wv 2012-402 epikur nr. 1jorindevoigt.com/blog/wp-content/wp-content/uploads/translation... · wv...
TRANSCRIPT
-
WV 2012-402Epikur Nr. 1
-
WV 2012-402Epikur Nr. 1
Epikur IDear Herodot,
Zusammenstellung des gesamten SystemsCompilation of the whole system
der wichtigsten Prinzipienof the most important principles
Listelist1.)2.)3.)4.)5.)Gebraucht wird eine zusammenfassende Erklrung, selten eine detaillierteA general explanation is needed, a detailed one rarely
genaue Kenntnis besonders Rckgriff aufprecise knowledge especially recourse on
wichtig + wertvoll Merkstzeimportant + valuable mnemonics +
GrundprinzipienBasic principles
Vollkommen Eingeweihteentirely initiated (people)
nicht mglichdie Gesamtheitder Lehre berdas All zu erfassen wenn nicht
not possible to graspthe eintirety ofthe teachings throughthe cosmos if not
empfohlene Beschftigungsuggested activityausgeglichenes Lebenwell-balanced life
Himmelsrichtung N-SDirection N-SZeitraum: Heute , Morgen Period of time: today -> ,tomorrow -> Rotationsgeschwindigkeit: 1-2Umdrehung/TagRotation speed: 1-2 rotations/dayDirection / Speed: 3-4 km/hDirection/ Speed 3-4 kn/hInternes Zentrum, ExternesZentrumInternal center, external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int/ ext. center
-
WV 2012-403Epikur Nr. 2
-
WV 2012-403Epikur Nr. 2
Epikur II Himmelsrichtung N-SDirection N-S
Dear Herodot, RotationsrichtungRotation directionRotationsgeschwindigkeit:Rotation speed1-2 Umdrehung/Tag1-2 rotations/ day
begriffen haben was den Wrtern zugrunde liegt Zeitraum: Gestern , Heute having understood what forms the basis of words period of time: yester -> ,, today -> ,
erst Vermutetes Direction / Speed: 2-3 km/hinitially suspected directio/ speed : 2-3 km/hnoch zu prfendes Internes Zentrum, Externes Zentrumyet to be verified interal center, external centernoch ungeklrtes Ausrichtung int./ ext. Zentrumstilll unexplained orientation int./ ext. center
-darauf zurckfhrentracing back to it-danach Bestimmendetermine according to it
sonst bleiben nur leere Wrterotherwise there would only be empty words
WortWord
Basis zugrunde liegender BegriffBase underlying term
Achten auf:Paying attention to
- + - - sinnliche Wahrnehmungsensual perception
- uerungen des Verstandes- Articulations of the mnd- oder eine andere Beurteilungsinstanz (Trume oder Visionen)- or of an other entity of reason (dreams or visions)- sich manifestierende Gefhle- emotions becoming manifest
Aufschluss ber das Unsichtbare und UnbesttigteInsight into the invisible and the unverified
-
WV 2012-404Epikur Nr. 3
-
WV 2012-404Epikur Nr. 3
Epikur III Himmelsrichtung N-SDirection N-S
Das Unsichtbare RotationsrichtungThe invisible Rotation direction
Rotationsgeschwindigkeit:Rotation speed1-3 Umdrehung/Tag1-3 rotations/ dayZeitraum: Heute , Morgen ,period of time : today ->, tomorrow today ->,bermorgen the day after tomorrow today ->,Speed: 1-3 km/h, DirectionSpeed: 1-3 km/h, directionInternes Zentrum,internal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int. / ext. center
Nichtsnothing
Nicht-Sein Das, was verschwindetNot being that, what is disappering
Nichtsnothingwren alle Dinge schon zugrunde gegangen, da das nicht exisitiert, worin sie sich auflsenall things would have perished since the thing into which they dissolve does not exist
Das AllThe comoswar schon immer so wie es ist. und wird immer so bleibenhas always been as it is. and will always be like this.es gibt nichts, was es verndern knntethere is nothing that could change it
knnte das nicht existierenthis could not existmuss existieren, sonst must exist, otherwise
Krper Das UnsichtbareBody the invisible
LeereemptinessRaumspace
besttigt durchverified byWahrnehmungperception
Durch berlegungen beurteilen,judge by considerationdie in Einklang mit derthat are in line withWahrnehmung stehen.The perception
bewegt sich Krper durch etwas body hindurchmoving thhrough something
offensichtlichobviously
Verbindungen das, woraus dieconnections Verbindungen gemacht
werdenthat what connections aremade ofunteilbar, unvernderbarinseparable, unchangable
von festerNaturOf solid make
bleibt etwasdauerhaftessomething durableremainswenn Auflsungwhen dissolution
unteilbare Einheitenindivisible units
-
WV 2012-405Epikur Nr. 4
-
WV 2012-405Epikur Nr. 4
Epikur IV
Das All ist unendlich, grenzenlosThe cosmos is infinite, limitless
-------------------------------------------------------------kein uerster Punktno outmost point
Der uerste Punkt
the outmost pointim Allin the cosmos
Die Menge der Krper grenzenlosThe quantity of bodiesDie Gre der LeereThe extent of space
nur wenn etwas begrenzt ist only if something is limited
Denn wenn:Because if:Leere grenzenlosspace limitlessMenge der Krper beschrnkt > Krper knnen nicht verweilenThe quantity of bodies limited > bodies cannot linger
sondern irren verstreut durch die Leere ohne Haltbut wander about through space without hold
----------------------------
Leere begrenztSpace limitlessMenge der Krper unendlich> Krper htten keinen PlatzQuantity of bodies limitless> bodies would have no room
Leere KrperSpace body
Leere Krper Himmelsrichtung N-S Space body direction N-S
RotationsrichtungRotation directionRotationsgeschwindigkeit:Rotation speed:1-3 Umdrehung/Tag1-3 rotations/ dayZeitraum: Heute , Morgen Period of time: today , tomorrow Direction/ Speed: 1-2 km/hDireciton/ spedd: 1-2 km/hInternes Zentrum, Externesinternal center, external centerZentrumAusrichtung int./ ext. ZentrumCenter orientation int./ ext. center
-
WV 2012-406Epikur Nr. 5
-
WV 2012-406Epikur Nr. 5
Epikur V
unteilbare Krper feste Krperundivisible body solid body
Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtungRotation directionRotationsgeschwindigkeit:Rotation speed:100-102 Umdrehung/Tag100-200 rotations/dayZeitraum:Period of time:Vorgestern , Gestern , Heute The day before yesterday: , yesterday , today Direction/ Speed: 1000-1002 km/hDirection/ seed: 1000-1002 km/h
Internes ZentrumInternal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center
-
WV 2012-407Epikur Nr. 6
-
WV 2012-407Epikur Nr. 6
Epikur V I
Die Atome bewegenThe atoms are movingsich ununterbrochen durchwithout cease throughdie Ewigkeiteternity
Leere kein HaltSpace no hold
die einen in groem Abstandsome in great distancezueinander, die anderen amto each other, the othersOrt vibrierendVibrating on the spot
wenn sie zufllig inoder
unter einer Verflechtung vonAtomen eingeschlossen sindWhen they are caught by chance in
orunder an anastomosis of atoms
Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtungRotation directionRotationsgeschwindigkeit:Rotation speed:1 - 2 Umdrehung/Tag1-2 rotations/ dayZeitraum: Heute , HeutePeriod of time: today , today ,Direction/ Speed: 0,1 km/h, 0,2 km/hdirection/ speed: 0,1 km/h, 0,2 km/hInternes Zentrum, Externes ZentrumInternal center, external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center
-
WV 2012-408Epikur Nr. 7
-
WV 2012-408Epikur Nr. 7
Epikur V II
Abdrckeimprint= Bilder entsteht gedankenschnell= images arise at the speed of thought
- Bilder - unbertrefflich schnell images -> unsurpassibly fast
Festkrper AbdruckSolid body imprint
Feinheit finenessbertrifft surpasses
man kann sich vorstellen, dass solche Emanationen in der Umgebung entstehen One can imagine That such emanations Arise in the environment
(...)oder dass es Ausstrmungengibt, die die jeweiligeAnordnung und Stellung bewahren,wenn sie Atome vorher inden Festkrpern hattenor that there are emissionsretain the respectivealignment and positionwhen they had atomsinside the solid bodies previously
weil jeder Durchgang passtbecause every passage fits
stndigerconstantNachschub Strom an der stream at theReplenishment Oberflche ist Surface is
Ununterbrochen without interruption
bewahrt Anordnungretains aliegnment+ Stellung .... ber+ position ..... overLange Zeit hinwegLong period of time ...... manchmal......... sometimes
verwischtblurred
- nichts oder nothing or wenig hindert little inhibits den Strom the stream
Diese Bilder entstehen so schnellThese images arise so quciklyin der Umgebung, weil es nichtin the environment, because it is notntig ist, dass sie auch in dienecessary that are alsoTiefe aufgefllt werdenfilled in depth
(Sie sind nur Hllen)(They are only shels)
Eine Verbindung von vielen MonsterA connection of many monsterwird sogleich durch etwas aufgehalten Himmelsrichtung N-S, Rotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:is stopped by something immediately direction N-S, rotation direction, rotation speed:
1 - 2 Umdrehung/Tag; Zeitraum: Heute , Heute 1-2 rotations/ day; period of time: today ,, today ,Direction/ Speed: 1 2 km/h, Internes Zentrum, Externes ZentrumDirection/ speed: 1-2 km/h, internal center, external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center
-
WV 2012-409Epikur Nr. 7 /2
Epikur V II/2
-
WV 2012-409Epikur Nr. 7 /2
.... nichts von alldem widerspricht den none of this contradicts theWahrnehmungen, wenn man betrachtet, aufPerceptions when you consider inwelche Art die Sinnesempfindungen undwhat way the sensations anddie dazu gehrigen Eindrcke von den uerenand the respective impressions of the outerDingen zu uns gelangenthings are reaching us
Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit: 1Umdrehung/
TagRotation direction, rotation speed: 1 rotation/ dayZeitraum: Heute , Direction/ Speed: 2 km/h,period of time: today ,, direction/ speed: 2 km/hInternes ZentrumInternal centerExternes Zentrumexternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center
-
WV 2012-410Epikur Nr. 8
-
WV 2012-410Epikur Nr. 8
Epikur V III
Zeitraum: Heute , Heute ,period of time: today ,, today ,Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit: FestkrperRotation direction, rotation speed solid body1 - 2Umdrehung/ Tag 1-2 rotations/dayDirection/ Speed: 3-4 km/h,direction/ speed: 3-4 km/hInternes ZentrumInternal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. Zentrum Enstehung Form istOrientation int./ ext. Center formation form is
durch gleichthrough equalWiederholungrepetitiondesof theBildesimageoderor
Das, was man sieht durch dieThat what you see through
von ihmhinterlasseneSpurThe trail left by it
Wahrscheinlich LichtgeschwindigkeitProbably speed of lightHohe GeschwindigkeitHigh velocity
gleichfarbige und imprints of the same colourgleichfrmige Abdrcke and shapevon den Dingen die of the things thatwir sehen dringen we see, permeatedirekt in uns ein directly into us
Das Bild, daswegen ihrer passenden wir begreifen mitGre, in dem sie Verstand + Sinnesorganensich schnell bewegen the image thatdue to their fitting we graspsize in which they with reason + sensorymove quickly organs
Luft air
Eindringen in das Auge penetration into the eyeund das Denken and into the mind
Das, was man ansieht that what you see
Festkrper solid bodyin der Tiefe liegende solid bodies lying in the deepFestkrper
Impuls nach Auen impulse towards the outsideentspricht Oberflchecorresponds to surface
bewahrt dieEigenschaften Das Sehen + DenkenRetains the properties seeing + thinking
-
WV 2012-411Epikur Nr. 9
-
WV 2012-411Epikur Nr. 9
Epikur IX
Der Trug un der Irrtum aber Himmelsrichtung N-SThe deceit and the error, however, direction N-Sbesteht immer in dem, was man Rotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:consist of what is rotation direction, rotation speeddarber hinaus meint. 1 - 2Umdrehung/ Tagmeant beyond. 1-2 rotations/ dayDie Bilder, die (...) im Schlaf Zeitraum: Vorgestern , Gestern ,The images, that arise during sleep period of time: day before yesterday , yesterday ,entstehen (...), knnen keine Transit (Speed / Direction): 3-4 km/hcannot have any transit (speed/ direction): 3-4 km/hhnlichkeit haben mit dem, Internes ZentrumSimilarity with what internal centerwas wir als existierend (...) Externes Zentrumwe consider to be in existence (...) external centerbetrachten Ausrichtung int./ ext. Zentrum
orientation int./ ext. center
Irrtum kann es nur geben error can only existweil wir einen zweiten because we have a secondVorgang in der Wahrnehmung operation in the perceptionhaben,
Bei Nicht-Besttigen oderdeceit arises at non confirmation orWiderlegen entsteht Trugor at disproval
nicht vermischen no intermingling
Bei Besttigung oderAt disproval orNicht-Widerlegung WahrheitNon confoirmation truth
Real existierendReally existing
VorgangoperationKann keineCan have nohnlichkeitsimilarityhabenmitwith
nicht verwechselnno confusion
Wahrgenommenes trumend WahrgenommenesThings perceived things perceived in dreamBesttigung VisionConfirmation vision
Nicht-BesttigungNon confirmation
-
WV 2012-412Epikur Nr. 10
-
WV 2012-412Epikur Nr. 10
Epikur X
( Die Seele von Epikur)(The soul of Epikur)
feinteiliger Krperfine grain bodyber den ganzen Leibverstreutscattered over the whole human body
wie ein Hauchlike a breezemit einer Beimischungwith an additionvon Wrmeof warmth
Wrme hnlicher mehr Hauch an verschiedenen hnlicher mehr HauchWarmth breeze
Orten places
anderer Teil weit feinerother part far finerkann mehr mitfhlencan sympathize more
Da die Seele so istThat the soul ist that wayzeigt sich ganz deutlichis shown clearlyin ihren Ttigkeitenin its activityan den Gefhlenin its emotionsden Reaktionenthe reactionsden Verstandesttigkeitenthe activities of the mindund ganz besonders bei den Dingen, bei deren Verlust wir sterben. And especially in the things, that make us die when they are lost
Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 3 Umdrehung/ Tag1-3 rotations/ dayZeitraum: Heute , Heute , HeuteTransitPeriod of time: today , today ,today , transitInternes Zentrum, Externes ZentrumInternal center, external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center
-
WV 2012-413Epikur Nr. 11
-
WV 2012-413Epikur Nr. 11
Epikur XI
Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 Umdrehung/ Tag1 rotation/ dayZeitraum: Heute ,period of time: today ,Transit transitInternes ZentrumInternal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center
andere Naturother naturedie gleichzeitig mitthat is created simultaneouslyKrper entstanden istWith the body
Bewegung -------------------movement
Fhigkeit durch / wegen BewegungAbility through/ because of movement
hat Teil an diesertakes part in thisEigenschaftproperty(unvollstndig)incomplete
verwandelt dietransforms theWahrnehmungperception
wenn die Seele entferntwhen the soul is removedist hat der Krper keinethe body has noWahrnehmungperception
andere Naturother nature
briger Krperremaining body
Bewegungmovement
-
WV 2012-414Epikur Nr. 12
-
WV 2012-414Epikur Nr. 12
Epikur XII
----------- nicht gleich----------- not immediately
wenn totif deadoder lebendigor alive
Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 Umdrehung/ Tag1 rotation/ dayZeitraum: Heute , Morgen Period of time: today ,, tomorrow ,TransittransitInternes Zentrum, Externes ZentrumInternal center external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center
-
WV 2012-415Epikur Nr. 13
-
WV 2012-415Epikur Nr. 13
Epikur XIII
Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 3 Umdrehung/ Tag1-3 rotations/ dayZeitraum: Morgen , Heute , Gestern Period of time: tomotrro ,, today ,, yesterday ,TransittransitInternes Zentrum, Externes ZentrumInternal center, external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext, center
-
WV 2012-416Epikur Nr. 14
-
WV 2012-416Epikur Nr. 14
Epikur XIV
Entstehung der SpracheFormation of language
Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung,rotation directionRotationsgeschwindigkeit:Rotation speed:1 2 Umdrehung/ Tag1-2 rotations/ dayZeitraum: Vorgestern Period of time: day before yesterday ,TransittransitInternes ZentrumInternal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center
AbmachungenAbmachungen ----------------------------------------
---------------------------------------- stipulationsstipulations ------------------
Abmachungstipulations
----------langsamslowly
schnell langsam schnell langsam schnell langsam schnell langsamfast slowly fast slowly fast slowly fast slowly
-
WV 2012-417Epikur Nr. 15
-
WV 2012-417Epikur Nr. 15
Epikur XV
Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 3 Umdrehung/ Tag1-3 rotation/ dayZeitraum: Heute , Vorgestern , Gestern Period of time: , day before yesterday, yesterday Transit transitInternes ZentrumInternal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center
1.) grte Unruhe durch Meinungbiggest agitation through opinio
2.) Erwartung oder Vermutung von etwas SchrecklichemExpectation or assumption of something terrible
etwas Schrecklichessomething terrible
ewig dauerndlasting forever/ wie durch Mythen berliefertlike passed down through myths
3.) Wahrnehmungslosigkeit beim Totsein lack of perception when dead
GttermrchenFairy tale of gods
1 3 Entstehung durch gedankenlosen Impuls1-3 formation through mindless inpulse
Das Schreckliche muss man definierenThe terrible has to be explained
-
WV 2012-418Epikur Nr. 16
-
WV 2012-418Epikur Nr. 16
Epikur XVIZusammenfassung Himmelsrichtung N-SSummary direction N-S
Rotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 Umdrehung/ Tag1 rotation/ dayZeitraum: Heute ,period of time: today ,Transit transitInternes Zentrum internal centerExternes Zentrumexternal center
Ausrichtung int./ ext. Zentrum Orientation int./ ext. center
Erinnerung memoryan das Ganze of the wholeund andWichtigste most important
allen gemeinsamCommon to everything
/ -----------------achten auf ------------------------ Gefhle ----------------- pay attention to ----------------- emotions eigene
ownWahrnehmungperception/ I
allen gemeinsam eigenecommon to everything own
immer Klarheitalway claritybei allen Kriterienwith all critics
richtige Begrndungcorrect reason
der Rest, { woher Unruhe und } Erklrungen abgeben berthe rest agitation where from and give explanation about
der auch immer Furcht kommen die Himmelserscheinungenthat is alway fear comes celestial phenomenonprsent ist (und derpresent (and thatdie brigen Menschenfrightens the other peoplebermig erschreckt)tremendously
Lieber Herodot,Dear Herodot,
Zusammenfassung ber die wichtigstenSummary of the most importantDinge der Natur des AllsThings in the nature of the cosmos
-
WV 2012-419Epikur Nr. 17
-
WV 2012-419Epikur Nr. 17
Epikur XVII
berlegenheitsuperiority
Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit: 1 Umdrehung/ TagRotation direction, rotation speed: 1 rotation/ dayZeitraum: Heute ,period of time: today ,TransittransitInternes Zentrum, Externes Zentrum , Ausrichtung int./ ext. ZentrumInternal center, external center, orientation int./ ext. center
Ruhe eines glatten MeeresspiegelsCalmness of a smooth sealevel
Epikur I_D+EN.doc.pdfEpikur I_D+EN.doc.pdf
Epikur II_D+EN.docEpikur II_D+EN.doc.pdf
Epikur III_D+EN.docEpikur III_D+EN.doc.pdf
Epikur IV_D+EN.docEpikur IV_D+EN.doc.pdf
Epikur V_D+EN.docEpikur V_D+EN.doc.pdf
Epikur VI_D+EN.docEpikur VI_D+EN.doc.pdf
Epikur VII_D+EN.docEpikur VII_D+EN.doc.pdfEpikur VII_D+EN.doc.pdf
Epikur VII_2_D+EN.docEpikur VII_2_D+EN.doc.pdf
Epikur VIII_D+EN.docEpikur VIII_D+EN.doc.pdf
Epikur IX_D+EN.docEpikur IX_D+EN.doc.pdf
Epikur X_D+EN.docEpikur X_D+EN.doc.pdf
Epikur XI_D+EN.docEpikur XI_D+EN.doc.pdf
Epikur XII_D+EN.docEpikur XII_D+EN.doc.pdf
Epikur XIII_D+EN.docEpikur XIII_D+EN.doc.pdf
Epikur XIV_D+EN.docEpikur XIV_D+EN.doc.pdf
Epikur XV_D+EN.docEpikur XV_D+EN.doc.pdf
Epikur XVI_D+EN.docEpikur XVI_D+EN.doc.pdf
Epikur XVII_D+EN.docEpikur XVII_D+EN.doc.pdf