wv 2012-402 epikur nr. 1jorindevoigt.com/blog/wp-content/wp-content/uploads/translation... · wv...

Download WV 2012-402 Epikur Nr. 1jorindevoigt.com/blog/wp-content/wp-content/uploads/Translation... · WV 2012-402 Epikur Nr. 1 Epikur I Dear Herodot, Zusammenstellung des gesamten Systems

If you can't read please download the document

Upload: doancong

Post on 07-Feb-2018

218 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • WV 2012-402Epikur Nr. 1

  • WV 2012-402Epikur Nr. 1

    Epikur IDear Herodot,

    Zusammenstellung des gesamten SystemsCompilation of the whole system

    der wichtigsten Prinzipienof the most important principles

    Listelist1.)2.)3.)4.)5.)Gebraucht wird eine zusammenfassende Erklrung, selten eine detaillierteA general explanation is needed, a detailed one rarely

    genaue Kenntnis besonders Rckgriff aufprecise knowledge especially recourse on

    wichtig + wertvoll Merkstzeimportant + valuable mnemonics +

    GrundprinzipienBasic principles

    Vollkommen Eingeweihteentirely initiated (people)

    nicht mglichdie Gesamtheitder Lehre berdas All zu erfassen wenn nicht

    not possible to graspthe eintirety ofthe teachings throughthe cosmos if not

    empfohlene Beschftigungsuggested activityausgeglichenes Lebenwell-balanced life

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SZeitraum: Heute , Morgen Period of time: today -> ,tomorrow -> Rotationsgeschwindigkeit: 1-2Umdrehung/TagRotation speed: 1-2 rotations/dayDirection / Speed: 3-4 km/hDirection/ Speed 3-4 kn/hInternes Zentrum, ExternesZentrumInternal center, external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int/ ext. center

  • WV 2012-403Epikur Nr. 2

  • WV 2012-403Epikur Nr. 2

    Epikur II Himmelsrichtung N-SDirection N-S

    Dear Herodot, RotationsrichtungRotation directionRotationsgeschwindigkeit:Rotation speed1-2 Umdrehung/Tag1-2 rotations/ day

    begriffen haben was den Wrtern zugrunde liegt Zeitraum: Gestern , Heute having understood what forms the basis of words period of time: yester -> ,, today -> ,

    erst Vermutetes Direction / Speed: 2-3 km/hinitially suspected directio/ speed : 2-3 km/hnoch zu prfendes Internes Zentrum, Externes Zentrumyet to be verified interal center, external centernoch ungeklrtes Ausrichtung int./ ext. Zentrumstilll unexplained orientation int./ ext. center

    -darauf zurckfhrentracing back to it-danach Bestimmendetermine according to it

    sonst bleiben nur leere Wrterotherwise there would only be empty words

    WortWord

    Basis zugrunde liegender BegriffBase underlying term

    Achten auf:Paying attention to

    - + - - sinnliche Wahrnehmungsensual perception

    - uerungen des Verstandes- Articulations of the mnd- oder eine andere Beurteilungsinstanz (Trume oder Visionen)- or of an other entity of reason (dreams or visions)- sich manifestierende Gefhle- emotions becoming manifest

    Aufschluss ber das Unsichtbare und UnbesttigteInsight into the invisible and the unverified

  • WV 2012-404Epikur Nr. 3

  • WV 2012-404Epikur Nr. 3

    Epikur III Himmelsrichtung N-SDirection N-S

    Das Unsichtbare RotationsrichtungThe invisible Rotation direction

    Rotationsgeschwindigkeit:Rotation speed1-3 Umdrehung/Tag1-3 rotations/ dayZeitraum: Heute , Morgen ,period of time : today ->, tomorrow today ->,bermorgen the day after tomorrow today ->,Speed: 1-3 km/h, DirectionSpeed: 1-3 km/h, directionInternes Zentrum,internal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int. / ext. center

    Nichtsnothing

    Nicht-Sein Das, was verschwindetNot being that, what is disappering

    Nichtsnothingwren alle Dinge schon zugrunde gegangen, da das nicht exisitiert, worin sie sich auflsenall things would have perished since the thing into which they dissolve does not exist

    Das AllThe comoswar schon immer so wie es ist. und wird immer so bleibenhas always been as it is. and will always be like this.es gibt nichts, was es verndern knntethere is nothing that could change it

    knnte das nicht existierenthis could not existmuss existieren, sonst must exist, otherwise

    Krper Das UnsichtbareBody the invisible

    LeereemptinessRaumspace

    besttigt durchverified byWahrnehmungperception

    Durch berlegungen beurteilen,judge by considerationdie in Einklang mit derthat are in line withWahrnehmung stehen.The perception

    bewegt sich Krper durch etwas body hindurchmoving thhrough something

    offensichtlichobviously

    Verbindungen das, woraus dieconnections Verbindungen gemacht

    werdenthat what connections aremade ofunteilbar, unvernderbarinseparable, unchangable

    von festerNaturOf solid make

    bleibt etwasdauerhaftessomething durableremainswenn Auflsungwhen dissolution

    unteilbare Einheitenindivisible units

  • WV 2012-405Epikur Nr. 4

  • WV 2012-405Epikur Nr. 4

    Epikur IV

    Das All ist unendlich, grenzenlosThe cosmos is infinite, limitless

    -------------------------------------------------------------kein uerster Punktno outmost point

    Der uerste Punkt

    the outmost pointim Allin the cosmos

    Die Menge der Krper grenzenlosThe quantity of bodiesDie Gre der LeereThe extent of space

    nur wenn etwas begrenzt ist only if something is limited

    Denn wenn:Because if:Leere grenzenlosspace limitlessMenge der Krper beschrnkt > Krper knnen nicht verweilenThe quantity of bodies limited > bodies cannot linger

    sondern irren verstreut durch die Leere ohne Haltbut wander about through space without hold

    ----------------------------

    Leere begrenztSpace limitlessMenge der Krper unendlich> Krper htten keinen PlatzQuantity of bodies limitless> bodies would have no room

    Leere KrperSpace body

    Leere Krper Himmelsrichtung N-S Space body direction N-S

    RotationsrichtungRotation directionRotationsgeschwindigkeit:Rotation speed:1-3 Umdrehung/Tag1-3 rotations/ dayZeitraum: Heute , Morgen Period of time: today , tomorrow Direction/ Speed: 1-2 km/hDireciton/ spedd: 1-2 km/hInternes Zentrum, Externesinternal center, external centerZentrumAusrichtung int./ ext. ZentrumCenter orientation int./ ext. center

  • WV 2012-406Epikur Nr. 5

  • WV 2012-406Epikur Nr. 5

    Epikur V

    unteilbare Krper feste Krperundivisible body solid body

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtungRotation directionRotationsgeschwindigkeit:Rotation speed:100-102 Umdrehung/Tag100-200 rotations/dayZeitraum:Period of time:Vorgestern , Gestern , Heute The day before yesterday: , yesterday , today Direction/ Speed: 1000-1002 km/hDirection/ seed: 1000-1002 km/h

    Internes ZentrumInternal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center

  • WV 2012-407Epikur Nr. 6

  • WV 2012-407Epikur Nr. 6

    Epikur V I

    Die Atome bewegenThe atoms are movingsich ununterbrochen durchwithout cease throughdie Ewigkeiteternity

    Leere kein HaltSpace no hold

    die einen in groem Abstandsome in great distancezueinander, die anderen amto each other, the othersOrt vibrierendVibrating on the spot

    wenn sie zufllig inoder

    unter einer Verflechtung vonAtomen eingeschlossen sindWhen they are caught by chance in

    orunder an anastomosis of atoms

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtungRotation directionRotationsgeschwindigkeit:Rotation speed:1 - 2 Umdrehung/Tag1-2 rotations/ dayZeitraum: Heute , HeutePeriod of time: today , today ,Direction/ Speed: 0,1 km/h, 0,2 km/hdirection/ speed: 0,1 km/h, 0,2 km/hInternes Zentrum, Externes ZentrumInternal center, external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center

  • WV 2012-408Epikur Nr. 7

  • WV 2012-408Epikur Nr. 7

    Epikur V II

    Abdrckeimprint= Bilder entsteht gedankenschnell= images arise at the speed of thought

    - Bilder - unbertrefflich schnell images -> unsurpassibly fast

    Festkrper AbdruckSolid body imprint

    Feinheit finenessbertrifft surpasses

    man kann sich vorstellen, dass solche Emanationen in der Umgebung entstehen One can imagine That such emanations Arise in the environment

    (...)oder dass es Ausstrmungengibt, die die jeweiligeAnordnung und Stellung bewahren,wenn sie Atome vorher inden Festkrpern hattenor that there are emissionsretain the respectivealignment and positionwhen they had atomsinside the solid bodies previously

    weil jeder Durchgang passtbecause every passage fits

    stndigerconstantNachschub Strom an der stream at theReplenishment Oberflche ist Surface is

    Ununterbrochen without interruption

    bewahrt Anordnungretains aliegnment+ Stellung .... ber+ position ..... overLange Zeit hinwegLong period of time ...... manchmal......... sometimes

    verwischtblurred

    - nichts oder nothing or wenig hindert little inhibits den Strom the stream

    Diese Bilder entstehen so schnellThese images arise so quciklyin der Umgebung, weil es nichtin the environment, because it is notntig ist, dass sie auch in dienecessary that are alsoTiefe aufgefllt werdenfilled in depth

    (Sie sind nur Hllen)(They are only shels)

    Eine Verbindung von vielen MonsterA connection of many monsterwird sogleich durch etwas aufgehalten Himmelsrichtung N-S, Rotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:is stopped by something immediately direction N-S, rotation direction, rotation speed:

    1 - 2 Umdrehung/Tag; Zeitraum: Heute , Heute 1-2 rotations/ day; period of time: today ,, today ,Direction/ Speed: 1 2 km/h, Internes Zentrum, Externes ZentrumDirection/ speed: 1-2 km/h, internal center, external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center

  • WV 2012-409Epikur Nr. 7 /2

    Epikur V II/2

  • WV 2012-409Epikur Nr. 7 /2

    .... nichts von alldem widerspricht den none of this contradicts theWahrnehmungen, wenn man betrachtet, aufPerceptions when you consider inwelche Art die Sinnesempfindungen undwhat way the sensations anddie dazu gehrigen Eindrcke von den uerenand the respective impressions of the outerDingen zu uns gelangenthings are reaching us

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit: 1Umdrehung/

    TagRotation direction, rotation speed: 1 rotation/ dayZeitraum: Heute , Direction/ Speed: 2 km/h,period of time: today ,, direction/ speed: 2 km/hInternes ZentrumInternal centerExternes Zentrumexternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center

  • WV 2012-410Epikur Nr. 8

  • WV 2012-410Epikur Nr. 8

    Epikur V III

    Zeitraum: Heute , Heute ,period of time: today ,, today ,Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit: FestkrperRotation direction, rotation speed solid body1 - 2Umdrehung/ Tag 1-2 rotations/dayDirection/ Speed: 3-4 km/h,direction/ speed: 3-4 km/hInternes ZentrumInternal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. Zentrum Enstehung Form istOrientation int./ ext. Center formation form is

    durch gleichthrough equalWiederholungrepetitiondesof theBildesimageoderor

    Das, was man sieht durch dieThat what you see through

    von ihmhinterlasseneSpurThe trail left by it

    Wahrscheinlich LichtgeschwindigkeitProbably speed of lightHohe GeschwindigkeitHigh velocity

    gleichfarbige und imprints of the same colourgleichfrmige Abdrcke and shapevon den Dingen die of the things thatwir sehen dringen we see, permeatedirekt in uns ein directly into us

    Das Bild, daswegen ihrer passenden wir begreifen mitGre, in dem sie Verstand + Sinnesorganensich schnell bewegen the image thatdue to their fitting we graspsize in which they with reason + sensorymove quickly organs

    Luft air

    Eindringen in das Auge penetration into the eyeund das Denken and into the mind

    Das, was man ansieht that what you see

    Festkrper solid bodyin der Tiefe liegende solid bodies lying in the deepFestkrper

    Impuls nach Auen impulse towards the outsideentspricht Oberflchecorresponds to surface

    bewahrt dieEigenschaften Das Sehen + DenkenRetains the properties seeing + thinking

  • WV 2012-411Epikur Nr. 9

  • WV 2012-411Epikur Nr. 9

    Epikur IX

    Der Trug un der Irrtum aber Himmelsrichtung N-SThe deceit and the error, however, direction N-Sbesteht immer in dem, was man Rotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:consist of what is rotation direction, rotation speeddarber hinaus meint. 1 - 2Umdrehung/ Tagmeant beyond. 1-2 rotations/ dayDie Bilder, die (...) im Schlaf Zeitraum: Vorgestern , Gestern ,The images, that arise during sleep period of time: day before yesterday , yesterday ,entstehen (...), knnen keine Transit (Speed / Direction): 3-4 km/hcannot have any transit (speed/ direction): 3-4 km/hhnlichkeit haben mit dem, Internes ZentrumSimilarity with what internal centerwas wir als existierend (...) Externes Zentrumwe consider to be in existence (...) external centerbetrachten Ausrichtung int./ ext. Zentrum

    orientation int./ ext. center

    Irrtum kann es nur geben error can only existweil wir einen zweiten because we have a secondVorgang in der Wahrnehmung operation in the perceptionhaben,

    Bei Nicht-Besttigen oderdeceit arises at non confirmation orWiderlegen entsteht Trugor at disproval

    nicht vermischen no intermingling

    Bei Besttigung oderAt disproval orNicht-Widerlegung WahrheitNon confoirmation truth

    Real existierendReally existing

    VorgangoperationKann keineCan have nohnlichkeitsimilarityhabenmitwith

    nicht verwechselnno confusion

    Wahrgenommenes trumend WahrgenommenesThings perceived things perceived in dreamBesttigung VisionConfirmation vision

    Nicht-BesttigungNon confirmation

  • WV 2012-412Epikur Nr. 10

  • WV 2012-412Epikur Nr. 10

    Epikur X

    ( Die Seele von Epikur)(The soul of Epikur)

    feinteiliger Krperfine grain bodyber den ganzen Leibverstreutscattered over the whole human body

    wie ein Hauchlike a breezemit einer Beimischungwith an additionvon Wrmeof warmth

    Wrme hnlicher mehr Hauch an verschiedenen hnlicher mehr HauchWarmth breeze

    Orten places

    anderer Teil weit feinerother part far finerkann mehr mitfhlencan sympathize more

    Da die Seele so istThat the soul ist that wayzeigt sich ganz deutlichis shown clearlyin ihren Ttigkeitenin its activityan den Gefhlenin its emotionsden Reaktionenthe reactionsden Verstandesttigkeitenthe activities of the mindund ganz besonders bei den Dingen, bei deren Verlust wir sterben. And especially in the things, that make us die when they are lost

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 3 Umdrehung/ Tag1-3 rotations/ dayZeitraum: Heute , Heute , HeuteTransitPeriod of time: today , today ,today , transitInternes Zentrum, Externes ZentrumInternal center, external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center

  • WV 2012-413Epikur Nr. 11

  • WV 2012-413Epikur Nr. 11

    Epikur XI

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 Umdrehung/ Tag1 rotation/ dayZeitraum: Heute ,period of time: today ,Transit transitInternes ZentrumInternal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center

    andere Naturother naturedie gleichzeitig mitthat is created simultaneouslyKrper entstanden istWith the body

    Bewegung -------------------movement

    Fhigkeit durch / wegen BewegungAbility through/ because of movement

    hat Teil an diesertakes part in thisEigenschaftproperty(unvollstndig)incomplete

    verwandelt dietransforms theWahrnehmungperception

    wenn die Seele entferntwhen the soul is removedist hat der Krper keinethe body has noWahrnehmungperception

    andere Naturother nature

    briger Krperremaining body

    Bewegungmovement

  • WV 2012-414Epikur Nr. 12

  • WV 2012-414Epikur Nr. 12

    Epikur XII

    ----------- nicht gleich----------- not immediately

    wenn totif deadoder lebendigor alive

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 Umdrehung/ Tag1 rotation/ dayZeitraum: Heute , Morgen Period of time: today ,, tomorrow ,TransittransitInternes Zentrum, Externes ZentrumInternal center external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center

  • WV 2012-415Epikur Nr. 13

  • WV 2012-415Epikur Nr. 13

    Epikur XIII

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 3 Umdrehung/ Tag1-3 rotations/ dayZeitraum: Morgen , Heute , Gestern Period of time: tomotrro ,, today ,, yesterday ,TransittransitInternes Zentrum, Externes ZentrumInternal center, external centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext, center

  • WV 2012-416Epikur Nr. 14

  • WV 2012-416Epikur Nr. 14

    Epikur XIV

    Entstehung der SpracheFormation of language

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung,rotation directionRotationsgeschwindigkeit:Rotation speed:1 2 Umdrehung/ Tag1-2 rotations/ dayZeitraum: Vorgestern Period of time: day before yesterday ,TransittransitInternes ZentrumInternal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center

    AbmachungenAbmachungen ----------------------------------------

    ---------------------------------------- stipulationsstipulations ------------------

    Abmachungstipulations

    ----------langsamslowly

    schnell langsam schnell langsam schnell langsam schnell langsamfast slowly fast slowly fast slowly fast slowly

  • WV 2012-417Epikur Nr. 15

  • WV 2012-417Epikur Nr. 15

    Epikur XV

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 3 Umdrehung/ Tag1-3 rotation/ dayZeitraum: Heute , Vorgestern , Gestern Period of time: , day before yesterday, yesterday Transit transitInternes ZentrumInternal centerExternes ZentrumExternal centerAusrichtung int./ ext. ZentrumOrientation int./ ext. center

    1.) grte Unruhe durch Meinungbiggest agitation through opinio

    2.) Erwartung oder Vermutung von etwas SchrecklichemExpectation or assumption of something terrible

    etwas Schrecklichessomething terrible

    ewig dauerndlasting forever/ wie durch Mythen berliefertlike passed down through myths

    3.) Wahrnehmungslosigkeit beim Totsein lack of perception when dead

    GttermrchenFairy tale of gods

    1 3 Entstehung durch gedankenlosen Impuls1-3 formation through mindless inpulse

    Das Schreckliche muss man definierenThe terrible has to be explained

  • WV 2012-418Epikur Nr. 16

  • WV 2012-418Epikur Nr. 16

    Epikur XVIZusammenfassung Himmelsrichtung N-SSummary direction N-S

    Rotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit:Rotation direction, rotation speed:1 Umdrehung/ Tag1 rotation/ dayZeitraum: Heute ,period of time: today ,Transit transitInternes Zentrum internal centerExternes Zentrumexternal center

    Ausrichtung int./ ext. Zentrum Orientation int./ ext. center

    Erinnerung memoryan das Ganze of the wholeund andWichtigste most important

    allen gemeinsamCommon to everything

    / -----------------achten auf ------------------------ Gefhle ----------------- pay attention to ----------------- emotions eigene

    ownWahrnehmungperception/ I

    allen gemeinsam eigenecommon to everything own

    immer Klarheitalway claritybei allen Kriterienwith all critics

    richtige Begrndungcorrect reason

    der Rest, { woher Unruhe und } Erklrungen abgeben berthe rest agitation where from and give explanation about

    der auch immer Furcht kommen die Himmelserscheinungenthat is alway fear comes celestial phenomenonprsent ist (und derpresent (and thatdie brigen Menschenfrightens the other peoplebermig erschreckt)tremendously

    Lieber Herodot,Dear Herodot,

    Zusammenfassung ber die wichtigstenSummary of the most importantDinge der Natur des AllsThings in the nature of the cosmos

  • WV 2012-419Epikur Nr. 17

  • WV 2012-419Epikur Nr. 17

    Epikur XVII

    berlegenheitsuperiority

    Himmelsrichtung N-SDirection N-SRotationsrichtung, Rotationsgeschwindigkeit: 1 Umdrehung/ TagRotation direction, rotation speed: 1 rotation/ dayZeitraum: Heute ,period of time: today ,TransittransitInternes Zentrum, Externes Zentrum , Ausrichtung int./ ext. ZentrumInternal center, external center, orientation int./ ext. center

    Ruhe eines glatten MeeresspiegelsCalmness of a smooth sealevel

    Epikur I_D+EN.doc.pdfEpikur I_D+EN.doc.pdf

    Epikur II_D+EN.docEpikur II_D+EN.doc.pdf

    Epikur III_D+EN.docEpikur III_D+EN.doc.pdf

    Epikur IV_D+EN.docEpikur IV_D+EN.doc.pdf

    Epikur V_D+EN.docEpikur V_D+EN.doc.pdf

    Epikur VI_D+EN.docEpikur VI_D+EN.doc.pdf

    Epikur VII_D+EN.docEpikur VII_D+EN.doc.pdfEpikur VII_D+EN.doc.pdf

    Epikur VII_2_D+EN.docEpikur VII_2_D+EN.doc.pdf

    Epikur VIII_D+EN.docEpikur VIII_D+EN.doc.pdf

    Epikur IX_D+EN.docEpikur IX_D+EN.doc.pdf

    Epikur X_D+EN.docEpikur X_D+EN.doc.pdf

    Epikur XI_D+EN.docEpikur XI_D+EN.doc.pdf

    Epikur XII_D+EN.docEpikur XII_D+EN.doc.pdf

    Epikur XIII_D+EN.docEpikur XIII_D+EN.doc.pdf

    Epikur XIV_D+EN.docEpikur XIV_D+EN.doc.pdf

    Epikur XV_D+EN.docEpikur XV_D+EN.doc.pdf

    Epikur XVI_D+EN.docEpikur XVI_D+EN.doc.pdf

    Epikur XVII_D+EN.docEpikur XVII_D+EN.doc.pdf