Фантомас
![Page 12: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/12.jpg)
Андрухович і театр28 жовтня 2011 року польський Театр Танцю поставив п'єсу за мотивами роману Юрія Андруховича «Дванадцять обручів».
2 жовтня 2010 року у Львові Луганський обласний академічний український музично-драматичний театр представив прем'єру трагедії «Гамлет». Текст діалогів був узятий з перекладу Юрія Андруховича «Гамлета» Шекспіра.
У Молодому театрі за мотивами “Первізії” Андруховича відбувся масштабний проект «Нелегал Орфейський», де сам Юрій зіграв одну з ролей. Пізніше Молодий театр також взявся за постановку “Московіади”.
![Page 13: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/13.jpg)
Андрухович і театр
![Page 14: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/14.jpg)
Андрухович і кіно1992 — режисер Андрій Дончик зняв за мотивами оповідань Юрія Андруховича кінофільм «Кисневий голод».
1994 — Андрухович стає сценаристом фільму «Амур і демон».
2013 — Андрухович бере участь у фільмах «Скільки Франкового у Франівську» та «Три кохання Фрака у Саніславові» із циклу «Франкове Прикарпаття». РежисерМирослав Бойчук.
![Page 15: Yuriy Andrukhovich](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062820/58a10ed11a28ab4b658b54ad/html5/thumbnails/15.jpg)
Андрухович і музикаВірші Юрія Андруховича були покладені на музику такими гуртами, як «Мертвий Півень», «Плач Єремії», «Sіґал Sпожив Sпілка», «Знову за старе», «Karbido» (Польща) тощо.