xylophone yx-30g/30gf/35g/35gf - yamaha · 2019. 7. 10. · concert xylophone yx-30g/30gf/35g/35gf...

12
(YM-35G) 取扱説明書 Owner’s Manual Руководство пользователя 使用手册 사용설명서 CONCERT XYLOPHONE YX-30G/30GF/35G/35GF CONCERT MARIMBA YM-35G Русский / English 한국어 / 中文 日本語 『安全上のご注意』 (2ページ)を必ずお読みください。 Make sure to read the “PRECAUTIONS” on page 10. Обязательно прочтите разделы «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 12. 务请阅读第20页的“注意事项”。 22 페이지의 “예방 조치” 을 반드시 읽어 주십시오 .

Upload: others

Post on 24-Oct-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • (YM-35G)

    取扱説明書Owner’s ManualРуководство пользователя使用手册

    사용설명서

    CONCERT XYLOPHONE

    YX-30G/30GF/35G/35GFCONCERT MARIMBAYM-35G

    Русский

    / E

    ng

    lish

    한국어

    / 中文

    日本

    『安全上のご注意』 (2ページ)を必ずお読みください。Make sure to read the “PRECAUTIONS” on page 10.

    Обязательно прочтите разделы «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на стр. 12.

    务请阅读第 20 页的“注意事项”。

    22 페이지의 “예방 조치” 을 반드시 읽어 주십시오 .

  • 10

    PRECAUTIONSPLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING

    Please keep this manual in a safe and handy place for future reference.

    WARNINGAlways follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:

    Installation Location• Followandobeytheinstructionstoproperlyassemblethein-strument.Usinginanimproperlyassembledstatecancausethe instrument to overturn, resulting in injury.

    • Alwaysassembletheinstrumentwithtwoormorepersons.Doing so alone can cause the instrument falling over result-ing in injury and damage to the instrument.

    • Neverplacetheinstrumentonansloping,unstable,etc.,platform. The instrument may fall or overturn and result in injury.

    Handling• Ifyouexperienceanyabnormalmovement,noise,orvibra-

    tion, stop using the instrument immediately and tighten all boltsagain.Theinstrumentcanoverturnresultingininjury.

    • Keephandsandfeetawayfrommovingpartssuchasthegap in the casters. Disregarding this can result in injury.

    • Neverleanonorclimbontotheinstrument.Theinstrumentmay fall and result in injury.

    • Donotplayorroughhousearoundtheinstrument.Bumpingintotheinstrumentmayresultininjury.Itmayalsocauseinstrumenttofallover.Keepchildrenawayfromtheinstru-ment.

    • Ifanearthquakeoccurs,strongshockscausedbytheearthquakemayoverturntheinstrumentorcauseittomoveabout.Stayawayfromtheinstrumentduringearthquakes.

    When moving the instrument• Whenmovingtheinstrumentonitscasters,onlymoveacrosssmooth,flatsurfaces.Avoidmovingtheinstrumentacross surfaces that are sloped, uneven, or graveled. The xylophonecancollapseand/orgetoutofcontrol.

    • Donotrunwiththeinstrument.Theinstrumentmaybecomeimpossibletostop,crashintoawall,andcauseseriousinjury.

    • Iftheinstrumentmustbelifted,dosowithatleasttwo(2)persons.Lifttheinstrumentbyitssideframesusingbothhands. Holding the rail section can result in the instrument droppingorfallingoff.Neverholdtheinstrumentanywhereother than the side frames.

    • Movingtheinstrumentupordownstairsshouldneverbedonewiththeinstrumentassembled.Doingsoisadanger-ouspartscanfalloff,oryoucanloosebalancecausingtheinstrument to fall over. Only move the instrument after it has beendisassembled.

  • 11

    Handling• Neverplaceanyobjectsontheinstrument.Doingsocandamagethetonebarsorframe.

    • Pleasechangecrackedtonebarsassoonaspossible.Crackedtonebarshavesharpedgesthatcancuthands.

    • Donotusethehammerforanythingotherthanplayingtheinstrument.Itmaybethecauseofinjuryoraccidents.Donotletchildrenstrikeother,etc.,withthemallet.Donotallowsuchdangerousbehaviortotakeplace.

    • Donotusehandorchestrabellmalletsorotherhardobjectsonyourxylophones.Theresultingdentsorscratchesinthetonebarscouldimpairthesound.Thexylophone’stonebarsinparticular,aremadeofasoftwoodspeciallychosenforitsdistinctivelydeeptimbre,sopleasetakecare.Alsoavoidhit-tingthetonebarshardwithahardmallet.Thetonebarscancrack.

    CAUTIONAlways follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage to the instrument or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:

    Yamahacannotbeheldresponsiblefordamagecausedbyimproperuseormodificationstotheinstrument.

    • Alwaysusetwoormorepersonswhenassemblingthelegsandstays,andwhensettingtheresonators.Disregardingthiscanresultininjuredhandsorfingers,andpartsmayfalloveror get scratched.

    • Thetonebarsshouldbepolishedfromtimetotimeusingasoftanddryclothorsiliconecloth.Stainsthatcannotberemovedwithadryclothmaybewipedoffusingasmallamountofethylalcohol.Neverusethinnerorbenzeneorawetclothforcleaningpurposes.

    When moving the instrument• Whentheinstrumentmustbetransportedtoadifferent location,disassembleittothesamestateas whenitwaspurchased, taking care to pack each component properly. Disassemblystepsareintheoppositeorderofassembly.

    • Handletheinstrumentcarefullywhenmoving.Neverdroporthrow.Theinstrumentissensitivetoshocksandmaybecomedamaged.

    NOTICE• Afterfinaladjustmentofthelegsthefixingscrewsmustbe

    tightened securely to prevent loosening. Looseness may cause the instrument to shift during performance and can alsocausenoiseandotherproblems.Retightenthescrewsfrom time to time.

    • Useorstorage in the following locationsmaycausedam-age,evenwhenpackaged.

    - Indirectsunlight,suchasnearawindow,orinaclosedvehicle in daytime.

    - Nearheatingdevicesorinotherlocationssubjecttoexcessiveheat.

    - Inexcessivelycoldenvironment.- Inplaceswithexcessivehumidityordust.- Locationssubjecttovibrations.- Locationswheretheinstrumentcanbeexposedtorain

    or moisture.

    • If the instrument is oftenmoved, bolts, parts, etc.,maybecome loose.Aftermoving the instrument, checkandmakesureallbolts,parts,etc.,are firmly fastened.Firmlytighten all loose items.

    • The tonebarswillnotproperly resonate if thesuspensioncordsarenothookedinthetonebarposts.Makesurethecords are properly attached.

    • Objectsdropped into the resonatorpipesmaycausepoorresonance.Pleasebecareful.

    • Use the supplied cover to protect the instrument fromdustwhennot inuse. (Thesuppliedcovershouldbedry-cleaned.)

  • 12

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ

    Сохраните это руководство, чтобы использовать его в дальнейшем.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВсегда соблюдайте описанные ниже основные меры безопасности, чтобы избежать полу-чения серьезных травм или даже смерти от поражения электрическим током, короткого замыкания, повреждений, пожара и других несчастных случаев. Ниже перечислены неко-торые меры безопасности.

    Местоустановки• Следуйтеинструкциямпосборкеинструмента.Приэкс-плуатациинеправильнособранныйинструментможетопрокинуться,чтоприведеткполучениютравмы.

    • Сборкуинструментадолжнывыполнятькакминимумдвачеловека.Припопыткеустановитьинструментводиночкуонможетопрокинуться,чтоприведеткполу-чениютравмыилиповреждениюинструмента.

    • Неставьтеинструментнанаклонныеилинеустойчивыеплатформы.Онможетупастьилиопрокинуться,чтоприведеткполучениютравмы.

    Правилаэксплуатации• Есливыобнаружитенеобычныедвижения,шумиливи-брации,сразужепрекратитеиспользоватьинструментисновазатянитевсеболты.Инструментможетопроки-нуться,чтоможетпривестикполучениютравмы.

    • Держитерукииногивдалиотподвижныхдеталей,напримерзазоранадроликами.Несоблюдениеэтогоправиламожетпривестикполучениютравмы.

    • Неопирайтесьинезабирайтесьнаинструмент.Онможетупасть,чтоприведеткполучениютравмы.

    • Несовершайтерезкихдвиженийрядомсинструмен-том.Столкновениесинструментомможетпривестикполучениютравмы.Крометого,инструментможетопрокинуться.Неподпускайтедетейкинструменту.

    • Вслучаеземлетрясениясильныетолчкимогутопро-кинутьилипередвинутьинструмент.Неподходитекинструментувовремяземлетрясения.

    Приперемещенииинструмента• Перемещаяинструментнаегороликах,двигайтееготолькопоровным,плоскимповерхностям.Непере-мещайтеинструментпонаклонным,неровнымилипо-крытымгравиемповерхностям.Ксилофонможетупастьиливыйтииз-подконтроля.

    • Небегайтесинструментом.Онможетвыйтииз-подконтроля,врезатьсявстену,атакженанестисерьез-ные травмы.

    • Еслитребуетсяподнятьинструмент,этодолжныделатькакминимумдва(2)человека.Поднимайтеин-струментзаконцырамыобеимируками.Еслидержать-сязаперекладину,инструментможетупасть.Держитеинструменттолькозаконцырамы.

    • Неследуетперемещатьинструментвверхивнизпоступенькамвсобранномвиде.Приэтоммогутотва-ливатьсядетали,авыможетепотерятьравновесие,чтоприведеткпадениюинструмента.Перемещайтеинструмент только в разобранном виде.

  • 13

    Правилаэксплуатации• Некладитеникакиепредметынаинструмент.Этоможетпривестикповреждениютоновыхпластинилирамы.

    • Заменяйтетреснувшиетоновыепластинывкратчай-шие сроки. У треснувших тоновых пластин могут быть острыекрая,окоторыеможнопорезаться.

    • Используйтемолоточектолькодляигрынаинстру-менте.Несоблюдениеэтогоправиламожетпривестикполучениютравмыидругимнесчастнымслучаям.Непозволяйтедетямбитьлюдейипредметымолоточком.Недопускайтеопасногоповедения.

    • Неиграйтенаксилофонемолоточкамидляоркестро-выхколокольчиковидругимитвердымипредметами.Врезультате этого на тоновых пластинах могут образо-ватьсявыбоиныицарапины,которыеотрицательноскажутсяназвучании.Тоновыепластиныксилофонаизготовленыизмягкогодерева,выбранногозаегохарактерный глубокий тембр, поэтому будьте с ними осторожны.Крометого,неударяйтепотоновымпла-стинам твердым молоточком изо всей силы. Они могут треснуть.

    ВНИМАНИЕВсегда соблюдайте описанные ниже основные меры безопасности, чтобы избежать по-лучения травм вами или другими лицами, а также повреждения инструмента и другого имущества. Ниже перечислены некоторые меры безопасности.

    КомпанияYamahaненесетответственностизаповреждения,вызванныенеправильнойэксплуатациейилимодификациейинструмента.

    • Сборкуножекистоек,атакженастройкурезонаторовдолжнывыполнятькакминимумдвачеловека.Впро-тивномслучаеможнотравмироватьрукиилипальцы,адеталимогутпадатьилицарапаться.

    • Времяотвремениследуетполироватьтоновыепласти-нымягкойисухойсалфеткойлибосиликоновойтка-нью.Пятна,которыенеудаетсяудалитьсухойтканью,можностеретьнебольшимколичествомэтиловогоспир-та.Никогданеиспользуйтедляочисткирастворитель,бензолиливлажнуюткань.

    Перемещениеинструмента• Еслиинструментнеобходимотранспортировать,полностьюразберитеегоитщательноупакуйтекаждуюдеталь.Инструментразбираетсявпорядке,обратномсборке.

    • Перемещайтеинструменточеньаккуратно.Небросайтеинероняйтеинструмент,таккакэтохрупкаявещьиеголегкоможноповредить.

    УВЕДОМЛЕНИЕ• Послеокончательнойрегулировкиножекнеобходимо

    плотно затянутькрепежныевинты, чтобыкреплениенеослабло.Есликреплениеослабнет, инструментможет сдвигатьсявовремяисполнения, а такжесоз-даватьшумидругиепроблемы.Времяотвременипод-тягивайтевинты.

    • Эксплуатацияили хранениевперечисленныхнижеместахможетпривестикповреждениюинструмента,дажевупакованномвиде.

    - Подпрямымисолнечнымилучами,напримеруокнаиливзакрытомавтомобилевдневноевремя.

    - Возленагревательныхприборовиливдругихме-стах,подверженныхсильномунагреву.

    - Вчрезмернохолоднойсреде.- Вместахсвысокойвлажностьюилибольшимколи-

    чеством пыли.- Вместах,подверженныхвибрациям.- Вместах,гдеинструментможетподвергатьсявоз-действиюосадковиливлаги.

    • Есличастопередвигатьинструмент,креплениеболтовидругихдеталейможетослабнуть.Послеперемеще-нияинструмента убедитесь, чтовсеболтыидругиедеталинадежнозакреплены.Плотно затянитевсерасшатанные детали.

    • Тоновыепластинынебудутрезонироватьнадлежащимобразом, если подвесные шнуры не прикреплены к штырямтоновыхпластин.Убедитесь, чтошнурыза-крепленыдолжнымобразом.

    • Попаданиепостороннихпредметовврезонаторныетрубыможетпривестикплохомурезонансу.Будьтеосторожны.

    • Используйтечехолизкомплектапоставкидлязащитыинструментаотпыли. (Длячехла, входящеговком-плект,требуетсясухаячистка.)

  • 14

    NOMENCLATURE / ОБОЗНАЧЕНИЯ

    ■ YX-30G/30GF/35G/35GF, YM-35G *ThephotoshowsmodelYM-35G.

    *НафотографииприведенамодельYM-35G.

    * TheYM-35Gisusedforillustrativepurposesinthismanual.Forthisreason,theillustrationsmaynotmatchwiththeYX-30G,YX-30GF,YX-35G,YX-35GF.

    * ВданномруководстведляиллюстративныхцелейиспользуетсямодельYM-35G.Поэтойпричинерисункимогутнесоответство-ватьмоделямYX-30G,YX-30GF,YX-35G,YX-35GF.

    AccidentaltonebarsТоновыепластиныдополнительныхзвуков

    Leg(Trebleside)Ножка(верхняясторона)

    Leg(Bassside)Ножка(нижняясторона)

    Resonators (Naturaltoneside)

    Резонаторы (состоронынатуральныхзвуков)

    ReinforcementstayСкрепляющаяперекладина

    Sideframe(Trebleside)Накладка(верхняясторона)

    Sideframe(Bassside)Накладка (нижняясторона)

    NaturaltonebarsТоновыепластинынатуральныхзвуков

    RailПерекладина

    Resonators(Accidentaltoneside)Резонаторы(состороныдополнительныхзвуков)

    CasterРолик

    MalletholderДержательдляударнойпалочки

    SlantstayНаклоннаястойка

    SuspensioncordПодвеснойшнур

    SuspensionpostШтырьтоновойпластины

    WingnutБарашковаягайка

    WingnutБарашковаягайка

  • 15

    ASSEMBLY / СБОРКА

    For safety, the instrument should be as-sembled by at least two persons in a lo-cation with sufficient space.We recommend to you to assemble the instrument on a soft rug or carpet.

    В целях безопасности инструмент должны со-бирать, по меньшей мере, два человека в поме-щении с достаточно свободным пространством.Рекомендуется собирать инструмент на мяг-ком ковре или ковровом покрытии.

    x Open the left and right legs and fully loos-en the wing nuts.

    x Откройте левую и правую ножки и полностью освободите натяжные болты.

    WingnutБарашковаягайка

    WingnutБарашковаягайка

    z Turn the instrument over and place it on a carpet, etc.

    z Переверните инструмент и положите его на ко-вер и т.п.

    Always assemble the instrument with two or more persons.

    Сборку инструмента должны выполнять как минимум два человека.

  • 16

    ASSEMBLY / СБОРКА

    c Attach the reinforcement stay and slant stay.First,securethereinforcementstaytothelegsectiononthetrebleside,makingsureitisproperlyaligned.Next,securethereinforcementstayandslantstayonthebassside.Slidethereinforcementstayontothefixingboltinthedirectionmarkedwith“A” intheillustrationbelow,thenslidetheslantstayontotheboltinthedirectionmarked“B”. Atthistime,makesurethatthespringwasherandflatwasherarebetweenthewingnutandslantstayonthebassside,andbetweenthewingnutandreinforcementstayonthetrebleside,andthatthewingnutistightenedsecurely.

    Do not put the spring washer and flat washer between the slant stay and ped-al stay or the pedal stay and leg. Parts may become loose, the instrument can overturn resulting in injury.

    c Прикрепите скрепляющую перекладину и на-клонную опору.Сначалазакрепитескрепляющуюперекладинусосторонывы-сокогорегистра,убедившись,чтоонаправильновыровнена.Далее закрепите скрепляющуюперекладину и на-клоннуюопорусосторонынижнегорегистра.Сдвиньтескрепляющуюперекладинунанатяжнойболтвнаправ-лении, указанномзнаком «A», какпоказанонаиллю-страцииниже,азатемпередвиньтенаклоннуюопорунаболтвнаправлении,указанномзнаком«B».Приэтомубедитесь, чтомеждубарашковой гайкойинаклоннойстойкойсосторонынизкихчастот, а такжемеждубарашковой гайкойи усиливающейпланкойсосторонывысокихчастотустановленыпружинныеипло-скиегайки,абарашковаягайкаплотнозатянута.

    Не помещайте пружинную и плоскую шайбы между наклонной стойкой и опорой педали, а также между опорой и ножкой педали. Детали могут расшататься, в результате чего инструмент может опрокинуться и привести к получению травмы.

    v Turn the instrument upright. v Поверните инструмент вертикально.

    ReinforcementstayСкрепляющаяперекладина

    SlantstayНаклоннаястойка

    WingnutБарашковаягайка

    B

    A

    Leg(Bassside)Ножка(нижняясторона)

    ReinforcementstayСкрепляющаяперекладина

    SlantstayНаклоннаястойка

    WingnutБарашковаягайка

    FlatwasherПлоскаяшайба

    SpringwasherПружиннаяшайба

    SlantstayНаклоннаястойка

    ReinforcementstayСкрепляющаяперекладина

    Leg(Bassside)Ножка(нижняясторона)

  • 17

    ASSEMBLY / СБОРКА

    b Attach the resonators.Set the resonators fromunderneath the instru-ment, taking care not to drop or hit the resonators. First,mountthetrebleside.

    b Прикрепите резонаторы.Установитерезонаторыснижнейстороныинструмента,будьтеосторожныприэтом,чтобынеуронитьинеуда-ритьрезонаторы.Сначаласмонтируйтесторонувысокогорегистра.

    Whensettingtheresonatoronthebassside,passthe end of the resonators up through the notch in themiddleoftheresonatorsupport. Ifroomtem-peratureis22°C(72°F)ormore,usetheshallownotch Aorifthetemperatureisbelow22°C(72°F),use the deeper notch B.

    Приустановкерезонаторанастороненизкихчастотпро-пуститеодинконецрезонаторовчерезпрорезьвсереди-нестопорарезонатора.Еслитемпературавкомнатерав-наиливыше22°C,используйтенеглубокийпазA,аеслитемператураниже22°C,используйтеболееглубокийпазB.

    n Once again, confirm that all screws are tightened firmly.

    Use a soft dry cloth to remove dust from the tone bars.

    n Еще раз убедитесь, что все винты затянуты на-дежно.

    Дляудаления грязис тоновыхпластиниспользуйтесу-хуюмягкуюткань.

    Resonators(Accidentaltoneside)

    Резонаторы(состороныдополнительныхзвуков)

    Resonators(Naturaltoneside)Резонаторы(состоронынатуральныхзвуков)

    ResonatorSupport

    стопоррезонатора

    Basssideoftheresonator

    сторонанизкихчастотрезонатора

    BA

  • 18

    Playing the instrument properly / Правильная игра на инструменте

    Proper PosturePlaceenoughdistancebetween your bodyand theinstrument sowhen you stand, themallets areposi-tionedat thecenterof thetonebars.Takecarenot tobendortwistyourupperbody.Relax your elbowsand let them fall naturally besideyourbodysothattheyarenottoofarawayfromorbe-hindyoubody.Place your feet at about a shoulderswidthand yourcenter of gravity over your toes.

    Правильная позаОбеспечьтедостаточноерасстояниемеждуВашимтеломиин-струментом,такимобразом,чтобы,когдаВыстоите,ударныепалочкирасполагалисьпоцентрутоновыхпластин.Следитезатем,чтобыверхняячастьВашеготеланесгибаласьилинеот-клонялась.Расслабьтелоктиипозвольтеиместественнымобразомрас-положитьсяотносительноВашеготелатак,чтобыонинебылиразведеныслишкомдалековстороныилиназад.Поставьтеногинаширинуплеч,ацентртяжестителаразме-ститенадпальцаминог.

    Holding the malletsHold the mallets so that the center of the mallet is held betweenyour thumband indexfinger.Your remainingfingers should lightly support the stick.Thebackofyour hand should face up.Openthemalletsatabouta90°angle,withthemalleton the right positioned in front.

    Как держать ударные палочкиУдерживайте ударныепалочки такимобразом, чтобыцентрударнойпалочкинаходилсямеждубольшими указательнымпальцами.Остальныепальцыдолжныслегкаподдерживатьпа-лочку.Тыльнаясторонарукидолжнабытьнаправленавверх.Разверните ударныепалочкипод угломприблизительно90°,расположивударнуюпалочкусправойсторонывпереди.

    Ударяйтепоцентру тоновыхпластин так, чтобыударнаяпа-лочкаотскакивалаот тоновойпластиныпридвиженииВашихзапястий.

    Hit thecenterof thetonebarsbouncingthemalletofffromthetonebarwithasnapofyourwrist.

  • 19

    SPECIFICATIONS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    ● SCALE RANGE / ДИАПАЗОН ЗВУЧАНИЯ ИНСТРУМЕНТА

    * Thecontentsofthismanualapplytothelatestspecificationsasoftheprintingdate. SinceYamahamakescontinuousimprovementstotheproduct,thismanualmaynotapplytothespecificationsofyourparticularproduct.Toobtainthelatestmanual,accesstheYamahawebsitethendownloadthemanualfile.

    * Всодержанииданногоруководстваприведеныпоследниенамоментпубликациитехническиехарактеристики. ПосколькуYamahaпостоянносовершенствуетсвоюпродукцию,приведенныевданномруководстветехническиехарактеристикимогутнесо-впадатьстехническимихарактеристикамиконкретногоустройства.Дляполученияпоследнейверсиируководствапосетитевеб-сайткорпорацииYamahaизагрузитефайлсруководством.

    YX-30G YX-30GF YX-35G YX-35GF YM-35G

    Range Soprano,Alto Alto,Tenor Tenor,Bass 3oct.C52 – C88 31/2 oct. C40–F81 3

    1/2 oct. C28–F69

    Bars Padauk Acoustalon Padauk Acoustalon AfricanPadauk

    Dimensions 106x57x82cm 120x66x82cm 154x80x85cm(W x D x H) (4.2x2.2x3.2") (4.7x2.6x3.2") (6.1x3.1x3.3")

    Weight 17kg 20kg 21kg 24kg 35kg (37lbs8oz) (44lbs1oz) (46lbs5oz) (52lbs15oz) (77lbs3oz)

    MiddleC/С1-ойоктавы

    YX-30G YX-30GF YX-35G YX-35GF YM-35G

    Диапазон Сопрано,Альт Альт,Тенор Тенор,Бас 3окт.C52 – C88 31/2окт.C40–F81 3

    1/2окт.C28–F69

    Пластины Падаук Акусталон Падаук Акусталон Африканскийпадаук

    Размеры 106x57x82cm 120x66x82cm 154x80x85cm(Ш x Г x В)

    Вес 17кг 20кг 21кг 24кг 35кг

  • VAU4010 版次:1805R2PrintedinJapan

    topcover日本語安全上のご注意各部の名称組立手順正しい演奏の仕方仕様/ 音域表

    English/РусскийPRECAUTIONSМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИNOMENCLATURE / ОБОЗНАЧЕНИЯASSEMBLY / СБОРКАPlaying the instrument properly / Правильная игра на инструментеSPECIFICATIONS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    中文/한국어注意事项예방 조치各部分名称 / 각부의 명칭组装 / 조립正确演奏乐器/ 올바르게 악기 연주하기规格/ 사양

    back cover