vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15...

16
Vodič za reintegraciju Republika e Kosovës - Republika Kosovo - Republic of Kosovo Qeveria - Vlada - Government

Upload: others

Post on 02-Sep-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

Vodič za reintegraciju

Republika e Kosovës - Republika Kosovo - Republic of KosovoQeveria - Vlada - Government

Page 2: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

Page 3: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

Osnovne informacije

Do repatrijacije dolazi kada lice izgubi ili nema zakonski osnov za boravak u stranoj zemlji i mora da se vrati u zemlju svog porekla. Lice nema zakonski osnov za boravak u stranoj zemlji u slučaju kada viza istekne i ne bude produžena, ukoliko je odbijen zahtev za azil, u slučaju ilegalnog ulaska ili u slučaju kada je istekla boravišna dozvola.

Ukoliko ćete vi biti vraćeni ili ste vraćeni iz inostranstva, važno je da znate da nećete biti prepušteni sami sebi i da će vam biti pružena pomoć kako bi se reintegrisali u kosovsko društvo.

Svrha ove brošure je da vas informiše o vašim pravima i mogućnostima na Kosovu i da vas na praktičan način usmeri na osobu ili kancelariju kojoj se možete obratiti za pristup javnim uslugama. Informacije navedene u brošuri nisu konačne, čime vas podstičemo da sami pristupite institucijama navedenim u ovoj brošuri kako biste se podrobnije informisali o mogućnostima da dobijete pomoć. U principu, Opštinska kancelarija za zajednice i povratak u vašoj opštini je vaš prvi kontakt i oni će vas uputiti na pravu adresu.

Ukoliko još niste stigli na Kosovo, pobrinite se da sa sobom ponesete sva lična dokumenta kako biste se lakše upisali u matične knjige na Kosovu i nostrifikovali svoja dokumenta. U ta dokumenta ubrajamo: lične karte, izvode iz matičnih knjiga rođenih za sve članove porodice (naročito one koji su rođeni van Kosova), izvode iz matičnih knjiga venčanih, zdravstvena uverenja, uverenja i diplome o vašem obrazovanju i stručnoj spremi kao i vaše dece, dokumenta o zaposlenju i penziji, dokumenta vezana za imovinu i druga dokumenta koja smatrate bitnim.

Page 4: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

Prevoz u matičnu opštinu i privremeni smeštaj: ko će vam pomoći pri dolasku na Kosovo?

Nakon dolaska na Kosovo, prve informacije koje ćete dobiti tiču se vaše matične opštine i osnovnih usluga koje će vam biti pružene u cilju brže reintegracije. Službenici Ministarstva za rad i socijalnu zaštitu (MRSZ) nalaze se na aerodromu u Prištini (odmah nakon što prođete kroz imigracionu proveru) i pomoći će vam u preduzimanju sledećih koraka.

Uloga i odgovornosti MRSZ-a u prijemu povratnika na aerodromu uključuje:• prijem i registraciju povratnika• prevoz lica do matične opštine za lica koja su bez prevoznog sredstva,• privremeni smeštaj (do 7 dana) u prihvatnom centru za ona lica koji

nemaju gde da odu.

Molimo vas da kontaktirate službenike MRSZ-a koji se nalaze na aerodromu. Pored toga, na aerodromu u Prištini prisutna je i medicinska ekipa Ministarstva zdravlja (MZ), u slučaju da vam je potrebna hitna zdravstvena nega neposredno nakon dolaska.

Page 5: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

Civilna registracija: gde se možete registrovati i pribaviti lična dokumenta

Civilna registracija predstavlja osnovni preduslov za pristup zdravstvenoj nezi, obrazovanju, zapošljavanju, socijalnoj pomoći, penzijskom sistemu, imovini i ostalim uslugama.

Prva faza: registracija vašeg civilnog statusaNakon povratka u matičnu opštinu, to jest opštinu u kojoj ste bili registrovani pre napuštanja Kosova, treba da se obratite Opštinskoj kancelariji za civilni status građana. Ova Kancelarija je zadužena za upis civilnog statusa građana, što podrazumeva upis svih rođenja, venčanja i smrti u registre matičnih knjiga građana, i izdavanje uverenja o civilnom statusu građana. Ukoliko Kancelarija odbije da vas upiše u matične knjige, imate pravo da uložite žalbu Komisiji za molbe i žalbe u Odeljenju za upis civilnog statusa pri Agenciji za civilnu registraciju Ministarstva unutrašnjih poslova ili preko vaše matične opštine.

Druga faza: dobijanje ličnih dokumenataKada od Opštinske kancelarije za civilni status građana dobijete izvod iz knjige rođenih ili venčanih i ostale civilne dokumente, sledeće što bi trebalo da uradite jeste da posetite Opštinski centar za civilnu registraciju (OCCR), koji je odgovoran za registraciju prebivališta i izdavanje ličnih karti i putnih isprava.

Šta treba da uradite ukoliko ne posedujete nijedan lični dokument?Potrebno je da se obratite Opštinskoj kancelariji za civilni status građana čiji će vas službenici obavestiti o ostalim mogućnostima za dobijanje ličnih isprava.

Page 6: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

Zdravstvena nega: gde se možete obratiti za pomoć ukoliko imate zdravstvenih problema?

Prvi kontakt za bilo koji vid zdravstvene pomoći predstavljaju najbliži centri za primarnu zdravstvenu zaštitu (nekadašnji domovi zdravlja), koje možete naći u vašim opštinama. U slučaju da ne mogu da vam pruže odgovarajući tretman, centri za primarnu zdravstvenu negu će vas uputiti u neku od regionalnih ili gradskih bolnica.

U slučaju da ne može da pruži odgovarajuću medicinsku pomoć, regionalna bolnica može da vas uputi na Univerzitetski klinički centar u Prištini. U slučaju teškog zdravstvenog stanja koje se ne može lečiti na Kosovu, postoji program za lečenje u inostranstvu. U hitnom slučaju, lice se mora odvesti u najbližu zdravstvenu ustanovu ili instituciju koja se smatra najprikladnijom.

U skladu sa kosovskim zakonom, javne zdravstvene ustanove su obavezne da pruže besplatne zdravstvene usluge određenim grupama, kao što su: trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć, hendikepirane osobe itd.

Ukoliko se vi ili vaša porodica suočite sa poteškoćama prilikom pristupa zdravstvenoj nezi ili ako imate bilo kakva pitanja o zdravstvenoj nezi uopšte, za pomoć se možete obratiti vašoj Opštinskoj upravi za zdravstvo i/ili socijalnu zaštitu.

Page 7: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

7

Obrazovanje: na koji način možete pristupiti sistemu obrazovanja na Kosovu?

Obavezni ste da decu upišete u školu kada napune 6 godina. Obavezno obrazovanje počinje sa početkom školske godine, kada vaše dete napuni 6 godina, i završava se po isteku devet godina od dana upisivanja u osnovnu školu, to jest sa navršenih 15 godina. Vaša deca imaju pravo na besplatne udžbenike od 1.-9. razreda.

Da biste upisali vaše dete u školski obrazovni sistem (što uključuje predškolsko obrazovanje, osnovnu, nižu srednju ili višu srednju školu), morate da kontaktirate Opštinsko odeljenje za obrazovanje u vašoj opštini. Važno je da sa sobom ponesete diplome i/ili uverenja o školovanju svoje dece, iz zemlje iz koje dolazite, kako biste ih mogli upisati u školu na Kosovu.

Vaša deca će nastaviti dalje školovanje u odgovarajućem razredu dok Ministarstvo za obrazovanje, nauku i tehnologiju (MONT) ne proveri dokumentaciju (diplome ili uverenja) uz posredovanje Opštinske uprave za obrazovanje.

MONT, opštine i centri za stručno obrazovanje pružaju usluge neformalnog obrazovanja zainteresovanim licima različitog uzrasta u zavisnosti od zahteva i potreba za osnovno i/ili stručno obrazovanje. MONT i opštine će obezbediti posebno školovanje za decu sa posebnim potrebama uz uslove koji važe za svu drugu decu koja žive na Kosovu. Škola, opština i MONT organizuju kurseve maternjeg jezika i dopunsku nastavu, ukoliko je to potrebno. Dodatni časovi odabranog službenog jezika biće ponuđeni onoj deci koja za to imaju potrebu kako bi im se olakšalo praćenje nastave.

Page 8: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

Zaposlenje: gde se možete prijaviti kao lice koje traži posao?

Nalaženje posla ili samozapošljavanje koje odgovara vašoj struci i iskustvu predstavlja sastavni deo vaše reintegracije, stoga će vam lokalni vlasti pružiti podršku.

Ukoliko tražite posao nakon povratka, morate se prijaviti u najbližem Regionalnom centru za zapošljavanje, odnosno Opštinskoj kancelariji za zapošljavanje. Usluge opštinske kancelarije ili regionalnog centra za zapošljavanje obuhvataju stručno savetovanje, upućivanje na aktuelnu ponudu poslova (nalaženje posla u struci) i upućivanje na centre za stručno osposobljavanje. Prijavljivanje u regionalnim/opštinskim centrima/kancelarijama za zapošljavanje omogućava vam da zahtevate socijalnu pomoć (videti deo o socijalnoj zaštiti).

Stručno obrazovanje se nudi za širok spektar aktivnosti za sve građane Kosova, koji su prijavljeni kao nezaposlena lica.

Page 9: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

9

Socijalna zaštita: na koju vrstu socijalne pomoći imate pravo?

Kada registrujete vaš civilni status i status vaše porodice, stičete pravo da budete korisnik sistema socijalne zaštite Ministarstva za rad i socijalnu zaštitu na Kosovu, te se možete prijaviti za:• Socijalnu pomoć• Penzije za porodice palih boraca i civilnih žrtava rata • Osnovne penzije• Invalidske penzije • Materijalnu pomoć porodicama sa decom sa trajnim invaliditetom

Da biste se prijavili za gore navedene pomoći obratite se najbližoj opštinskoj kancelariji zaduženoj za onu vrstu pomoći za koju želite da se prijavite.

Svako ko ima 65 ili više godina i registrovano prebivalište na Kosovu, ima pravo na osnovnu penziju od 40 evra mesečno. Ako ispunjavate uslove i želite da primate osnovnu penziju, obratite se najbližoj opštinskoj kancelariji Odseka za penzije i dodatke.

Svaka osoba nesposobna za rad koja ima između 18 i 65 godina, a registrovani je stanovnik Kosova, ima pravo na invalidsku penziju od 40 evra mesečno. Ona/On treba da dobiju uverenje o invaliditetu od svog lekara. Osim toga, porodice sa decom, koja imaju trajni invaliditet, imaju pravo na finansijsku pomoć. Za dalje informacije i procene vaše kvalifikovanosti treba da posetite najbližu Opštinsku kancelariju odseka za penzije i dodatke ili najbliži Centar za socijalni rad.

Postoje dve kategorije socijalne pomoći na Kosovu:• Socijalna pomoć namenjena porodicama koje nemaju prihoda i koje su

bez radno sposobnog člana (uverenje o invaliditetu potrebno je za sve članove porodice od 15 do 65 godina starosti).

• Socijalna pomoć namenjena porodicama bez prihoda ili sredstava, koje ne primaju pomoć od zaposlenih članova porodice na ili van Kosova i to u slučajevima kada je neki član porodice radno sposoban (potrebno uverenje kancelarije za zapošljavanje).

Vaš najbliži Centar za socijalnu zaštitu i/ili opštinska kancelarija Odseka za penzije i dodatke proceniće da li vaša porodica ispunjava kriterijume za određenu vrstu socijalne pomoći i odgovoriti na vaša eventualna pitanja.

Page 10: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

�0

Socijalni smeštaj i imovina: kako možete rešiti vaše stambene i imovinske probleme?

Rešavanje stambenog pitanja za vas i vašu porodicu predstavlja sastavni deo procesa reintegracije u matičnu opštinu. Pre vašeg povratka na Kosovo, vaša matična opština će biti obaveštena o vašim specifičnim stambenim potrebama i odgovorna je da identifikuje vašu nepokretnu imovinu i da vam obezbedi smeštaj.

Gde možete podneti zahtev za vraćanje nezakonito zauzete imovine?Kosovska agencija za imovinu ima mandat da prima, registruje i rešava imovinske zahteve koji su nastali kao rezultat oružanog sukoba 1998/99. uključujući i poljoprivrednu i komercijalnu imovinu. Rok za prijem zahteva za povraćaj imovine koji je ustanovila Kosovska agencija za imovinu počeo je 5. aprila 2006. i završen je 3. decembra 2007. • Ukoliko ste izgubili vlasništvo nad svojom imovinom i podneli ste zahtev

za povraćaj imovine Kosovskoj agenciji za imovinu pre 3. decembra 2007., ova Agencija će vam pomoći da povratite svoje pravo vlasništva.

• Ukoliko niste podneli zahtev za povraćaj imovine Kosovskoj agenciji za imovinu do 3. decembra 2007, onda možete podneti zahtev za povraćaj imovine redovnom opštinskom sudu, odnosno tužbu zbog ometanja svojine.

Na odluke Komisije za stambene i imovinske zahteve mogu se uložiti žalbe Vrhovnom sudu Kosova.

Kome se možete obratiti ako ste podneli zahtev za povraćaj imovine Kosovskoj agenciji za imovinu ali niste dobili nikakvu odluku?Molimo vas da kontaktirate najbližu regionalnu kancelariju kako biste dobili dodatne informacije o statusu vašeg predmeta. Ako je donesena odluka u vašu korist, KAI treba da ubrza postupak iseljenja nezakonitih stanara. Ukoliko, po iseljenju nezakonitih stanara, utvrdite da je vaša imovina oštećena, obratite se Kosovskoj policiji (KP) koja je obavezna, po službenoj dužnosti, da slučaj prosledi sudu. Regionalne kancelarije Kosovske agencije za imovinu nalaze se u sledećim centrima: Priština, Peć, Mitrovica, Gnjilane i Prizren.

Ukoliko posedujete dokaz o pravu svojine overen kod nadležnih organa Kosova, na koji način možete registrovati svoju imovinu?Ukoliko posedujete sudsko rešenje, katastarska dokumenta, plaćene račune za komunalne usluge ili testament overen u sudu, molimo vas da posetite Opštinsku katastarsku kancelariju, koja je zadužena

Page 11: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

��

za registrovanje nepokretne imovine. Katastarska kancelarija će vam pomoći prilikom registrovanja imovine. Ukoliko se ustanovi da je status vaše imovine sporan, morate se obratiti opštinskom sudu kako bi podneli imovinski zahtev za utvrđivanje vlasništva.

Kome se možete obratiti ukoliko su vam javni-državni organi oduzeli imovinu bez nadoknade?Obratite se vašoj matičnoj opštini, gde je smeštena Opštinska kancelarija za zajednice i povratak, kako biste dobili informacije o pravu na nadoknadu.

Ko vam može pomoći u rešavanju stambenog pitanja ukoliko nemate obezbeđen smeštaj ili mesto gde biste otišli?Porodice koje nisu u mogućnosti da reše svoje stambeno pitanje imaju na raspolaganju tri mogućnosti :• Uključivanje u sistem najma privatne imovine koja je pod upravom

opštine ili Kosovske agencije za imovinu. • Obnova pojedinačnih kuća na zemljištu koje je vaše vlasništvo • Uključivanje u stambeni program opštine u saradnji sa centralnim

vlastima i donatorima

Da biste dobili više informacija o pomoći koja vam je na raspolaganju u rešavanju stambenog pitanja, možete se obratiti Direkciji za socijalnu zaštitu ili Opštinskoj kancelariji za zajednice i povratak.

Page 12: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

��

Page 13: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

��

Aneks I – Kontakt informacije opštine

Page 14: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

��

Opština Adresa Broj telefona�. Deçan/Dečani Trg Mentor Tolaj +381 (0) 390 361 100�. Dragash/Dragaš Ul. Sheshi i Deshmoreve +381 (0) 29 281 005�. Ferizaj/Uroševac Ul. Deshmoret e Kombit, +381 (0) 290 320 150�. Fushë Kosovë/

Kosovo PoljeUl. Nëna Terezë +381 (0) 38 536 006

�. Gjakovë/Ðakovica Ul. Nëna Terezë, br. 469 +381 (0) 390 321 100�. Gjilan/Gnjilane Zgrada gradonačelnika,

Ul. Adem Jashari, zgrada opštine, trg Rexhep Mala i Nuhi Berisha,

+381 (0) 280 323 311; +381 (0) 280 226 428; Zgrada opštine: +381 (0) 280 320 490

7. Gllogoc/Glogovac Ul. Fehmi e Xhevë Lladrovci

+381 (0) 38 584 074

�. Graçanicë/Gračanica Hotel Dukat, glavni put Bez broja telefona9. Han i Elezit/Ðeneral

JankovićUl. Nuri Bushi +381 (0) 290 385 112;

+377 (0) 44 381 314�0. Istog/Istok Ul. � Korriku +381 (0) 39 451 202��. Junik/Junik Centar (bez broja) +381 (0) 390 370 114

��. Kaçanik/Kačanik Ul. Emin Duraku +381 (0) 290 380 005; +381 (0) 290 380 047; +377 (0) 44 225 315

��. Kamenicë/Kamenica Zgrada Kriva Reka, Ul. Skenderbeu (bez broja), opštinski službenik za povratak: zgrada doma kulture Isa Kastrati, Ul. Skenderbeu

Kancelarija gradonačelnika: +381 (0) 280 371 969

��. Klinë/Klina Ul. Abedin Rexha +381 (0) 39 471 306��. Kllokot/Klokot Vrbovac/Vërboc, Klokot/

Kllokot (bez naziva ili broja ulice)

Kancelarija gradonačelnika: +381 (0) 280 385 470

��. Leposavić/Leposaviç Ul. JNA, Opštinska kancelarija za zajednice: Haki Imeri, šef, selo Bistricë/Bistrica

+381 (0) 28 83 860

17. Lipjan/Lipljan Ul. Shqipëri +381 (0) 38 581 255; +381 (0) 581 258 i +381 (0) 581 505

��. Malishevë/Mališevo Ul. Gjerg Kastrioti Skenderbeu

+381 (0) 29 269 043

19. Mamusa/Mamushë/ Mamuša

Zgrada opštine na glavnom trgu

+381 (0) 29 273 260

�0. Mitrovicë/Mitrovica Ul. Mbretëresha Teutë, (bez broja) Opštinska kancelarija za povratakUl. Mbretëresha Teutë, (bez broja)

+381 (0) 28 532 104

Page 15: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

��

��. Novo Brdo/Novobërdë Selo Bostane/Bostan (bez naziva i broja ulice)

+381 (0) 38 576 012Kancelarija gradonačelnika: +381 (0) 38 576 009

��. Obiliq/Obilić Ul. Hasan Prishtina, (bez broja) Obiliq/Obilić

+381 (0) 38 561 536

��. Parteš/Partesh Opština još uvek nije funkcionalna

Kontakt OPT-a +377 (0) 45 386 489

��. Pejë/Peć Ul. Mbretëresha Teuta, br. 59

+381 (0) 39 432 875; +381 (0) 39 434 875

��. Podujevë/Podujevo Ul. Zahir Pajaziti bez broja telefona��. Prishtinë/Priština Ul. UCK, br. 2, 10000 bez broja telefona27. Prizren Glavna zgrada opštine

(kancelarije OKP/OKZ), Ul. Remzi Ademi;Zgrada opštine Bela kuća (Z/G za zajednice, Z/predsedavajućeg SO za zajednice), Ul. Adem Jashari

+381 (0) 29 241 925;Kancelarija gradonačelnika: +381 (0) 29 242 406

��. Ranilug/Ranillug Selo Veliko Ropotovo/Ropotovë e Madhe (bez naziva i broja ulice)

+381 (0) 280 76 010; Kancelarija gradonačelnika: +381 (0) 280 375 422;

29. Rahovec/Orahovec Nova zgrada opštine (Z/G za zajednice, šef OKZ) Ul. Xhelal Hajda – Toni

+381 (0) 29 276 037; +381 (0) 29 276 737; +381 (0) 29 276 039

�0. Štrpce/Shtërpce Grad Štrpce/Shtërpcë (bez naziva i broja ulice)

Sekretar gradonačelnika: +381 (0) 290 370 005

��. Shtime/Štimlje Ul. Tirana bez broja telefona��. Skënderaj/Srbica Ul. 18 Qershori

OKZ Selo Banja/Bajë +381 (0) 28 582 124

��. Suharekë/Suva Reka Glavna zgrada (ORGP, KSZ) glavni put Prishtinë/Priština-Prizren Stara opštinska zgrada pored reke (kancelarija OKP)

bez broja telefona

��. Viti/Vitina Ul. �� Nëntori Kancelarija gradonačelnika: +381 (0) 280 381 626

��. Vushtrri/Vučitrn Ul. Adem Jashari, (bez broja) OKZ u selu Prilužje/Prelluzhë

+381 (0) 28 571 408; +381 (0) 28 571 524

��. Zubin Potok/Zubin Potok

Ul. Kolasinskih Knezeva, br. 27OKZ u selu Çabër/Čabra

+381 (0) 28 460 048

37. Zvečan/Zveçan Kralja Milutina 5 OKZ u selu Lipa/Lipë

+381 (0) 28 664 728

Page 16: Vodič za reintegraciju - zck-ks.neta)-Reintegration_guide-ser.pdf · trudnice, deca i mladi do 15 godina starosti, ljudi preko 65 godina, porodice koje primaju socijalnu pomoć,

��