wolverines kausijulkaisu 2013 2/2

32

Upload: helsinki-wolverines-ry

Post on 26-May-2015

578 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Helsinki Wolverines american football team Finland Maple League and 2nd Division

TRANSCRIPT

Page 1: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2
Page 2: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

HOW TO BE A CHAMPION 1

PELIPAIKAT OSA 2 2

UUDEN KATSOJAN OPAS 6

JUTTUA JUNIORITOIMINNASTA 8

KAKKOSJOUKKUE - MAHDOLLISUUS 12

AHMAT PITÄVÄT YHTÄ 14

WOLVERINES CHEERLEADERS 18

OTTELUOHJELMA 24

SISÄLLYSLUETTELO

Helsinki Wolverines ry

PuheenjohtajaPeetja [email protected]+358 (0) 400 645 555Peuramäenkuja 3 B 402750 Espoo

wolverines.drupalgardens.com

JULKAISUN TOIMITUS JA TAITTOMarcus Andersson Mark GarzaAntti Granqvist Vesa Heikkinen Timo Ketonen Lari LappalainenTuro Lipponen Pekka Matikainen Alexandra Naumanen Nikke PuskalaWolverines cheerleaders PAINOHannun Tasapaino OyHiojankuja 2 A02780 ESPOO+358 (9) 819 0800

KANSI Lari LappalainenTAKAKANNEN KUVA Lari Lappalainen

Page 3: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

HOW TO BE A CHAMPIONA total commitment is needed. A commitment to per-

sonal excellence, through hard work and sacrifice. A total commitment will cost you. You are required to put football above all other social activities. Attendance is mandatory for practices. You know if you are committed based on the decisions that you make while away from fa-mily, work,and school. You can not put your selfish wants before the team. The rewards of commitment are not felt right away. It takes time, effort, pain, sweat and disappoint-ment. However, the rewards of your total commitment will last a lifetime.■

Head Coach/Athletic Director Mark Garza KUVA Nikke Puskala

1wolverines.drupalgardens.com

COACH GARZA

Page 4: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

PELIPAIKAT, OSA 2: RB, TE, LB

Vasemmalta: Teemu Pietiäinen, Stephen Stokes ja Rob Schaper-Kotter

Page 5: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

3wolverines.drupalgardens.com

Keskushyökkääjät sijoittuvat alkumuodostelmassa ni-mensä mukaisesti linjamiesten kanssa keskelle eli

pallon tasalle jääden kuitenkin pelinrakentajan kanssa hyökkäyksen linjan taakse. Hyökkäysmuodostelmasta riippuen keskushyökkääjien määrä voi vaihdella välil-lä 0-3. Keskushyökkääjät voidaankin luokitella kahdella eri nimellä pelimuodostelman ja -roolituksen perusteella. Nämä roolit ovat tailback ja fullback, joiden pelipaikat eroavat toisistaan niin pelillisiltä rooleiltaan, kuin fyysisil-tä vaatimuksiltaan.

Tailbackin rooli on hyökkäyksen juoksupeleissä elintärkeä. Hänen tärkein tehtävänsä on pallon kantaminen, mutta hei-tä käytetään myös pallon vastaanottajana lyhyissä heitto-kuvioissa ja joskus myös laitahyökkääjän paikalla. Pallon kantaminen vaatii keskushyökkääjältä tarkkaa pelinlukua, sillä aukot puolustuksessa on havaittava nopeasti. Pelaajan nopeus on myös tärkeässä asemassa tailbackilla, sillä puo-lustuksen pelaajien ei ole suotavaa saada palloa kantavaa keskushyökkääjää kiinni. Joissain joukkueissa tailbackia kutsutaan myös halfbackiksi.

Fullback on keskushyökkääjistä usein tailbackia kook-

Edellisessä Wolverines-julkaisussa tutustuimme pelipaikkoihin, jotka sopivat erityisesti nopeille ja hyvän silmä-käsi-koordinaation omaaville pelaajille, QB, WR ja DB. Tämänkertaisessa osas-sa käsittelyyn nousevat ketteryyttä, nopeutta ja blokkaus-/taklaustaitoa tarvitsevat pelipaikat; Running Backit (keskushyökkääjät), Tight Endit (sisemmät laitahyökkääjät) ja puolustuksen puolelta Linebackerit (tukimiehet).

kaampi ja fyysisempi, eikä tämä jää huomaamatta myös-kään pelin roolituksessa. Fullbackin tärkeimpänä tehtä-vänä voidaan pitää puolustuksen pelaajien blokkaamista, jotta puolustajien pääsy pallon luokse estyisi. Tätä roolia fullback pääsee toteuttamaan joko suojelemalla pelinra-kentajaa tai palloa kantavaa toista keskushyökkääjää. Full-back voi myös kantaa palloa juoksupeleissä, joissa pelin tavoitteena on edetä kentällä lyhyt matka, yleensä noin 1-4 jaardia. Toisinaan fullbackia voidaan käyttää myös juok-semaan lyhyitä heittokuvioita hyökkäyksen takakentällä. Tällöin tarkoituksena on saada pallo heitettyä fullbackille paikkaan, josta hän pääsee etenemään vapaata linjaa kohti maalialuetta.

Hyökkäyspeleissä, joissa palloa heitetään, kaikkien kes-kushyökkääjien tehtävänä on ensisijaisesti suojella palloa heittävää pelinrakentajaa. Joskus tätä tehtävää voi edeltää myös niin sanottu ”feikki”, jossa pelinrakentaja esittää an-tavansa pallon keskushyökkääjälle, mutta heittääkin sen myöhemmin heittokuviota juoksevalle pelaajalle, yleensä laitahyökkääjälle. Pallon irrottua pelinrakentajan käsistä tulee keskushyökkääjien lähteä auttamaan pallon kiinni napannutta pelaajaa etenemisessä.

Page 6: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

Tukimiehet sijoittuvat alkuasetelmassa puolustuksen lin-jan taakse, mistä heidän on hyvä seurata hyökkäyksen pe-laajien toimintaa pelin alkaessa. Pelin alettua tukimiehet noudattavat tarkasti puolustuksen koordinaattorin määrää-miä peliohjeita, joita voi olla miespuolustus, aluepuolus-tus tai blitz.

Miespuolustuksessa sisemmät tukimiehet ovat ensimmäi-senä pysäyttämässä keskeltä linjaa juoksevia keskushyök-kääjiä. Mikäli keskushyökkääjät eivät kuitenkaan suuntaa juoksuaan keskelle, auttavat sisemmät tukimiehet linjaa ja linjan laidoilla toimivia ulompia tukimiehiä. Ulommat tukimiehet puolestaan toimivat linjan laidoilla estämässä linjaa kiertäviä juoksupelejä etenemästä. Aluepuolustuk-sen vastuualueet määräytyvät ennalta määrätyillä tavoilla, jolloin jokaiselle puolustuksen pelaajalle on oma alueensa puolustettavaksi.

Blitz puolestaan tarkoittaa sitä, että joku tukimiehistä on määrätty juoksemaan linjan läpi tai ympäri ja ottamaan pelinrakentaja kiinni ennen pallon heittämistä. Mikäli ky-seessä on kuitenkin juoksupeli, yrittää blitzaava tukimies taklata palloa kantavaa keskushyökkääjää.

Monipuolisten pelikutsujen ja hyökkäyksen peleihin rea-goimisen vuoksi hyviltä tukimiehiltä vaaditaankin kette-ryyden ja räjähtävien suunnanmuutosten lisäksi loistavaa pelinlukutaitoa, jotta pallollisen pelaajan kiinni ottaminen

Tight end, sisempi laitahyökkääjä, on hyökkäyksen linjan välittömästä läheisyydestä aloittava pelaaja. Peliasetelmas-ta riippuen sisempi laitahyökkääjä voi aloittaa joko linjan tasalta tai hieman sen takaa. Fyysisiltä ominaisuuksiltaan sisempi laitahyökkääjä on usein laitahyökkääjiä fyysisesti kookkaampi niin pituuden kuin massansakin puolesta.

Tight endin tehtävät vaihtelevat pelattavan pelin perusteel-la. Heittopeleissä tight end juoksee laitahyökkääjän tavoin juoksukuvion, joka on kuitenkin usein lyhyempi, kuin muilla laitahyökkääjillä. Fyysisen kokonsa avittamana tight end voi kuitenkin lyhyenkin heittokuvion päätteeksi päästä etenemään pikiä matkoja puskemalla vastustajien ohi voimalla ja ketteryydellä. Pituutensa ansiosta sisem-pää laitahyökkääjää voidaan käyttää myös heittopeleissä, jossa pallo heitetään puolustuksen linjan taakse, kuitenkin lähelle linjaa.

Juoksupeleissä tight endin tärkein tehtävä on toimia osana hyökkäyksen linjaa ja estää puolustuksen linjan ja tuki-miesten pääsy pallollisen pelaajan luokse. Joissakin tapa-uksissa tight end myös irtoaa linjasta toimien yhtenä blok-kaajana luoden tilaa pallon kantajalle.

Tämänkertaisessa pelipaikkaesittelyssä ainoa esiteltävä puolustuksen pelipaikka on tukimies eli linebacker. Ylei-simmät tukimiesten määrät nykyisin ovat 3-4, mutta myös muita puolustuksen peliasetelmia voidaan käyttää.4

wolverines.drupalgardens.com

Page 7: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

sujuisi onnistuneesti. Fyysisyys on myös eduksi, sillä tu-kimiehet ottavat lähes jokaisella downilla kontaktia hyök-kääjän kanssa.■

Antti Granqvist KUVAT Nikke Puskala

Vasemmalta: Ville Valasti, Aarno Sjöblom, Anssi Nevalainen, Ilya Redin, Kalle da Silva

Page 8: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

Usein hyökkäys käyttää neljännen yrityksensä lentopot-kuun eli potkaisee pallon mahdollisimman kauas omasta maalialueestaan.

Pallon kanssa voi edetä juosten tai heittäen. Juoksupelis-sä pallo annetaan yleensä keskushyökkääjälle, joka yrittää juosta kohti vastustajan maalialuetta. Heittopelissä pelin-rakentaja heittää pallon toiselle hyökkääjälle. Jos kukaan ei saa heittoa kiinni, on kyseessä epäonnistunut heitto ja seuraava yritys lähtee samasta paikasta kuin edellinen.

Molemmilla joukkueilla on kentällä 11 pelaajaa. Hyök-käävä joukkue yrittää kuljettaa pallon heittäen tai

juosten vastustajan maalialueelle. Pelin lopussa eniten pis-teitä kerännyt on voittaja. Amerikkalaisessa jalkapallossa kenttä on 100 jaardia pitkä ja 53 jaardia leveä (jaardi = 0.91 metriä).

ALOITUSPOTKUPuoliajat alkavat aloituspotkulla, jossa puolustava joukkue potkaisee pallon mahdollisimman pitkälle vastustajan pää-tyyn. Hyökkäävä joukkue palauttaa palloa juosten kohti maalia. Hyökkäysvuoro alkaa paikasta jossa palloa palaut-tava pelaaja taklataan. Mikäli pallo menee päätyrajan yli, hyökkäysvuoro alkaa automaattisesti 20 jaardin kohdalta.

HYÖKKÄYSVUOROHyökkäävän joukkueen on tarkoitus kuljettaa pallo vas-tustajan maalialueelle. Tätä ei tarvitse tehdä kerralla, sillä hyökkäävällä joukkueella on aina 4 yritystä edetä 10 jaar-din matka tai tehdä maali. Mikäli joukkue onnistuu etene-mään vähintään 10 jaardia, saa se uudet 4 yritystä. Näin edetään kunnes kymmentä jaardia ei saada täyteen tai syntyy maali. Jos vaadittua jaardimäärää ei saada täyteen neljällä yrityksellä, vaihtuu puolustava joukkue hyökkää-väksi ja toisinpäin.

6

UUDEN KATSOJAN OPAS

wolverines.drupalgardens.com

Page 9: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

Kun hyökkäävä joukkue kuljettaa pallon vastustajan maali-aluelle, tai saa heiton kiinni siellä, on kyseessä touchdown eli maali. Pisteitä voi hankkia neljällä eri tavalla:

1) Touchdown, 6 pistettä. Hyökkääjä tai puolustaja vie pallon vastustajan maalialueelle.2) Lisäpiste, 1 tai 2 pistettä. Touchdownin jälkeen joukkue saa yhden lisäpisteyrityksen 3 jaardin päästä maaliviivas-ta. Potkaisemalla pallon haarukan läpi saa 1 pisteen, heit-tämällä tai juoksemalla pallo maaliin 2 pistettä.3) Potkumaali, 3 pistettä. Pallo potkaistaan maalihaarukan läpi.4) Safety, eli oma maali, 2 pistettä. Pallonkantaja taklataan omalla maalialueella.

Pistesuorituksen jälkeen peli jatkuu aina aloituspotkulla.

PUOLUSTUSPuolustuksen tehtävä on estää hyökkäyksen eteneminen. Puolustus yrittää myös saada hyökkäysvuoron omalle joukkueelleen hankkimalla pallon itselleen. Pallon voi saada haltuunsa, jos se pelitilanteessa tippuu vastustajalta eli vastustaja rähmää pallon. Rähmätyn pallon saa poimia kuka tahansa kenttäpelaaja. Toinen tapa hankkia pallo on tehdä syötönkatko eli ottaa vastustajan heittämä pallo kiin-ni ilmasta.

Peliaika on jaettu neljään neljännekseen, joista jokainen kestää 12 minuuttia. Kaksi ensimmäistä neljännestä muo-dostavat ensimmäisen puoliajan ja kaksi viimeistä toisen puoliajan. Ensimmäisen ja kolmannen neljänneksen jäl-keen on vain lyhyet tauot joiden aikana joukkueet vaihta-vat kenttäpäätyjä. Puolenvaihdon jälkeen peliä jatketaan samasta tilanteesta mihin se jäi neljänneksen loppuessa. Toinen puoliaika aloitetaan aloituspotkulla. Pelikello py-säytetään epäonistuneen heiton tai sivurajan ylityksen seurauksena ja lähtee uudestaan käyntiin tuomarin vihel-lyksestä.

RANGAISTUKSETAmerikkalaisessa jalkapallossa on kolmen tasoisia ran-gaistuksia: 5, 10 ja 15 jaardia. Kun kentällä tapahtuu jokin rike, heittävät tuomarit kentälle keltaisen liinan merkiksi virheestä. Yrityksen jälkeen palloa siirretään rangaistuk-sen verran kohti rikkoneen joukkueen maalialuetta.

Mikäli pelattu yritys tuottaa rikotun joukkueen kannalta paremman tuloksen kuin rangaistus, rangaistuksen voi hy-lätä.■

SAJL.fi

7

TM

MIELIPITEESI MUUTTAA MAAILMAAwww.opinator.com

wolverines.drupalgardens.com

Page 10: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

451. Kasvua kirjaantui siis huikeat 185 % kuudessa vuo-dessa. Suurin kasvu on tapahtunut nimenomaisesti alle 13-vuotiaissa, jossa vuosittain tuplataan pelaajamäärää – vii-me vuoden 247:n alle 13-vuotiaan pelaajan lisenssimäärän ennustettiin seurojen ilmoittamien lukujen perusteella nou-sevan lähemmäs 300:a vuonna 2013. A-, B- ja C-ikäisiä pelaajia on plus-miinus kaksisataa vuosittain per ikäryhmä ja näissäkin sarjoissa kasvua on, joskin myös vaihtuvuus on suurta. Silti tämä kasvu lupaa hienoa tulevaisuutta Suo-men jenkkifutikselle – jo nyt juniorikentillä pelaa

Wolverines ja Devils löivät hynttyyt yhteen jo vuon-na 2006 junioriyhteistyössään Vaahteraliiga-kritee-

ristön tiukennuttua ohjaamaan junioritoimintaa kasvuun. Tähän oli olemassa tarve, kun SAJL ja seurojen edustama liittokokous totesivat nuorten pelaajien määrän kasvavan liian hitaasti. Nyt suunta on toinen – viime kaudella Lii-ton pelaajalisenssin lunasti yli 3000 jenkkifutaria ja tällä kaudella Suomessa on jo 34 aktiivista jefuseuraa. Näistä valtaosa on nuoria, viime kaudella lunastettiin 837 juniori-pelaajan lisenssiä, kun vielä vuonna 2006 junioreita oli

8

JUTTUA JUNIORITOIMINNASTA

wolverines.drupalgardens.com

Page 11: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

nuoria, joilla on lähes kymmenen vuoden kokemus lajis-ta ennen miesten sarjoihin nousua. Taso on siis varmasti nousussa ja pelipaikat vanhuksilla uhattuina. Niin kuin elämässä kuuluukin.

Tiedoksi muuten niille, jotka ihmettelevät Devils-junnujen läsnäoloa esimerkiksi Wolvojen Vaahteraliiga-otteluissa: Junnut ovat auttamassa edustusjoukkueen toimintaa vas-tapalveluksena työstä, jota edustusjoukkueen valmennus ja johto tekevät heille. Vaikka Devilsit ja Wolverinesit pelaavat omilla D-, E- ja F-juniorijoukkueillaan nuorten sarjoissa, teemme paljon yhteistyötä jengien kanssa jo en-nen ”yhdistymistä” C-junioreissa, jotta pelaajat tutustuvat toisiinsa.

FOKUKSESSA A-, B- ja C-JUNIORITHelsinki Wolverinesin A- ja B-juniorit kantavat viime vuoden divarimestarin viittaa. Tällä ei kuitenkaan keväällä menty finaaleihin A-junioreiden SM-sarjassa, vaan saim-me tyytyä pronssiin – kolmen joukosta. Kokoonpanomme oli nuori, mutta vahva ja hienoa lisätukea saatiin Hyvin-käältä, kun neljä Falconsin nuorta viime kauden 2. divarin mestaripelaajaa haki tuntumaa tulevaan 1-divarikesäänsä: harmiksemme loukkaantumisia tuli paljon ja näistä valta-osa juuri Hyvinkään miehille – ei taideta saada jatkossa yhtä helposti lisää lainapelaajia, mutta tarvekin on onneksi vuosi vuodelta pienempi.

A- ja B-junioreista Emil Jauhanen (syntynyt 1992), Ville Valasti (’93), Sebastien Sagne (’93) ja Patrik Yli-Kujala (’94) kuuluvat myös Wolverinesin Vaahteraliiga-edustus-joukkueeseen. Ja vaikkei uskoisikaan, myös Devils-kas-vatti Viktor Sarvi olisi saanut vielä yhden A-juniorikauden pelata, mutta mies keskittyi varsinaiseen kauteen valmis-tautumiseen. Pelinrakentaja Petteri Haro (’94) debytoi me-nestyksekkäästi edustuksen kanssa harjoistusottelussa nor-jalaisia vastaan, mutta sairastui juuri ennen EFL-otteluita. Jatko on toipumisesta kiinni. Kaikki vuosina 1994 - 1995 syntyneet pelaavat myös B-juniorikauden, mutta toki pit-kän aikavälin tavoite on Vaahteraliigassa, näin kotimaan mittapuita ajatellen.

Näissä ikäluokissa mennään eniten vaihto-oppilaiksi. Keväällä 2013 yksi jo palasi ja toinen tuli kesällä takai-sin. Muun muassa viime kesänä Texasista palannut Tom-mi Behm (’95) sai vuodessa hurjasti lisää potkua peliin. Muistakaa nimi - tästä miehestä kuullaan vielä.

Nyt on käynnissä vuosina 1996 - 1997 syntyneiden C-ju-nioreiden SM-sarja. Joukkueemme on todella nuori – lin-jamme on käytännössä Devilsien ’98- ja ’99-syntyneitä D-junioreita, mutta se ei kyllä näy päällepäin. Ensimmäinen vastustajamme oli Porvoon Butchers, jolle hävisimme niu-kasti 19-14. Lohkon 2 muut vastukset ovat Seinäjoen Cro-codiles ja Helsinki 69ers. Viime kaudella C-juniorimme jäivät 1. divisioonassa viidenneksi, mutta tänä vuonna tuo

9wolverines.drupalgardens.com

Page 12: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

1996-syntyneiden kokemus on tarpeen: otamme ensi aske-leita 11 miehen futiksessa isolla kentällä ja tavoitteet koh-distuvat ottelukohtaisten tavoitteiden lisäksi muutaman vuoden perspektiiville – tässä A-, B- ja C-junioreiden pää-valmentaja Peetja Mannila tekee yhteistyötä edustusjouk-kueen valmennuksen ja pelipaikkakohtaisten valmentajien kanssa, jotta kasvatamme nuoret sisään pelitekniikoihin ja -taktiikoihin, joita myös edustusjoukkueemme käyttää. Liiton sivuilta löytyy aina ajankohtaiset ottelut ja tulokset. Otamme mieluusti kannustusjoukkoja ja apukäsiä kentän laidalle – kaikki tuki on yhteisessä toiminnassamme tar-peen.

Tässä tahdon esittää myös erityiskiitokset seuraaville mei-tä paljon auttaville ahmoille: Mark Garza, Marjaana Sa-lomaa, Tomi Pennanen, Eero Jauhanen, Stephen Stokes, Cedric Johnson, Anssi Nevalainen sekä Isto Laalo, Juha Hautala ja moni muu, jotka autatte meitä eteenpäin tavoit-teissamme!■

Alexandra NaumanenKUVAT Timo Ketonen ja Vesa Heikkinen

wolverines.drupalgardens.com10

Page 13: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

ilmestyy laitahyökkääjä blokkaamaan tietä. Hyökkäys saattaa juoksuhämäyksellä yrittää kiinnittää puolustajan huomion ja astumaan väärään suuntaan, jotta laitahyök-kääjä ehtisi tarvittavan askeleen verran edelle. Takakentän puolustajan on siis oltava reagointinopeudeltaan ja pelin-lukutaidoltaan ilmiömäinen, tarpeeksi ketterä muuttamaan suuntaa täydestä vauhdista, vahva pärjätäkseen blokkipai-nissa sekä tietenkin nopea, pysyäkseen laitahyökkääjien vauhdissa. Epäkiitolliseksi takapuolustajan duunin tekee erityisesti se, ettei virheitä pysty peittämään, sillä niistä rangaistaan usein edellä mainituilla ”isoilla peleillä.”

Sain kiinni takakentän puolustuksen edustajan: Jo vakio-kalustoon kuuluva kokenut brittiläinen takapuolustaja Richard ”Bam” Hennessy vastailee kysymyksiin.

How long have you played football?-I started playing football in 2000. I had played rugby sin-ce the age of 7 and I thought I’d try something new. There was a team starting up near my house so I thought I’d give it a go. The coaches spotted me as a QB and so throughout my youth career, that’s where I played, whilst playing sa-fety at the same time. At college I began to focus more on playing DB, although I was still selected for the GB students team to play as a QB for 2 years. On top of that I have played linebacker and receiver.

11www.wolverines.fi

C-juniorit 2013

Page 14: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

Kakkosjoukkue voi olla seuralle todellinen kultamunia muniva hanhi oikein käytettynä. Helsinki Wolverine-

sissa on pelannut kakkosjoukkue vuodesta 2007 kakkos-divarissa. Joukkueen rosterin vahvuus on vaihdellut 11 –> maksimiin eli 45 pelaajaan, tästä huolimatta pelit ovat ol-leet viihdyttävää jenkkifudista vuodesta toiseen ja pelaajat ovat saaneet vastuuta laajasti. Seuran tulee osata käyttää reservijoukkuetta oikein. Viime vuosina II-divisioonan taso on noussut kohisten ja pelaajien siellä pelatut pelit kehittävät hyvin Vaahteraliigaa varten. Nykyisessä Wol-verinesin edustusjoukkueen pelaajaluettelossa on monia nimiä, joille ensimmäinen kosketus aikuisten jenkkifutik-

12

KAKKOSJOUKKUE - MAHDOLLISUUSseen on alkanut kakkosjoukkueesta. Organisaation kan-nalta on parasta pitää edustusjoukkueen rosteri kapeana ja farmijoukkeen laajana, jolloin saadaan tärkeitä peli-minuutteja uransa aloittaneille jenkkifutaajille ja urallaan uutta nousua tekeville kokeneille pelaajille sekä loukkaan-tumista toipuville edustusjoukkueen toivoille. Kakkos-joukkueeseen kannattaa seuran panostaa, koska sitä kautta pelaajahankinta, pelaajien kouliminen ja junioreiden kas-vaminen liigarosteriin hoituu hyväksi havaitulla tavalla.■ Turo Lipponen KUVA Pekka Matikainen

TUOTOT KOTIIN TEKNIIKALLA, TAKTIIKALLA JA TIIMITYÖLLÄ.

FIM Asiakaspalvelu puh. (09) 6134 6250

[email protected] www.fim.com RAHAN TAJU

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

FIM_Wolverines 2013.pdf 1 22.4.2013 11.26

wolverines.drupalgardens.com

Page 15: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

TUOTOT KOTIIN TEKNIIKALLA, TAKTIIKALLA JA TIIMITYÖLLÄ.

FIM Asiakaspalvelu puh. (09) 6134 6250

[email protected] www.fim.com RAHAN TAJU

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

FIM_Wolverines 2013.pdf 1 22.4.2013 11.26

Page 16: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

AHMAT PITÄVÄT YHTÄ

Aaro Eliasson (vas.) ja Victor Sarvi virittelevät Ahmalle virikeboxia. Sisään laitetaan mm. viiriäisen muna.

Ahmajoukkueemme halu-aa edistää uhanalaisen la-

jin hyvinvointia ja näin ollen Helsinki Wolverines ryhtyi Korkeasaaren ahmojen suoje-lukummeiksi. Jokaisesta myydystä fanituotteesta (kuten piposta tai lippalakkista) menee osa rahoista Korkeasaaren ahmojen virikkeisiin ja ruokintaan. Hanke laitettiin käyn-tiin kesäkuussa, kun Marcus Andersson, Nikke Puskala, Aaro Eliasson ja Victor Sarvi vierailivat Korkeasaaressa.

YLEISTÄAhman levinneisyysalueet Euroopassa ovat kutistuneet voimakkaan pyynnin, vainon ja metsien vähenemisen ta-kia. Suojelun ansiosta Suomen kanta on vahvistunut po-ronhoitoalueen eteläpuolella. Ahmoja uhkaa lajiin koh-distuva vaino. Laji rauhoitettiin Suomessa vuonna 1982, mutta sitä pidetään edelleen vahinkoeläimenä. Poromies-ten mielestä ahmat verottavat liikaa porolaumoja, vaikka näiden kehnojen saalistajien pääravintoa ovat suurimman osan vuodesta pikkunisäkkäät ja raadot. Petovihan uhreik-si on joutunut monta lajia ympäri maailman.

Page 17: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2
Page 18: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

16

Page 19: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

KORKESAAREN YSTÄVÄTKorkeasaaren ystävät ry on vuonna 1998 perustettu yhdis-tys, joka tukee Korkeasaaren eläintarhan toimintaa harvi-naisten ja uhanalaisten eläinten suojelussa sekä luontoon ja luonnonsuojeluun liittyvässä valistustyössä. Korkeasaaren eläintarhan päätehtävänä on osallistua luon-non monimuotoisuuden säilyttämiseen. Suojelutyötä teh-dään sekä Korkeasaaressa että eläinten omilla elinalueilla. Uhanalaisten eläinten kantoja ylläpitämällä, kertomalla luonnonsuojelun merkityksestä ja myös palauttamalla luontoon tarhassa syntyneitä eläimiä eläintarha toteuttaa tätä tehtävää. Tue ahmoja tekstiviestillä!

Lähetä viesti 5E AHMA numeroon 16588. Hinta 5 €

Rahankeräyksen toimeenpa-nijana on Korkeasaaren ys-tävät ry. Keräyslupanumero 2020/2013/2785.■ Marcus Andersson ja Korkeasaari.fiKUVAT Nikke Puskala

SUOJELUAhma kuuluu EEP-lajeihin. EEP (European Endangered species Program) tarkoittaa eurooppalaisten eläintarhojen suojeluohjelmaa, jossa lajista pidetään kantakirjaa ja sen lisääntymistä säädellään koordinaattorin antamien ohjei-den mukaan. Korkeasaari osallistuu kansainväliseen suo-jelutyöhön koordinoimalla kahden lajin EEP-ohjelmaa, joista toinen on ahma. Korkeasaari on mukana parinkymmenen lajin EEP-oh-jelmissa. Näiden lajien lisäksi kymmenkunta lajia kuuluu eurooppalaisiin kantakirjalajeihin (ESB). Korkeasaaren lajeista noin kolmannes on uhanalaisia ja kuuluu eläin-tarhojen lajikomiteoiden seuranta- ja ohjelmalajeihin. Eu-roopan eläintarhaliitto EAZA:n ylläpitämiin ohjelmiin ja kantakirjoihin kuuluviin lajeihin pääset tutustumaan liiton kotisivuilla. Suomessa muutamia luonnonvaraisia ahmoja on siirtoistu-tettu poronhoitoalueen eteläpuolelle, missä elää tällä het-kellä lähes puolet maamme pienestä ahmakannasta. KORKEASAARESSAKorkeasaaressa asuu tällä hetkellä vain yksi iäkäs ahma. Vuonna 1996 syntynyt vanharouva on synnyttänyt useam-man pentueen. Pennut ovat muuttaneet mm. saksalaisiin, ruotsalaisiin ja hollantilaisiin eläintarhoihin. Nyt naaraam-me viettää ansaittuja eläkepäiviä.

Lisätietoja www. korkeasaari.fi ja www.facebook.com/korkeasaarenelaintarha 17

Page 20: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

WOLVERINES CHEERLEADERSWolverines cheerleaders on ollut mukana seurassa sen perustamisesta lähtien. Tällä kaudel-la joukkue koostuu kahdesta valmentajasta ja kapteenista, vanhoista ja uusista tällä kaudella aloittaneista tytöistä. Kuinka valmentajat, seniorit ja rookiet näkevät kauden 2013? Minkälai-sia kokemuksia kertyi talven aikana ja mitä odotuksia on kesäkaudelle?

Page 21: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

19

ROOKIETAloittaessamme joukkueessa odotimme kovaa ja moni-puolista treeniä kesää varten. Tiedossa oli puoliaikashow’n ja kentänlaitasarjojen harjoittelua, unohtamatta tietenkään stuntteja ja pyramideja. Kaikkea treenattiin ahkerasti ja hyvässä yhteishengessä. Uutena jäsenenä menee hetki tu-tustuessa joukkueen toimintaan ja uusiin joukkuetoverei-hin, mutta pääsimme nopeasti remmiin mukaan! Iloisen lisän harjoituksiin toi myös kakkosjoukkueen cheerleade-rit, mummot. Isommalla porukalla treenaminen on moni-puolisempaa, kun pystytään tekemään isompia pyramideja ja tansseja erilaisissa kuvioissa. Treeneissä huomasimme, että treenaaminen on hyvin tanssipainotteista, mutta kos-ka meillä kaikilla oli tanssi- tai cheerleadertausta, oli tämä positiivinen yllätys!

Harjoitusten siirtämistä Velodromille odotimme innolla. Ulkona auringossa on mukavampi treenata ja Velodromilla tilaa on myös enemmän kuin Talissa, jossa harjoittelimme muun seuran kyljessä (edustusjoukkue ja kakkosjoukkue) jakaen kentän vielä muutaman muun joukkueen kanssa. EFL-peleissä saimme huomata, mitä varten koko talvi oli harjoiteltu. Tämä lisäsi treenimotivaatiota entisestään. Kentänlaidalla kannustaessa sitä ymmärsi joukkuehengen tärkeyden ja myös itse olevansa osa seuraa. Kannustami-nen lähti meiltä rookieiltakin jo täydestä sydämestä. En-simmäisessä ottelussa oli kylmä ja tanssiminen jäi hieman vähemmälle, mikä kasvatti nälkää runkosarjapeleihin!

Kesällä on lämmin ja kentänlaidallakin on mukavampi kannustaa, kun ei tarvitse hytistä vaatekerroksien alla. Runkosarjaotteluissa on myös koko repertuaari käytössä ja jännityksellä esitämme puoliaikashow’ta sekä teemme stuntteja ja pyramideja. Odotusten mukainen treenaami-nen, joukkueen tuki ja hyvä yhteishenki tuo itsevarman fii-liksen kentänlaidalle. Olemme siis valmiita kannustamaan Wolverinesin voittoon jokaisessa runkosarjan otteluissa!

KAPTEENIT JA SENIORITSyksystä 2012 alkaen treenirunko hieman muuttui ja harjoittelimme vain kerran viikossa. Kakkosjoukkueen mummot olivat myös treeneissä mukana, ja uusia tyttöjä saatiin joukkueeseen kolme. Syksy olikin kovaa kunnon kohottamista, kun teimme samoja harjoituksia kuin pe-laajat. Treenit tuntuivat kiitettävästi seuraavana päivänä lihaksissa. Samalla aloittelimme uutta puoliaikatanssia ja vanhojen kentänlaitasarjojen muistelemista. Vaikka Tali aiheuttaa pieniä haasteita tilan suhteen (parhammillaan Talissa treenasi meidän lisäksi neljä muuta joukkuetta!), sujuivat syksyn treenit aikataulun mukaisesti. Muu seura (pelaajat + valmentajat) suhtautui mukavasti läsnäoloom-me. Edustusjoukkueen päävalmentaja pyysi joskus jopa laittamaan musiikkia kovemmalle, jotta pelaajat saavat fii-listä, ja usein näki pelaajien ”jammaavan” kappaleidemme tahtiin.

wolverines.drupalgardens.com

Page 22: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

20

Kun tieto EFL:ään lähtemisestä tuli, aloimme tietenkin valmistautumisen peleihin. Sovimme sopivan kokonaisuu-den harjoitelluista sarjoista, jotta olisimme valmiit kannus-tamaan joukkuettamme kentänlaidalla. Mukana menossa oli mummot sekä valmentajat, sillä onhan EFL:ssä pelaa-minen iso juttu. Ensimmäinen peli sujui vanhalla rutiinilla, uusi kapteenimme Mari opetteli rooliaan hyvällä menes-tyksellä ja uudet tytötkin hoksasivat homman nopeasti. Vaikka EFL-ottelut päättyivätkin meidän kannaltamme ikävästi tappioon, me tytöt olimme jälleen kerran ylpei-tä suorituksestamme. Sivurajalla muuten ollessa hiljaista, kannustimme me cheerleaderit loppuun asti! Uutena ko-kemuksena ensimmäisessä ottelussa oli myöhäinen kevät. Koskaan ei ole kentänlaidalla vielä ollut niin kylmä kuin silloin 27.4.2013!

Odotukset runkosarjan osalta ovat kovat. Viime vuoden finaalitappio on kasvattanut nuoren joukkueemme voi-tonnälkää. Myös uusien joukkueiden nousu Vaahteralii-gaan tekee kaudesta 2013 mielenkiintoisen. Helsingin herruus jaetaankin nykyään kolmen joukkueen välillä Helsinki 69ersin ollessa mukana liigassa. Toivomme, että kannustuksemme tsemppaa joukkuetta niin hyvinä kuin huonoinakin hetkinä. Ensimmäinen puoliaikatanssimme on valmis ja toistakin on työstetty. Toivomme useamman puoliaikaesityksen tuovan mielenkiintoa katsojille myös puoliajalle.

VALMENTAJATKauden 2012 finaalin jälkeen cheerleaderitkin ottivat kun-non loman ennen treenikauden aloitusta, ja marraskuussa vihdoin paineltiin tiistai-iltaisin Taliin. Vaikka harjoitukset olivatkin poikkeuksellisesti vain kerran viikossa, saatiin silti paljon aikaan yhden 1,5h:n aikana. Puoliaikatanssi ja stuntit loivat monipuolisen rungon talven harjoituksiin ja lisämakunsa antoi myös lihaskuntotreeni. Joukkueemme kasvoi kolmella uudella tytöllä; Pihla, Nea ja Auli, jotka omaksuivat nopeasti harjoitusten sisällön. Kaikilla kol-mella tytöllä on joko cheerleader- tai voimistelutaustaa, mikä on auttanut treenirungon omaksumisessa. Treeneissä kuvasimme myös opeteltavat tanssit ja muut sarjat, jotta kotona treenaaminen olisi tuloksellisempaa.

Maaliskuussa oli aika aloittaa harjoitukset myös keski-viikkoisin. Nämä harjoitukset keskittyivät kentänlaita-sarjojen kertaukseen ja niiden opettamiseen uusille. Osaa tansseista on muutettu ja muutama uusi sarjakin on lisätty listalle. Toinen puoliaikatanssi on ollut työn alla, mutta EFL-ottelut astuivat kuvaan hyvin nopeasti ja runkosarjan alkaessa treeneissä panostettiin kentänlaitasarjoihin. Ke-vään harjoituksia varjosti muutama loukkaantuminen ja lukuisat sairastelut. Huolimatta perutuista harjoituksista ja sairaspoissaoloista joukkueemme oli valmiita uuteen kau-teen jo ensimmäisestä ottelusta lähtien. Siitä kiitos kaikille tytöille, jotka kotona ovat tarpeen vaatiessa ahkerasti har-joitelleet! Wolverines Go Fight Win!

wolverines.drupalgardens.com

Page 23: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

21www.wolverines.fi

Page 24: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

Borenius Group consists of over 200 lawyers in six jurisdictions. The member

firms of Borenius Group are separate legal entities

practicing advocacy for their own account and following

their respective local Bar rules.

Borenius Group provides you easy access to full-scale business law solutions in Finland, Russia, Estonia, Latvia, Lithuania and New York.

www.borenius.com

FINLAND Helsinki Espoo

Tamperewww.borenius.com

U.S.New York

www.borenius.com/newyork

ESTONIATallinn

www.borenius.ee

LITHUANIAVilnius

www.borenius.lt

LATVIARiga

www.borenius.lv

RUSSIASt. Petersburg

www.borenius.com

22

AHMA-MUMMOJEN PELIPÄIVÄMummot treenasivat koko kevään ahkerasti kentänlaita-sarjat viimeisen päälle kuntoon. Ja nyt se viimeinkin on täällä, kauden ensimmäinen pelipäivä 15.6.2013. Se onkin menoa täynnä:

Klo 13.00 Tunti ennen peliä kokoonnumme tekemään vii-meiset viilaukset tansseihin ja huutoihin. Temppuja emme tee, joten niitä emme ole treenanneet. Toisaalta kyllähän nyt Lentsikka tai Fame vaan näyttäisi niin hyvältä. Hei, tunti aikaa kick offiin, joten pikaiset tempputreenit ehdi-tään vielä vetää.

Klo 14.00 Mummot ovat asettautuneet kujaan vastaanotta-maan pelaajat kentälle. Kun pelaajat ovat kentällä, mum-mot siirtyvät omalle paikalleen ja peli voi alkaa. Tsemppiä Ahmat! Toivottavasti voimme nauttia voiton huumasta. Kentänlaitasarjat sujuvat ainakin kuin tanssi.

Klo 16.30 Peli on taputeltu loppuun. Ahma-Mummon pe-lipäivä ei todellakaan lopu tähän. Pienen siistiytymisen jälkeen alkaa edustusjoukkueen pelin järjestelytoimenpi-teet.

Klo 17.30 Osa mummoista on pystyttänyt kioskin. Kahvia on keitetty valmiiksi, sitä nimittäin kuluu. Grilli on tulil-la ja makkaraa paistumassa. Se on toinen myyntiartikkeli. Toinen osa mummoista puolestaan on valmentamassa

sennu-chirkkuja yhtä kovaan tikkiin kuin me mummot ;) Kolmas osa puolestaan treenaa sennujen kanssa ja jatkaa kentänlaidalla. Tämä on tätä YYA-toimintaa.

Klo 20.30Peli on ohi ja alkaa kioskin purkaminen. Viimeiset makka-rat ja kahvit menevät pelaajien suihin. Tavarat kannetaan kaappiin ja pöydät paikoilleen. Pelipäivä on ohi, mutta ilta jatkuu vielä yhteisellä illanvietolla. Sydän sykkii Ahma-perheelle.■

Wolverines cheerleaders KUVAT Nikke PuskalaRiisula_tarra.fhmx 27.2.2013 00:18 Page 1

C M Y CM MY CY CM

wolverines.drupalgardens.com

Page 25: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

Borenius Group consists of over 200 lawyers in six jurisdictions. The member

firms of Borenius Group are separate legal entities

practicing advocacy for their own account and following

their respective local Bar rules.

Borenius Group provides you easy access to full-scale business law solutions in Finland, Russia, Estonia, Latvia, Lithuania and New York.

www.borenius.com

FINLAND Helsinki Espoo

Tamperewww.borenius.com

U.S.New York

www.borenius.com/newyork

ESTONIATallinn

www.borenius.ee

LITHUANIAVilnius

www.borenius.lt

LATVIARiga

www.borenius.lv

RUSSIASt. Petersburg

www.borenius.com

Page 26: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

OTTELUOHJELMA

Page 27: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

000000WOLVERINES GAME SCHEDULE 2013PÄIVÄ OTTELU PAIKKA KLO TULOS SARJA27.04. Wolverines vs. Gold Diggers Laaksolahden urheilupuisto, Espoo 18.00 28-40 (21-10) EFL04.05. Roosters vs. Wolverines ISS Stadium, Vantaa 18.00 29-22 (17-6) EFL19.05. Roosters vs. Wolverines Velodromi, Helsinki 18.00 48-10 (21-10) Vaahteraliiga10.06. TAFT vs. Wolverines ISS Stadium, Vantaa 18.30 34-21 (7-19) Vaahteraliiga15.06. Wolverines vs. 69ers Velodromi, Helsinki 18.00 27-7 (6-7) Vaahteraliiga15.06. Wolverines II vs. Steelers Velodromi, Helsinki 14.00 0-19 (0-10) 2. Divisioona29.06. ECG vs. Wolverines II Velodromi, Helsinki 15.30 6-31 (6-14) 2. Divisioona07.07. Wolverines II vs. Rajaritarit Velodromi, Helsinki 13.00 12-9 (6-3) 2. Divisioona07.07. Wolverines vs. Crocodiles Velodromi, Helsinki 18.00 24-21 (21-14) Vaahteraliiga13.07. Sun City vs. Wolverines II Rukki Arena, Hanko 14.00 21-6 (7-0) 2. Divisioona14.07. Wolverines vs. Indians Velodromi, Helsinki 14.00 45-26 (24-12) Vaahteraliiga20.07. Jaguaarit vs. Wolverines Palokka, Jyväskylä 17.00 8-48 (0-28) Vaahteraliiga21.07. Bouncers vs. Wolverines II Urpolan kenttä, Mikkeli 15.00 2-28 (2-14) 2. Divisioona27.07. Wolverines II vs. Panthers Velodromin ulkokenttä, Helsinki 17.00 33-6 (14-0) 2. Divisioona29.07. Wolverines vs. Butchers Velodromi, Helsinki 18.30 44-10 (19-7) Vaahteraliiga03.08. Crocodiles vs. Wolverines Jouppilanvuori, Seinäjoki 16.00 35-28 (28-14) Vaahteraliiga11.08. Wolverines vs. TAFT Velodromi, Helsinki 18.00 Vaahteraliiga10.08. Huskies vs Wolverines II Pullerin keinonurmi, Hämeenlinna 16.00 2. Divisioona17.08. 69ers vs. Wolverines Velodromi, Helsinki 17.00 Vaahteraliiga17.08. 2. Division Semifinaali Rukki Arena, Hanko 14.00 2. Divisioona23-24.08. Rautamalja II TBA TBA 2. Divisioona24-25.08. Vaahteraliigan Semifinaali TBA TBA Vaahteraliiga31.08. Vaahteramalja XXXIV TBA TBA Vaahteraliiga

Page 28: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

Pääkaupunkiseudulla riittää tekemistä ja kokemista kaikenikäisille. Viihtyisät Sokos Hotellit sijaitsevat loistavien liikenneyhteyksien varrella keskellä elämää. Hotellista käsin voit shoppailla sydämesi halusta, osallistua mielenkiintoisiin tapahtumiin tai nauttia maan monipuolisimmasta kulttuuritarjonnasta. Aktiivisen päivän päätteeksi sinua palvelevat Sokos Hotellien ykkösluokan ruoka- ja seurusteluravintolat.

Valitse oma Sokos Hotellisi: Espoossa Tapiola Garden • Helsingissä Albert, Aleksanteri, Helsinki, Pasila, Presidentti, Torni ja Vaakuna • Vantaalla Flamingo ja Vantaa

Lisätiedot: www.sokoshotels.fi

SOKOS HOTELLIT SINUA VARTEN

Page 29: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

27

Page 30: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

28https://facebook.com/400fitness

Page 31: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

HELSINKI WOLVERINES

KIITTÄÄ

TUKIJOITAAN

JA

KANNATTAJIAAN!

JÄRJESTÖLEHDET MAINOSMYYNNISTÄ POSTITUKSEEN

Tarjoamme jäsen-, kilpailutapahtuma- ja juhlalehtien toteutukset alusta loppuun. Suoritamme lehtiin ilmoitus-myynnin, laskutuksen, suunnittelun, sivuntaiton, painat-tamisen ja jäsenpostituksen avaimet käteen periaatteella.

Ota yhteyttä ja pyydä tarjous!

puh. 020 710 9510 / [email protected]

Tsemppiä kisoihin!

Page 32: Wolverines Kausijulkaisu 2013 2/2

helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines

helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines

helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines helsinki wolverines