your experts for sprinter parts sus expertos en partes

10
2014/15 YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SUS EXPERTOS EN PARTES PARA MB SPRINTER

Upload: buibao

Post on 06-Jan-2017

232 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SuS expertoS en parteS

2014/15

YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTSSuS expertoS en parteS para MB Sprinter

Page 2: YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SuS expertoS en parteS

NEW!

¡NUEVO!

http://webshop.oe-germany.de http://webshop.oe-germany.de

Caring for your needsis essential for us!

We are continuouslydeveloping new products

for our clients.

Now we even have parts forOM 646 and OM 651

available.

¡El cuidado de susnecesidades es esencial

para nosotros!

Estamos desarrollandocontinuamente nuevos productos para

nuestros clientes.

Ahora incluso tenemos piezasdisponibles para OM 646 y OM 651.

Page 3: YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SuS expertoS en parteS

2

Mercedes-Benz Sprinter

0503.2

0503.3

2051

2050

2053

2051.1

0103

1800.1

2000

2020

2030

2055

0313

0311

0310

0310.1

1800

0303

0300.1 0300.2

0300

0330

0330.10330.2

0503

0503.1

0500.1

0500

0127

01200504.2 0504.1

0504

1820

1810

0107 18400320

0100

0110

0127.1

0121

0122

05100123

0521

0522.1

0523

0522

0520

ENgiNE / motor

Page 4: YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SuS expertoS en parteS

44 MErcEdEs-BENz spriNtEr OE germany Phone +49 (0) 711 627698-0 Fax +49 (0) 711 627698-512

Mercedes-Benz Sprinter

Pos.No. / Pos.No.

Description / Descripción

Comment / observaciones

OE germany-No. / oE-Germany No.

Reference / referencia

0100 CRANKCASE / BLoQUE only / solo 611.981/987

01 0100 611000

0100 CRANKCASE / BLoQUE only / solo 646.984/985/986/989

01 0100 646000

0103 CONTROL HOUSiNg / UNIDAD DE CoNtroL only / solo 611.981/983/987 612.981/983/990 646.982/983/984/985/986 647.981

01 0103 600000 611 010 1233

0107 BOLT / TorNILLo main bearing / cojinete de bancada 01 0107 600001 601 011 03710110 CYLiNDER LiNER / CAmISA 88 mm - semi finished / semi acabado

A: 90,9 C: 93,8 L: 147,5 H+F: 4,501 0110 611001

0120 CYLiNDER HEAD / CULAtA without valves / sin válvulas 611.981/987

01 0120 611000 611 010 4420 908 572

0120 CYLiNDER HEAD / CULAtA without valves / sin válvulas 646.982/983/989/990/992

01 0120 646000 646 010 0620 611 010 5020

0121 CYLiNDER HEAD BOLT SET / JUEGo torNILLoS CULAtA

set of bolts consists of / juego de tornillos consiste de 10 x 611 990 1322

01 0121 611009

0122 VALVE gUiDE / gUIA DE VALVULA iN/EX - ADmISIoN/ESCAPE 01 0122 600000 611 053 03290123 VALVE SEAT iNSERT / ASIENto DE VALVULA iN - ADmISIoN 01 0123 600000 611 053 07310123 VALVE SEAT iNSERT / ASIENto DE VALVULA EX - ESCAPE 01 0123 600001 611 053 00320127 CAMSHAFT HOUSiNg /

CArCASA ArBoL DE LEVASOM 611 DE LA OM 646 DE LA

01 0127 611000 611 010 0436

0127.1 BOLT / torNILLo bearing cap on camshaft housing / tapa cojinete en carcasa de arbol de levas

01 0107 600000 611 016 0071

0300 CRANKSHAFT / CIGÜEÑAL without bearings / sin cojinetes OM 611 DE LA OM 646 DE LA

01 0300 611000 646 031 0401

0300 CRANKSHAFT / CIGÜEÑAL without bearings / sin cojinetes OM 651 D22 651.940/955/956/957

01 0300 651000 651 030 2501

0300.1 MAiN BEARiNg / CoJINEtE DE BANCADA pair of bearings / par de cojinetes 602 030 2040 001 HL 20044 000

0300.2 THRUST WASHER SET / JUEGo ArANDELAS engine set consists of / juego de motor consiste de 2x 601 030 0062

001 AS 18750 000

0303 CRANKSHAFT TiMiNg gEAR / ENGrANAJE CIGÜEÑAL

01 0303 600000 611 050 0403

0310 CONNECTiNg ROD / BIELA Trapez / trapezoidal OM 611 DE LA OM 646 DE LA

01 0310 611000 646 030 0020

0310 CONNECTiNg ROD / BIELA Trapez / trapezoidal OM 651 D22 651.940/955/956/957

01 0310 651000 651 030 0020

0310.1 CONNECTiNg ROD BEARiNg / CoJINEtE DE BIELA

Pair of bearings / Par de cojinetes

646 030 00 60 001 PL 20042 000

0311 CONNECTiNg ROD BOLT / torNILLo DE BIELA M8 x 1,0 x 47 mm 01 0311 611000 112 038 00710313 CONNECTiNg ROD BUSH / BUJE DE BIELA 01 0313 611000 611 038 00500320 PiSTON / PIStoN 01 0320 611000 611 030 1417

004 56 000330 CLUTCH KiT iNCLUDiNg FLYWHEEL /

KIt DE EmBrAGUE INCLUyENDo VoLANtE01 0330 611009 611 030 2005

0330.1 BOLT / torNILLo 01 0335 611000 008 990 48040330.2 PiLOT BEARiNg / CoJINEtE GUIA 01 0333 600000 018 981 2510

ENgiNE / motor

Page 5: YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SuS expertoS en parteS

55MErcEdEs-BENz spriNtEr www.oe-germany.de [email protected] 3

Mercedes-Benz Sprinter

Pos.No. / Pos.No.

Description / Descripción

Comment / observaciones

OE germany-No. / oE-Germany No.

Reference / referencia

0500 CAMSHAFT / ArBoL DE LEVAS OM 611 DE LA iN / ADmISIoN with pinion / con piñón

01 0500 611000 611 050 2201

0500 CAMSHAFT / ArBoL DE LEVAS OM 646 DE LA iN - ADmISIoN with pinion / con piñón

01 0500 646000 611 050 2001

0500.1 CAMSHAFT / ArBoL DE LEVAS OM 611 DE LA, OM 646 DE LA EX - ESCAPE

01 0500 611001 611 050 1801

0503 CAMSHAFT PiNiON / ENGrANAJE ArBoL DE LEVAS

iN - ADMiSiON 01 0503 611000 611 052 0001

0503.1 CAMSHAFT PiNiON / ENGrANAJE ArBoL DE LEVAS

EX - ESCAPE 01 0503 611001 611 052 0101

0503.2 SPROCKET / PIÑoN EX - ESCAPE for dual roller chain / para doble cadena de rodillos

01 0503 611002 646 050 0249

0503.3 iDLER gEAR / ENGrANAJE INtErmEDIo high pressure pump drive / accionamiento bomba de alta presión

01 0503 611003 611 050 0405

0504 RAiL / rIEL 01 0504 600000 611 052 00160504.1 RAiL / rIEL 01 0504 600001 611 052 03160504.2 RAiL / rIEL 01 0504 600002 611 052 04160510 VALVE TAPPET / ImPULSADor (tAQUEtE) hydraulic / hidráulico 01 0510 600001 611 050 02250510 VALVE TAPPET / ImPULSADor (tAQUEtE) hydraulic / hidráulico 01 0510 600002 651 050 00800520 VALVE / VALVULA iN - ADMiSiON 01 0520 611000 611 053 01010520 VALVE / VALVULA EX - ESCAPE 01 0520 611001 611 053 01050521 VALVE COTTER / CHAVEtA DE VALVULA iN / EX - ADMiSiON / ESCAPE 01 0521 600000 000 053 10260522 SPRiNg CAP / tAPA DE rESortE bottom / inferior

iN / EX - ADMiSiON / ESCAPE01 0522 600000 606 053 1025

0522.1 SPRiNg CAP / tAPA DE rESortE top / superior iN / EX - ADMiSiON / ESCAPE

01 0522 600001 606 053 0825

0523 VALVE SPRiNg / rESortE DE VALVULA iN - ADMiSiON 01 0523 600000 611 053 01200523 VALVE SPRiNg / rESortE DE VALVULA EX - ESCAPE 01 0523 600001 611 053 02201800 OiL PUMP / BomBA DE ACEItE 01 1800 611000 601 180 14011800.1 ROLLER CHAiN / CADENA roDILLoS 01 0505 600001 003 997 74941810 PRESSURE RELiEF VALVE /

VALVULA LImItADorA DE PrESIoN01 1810 600000 611 180 0115

1820 OiL COOLER / ENFrIADor DE ACEItE 01 1820 600000 646 188 03011840 OiL SPRAY NOZZLE / roCIADor DE ACEItE 01 1840 600000 611 180 00432000 WATER PUMP / BomBA DE AGUA 01 2000 611000 611 200 11012000 WATER PUMP / BomBA DE AGUA only /solo

611.98001 2000 611002 611 200 0401

2020 PULLEY / PoLEA 01 2020 600000 611 205 02102030 THERMOSTAT / tErmoStAto 01 2030 600000 611 200 07152050 BELT TENSiONER / tENSor 01 2050 600000 646 200 0570

646 200 02702051 TENSiONER PULLEY / PoLEA tENSorA 01 2051 600000 000 202 09192051.1 TENSiONER PULLEY / PoLEA tENSorA 01 2051 600001 611 234 0293

611 234 01932053 PULLEY / PoLEA 611 155 02152053 PULLEY / PoLEA 611 155 04152055 V-BELT / CorrEA EN „V“ 21.36x2264

water pump / hydraulic pump / generator bomba de agua / bomba hidráulica / generador (alternador)

01 1392 600000 014 997 1792

ENgiNE / motor

Page 6: YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SuS expertoS en parteS

SHORTBLOCK / motor ALIGErADo

Mercedes-Benz Sprinter

66 MErcEdEs-BENz spriNtEr OE germany Phone +49 (0) 711 627698-0 Fax +49 (0) 711 627698-514

Shortblock without cylinder head /Motor aligerado sin culata

Shortblock with cylinder head /Motor aligerado con culata

Description / Descripción

Comment / observaciones

OE germany-No. / oE-Germany No.

Reference / referencia

Description / Descripción

Comment / observaciones

OE germany-No. / oE-Germany No.

Reference / referencia

SHORTBLOCK / motor ALIGErADo without cylinder head / sin culata 611.981/987

01 0109 611000

SHORTBLOCK / motor ALIGErADo without cylinder head / sin culata 646.986

01 0109 646000

SHORTBLOCK / motor ALIGErADo without cylinder head / sin culata 646.984/985/989

01 0109 646010

SHORTBLOCK / motor ALIGErADo with cylinder head / con culata 611.981/987

01 0109 611001

Page 7: YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SuS expertoS en parteS

CYLiNDER HEAD / CULAtA

Mercedes-Benz Sprinter

77MErcEdEs-BENz spriNtEr www.oe-germany.de [email protected] 5

Cylinder head without valves /Culata sin válvulas

Cylinder head with valves /Culata con válvulas

Cylinder head with valves and camshafts /Culata con válvulas y árboles de levas

Description / Descripción

Comment / observaciones

OE germany-No. / oE-Germany No.

Reference / referencia

Description / Descripción

Comment / observaciones

OE germany-No. / oE-Germany No.

Reference / referencia

Description / Descripción

Comment / observaciones

OE germany-No. / oE-Germany No.

Reference / referencia

CYLiNDER HEAD / CULAtA without valves / sin válvulas 611.981/987

01 0120 611000 611 010 4420 908 572

CYLiNDER HEAD / CULAtA without valves / sin válvulas 646.982/983/989/990/992

01 0120 646000 646 010 0620 611 010 5020

CYLiNDER HEAD / CULAtA with valves / con válvulas 611.981/987

01 0129 611000 611 010 5420

CYLiNDER HEAD / CULAtA with valves, camshafts, housing and hydraulic tappets / con válvulas, árboles de levas, soportes de árboles de levas e impulsadores hidráulicos (taquetes) 611.981.987

01 0129 611019

Page 8: YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SuS expertoS en parteS

PUMPS / BomBAS

CARDAN SHAFT / CArDÁN

SUSPENSiON / SUSPENSIóN

Mercedes-Benz Sprinter

88 MErcEdEs-BENz spriNtEr OE germany Phone +49 (0) 711 627698-0 Fax +49 (0) 711 627698-516

0900 0460

4100

3210

3210

3230

Page 9: YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SuS expertoS en parteS

PUMPS / BomBAS

CARDAN SHAFT / CArDÁN

SUSPENSiON / SUSPENSIóN

Mercedes-Benz Sprinter

99MErcEdEs-BENz spriNtEr www.oe-germany.de [email protected] 7

Pos.No. / Pos.No.

Description / Descripción

Comment / observaciones

OE germany-No. / oE-Germany No..

Reference / referencia

Pos.No. / Pos.No.

Description / Descripción

Comment / observaciones

OE germany-No. / oE-Germany No..

Reference / referencia

Pos.No. / Pos.No.

Description / Descripción

Comment / observaciones

OE germany-No. / oE-Germany No..

Reference / referencia

0460 HYDRAULiC PUMP / BomBA HIDrAULICA 002 466 7501 541 0150 10

0900 FUEL PUMP / BomBA DE ComBUStIBLE 611 090 0250 0 440 020 088

3210 SiLENTBLOCK / SoPortE DE CAUCHo 000 321 02503230 SPRiNg SEAT / rESortE 906 323 0520

4100 REPAiR KiT / JUEGo rEPArACIoN BR 639 639 410 06814100 REPAiR KiT / JUEGo rEPArACIoN BR 639 639 410 04814100 REPAiR KiT / JUEGo rEPArACIoN BR 903 903 410 00104100 REPAiR KiT / JUEGo rEPArACIoN BR 906 906 410 10814100 REPAiR KiT / JUEGo rEPArACIoN BR 906 906 410 11814100 REPAiR KiT / JUEGo rEPArACIoN BR 906 906 410 17814100 REPAiR KiT / JUEGo rEPArACIoN BR 906 906 410 1881– UNiVERSAL JOiNT /JUNtA UNIVErSAL 01 4110 24x880 24 x 88– UNiVERSAL JOiNT /JUNtA UNIVErSAL 01 4110 27x880 27 x 88– UNiVERSAL JOiNT /JUNtA UNIVErSAL 01 4110 31x880 24 x 88

GENErAL iNFOrMAtiON InformacIón general

Our general Terms and Conditions of Business published under www.oe-germany.de shall apply or will be supplied on request.

Designations, original part numbers, engine types, vehicle character-istics or other data relating to engine, vehicle or other manufacturers are exclusively quoted for internal purposes of comparison.

Nuestros términos y condiciones generales de contratación publicadas bajo www.oe-germany.de se aplicarán o se suministrarán bajo pedido.

Designaciones, números de piezas originales, tipos de motores, caracte-rísticas del vehículo u otros datos en relación con el motor, el vehículo o de otros fabricantes se citan únicamente para fines internos de comparación.

Page 10: YOUR EXPERTS FOR SPRINTER PARTS SuS expertoS en parteS

www.oe-germany.de

OE germany Handels gmbHOE germany Components gmbH

Fritz-Müller-Str. 100-10473730 Esslingen am Neckar | germany

Telefon +49 (0) 711 627698-0Fax +49 (0) 711 627698-51

[email protected]