válvulas de segmento de puerto en v - documents | metso · 3 r 74 es 3 1 generalidades 1.1 alcance...

32
1/2021 Válvulas de segmento de puerto en V Serie R Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento 3R74ES

Upload: others

Post on 28-Sep-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

1/2021

Válvulas de segmento de puerto en VSerie RInstrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento

3R74ES

Page 2: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES2

¡LEA PRIMERO ESTAS INSTRUCCIONES!

Estas instrucciones proporcionan información acerca del manejo y funcionamiento seguros de la válvula.Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante o con el representante autorizado delmismo. En la contracubierta de este documento encontrará las direcciones y los números de teléfono.

¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

Reservado el derecho a realizar cambios sin previo aviso.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Índice1 GENERALIDADES .................................................3

1.1 Alcance del manual .............................................31.2 Diseño de la válvula .............................................31.3 Marcas presentes en la válvula........................ 31.4 Especificaciones técnicas ...................................41.5 Homologaciones de la válvula .........................61.6 Marcado CE .............................................................61.7 Reciclaje y eliminación .......................................61.8 Precauciones de seguridad ...............................6

2 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO ............................................6

3 INSTALACIÓN ......................................................73.1 Generalidades ........................................................73.2 Instalación en la tubería .....................................73.3 Actuador ..................................................................7

4 Puesta en servicio ...............................................75 MANTENIMIENTO ................................................8

5.1 Mantenimiento general .....................................85.2 Sustitución de la empaquetadura

del prensaestopas ................................................85.3 Separación del actuador ....................................95.4 Desmontaje de la válvula de la tubería ..... 105.5 Sustitución del asiento .................................... 105.6 Desmantelamiento de la válvula ................. 125.7 Inspección de las piezas desmontadas ..... 125.8 Montaje ................................................................. 12

6 PRUEBAS DE LA VÁLVULA ................................137 INSTALACIÓN Y SEPARACIÓN

DE LOS ACTUADORES .......................................147.1 Generalidades ..................................................... 147.2 Instalación de los actuadores B1C .............. 147.3 Instalación de los actuadores B1J ................ 147.4 Separación de los actuadores

de la serie B .......................................................... 157.5 Instalación de un actuador

Quadra-Powr® ..................................................... 15

8 TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........ 159 HERRAMIENTAS ................................................ 1610 REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE RECAMBIOS ... 1611 VISTAS DE DESPIECE Y LISTAS DE PIEZAS ...... 17

11.1 Serie RA .................................................................1711.2 Series RE ................................................................18

12 DIMENSIONES Y PESOS .................................... 1912.1 Serie RA ..................................................................1912.2 RA-B1C ...................................................................2012.3 RA - B1J, B1JA ......................................................2112.4 RA - M .....................................................................2212.5 Series RE ................................................................2312.6 RE - B1C ..................................................................2412.7 RE - B1J, B1JA .......................................................2512.8 RE - QPX .................................................................2612.9 Idoneidad con distintas bridas,

válvulas RA y RE1 ................................................2712.10 Valores nominales de las bridas,

RE (Clase 150, 300) .............................................2713 CÓDIGO DE TIPO ............................................... 28

13.1 Serie RA ..................................................................2814 Series RE / RE1 ...................................................................29

Page 3: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 3

1 GENERALIDADES

1.1 Alcance del manualEste manual proporciona información esencial acerca de lasválvulas de segmento de puerto en V, es decir, Válvulas delas series RA, RE y RE1. Los actuadores y otros accesorios setratan sólo brevemente. Consulte sus manualesindividuales para obtener más información acerca de suinstalación, manejo y mantenimiento.

1.2 Diseño de la válvulaLas válvulas de segmento de las seriesRA, RE y RE1 válvulas.son válvulas de segmento con puerto en V instaladas entrebridas. Las válvulas de la serie RE son válvulas de segmentocon puerto en V dotadas de bridas. El cuerpo es de una pieza;el vástago y el segmento son elementos separados. Laexpulsión del vástago se previene mediante placas montadascontra el reborde del vástago. Véanse las Figs. 1 y 2.

El asiento de la válvula es blando o bien metálico. Lahermeticidad se deriva de la fuerza de resorte que presionael asiento contra el segmento. La estructura de la válvulasuministrada puede variar en función de los requisitos delcliente. La estructura exacta se identifica por el código detipo que aparece en la placa de identificación de la válvula.El código de tipo se explica en la Sección 15.

La válvula se ha diseñado para aplicaciones de control y decorte.

1.3 Marcas presentes en la válvulaLas marcas del cuerpo forman parte de la fundición delmismo. La válvula también tiene adherida una placa deidentificación; véase la Fig. 3.

Marcas de la placa de identificación:

1. Material del cuerpo2. Material del vástago3. Material del segmento4. Material del asiento5. Máxima temperatura de funcionamiento6. Mínima temperatura de funcionamiento7. Máxima presión diferencial de corte8. Designación de tipo9. N.º de la lista de piezas de fabricación de la válvula10. Clase de presión

ATENCIÓN:La selección y el uso de una válvula para una aplicaciónespecífica requiere un estudio exhaustivo de todos losdetalles. Debido a la naturaleza del producto, este manualno puede abarcar todas las situaciones individuales quepueden darse al utilizar la válvula.Si tiene dudas acerca del uso de la válvula o su idoneidadpara su finalidad prevista, póngase en contacto con ladivisión Neles para obtener más información.Para válvulas en servicio de oxígeno, vea también lasinstrucciones de instalación, mantenimiento yfuncionamiento separadas para servicio de oxígeno, véaseel documento de Neles: 10O270EN.pdf ).

Fig. 1 Diseño de una válvula de segmento con puerto enV, RA

Fig. 2 Diseño de una válvula de segmento con puertoen V, RE/RE1

Fig. 3 Placa de identificación

ATTENTION:

TYPE

BODY

No.SEATTRIM

max

psmin

INSTALLATION OR SERVICING.

tt

READ INSTRUCTIONS BEFORE

Made byMetso Flow Control

XXXX

(1) (3) (5) (6) (7)

(4) (9) (8)

(1) (3) (5) (6) (8) (9)

(2) (4) (7) (10)

Medidas 25–80

Medidas ≥ 100

Page 4: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES4

1.4 Especificaciones técnicas

Dimensión entre caras: RA: De acuerdo con la norma interna de Neles

RE, RE1: según norma IEC/EN 534-3-2

Clasificación del cuerpo: RA: ASME clase 300 o PN 40RE, RE1: ASME clase 300 o PN 50/PN 40NPS 1 "tiene la opción de ASME

Clase 600 o PN 63 / PN 100

Máx. presión diferencial: véanse las Figs. 6 ... 12

Serie RA:-40 °C... +260 °C.

RE-series:--50 °C ... +260 °C con cojinetes blandos-50 °C ... +315 °C con cojinetes metálicos en tamaños de 2" - 10"-50 °C ... +425 °C con cojinete metálico y asientos de alta temperatura en tamaños de 2" - 10".

Sentido de flujo: indicado por una flecha sobre el cuerpo

Dimensiones: véase la Sección 11

Pesos: véase la Sección 11

Recuerde que la presión máxima de corte y las presiones deregulación máximas se basan en las máximas presionesdiferenciales mecánicas a la temperatura ambiente. Deberespetar siempre la temperatura de fluido y los valoresnominales de la brida al determinar los valores de presiónaplicables. En la práctica, también debe comprobar el nivelde ruido, la intensidad de cavitación, la velocidad, el factorde carga del actuador, etc. con ayuda de Nelprof.

Aperturas iniciales para válvulas de segmento RE/RA con asientos diferentes. (%)

AsientoTamaño S & A 1S T225 14,2 12,8 24,1C005 25/1 10,3 N/A 16,1C015 25/2 10,3 N/A 16,1C05 25/3 10,3 N/A 16,1C15 25/4 10,3 N/A 16,140 11,9 9,3 18,650 16,7 11,4 21,165 12,6 10,6 16,880 8,9 7,8 14,1100 8,1 7,0 14,1150 7,0 5,6 12,2200 6,2 5,9 11,4250 6,1 5,6 9,7300 5,6 5,0 9,0350 5,2 5,4 8,6400 5,1 4,4 8,2500 4,4 4,4 7,1600 N/A 5,9 N/A700 N/A 6,3 N/A

Page 5: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 5

Fig. 4 Presiones nominales del cuerpo, WCB

Fig. 5 Presiones nominales del cuerpo, CF8M

Fig. 6 Diferencial de presión máx. de funcionamiento en ser-vicio de control, rango de apertura RE del 0 %-70 %

Fig. 7 Diferencial de presión máx. de funcionamiento enservicio de control, rango de apertura RE del 70 %-100 %

0

10

20

30

40

50

60

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450

Pres

sure

bar

Temperature °C

ASME 150

ASME 300

PN10

PN16

PN25

PN40

102ASME 600, 1”

70

80

90

0

10

20

30

40

50

60

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450

Pres

sure

bar

Temperature °C

ASME 150

ASME 300

PN10

PN16

PN25

PN40

ASME 600, 1”

70

80

90

100

0

10

20

30

40

50

60

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450

Pres

sure

Bar

Temperature °C

DN25-80/1"-3"

DN100-150/4"-6"

DN200-250/8"-10"DN300-700/12"-28"

0

5

10

15

20

25

30

35

40

Pres

sure

Bar

DN25-80/1"-3"

DN100-200/4"-8"

DN250/10"

DN300-700/12"-28"

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450Temperature °C

Fig. 8 Diferencial de presión máx. de funcionamiento en ser-vicio de control, rango de apertura Q-RE del 0 %-30 %

Fig. 9 Diferencial de presión máx. de funcionamiento en ser-vicio de control, rango de apertura Q-RE del 30 %-60 %

Fig. 10 Diferencial de presión máx. de funcionamiento enservicio de control, rango de apertura Q-RE del 60%-100 %

Fig. 11 Diferenciales de presión máxima en operación deapertura-cierre, eje AISI 329

Fig. 12 Diferenciales de presión máxima en operación deapertura-cierre, eje 17-4PH

0

10

20

30

40

50

60

Pres

sure

Bar

DN50-80/2"-3"

DN100-150/4"-6"

DN200-250/8"-10"DN300-600/12"-24"

DN700/28"

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450Temperature °C

0

10

20

30

40

50

60

Pres

sure

Bar

DN50&80/2"&3"DN65/2,5"

DN100/4"

DN150/6"DN200/8"

DN250/10"DN300-600/12"-24"

DN700/28"

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450Temperature °C

0

5

10

15

20

25

30

35

40

Pres

sure

Bar

DN50-80/2"-3"

DN100-4"

DN150/6"

DN200/8"

DN250/10"DN300-600/12"-24"DN700/28"

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450Temperature °C

0

10

20

30

40

50

60

0 50 100 150 200 250 300 350

Pres

sure

Bar

Temperature °C

DN25-80/1"-3"

DN100-150/4"-6"

DN200-250/8"-10"

DN300-700/12"-28"

0

10

20

30

40

50

60

0 50 100 150 200 250 300 350 400 450

Pres

sure

Bar

Temperature °C

DN25-80/1"-3"

DN100-150/4"- 6"DN200-250/8"-10"

DN300-700/12"-28"

Page 6: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES6

1.5 Homologaciones de la válvulaLa válvula cumple los requisitos de seguridad contra incen-dios de ISO 10497:2010 - API 607, séptima edición.

1.6 Marcado CELa válvula cumple los requisitos de la Directiva europea2014/68/EU de equipos a presión y ha sido marcada deconformidad con la Directiva.

1.7 Reciclaje y eliminaciónLa mayoría de las piezas de la válvula son reciclables,siempre que se separen según sus materiales. La mayoríade las piezas contienen marcas de material. Junto con laválvula se suministra una lista de materiales. Además, elfabricante dispone de instrucciones separadas para elreciclaje y la eliminación. La válvula también puede serdevuelta al fabricante para su reciclaje y eliminación acambio de un cargo.

1.8 Precauciones de seguridad

2 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO

Compruebe la válvula y los dispositivos que la acompañanpara detectar cualquier daño que pueda haberseproducido durante el transporte.

Almacene la válvula cuidadosamente antes de lainstalación, preferiblemente en interiores y en un lugarseco.

No lleve la válvula hasta la ubicación prevista ni retire losprotectores de la lumbrera de flujo hasta el momento deinstalar la válvula.

La válvula se entrega en la posición cerrada. Las válvulasequipadas con actuadores con retorno por resorte seentregan en la posición determinada por el resorte.

PRECAUCIÓN:¡No rebase los límites de rendimiento de la válvula!El rebasamiento de los límites indicados en la válvulapuede causar daños y dar lugar a una liberación depresión incontrolada. Esto podría causar daños enequipos y lesiones.

PRECAUCIÓN:¡No desmantele la válvula ni la retire de latubería mientras esté presurizada!El desmantelamiento o el desmontaje de una válvulapresurizada dará lugar a una liberación de presión incontrolada.Aísle siempre la parte pertinente de la tubería, libere la presiónde la válvula y vacíe el fluido antes de desmantelar la válvula.Tenga en cuenta el tipo de fluido en cuestión. Tome medidaspara su protección y la del medio ambiente frente a cualquiertipo de sustancia dañina o tóxica. Asegúrese de que nopueda entrar fluido en la tubería durante el mantenimientode la válvula.De no hacerlo, podrían producirse daños o lesiones.

PRECAUCIÓN:¡Recuerde el movimiento del segmento!No introduzca las manos, ninguna otra parte del cuerpo niningún otro objeto en la lumbrera de flujo abierta. No dejeningún objeto extraño dentro de la tubería. Al accionar laválvula, el segmento actúa como un dispositivo decizallamiento. La posición del segmento también puedecambiar al trasladar la válvula. Antes del mantenimiento de laválvula, cierre y desconecte la tubería de suministro depresión del actuador. De no hacerlo, podrían producirsedaños o lesiones.

PRECAUCIÓN:¡Protéjase del ruido!La válvula puede producir ruido en la tubería. El nivel deruido depende de la aplicación. Puede medirse ocalcularse con ayuda del software Neles Nelprof. Respetelos reglamentos de entorno de trabajo aplicables encuanto a las emisiones de ruido.

PRECAUCIÓN:¡Tenga cuidado si la válvula está muy fría o muycaliente!El cuerpo de la válvula puede estar muy frío o muycaliente durante el uso. Protéjase contra las lesiones porcongelación o las quemaduras.

PRECAUCIÓN:¡Al manipular la válvula o el paquete de la válvula,tenga en cuenta su peso!Nunca eleve la válvula ni el paquete de la válvula por elactuador, el posicionador, el limitador ni sus tuberías.Coloque las eslingas de forma segura alrededor delcuerpo de la válvula (véase la Fig. 13). La caída de piezaspodría causar daños en equipos y lesiones.

Fig. 13 Elevación de la válvula

Page 7: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 7

3 INSTALACIÓN

3.1 GeneralidadesRetire los protectores de las lumbreras de flujo ycompruebe que la válvula esté limpia en su interior.

3.2 Instalación en la tuberíaAclare o sople meticulosamente la tubería antes de instalarla válvula. Las partículas extrañas, como por ejemplo arenao residuos de electrodos de soldadura, dañarán lasuperficie de sellado del segmento y los asientos.

La válvula presenta una flecha que indica el sentido delflujo. Instale la válvula en la tubería de forma que el sentidode flujo de la tubería se corresponda con el marcado en laválvula. La posición de montaje no impone restricciones enel funcionamiento de la válvula, el actuador ni elposicionador. Sin embargo, debe evitar instalar la válvulacon el vástago orientado hacia abajo, dado que en estecaso las impurezas transportadas por la tubería podríanpenetrar en la cavidad del cuerpo y dañar laempaquetadura. Véase la Fig. 14.

Las válvulas RA y RE1 deben ser válidas para las bridas de latubería; véase la Tabla 11.19.

Elija las juntas para las bridas de acuerdo con lascondiciones operativas.

No intente corregir un error de alineación de la tubería conlos pernos de las bridas.

Los esfuerzos sufridos por la válvula a causa de la vibración de latubería pueden reducirse sosteniendo la tubería adecuadamente.Una vibración reducida también garantiza el funcionamientocorrecto del posicionador.

El servicio técnico resulta más sencillo si la válvula no requiereningún apoyo. En caso necesario, puede sostener la válvulapor su cuerpo, con ayuda de abrazaderas y apoyosconvencionales. No sujete los soportes a los pernos de lasbridas ni al actuador; véase la Fig. 15.

3.3 Actuador

Las posiciones cerrada y abierta de la válvula se indican conuna ranura situada en el extremo del vástago de la válvula.La ranura indica la posición del segmento con respecto a lalumbrera de flujo; véase la Fig. 16.

Si es posible, instale la válvula de forma que el actuador puedadesconectarse sin retirar la válvula de la tubería.

El actuador no debe tocar la tubería porque las vibracionesen la misma pueden dañarlo o interferir con sufuncionamiento.

En algunos casos, por ejemplo si se utiliza un actuadorgrande o si la tubería presenta fuertes vibraciones, serecomienda apoyar el actuador. Para más información,póngase en contacto con la oficina comercial de Neles.

4 PUESTA EN SERVICIOAsegúrese de que no hayan quedado objetos extraños nisuciedad dentro de la válvula o la tubería. Aclaremeticulosamente la tubería. Mantenga la válvulatotalmente abierta durante el aclarado.

Compruebe todas las uniones, las tuberías y los cables.

Compruebe que el actuador, el posicionador y loslimitadores estén ajustados correctamente. Consulte susmanuales de instalación, operación y servicio.

PRECAUCIÓN:¡Al manipular la válvula o el paquete de la válvula,tenga en cuenta su peso!

Fig. 14 Instalación de la válvula en la tubería

Fig. 15 Apoyo de la válvula

ATENCIÓN:Al instalar el actuador en la válvula, asegúrese de que lacombinación de válvula-actuador funcionecorrectamente. Encontrará información detallada acercade la instalación del actuador en la Sección 6 o en lasinstrucciones separadas acerca del actuador.

Fig. 16 Posiciones cerrada y abierta

CERRADA ABIERTA

Page 8: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES8

5 MANTENIMIENTO

5.1 Mantenimiento general

Aunque las válvula Neles de Neles se han diseñado paratrabajar en las condiciones duras, un mantenimientopreventivo adecuado puede ayudar significativamente aevitar tiempos de parada no previstos y a reducir entérminos reales el coste total de propiedad. Nelesrecomienda inspeccionar las válvulas al menos cada cinco(5) años. El intervalo de inspección y mantenimientodepende de la aplicación real y las condiciones del proceso.Los intervalos de inspección y mantenimiento puedenespecificarse junto a sus expertos de Neles locales. Duranteesta inspección periódica deben reemplazarse las piezasdetalladas en el Despiece de partes. El tiempo dealmacenamiento debe incluirse en el intervalo deinspección.

El mantenimiento puede realizarse como se indica acontinuación. Para obtener ayuda para el mantenimiento,póngase en contacto con su oficina Neles local. Lasreferencias de las piezas en el texto se refieren a la vistadespiece y la lista de partes de la Sección 10, a no ser que seindique lo contrario.

5.2 Sustitución de la empaquetadura del prensaestopas

5.2.1 Serie RAEn la empaquetadura del prensaestopas, la estanquidad delconjunto de anillo en V (20) se garantiza con la presióngenerada por el muelle anular ondulado (32). Véase la Fig. 17.

La empaquetadura del prensaestopas debe sustituirsecuando se produce alguna fuga en el prensaestopas (9).

Asegúrese de que la válvula no esté presurizada. Desmonte el actuador del vástago de la válvula de

acuerdo con las instrucciones indicadas en el manualdel actuador.

Desmonte la chaveta (13) del eje de accionamiento (11).Desatornille los tornillos (25) y el prensaestopas (9).

Desmonte el retén (30) del eje de accionamiento.Evite causar daños a la superficie del eje.

Retire el anillo plano superior (31). Retire los anillos de empaquetadura (20) usados con

ayuda de un botador puntiagudo. Evite causar dañosa las superficies de sellado.

Retire el anillo plano inferior (31) y el muelle anularondulado (32).

Limpie el segmento rectificado del anillo deempaquetadura.

Monte el muelle (32) y el anillo plano inferior (31) enel segmento rectificado.

Monte los anillos de empaquetadura nuevos (20) deuno en uno en el vástago (11), usando comoherramienta el prensaestopas (9). Ni el chavetero niel reborde deben dañar los anillos de laempaquetadura.

Monte el anillo plano superior (31). Monte el retén (30) en la ranura del vástago. Evite

causar daños a la superficie del vástago. Sujete el prensaestopas (9) con los tornillos (25) y

apriételos de acuerdo con la Tabla 1. Monte la chaveta (13) en el vástago (11).

PRECAUCIÓN:

¡Observe las precauciones de seguridad mencionadasen la Sección 1.8 antes del mantenimiento!

PRECAUCIÓN:

Al manipular la válvula o el paquete de la válvulacomo un conjunto, recuerde el peso de la válvula o detodo el paquete.

ATENCIÓN:Al enviar productos al fabricante para su reparación, nolos desembale. Limpie cuidadosamente la válvula y montea ras los componentes internos de la válvula. Por razonesde seguridad, informe al fabricante del tipo de medioutilizado en la válvula (incluya fichas técnicas deseguridad de materiales (MSDS)).

ATENCIÓN:Para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz, utilicesiempre recambios originales para asegurarse de que laválvula funcione de la forma prevista.

ATENCIÓN:

Por razones de seguridad, reemplace los pernos deretención si las roscas están dañadas, se han calentado,estirado o corroído.

PRECAUCIÓN:¡No desmantele la válvula ni la retire de la tuberíamientras esté presurizada!

Fig. 17 Empaquetadura de prensaestopas

Tabla 1 Pares de apriete para los tornillos del prensaestopas

Rosca Par de apriete, Nm Anchura entre planos

M6M8UNC 1/4UNC 5/16

818818

4 mm5 mm5/32"3/16"

30

9

25

32

13

11

31

20

31

Page 9: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 9

5.2.2 Series RE / RE1En las empaquetaduras de prensaestopas, la estanquidadse garantiza por el contacto entre el prensaestopas y losanillos de empaquetadura. Véase la Fig. 18.

La empaquetadura de prensaestopas (20) debe sustituirsesi se produce una fuga incluso tras el apriete de las tuercashexagonales (25).

Asegúrese de que la válvula no esté presurizada. Separe el actuador y el soporte de acuerdo con las

instrucciones de la Sección 4.3. Desmonte la chaveta (13). Desmonte las tuercas hexagonales (25), el conjunto

de resortes de disco (32), un prisionero (24), lasplacas de retención (30) y el prensaestopas (9).

Retire los anillos de empaquetadura (20) dealrededor del vástago con una cuchilla u otroinstrumento con punta, con cuidado de no arañar lassuperficies.

Limpie el segmento rectificado del anillo deempaquetadura.

Coloque nuevos anillos de empaquetadura (20) sobreel vástago (11). El prensaestopas puede usarse parapresionar los anillos hacia el interior del segmentorectificado. No dañe los anillos de la empaquetaduracon el chavetero del vástago. Véase la Fig. 18.

Atornille el prisionero retirado anteriormente. Deforme los anillos de empaquetadura apretando

primero las tuercas del prensaestopas (25) sin losresortes de disco hasta el par Tt; véase el valor en laTabla 2.

Retire las tuercas del prensaestopas y uno de losprisioneros. Monte las placas de retención (30) con eltexto UPSIDE en la parte superior y el prisioneroretirado; a continuación, coloque los resortes dedisco (32) en los prisioneros del prensaestopas.Apriete las tuercas (25) de forma que los resortes dedisco queden comprimidos hasta la altura Hc; véasela tabla 2. Fije las tuercas con fijador de roscas, porejemplo Loctite 221. Véase la Fig. 18.

Compruebe la existencia de cualquier fuga con laválvula presurizada.

5.3 Separación del actuador

Por lo general, lo más conveniente es separar el actuador ysus dispositivos auxiliares antes de desmontar la válvula dela tubería. Si el paquete de la válvula es pequeño o presentaun acceso difícil, puede resultar más práctico desmontar elpaquete completo a la vez.

Véase la Sección 6 para obtener más detalles acerca de laseparación de los actuadores.

Fig. 18 Empaquetadura de prensaestopas, RE/RE1

PRECAUCIÓN:Por motivos de seguridad, las placas de retenciónDEBEN estar instaladas siempre de la forma indicadaen las instrucciones que aparecen arriba.

A

Hc

24

3032

9

20

25

13

Fig. 19 Instalación de las placas de retención

Tabla 2 Apriete de la empaquetadura

Medida de válvula

A (mm) Hc (mm) Tt (Nm)

DN 25 / 01 20 20,5 5DN 40 / 1H 20 20,5 5DN 50 / 02 20 20,5 5DN 65 / 2H 20 20,5 5DN 80 / 03 20 20,0 7DN 100 / 04 20 20,0 7DN 150 / 06 25 29,0 12DN 200 / 08 25 29,0 14DN 250 / 10 25 28,0 16DN 300 / 12 25 28,0 18DN 350 / 14 35,5 38,0 38DN 400 / 16 35,5 37,0 45DN 500 / 20 40 42,0 70DN 600 / 24 40 41,5 90DN 700 / 28 40 41,5 90

PRECAUCIÓN:¡Al manipular la válvula o el paquete de la válvula,tenga en cuenta su peso!

ATENCIÓN:Antes del desmantelamiento, observe atentamente laposición de la válvula con respecto al actuador y elposicionador/limitador para asegurarse de que podrávolver a ensamblar adecuadamente el paquete.

Page 10: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES10

5.4 Desmontaje de la válvula de la tubería

Asegúrese de que la tubería no esté presurizada yque esté vacía. Asegúrese de que no se dirige ningúnfluido hacia la tubería mientras se desmonta laválvula o una vez desmontada.

Coloque con cuidado las eslingas de elevación,desatornille los pernos de la brida de la tubería yeleve la válvula con las eslingas para separarla de latubería. Observe el método de elevación correcto.Véase también la Fig. 13.

5.5 Sustitución del asientoEl asiento S o U (no DN25-50) puede cambiarse como sedescribe en 4.5.1 y 4.5.2. Para DN25-50 y otros asientos, esnecesario desmantelar la válvula como se describe en 4.6.

5.5.1 Separación del asiento S o el asiento U La válvula debe estar desmontada de la tubería. Gire el segmento (3) de forma que no toque el

asiento; Fig. 20.

En las válvulas DN 65-100 (excepto las versiones conbajo Cv), afloje la brida ciega (10) y presione elsegmento hacia la posición posterior; Fig. 21.

Las válvulas DN 25-100 pueden desmontarse de laforma descrita en 4.6 para facilitar la sustitución delasiento.

Golpee suavemente el asiento (4) con un husilloblando alrededor de la circunferencia desde el ladode aguas arriba para que caiga hacia el interior delcuerpo; Fig. 22.

Gire la válvula y eleve el asiento para separarlo delcuerpo a través de la lumbrera de flujo de aguasabajo; Fig. 23.

Limpie e inspeccione las piezas desmontadas.

5.5.2 Instalación del asientoEl retén trasero (6) del asiento del segmento (4) esnormalmente una junta de labios. La instalación del asientoresulta más fácil si se comprime de antemano el reténtrasero. Las juntas tóricas no requieren compresión previa.

Limpie la lumbrera de flujo en la que se encuentra elasiento. Elimine las posibles rebabas. Redondee loscantos con papel abrasivo fino y limpie con cuidadola lumbrera de flujo; véase la Fig. 24.

PRECAUCIÓN:¡No desmantele la válvula ni la retire de la tuberíamientras esté presurizada!

Fig. 20 Giro del segmento de bola

Fig. 21 Retirada de la brida ciega

Fig. 22 Extracción del asiento mediante golpes

Fig. 23 Elevación del asiento

Fig. 24 Redondeo de los bordes afilados

los bordes afiladosdebenredondearse

los bordes afiladosdebenredondearse

Page 11: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 11

Coloque el retén trasero (6) sobre el asiento (4). Lubrique la lumbrera de flujo, el asiento (4), el retén trasero

(6) y el resorte de bloqueo (5) con un lubricante volátil, porejemplo Hyprez.Asegúrese de que los lubricantes sean compatiblescon el fluido.

Sólo para las juntas de labios: Presione la juntacuidadosamente hacia el interior de la lumbrera deflujo durante aproximadamente 15 minutos; Fig. 25.Las siguientes fases de trabajo deben completarseantes de que se pierda la precompresión.

Coloque el resorte de bloqueo (5) sobre el asiento (3). Con la válvula abierta, los extremos del resorte

deben estar junto a la abertura con forma de V; véasela Fig. 26.

Coloque el paquete del asiento dentro del cuerpo,de la forma mostrada en las Figs. 27 y 28.

Compruebe que los ángulos de resorte se extiendanhasta la cara de control.

Coloque un destornillador en cada ángulo de resortevisible, uno tras otro y golpee el resorte hacia elinterior de la ranura; véase la Fig. 29.

Gire el segmento 180° en el sentido de las agujas delreloj y golpee el resto de los ángulos de resorte haciael interior de la ranura; Fig. 30 También puede usarseuna herramienta especial proporcionada por elfabricante para las fases de trabajo de las Figs. 29 y 30.

Utilice un husillo de plástico para asegurarse de queel asiento esté colocado correctamente y puedamoverse libremente; Fig. 31.

Fig. 25 Precompresión de la junta de labios

Fig. 26 Montaje del asiento

Fig. 27 Deslizamiento del asiento hacia el interior delcuerpo

Fig. 28 Presione los ángulos de resorte contra la cara decontrol

Fig. 29 Golpeo del resorte hacia el interior de la ranura

Fig. 30 Golpeo del resorte después de dar la vuelta al asiento

Page 12: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES12

5.6 Desmantelamiento de la válvula Gire la válvula hasta la posición cerrada. Retire los bloqueos de pasador, mediante abrasión o

con ayuda de un husillo. Elimine los pasadores (14 y15) mediante taladrado; Fig. 26. Tenga cuidado parano dañar los orificios originales. ¡Atención! Lospasadores y el eje de accionamiento están sujetospor soldadura en la versión de titanio y en la versiónS de alta consistencia resistente al ácido.

Separe las placas de retención (30). Separe las empaquetaduras del prensaestopas (20). Retire los ejes (11 y 12), Fig. 33. Eleve el segmento para separarlo del cuerpo. Retire los cojinetes (16 y 17) y limpie los espacios de

los cojinetes. Retire el asiento presionándolo uniformemente en el

interior desde el interior del cuerpo.

5.7 Inspección de las piezas desmontadas Limpie las piezas desmontadas. Compruebe si existe algún daño en los ejes (11, 12) o

los cojinetes (16, 17). Compruebe si las superficies de sellado del

segmento o del asiento (4) están dañadas. En caso necesario, sustituya las piezas por otras

nuevas.

5.8 Montaje El material del cojinete de las válvulas de

construcción estándar es acero inoxidable netoimpregnado de PTFE. Los cojinetes para las válvulasde alta temperatura son bujes de aleación decobalto que se montan en el cuerpo junto con losejes. La alta temperatura es superior a +260 °C.

Coloque los cojinetes (16, 17) en su posición. Monte el asiento S, U o T como se explica en 4.5.2. Para el asiento A (Fig. 34), monte el anillo de

retención (7) en la ranura del cuerpo (1). Instale elretén trasero (6), el anillo de apoyo (8) y el resorte (5)en el asiento (7). Monte el paquete de asientomontado en el cuerpo. Utilice un husillo de plásticopara asegurarse de que el asiento esté colocadocorrectamente.

Monte el segmento en el cuerpo, en la posicióncerrada. En la versión de bajo Cv, inserte el anillo de

llenado (22) entre el eje de accionamiento (11) y elsegmento (3). Presione el segmento para encajarlocon el eje (12).

-Para el asiento A se necesita una herramienta decompresión especial para comprimir el resorte paramontar el eje en el eje de accionamiento. Véase laFig. 33.

Instale el eje de accionamiento (11). Observe laubicación del orificio del pasador y del chavetero.Véanse las Figs. 36 y 37.

Construcción de alta temperatura: Monte loscojinetes (16, 17 y 18) en los ejes. Pulverice una capa

Fig. 31 Sujeción con un husillo de plástico

Fig. 32 Taladrado del pasador

Conical pinpart no. 15DN 25...500

A - A

AA

Cylindrical pinpart no. 14DN 25...40

Cylindrical pinpart no. 14DN 50...500

DN DRILL ø (mm) L (mm)25, 40 2,0 1850, 65 3,5 2580, 100 4,2 33150 5,0 43200 7,0 52250, 300 8,8 60350, 400 12,0 90500 16,0 120

L

Pasador cónico pieza 15 DN 25…500

Pasador cilíndrico pieza 14 DN 50…500

TALADRO

Pasador cilíndrico pieza 14 DN 25…40

Fig. 33 Instalación de los ejes

Fig. 34 Asiento A

Page 13: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 13

fina de fluido de lubricación seco, por ejemplo,Molykote 321R o equivalente, en la superficieinterior del casquillo y la ranura del cojinete del eje.Presione el casquillo con un anillo de apriete en laranura del cojinete del eje y ajuste cuidadosamentelos cojinetes en el cuerpo a través del anillo deapriete.

Observe la profundidad del orificio (L) para elpasador cónico; Fig. 32. Utilice un punzón-guía paracomprobar la posición correcta del vástago en lasválvulas de bajo Cv; véase la Fig. 36. Coloque lospasadores (14, 15) en sus posiciones y bloquéelos;Fig. 37. Los dos pasadores se bloquean mediantesoldadura TIG en la versión de alta consistenciaresistente al ácido y en las versiones de titanioestándar y de alta consistencia. Asimismo, el eje deaccionamiento se suelda al segmento en lasversiones de alta consistencia. Contacte con elfabricante para más información.

Instale la brida ciega (10) con sus juntas (19) y aprietelos pernos (26); véase la Tabla 3.

Instale la empaquetadura de prensaestopas deconformidad con la Sección 4.2.

6 PRUEBAS DE LA VÁLVULA

Recomendamos realizar las pruebas de presión del cuerpode la válvula una vez ensamblada la válvula.

La prueba de presión debe ser realizada de conformidad con lanorma aplicable, usando la presión nominal exigida por laclase de presión o por el orificio de la brida de la válvula. Laválvula debe estar en la posición abierta durante la prueba.

Si también desea probar la estanquidad del miembro deobturación, póngase en contacto con el fabricante.

Fig. 35 Posiciones de segmento y eje

Fig. 36 Utilice un punzón-guía para comprobar la posicióndel vástago

Superficie esférica

línea de marcador

Fig. 37 Bloqueo de un pasador

Tabla 3 Pares de apriete para tornillos (lubricados)

Tornillo M6UNC 1/4

M8UNC 5/16

M10UNC 3/8

M12UNC 1/2

M16 M29

Par, Nm 8 18 35 65 170 330

PRECAUCIÓN:¡Las pruebas de presión deben realizarse utilizandoequipos que correspondan a la clase de presióncorrecta!

Page 14: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES14

7 INSTALACIÓN Y SEPARACIÓN DE LOS ACTUADORES

7.1 GeneralidadesEs posible montar actuadores Neles diferentes mediantesoportes y acoples adecuados. Por ejemplo, la válvulapuede ser accionada por actuadores de las series E, B1 oQuadra-Powr.

7.2 Instalación de los actuadores B1C

Accione el pistón del actuador hasta la posición másexterior y gire la válvula hasta la posición cerrada;véase la Fig. 43.

Limpie el orificio del vástago y lime las posiblesrebabas. Lubrique el orificio del vástago.

Si se requiere un acople entre el orificio del eje delactuador y el vástago de la válvula, lubrique elacople e instálelo en el actuador.

Sujete el soporte a la válvula con tornillos lubricados,pero sin apretarlos aún.

Presione el actuador con cuidado sobre el vástagode la válvula. Evite forzarlo, dado que de hacerlopodría dañar el segmento y el asiento.Recomendamos montar el actuador de forma que elcilindro apunte hacia arriba.

Alinee el actuador de la forma más exacta posible,utilizando la válvula como guía. Lubrique lostornillos de montaje. Instale las arandelas y aprietetodos los tornillos; véase la Tabla 3.

Ajuste las posiciones abierta y cerrada del segmento(límites de movimiento del pistón) por medio de lostornillos de tope del actuador; véase la Fig. 43. Elángulo de apertura correcto es de 90°, o de 70° en elcaso de la válvula R2_S. La posición exacta puedeobservarse por la lumbrera de flujo. Compruebe quela flecha amarilla indique la posición del segmento.¡Tenga cuidado para no introducir los dedos en lalumbrera de flujo!

No es necesario ajustar el tornillo de tope si el actuador esinstalado de nuevo en la misma válvula. Accione el pistóndel actuador hasta el extremo de la carcasa (posición

abierta). Gire el actuador con la mano hasta que la válvulaesté en la posición abierta (a no ser que ya esté abierta).Sujete el actuador en esta posición. El actuador puedeinstalarse en otra posición con respecto a la válvula, consólo seleccionar otro chavetero del actuador; véase laFig. 44.

Compruebe el apriete del tornillo de tope en elextremo del cilindro durante la operación del mismo.Las roscas deben sellarse con un fijador adecuadosin endurecimiento, por ejemplo Loctite 225.

Compruebe que el actuador esté funcionandocorrectamente. Compruebe la posición del orificiode caudal y el movimiento del actuador conrespecto a la válvula (sentido horario: cerrar, sentidoantihorario: abrir) después de instalar el actuador. Laválvula debe estar cerrada cuando el pistón seencuentra en la posición extrema hacia fuera.

Compruebe que la flecha amarilla indique laposición del segmento. En caso necesario, cambie laposición de la flecha.

7.3 Instalación de los actuadores B1JLos actuadores con retorno por resorte se utilizan enaplicaciones en las que se requiere un movimiento deapertura o cierre en caso de que se interrumpa elsuministro de aire. El tipo B1J se utiliza para la operación deacción inversa; el resorte presiona el pistón hacia elextremo del cilindro, la posición extrema hacia fuera. A suvez, el tipo B1JA se utiliza para la operación de accióndirecta; el resorte está situado entre el pistón y el extremodel cilindro y presiona el pistón hacia la carcasa.

Los actuadores de retorno con resorte se instalan de unaforma similar a los actuadores de la serie B1C, teniendo encuenta la información que aparece a continuación.

7.3.1 Tipo B1JInstale el actuador de forma que el pistón se encuentre enla posición extrema hacia fuera. El cilindro no debe estarpresurizado y las conexiones de suministro de aire debenestar abiertas. La válvula debe estar en la posición cerrada;véase la Fig. 16.

7.3.2 Tipo B1JAInstale el actuador de forma que el pistón esté en la posiciónextrema del cilindro, en el lado de la carcasa. El cilindro no

PRECAUCIÓN:¡Recuerde el movimiento del segmento!

Fig. 38 Posiciones abierta y cerrada de un actuador B1

Tornillo de tope para la posición ABIERTA

Tornillo de tope para la posición CERRADA

Fig. 39 Cambio de posición del actuador

Page 15: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 15

debe estar presurizado y la conexión de suministro de airedebe estar abierta. La válvula debe estar en la posición abierta;véase la Fig. 16.

El resto del procedimiento de instalación es el mismo queen los actuadores B1C.

7.4 Separación de los actuadores de la serie B

Desconecte el actuador de su fuente dealimentación; desconecte el tubo de suministro deaire y los cables o tubos de señal de control de susconectores.

Desatornille los tornillos del soporte. Separe el actuador con un extractor adecuado; véase

la Fig. 45. Puede pedir la herramienta al fabricante.

Retire el soporte y el acoplamiento, si lo hay.

7.5 Instalación de un actuador Quadra-Powr®

Los actuadores Quadra-Powr pueden usarse paraoperaciones de acción inversa o acción directa, en funciónde su posición de instalación. Tras elegir la posicióndeseada, véase la Fig. 46 para conocer la posición de

El actuador no debe estar presurizado y la conexiónde suministro de aire debe estar abierta.

Gire el segmento de la válvula para que secorresponda con la operación del resorte: sentidohorario cerrar, sentido antihorario abrir. La línea demarcador del extremo del vástago indica la posición;véase la Fig. 16.

Limpie el orificio del eje del actuador y lubríquelo. Presione el actuador con cuidado sobre el vástago

de la válvula. Evite forzarlo, dado que de hacerlopodría dañar el segmento y el asiento.

Lubrique los tornillos de montaje del actuador yatorníllelos. Apriete todos los tornillos; véase laTabla 3.

Ajuste las posiciones abierta y cerrada de la válvula,con ayuda de los tornillos del lateral del actuador;recuerde que debe apretar las tuercas de bloqueo.Véase la Fig. 46.¡Tenga cuidado para no introducir los dedos en lalumbrera de flujo!

8 TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMASLa Tabla 6 enumera los fallos de funcionamiento quepueden ocurrir después del uso prolongado.

Tabla 4. Tabla de resolución de problemas

Fig. 40 Separación de un actuador de la serie B

PRECAUCIÓN:¡Recuerde el movimiento del segmento!

Fig. 41 Instalación de un actuador Quadra-Powr y ajustede los límites abierto y cerrado

ACCIÓN INVERSA

ACCIÓN DIRECTA

¡Válvula situada detrás del actuador!

Límite ABIERTOLímite CERRADO

Límite CERRADOLímite ABIERTO

Carcasa

Problema Posible fallo Acción recomendadaFugas a través de una válvula cerrada

Ajuste incorrecto del tornillo de tope del actuador Ajuste el tornillo de tope para la posición cerrada

Ajuste cero defectuoso del posicionador Ajuste el posicionador

Asiento dañado Sustituya el asiento

Miembro de cierre dañado Sustituya el miembro de cierre

Miembro de cierre en una posición incorrecta en relación con el actuador Seleccione el chavetero correcto en el actuadorFugas a través de la junta del cuerpo

Junta dañada Sustituya la junta

Junta del cuerpo suelta Apriete las tuercas o tornillosMovimientos irregulares de la válvula

Funcionamiento defectuoso del actuador o posicionador Compruebe el funcionamiento del actuador y posicionador

Medio del proceso acumulado en la superficie de sellado Limpie las superficies de sellado

Miembro de cierre o asiento dañado Sustituya el miembro de cierre o asiento

Se ha introducido medio cristalizado en los espacios de los rodamientos Enjuague los espacios de los rodamientosFugas en la empaquetadura de prensaestopas

Empaquetadura de prensaestopas desgastada o dañada Sustituya la empaquetadura de prensaestopas

Empaquetadura suelta Apriete las tuercas de la empaquetadura

Page 16: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES16

9 HERRAMIENTASAdemás de las herramientas estándar, es posible que serequieran las siguientes herramientas especiales parafacilitar el trabajo.

Para el desmontaje del actuador

Para el montaje y la retirada del asiento

Comprobación de la posición del eje (válvulas debajo Cv)- punzón-guía H069563 (serie RA)- punzón-guía H069564 (series RE, RE1)Pueden obtenerse del fabricante.

10 REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE RECAMBIOS

Al pedir recambios, indique siempre la siguienteinformación:

código de tipo, número de pedido de venta, númerode serie (estampado en el cuerpo de la válvula)

número de la lista de piezas, referencia, nombre de lapieza y cantidad deseada

Esta información aparece en la placa de identificación o enlos documentos.

Producto: ID: B1C/B1J 6 303821 B1C 8-11 / B1J 8-10 8546-1 B1C 12-17 / B1J 12-16 8546-2 B1C/B1J 20 8546-3 B1C/B1J 25 8546-4 B1C/B1J 32 8546-5 B1C 40 / B1J 322 8546-6 B1C 50 8546-7 B1C 502 8546-8

Producto: ID: DN 01 273336 DN 015 273337DN 02 273338 DN 03 273339 DN 04 273340 DN 06 273341 DN 08 273342 DN 10 273343 DN 12 273344

ATENCIÓN:Utilice siempre recambios originales para asegurarse deque la válvula funcione de la forma prevista.

Page 17: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 17

11 VISTAS DE DESPIECE Y LISTAS DE PIEZAS

11.1 Serie RA

Categoría de juego de recambios: Piezas blandas recomendadas, siempre necesarias para la reparación. Suministrado como un conjunto.Categoría de recambios 2: Piezas para la sustitución del asiento. Suministrado como un conjunto.Categoría de recambios 3: Piezas para la sustitución del elemento obturador.Recambios para una regeneración completa: Todas las piezas de las categorías 1, 2 y 3.

RA025 - 100

RA150 - 250

26 10 19 17

1 35 35

4

4 5 6

12 14 3 1511

134 5 6 30

925

16 32 31

20 31

22

ASIENTO E

ASIENTO S

ASIENTO T

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios1 1 Cuerpo3 1 Segmento 34 1 Asiento 25 1 Resorte de bloqueo 26 1 Retén trasero 29 1 Prensaestopas10 1 Brida ciega11 1 Eje de accionamiento 312 1 Vástago 313 1 Chaveta 314 1 Pasador cilíndrico 3 (cat. 2 para medidas de 01–02 pulg.)15 1 Pasador cilíndrico 3 (cat. 2 para medidas de 01–02 pulg.)16 1 Cojinete 317 1 Cojinete 319 1–2 Placa de sellado 120 1 Empaquetadura 122 1 Anillo de llenado (sólo en la nueva versión con bajo Cv)25 2–4 Tornillo avellanado26 4 Tornillo de cabeza hexagonal30 2 Anillo de retención31 2 Anillo de lámina32 1 Muelle anular ondulado35 1 Placa de identificación

Page 18: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES18

11.2 Series RE

Categoría de juego de recambios: Piezas blandas recomendadas, siempre necesarias para la reparación. Suministrado como un conjunto.Categoría de recambios 2: Piezas para la sustitución del asiento. Suministrado como un conjunto.Categoría de recambios 3: Piezas para la sustitución del elemento obturador.Recambios para una regeneración completa: Todas las piezas de las categorías 1, 2 y 3.

A SEAT

E SEAT

T SEAT

1S SEAT

S SEAT(standard construction)

75

86

4

4

65

4

4B5

4A6

4

12

14

15

22

3

1311

2532

24

30

20

16

16

35

3517

17

1

1910

26

45

6

9

RE150-700

RE025-100

18

DETAIL A

ASIENTO E

ASIENTO S(diseño estándar)

ASIENTO T

ASIENTO 1S

ASIENTO E

ASIENTO A

DETALLE A

Pieza Nombre Acero inoxidable Acero al carbono Recambio cat.1 Cuerpo ASTM A351 gr. CF8M ASTM A216 gr. WCB3 Segmento de puerto en V AISI 329 + cromo / CG8M + cromo1) AISI 329 + cromo / CG8M + cromo1) 34 Asiento AISI 316 + Aleación al cobalto / PTFE1) AISI 316 + Aleación al cobalto / PTFE1) 24A Anillo trasero AISI 316 AISI 316 14B Anillo de apoyo AISI 316 AISI 316 15 Resorte de bloqueo INCONEL 625 INCONEL 6256 Retén trasero Acero inoxidable + PTFE / Viton GF /

GrafitoAcero inoxidable + PTFE / Viton GF / Grafito

7 Anillo de retención EN 10028-1.4571 EN 10028-1.4571 18 Anillo de apoyo AISI 316 AISI 316 19 Prensaestopas ASTM A351 gr. CF8M ASTM A351 gr. CF8M10 Brida ciega ASTM A351 gr. CF8M ASTM A351 gr. CF8M 311 Eje de accionamiento AISI 329 / 17-4PH 1) AISI 329 / 17-4PH1) 312 Vástago AISI 329 / 17-4PH 1) AISI 329 / 17-4PH1) 313 Chaveta AISI 329 AISI 329 314 Pasador cilíndrico AISI 329 / 17-4PH 1) AISI 329 / 17-4PH1) 3 (Cat. 2 para

tamaños 01"–02")15 Pasador cilíndrico AISI 329 / 17-4PH 1) AISI 329 / 17-4PH1) 3 (Cat. 2 para

tamaños 01"–02")16 Cojinete PTFE + SS neto / aleación al cobalto1) PTFE + SS neto / aleación al cobalto1) 317 Cojinete PTFE + SS neto / aleación al cobalto1) PTFE + SS neto / aleación al cobalto1) 318 Cojinete de empuje Aleación al cobalto1), Aleación al cobalto1), 219 Placa de sellado Grafito / PTFE Grafito / PTFE 120 Empaquetadura PTFE/Grafito1) PTFE/Grafito1) 122 Anillo de llenado (sólo Cv

bajo 1"/DN 25)Acero inoxidable AISI 316 Acero inoxidable AISI 316

24 Prisionero ISO 3506 A4-80/B8M ISO 3506 A4-80/B8M25 Tuerca hexagonal ISO 3506 A4-80/B8M ISO 3506 A4-80/B8M26 Perno hexagonal ISO 3506 A4-80/B8M ISO 3506 A4-80/B8M30 Placa de retención AISI 316 AISI 31632 Pila de resorte SIS 2324 y CrMo Acero + ENP SIS 2324 y CrMo Acero + ENP35 Placa de identificación AISI 316 AISI 316

Page 19: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 19

12 DIMENSIONES Y PESOS

12.1 Serie RA

øDDN

AA1

øB

CK

E

A A

R

øO

P

Dimensions of mountinglevel acc. to ISO 5211

M

A - A

(L)

øU1øU2

øS1øS2

V

V

øZ

Medidas de nivel de montaje según ISO 5211

Tipo DN ISO 5211Dimensiones (mm)

kgA1 A øB C øD E R K øO M P øS1 øS2 øU1 øU2 øZ L V

RA 25 F05 21 50 64 56 33 127 27 102 15 4,76 17 - 50 - 6,6 35 15,5 52 1,3

40 F05 21 60 82 65 49 133,5 25 108,5 15 4,76 17 - 50 - 6,6 35 15,5 52 2,4

50 F05, F07 27 75 100 91 60 144,5 25 119,5 15 4,76 17 70 50 9 6,6 55 15,5 67 3,7

65 F05, F07 40 100 118 97 75 151 25 126 15 4,76 17 70 50 9 6,6 55 15,5 67 5,3

80 F07, F10 38 100 130 108 89 177 35 142 20 4,76 22,2 102 70 11 9 70 16 94 6,2

100 F07, F10 41 115 158 120 115 186 35 151 20 4,76 22,2 102 70 11 9 70 16 94 9,6

150 F10, F12 55 160 216 174 164 244 44 200 25 6,35 27,8 125 102 14 11 85 22 114 24

200 F10, F12 70 200 268 201 205 285 50 235 30 6,35 32,9 125 102 14 11 85 22 114 42

250 F12, F14 82 240 324 251 259 338 61 277 35 9,53 39,1 140 125 18 14 100 26 136 68

Page 20: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES20

12.2 RA-B1C

1) Máx. Δp en el servicio abrir-cerrar con factor de carga de actuador de 0,6 y presión de suministro de 5 bares

FLOW DIRECTION

C

H

DN

øD

MOUNTING POSITION A-VU (STANDARD)

øB

V

A

NPT

FG

I max

J

X

A1SUPPLY 1/4 NPT

SIGNAL M20 X 1.5 CABLE GLAND

NPT

POSICIÓN DE MONTAJE A-VU (ESTÁNDAR)

PRENSAESTOPAS M20 X 1,5 DE SEÑAL

Suministro NPT ¼ pulg.

DIRECCIÓN DE FLUJO

Tipo Máx. Δp 1)

Dimensiones (mm)NPT kg

DN A A1 øB C øD F G X V J H Imáx

RA_025-B1C6 50 25 50 21 64 56 33 400 260 90 36 168 305 310 1/4 5,5

RA_040-B1C6 50 40 60 21 82 65 49 400 260 90 36 175 320 310 1/4 6,6

RA_050-B1C6 50 50 75 27 100 91 60 400 260 90 36 185 355 310 1/4 8

RA_050-B1C9 50 50 75 27 100 91 60 455 315 110 43 185 365 305 1/4 13,5

RA_065-B1C6 50 65 100 40 118 97 75 400 260 90 36 192 367 310 1/4 9,5

RA_065-B1C9 50 65 100 40 118 97 75 455 315 110 43 192 380 305 1/4 15

RA_080-B1C6 50 80 100 38 130 108 89 400 260 90 36 200 390 310 1/4 11

RA_080-B1C9 50 80 100 38 130 108 89 455 315 110 43 200 400 305 1/4 16

RA_100-B1C6 40 100 115 41 158 120 115 400 260 90 36 210 410 310 1/4 15

RA_100-B1C9 40 100 115 41 158 120 115 455 315 110 43 210 420 305 1/4 19

RA_150-B1C9 25 150 160 55 216 174 164 455 315 110 43 260 515 305 1/4 34

RA_150-B1C11 40 150 160 55 216 174 164 540 375 135 51 265 530 310 3/8 40

RA_150-B1C13 40 150 160 55 216 174 164 635 445 175 65 280 550 325 3/8 55

RA_200-B1C9 15 200 200 70 268 201 205 455 315 110 43 294 575 305 1/4 52

RA_200-B1C11 32 200 200 70 268 201 205 540 375 135 51 310 590 310 3/8 59

RA_200-B1C13 35 200 200 70 268 201 205 635 445 175 65 325 610 325 3/8 73

RA_250-B1C13 30 250 240 82 324 251 259 635 445 175 65 366 730 325 3/8 100

RA_250-B1C17 35 250 240 82 324 251 259 770 545 215 78 373 750 340 3/8 125

Page 21: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 21

12.3 RA - B1J, B1JA

1) Presión de suministro BJ 4 bares / BJA 5 bares

F

V

øB

NPT

J

H

C

FLOW DIRECTION

MOUNTING POSITION A-VU (STANDARD)

øD

DN

A1A

I max

G

X

SUPPLY 1/4 NPT

SIGNAL M20 X 1.5 CABLE GLAND

NPT

POSICIÓN DE MONTAJE A-VU (ESTÁNDAR)

PRENSAESTOPAS M20 X 1,5 DE SEÑAL

Suministro NPT ¼ pulg.

DIRECCIÓN DE FLUJO

Tipo Máx. Δp 1)

Dimensiones (mm)NPT kg

DN A A1 øB C øD F G X V J H Imáx

RA_025-B1J6 50/50 25 50 21 64 56 33 485 368 110 36 166 291 280 3/8 14

RA_040B1J6 50/50 40 60 21 82 65 49 485 368 110 36 173 306 280 3/8 15

RA_050-B1J6 50/50 50 75 27 100 91 60 485 368 110 36 183 343 280 3/8 16

RA_065-B1J6 50/50 65 100 40 118 97 75 485 368 110 36 193 358 280 3/8 18

RA_080B1J6 50/50 80 100 38 130 108 89 485 368 110 36 198 374 280 3/8 19

RA_100-B1J6 50/50 100 115 41 158 120 113 485 368 110 36 208 398 280 3/8 22

RA_025-B1J8/B1JA8 50/50 25 50 21 64 56 33 555 420 135 43 168 293 305 3/8 19

RA_040-B1J8/B1JA8 50/50 40 60 21 82 65 49 555 420 135 43 175 308 305 3/8 20

RA_050-B1J8/B1JA8 50/50 50 75 27 100 91 60 555 420 135 43 185 345 305 3/8 21

RA_065-B1J8/B1JA8 50/50 65 100 40 118 97 75 555 420 135 43 195 360 305 3/8 23

RA_080-B1J8/B1JA8 50/50 80 100 38 130 108 89 555 420 135 43 200 376 305 3/8 24

RA_100-B1J8/B1JA8 50/50 100 115 41 158 120 113 555 420 135 43 210 400 305 3/8 27

RA_150-B1J8/B1JA8 10/25 150 160 55 216 174 164 555 420 135 43 258 500 305 3/8 41

RA_150-B1J10/B1JA10 40/40 650 490 175 51 275 530 225 3/8 55

RA_200-B1J10/B1JA10 15/25 200 200 70 268 201 205 650 490 175 51 310 590 310 3/8 75

RA_200-B1J12/B1JA12 32/35 800 620 215 65 324 635 235 1/2 100

RA_250-B1J16/B1JA16 35/35 250 240 85 324 251 259 990 760 265 78 373 760 340 1/2 170

Page 22: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES22

12.4 RA - M

*) Actuadores equipados con un eje de entrada extendido.**) Los actuadores M07...M12 están equipados con un volante de mano de tipo SR; los actuadores M14...M16 están equipados con un volante de manotipo R.

øB

øD

J

DN

H

C

A

G

F

R

**)

SR

øZ

V

TipoActuador/montajeISO 5211

DNDimensiones (mm)

kgøD A A1 øB C F G H J V øZ

RA M07/15F05 25 33/38* 50 21 64 56 235 184 223 131 52 160 5,1

M07/15F05 40 49 60 21 82 65 235 184 238 137 52 160 6,2

M07/15F05 50 60 75 27 100 91 235 184 275 148 52 160 7,5

M07/15F05 65 75 100 40 118 97 235 184 288 155 52 160 9,5

M07/20F07 80 89 100 38 130 108 235 184 315 171 52 160 10

M07/20F07 100 115 115 41 158 120 235 184 336 180 52 160 14

M10/25F10 150 164 160 55 216 174 238 187 439 235 52 200 29

M12/30F12 200 205 200 70 268 201 307 238 524 276 71 315 52

M12/35F12 250 259 240 82 324 251 307 238 616 318 71 315 78

M14/35F12 250 259 240 82 324 251 385 285 621 320 86 400 87

Page 23: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 23

12.5 Series RE

DN150...500DN25...100

RE_ A DN25...700

(KEY)(SPLINES)

RE_E DN25...400

DN600...700

DN

E

R

(L)

ØD

ØB

K

N

PØO

S

U

S

M

U

T

H

M

N1

K

E1

R1H

P1

ØO1

S

S2

M

T

U

A1

Valve is shown in closed position

C

A Válvula mostrada en posición cerrada

(ESTRÍAS) (CHAVETA)

DN / inch

Dimensiones (mm) Dimensiones de eje (mm)

A1 A C ØD K S/S2 T U L HRE_A (clave) RE_A (chaveta)

E R ØO M P N E1 R1 ØO1 P1/DIN5480 N1

25 / 1" 51 102 56 33 182 70 - M10 15,5 80 207 105 15 4,76 17 25 203 101 15 W14x1x12 20

40 / 1 1/2" 57 114 65 49 188,5 70 - M10 15,5 80 213,5 105 15 4,76 17 25 209,5 101 15 W14x1x12 20

50 / 2" 62 124 91 60 199,5 70 - M10 15,5 80 224,5 105 15 4,76 17 25 219,5 100 15 W14x1x12 20

65 / 2 1/2" 72,5 145 97 75 206 70 - M10 15,5 80 231 105 15 4,76 17 25 226 100 15 W14x1x12 20

80 / 3" 82,5 165 108 89 232 90 - M12 16 90 267 125 20 4,76 22,2 35 253 111 20 W14x1x12 20

100 / 4" 97 194 120 113 241 90 - M12 16 90 276 125 20 4,76 22,2 35 262 111 20 W18x1x16 20

150 / 6" 114,5 229 174 164 290 110 32 M12 22 90 335 135 25 6,35 27,8 46 315 115 25 W25x1x24 25

200 / 8" 111,5 243 201 205 345 130 32 M12 22 110 395 160 30 6,35 32,9 51 370 135 30 W25x1x24 25

250 / 10" 138,5 297 251 259 387 130 32 M12 26 110 445 168 35 9,53 39,1 58 422 145 35 W34x1x32 35

300 / 12" 154 338 269 300 417 160 40 M16 26 120 485 188 40 9,53 44,2 68 452 155 40 W34x1x32 35

350 / 14" 175 400 311 350 433 160 40 M16 29 120 513 200 45 12,70 50,4 80 468 155 45 W34x1x32 35

400 / 16" 160 400 353 400 494 160 55 M20 29 140 584 230 50 12,70 55,5 90 529 175 50 W34x1x32 35

500 / 20" 233 508 420 500 615 230 90 M27 40 180 727 292 70 19,05 78,2 119 - - - - -

600 / 24'' 355 610 490 600 704 330/304,7 120 M30 40 220 838 354 75 19,05 81,9 134 - - - - -

700 / 28'' 295 710 539 700 768 330/304,7 120 M30 55 220 914 366 85 22,225 95,3 146 - - - - -

800 / 32'' 380 840 635 800 871,5 330/304,7 120 M30 55 220 1052 402 105 25,4 114,4 180 - - - - -

DN / inchDimensiones de brida (B) y pesos

REC ASME 150 RED ASME 300 REJ PN10 REK PN16 REL PN25 REM PN40øB kg øB kg øB kg øB kg øB kg øB kg

25 / 1" 110 3.6 125 4.9 115 4.6 115 4.6 115 4.6 115 4.6

40 / 1 1/2" 125 4.6 155 7.5 150 6.2 150 6.2 150 6.2 150 6.2

50 / 2" 150 7.4 165 9.5 165 8.8 165 8.8 165 8.8 165 8.8

65 / 2 1/2" 180 13 190 13 185 13 185 13 185 13 185 13

80 / 3" 190 14 210 19 200 16 200 16 200 16 200 16

100 / 4" 230 21 255 29 220 18 220 18 235 21 235 21

150 / 6" 280 39 320 54 285 37 285 37 300 42 300 42

200 / 8" 345 62 380 83 340 56 340 60 360 64 375 71

250 / 10" 405 95 445 132 395 90 405 91 425 101 450 125

300 / 12" 485 143 520 203 445 124 460 130 485 166 515 189

350 / 14" 535 194 585 290 505 174 520 182 555 248 580 275

400 / 16" 595 249 650 364 565 223 580 235 620 314 660 361

500 / 20" 700 453 775 595 670 375 715 468 730 486 755 549

600 / 24'' 815 853 915 1051 780 791 840 899 845 910 890 1007

700 / 28'' 925 1260 1035 1535 895 1134 910 1146 960 1243 1145 1338

800 / 32'' 1060 1850 1150 - 1102 1550 1025 1570 1085 1790 - -

Page 24: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES24

12.6 RE - B1C

1) Máx. Δp en el servicio abrir-cerrar con factor de carga de actuador de 0,6 y presión de suministro de 5 bares*) 38 mm para segmentos de baja capacidad, por ejemplo C005-RE_

A

V

øD

DN

C J

H

I

X

GF

NPT

NPT

øB

MOUNTING POSITION A (STANDARD)

FLOW DIRECTION

SIGNAL M20 X 1.5 CABLE GLAND

SUPPLY 1/4 NPT

b 1

POSICIÓN DE MONTAJE A (ESTÁNDAR)

PRENSAESTOPAS M20 X 1,5 DE SEÑAL

Suministro NPT ¼ pulg.

DIRECCIÓN DE FLUJO

TipoMáx. Δp 1)

Dimensiones (mm)NPT

REJ_ PN 10 REK_ PN 16 REL_ PN 25 REM_ PN 40 REC_ ASME 150 RED_ ASME 300

NPS DN A C øD F G X V J H Imáx øB b1 kg øB b1 kg øB b1 kg øB b1 kg øB b1 kg øB b1 kg

RE_ 01-B1C6 50 1 25 102 56 33/38* 400 260 90 36 240 341 310 1/4 115 18 11.9 115 18 11.9 115 18 11.9 115 18 11.9 108 18 11.9 124 18 11.9

RE_ 1H-B1C6 50 1.5 40 114 65 49 400 260 90 36 247 357 310 1/4 150 18 13.5 150 18 13.5 150 18 13.5 150 18 13.5 127 18 13.5 155 18 14.3

RE_ 02-B1C6 50 2 50 124 91 60 400 260 90 36 258 394 310 1/4 165 20 16.1 165 20 16.1 165 20 16.1 165 20 16.1 152 20 16.1 165 20 16.8

RE_ 2H-B1C6 50 2.5 65 145 97 75 400 260 90 36 265 410 310 1/4 185 22 18 185 22 18 185 22 18 185 22 18 185 22 18 - - -

RE_ 03-B1C6 50 3 80 165 108 89 400 260 90 36 290 443 310 1/4 200 20 23 200 20 23 200 24 23 200 24 23 191 24 21 210 24 26

RE_04-B1C6 40 4 100 194 120 113 400 260 90 36 299 464 310 1/4 220 20 25.3 220 20 25.3 235 24 28.3 235 24 28.3 229 24 28.3 254 24 34.3

RE_06-B1C6RE_06-B1C9

RE_06-B1C11

102540

6150 229 174 164 400

455540

260315375

90110135

364365

348349355

567578597

310305310

1/41/43/8

285 22 44.35057

285 22 44.35057

300 28 49.35562

300 28 49.35562

279 28 46.35259

318 28 51.35764

RE_08-B1C6RE_08-B1C9

RE_08-B1C11

41532

8200 243 201 205 400

455540

260315375

90110135

364351

403404410

649660679

310305310

1/41/43/8

340 24 637077

340 24 677380

360 30 717784

375 34 788491

343 30 697582

381 34 9096

103

RE_10-B1C9RE_10-B1C11RE_10-B1C13RE_10-B1C17

7152935

10250 297 251 259 455

540635770

315375445545

110135175215

43516578

446452468483

752771807842

310310325340

1/43/83/81/2

405 26 99106121144

405 26 99106121144

425 32 115122137160

450 38 139146161184

406 32 104114139162

450 38 152159174197

RE_12-B1C11RE_12-B1C13RE_12-B1C17

71930

12300 338 269 300 540

635770

375445545

135175215

516578

482498513

819855890

310325340

3/83/81/2

460 26 144159182

460 28 144159182

485 34 168183206

520 42 202217240

483 34 162177200

520 42 219234257

RE_14-B1C13RE_14-B1C17RE_14-B1C20

92127

14350 400 311 350 635

770840

445545575

175215215

657897

514529548

913947967

325340355

3/81/21/2

505 26 213236255

520 30 218241260

555 38 258281300

580 46 301324343

534 38 238261280

584 46 319342361

RE_16-B1C17RE_16-B1C20RE_16-B1C25

152130

16400 400 353 400 770

8401075

545575725

215215265

7897

121

590609632

105110711118

340355390

1/21/21/2

565 26 293312370

580 32 298317375

620 40 349368426

660 50 405424482

597 40 323342400

648 50 414433491

RE_20-B1C25 16 20 500 508 430 500 1075 725 265 121 723 1286 390 1/2 670 26 547 715 42 566 730 46 661 755 57 552 700 41,3 562 775 64 584

RE_24-B1C25RE_24-B1C32

919 24 600 610 497 600 1075

1370725920

265395

121153

842879

14981573

390430

1/23/4

780 28 10341159

840 40 11051230

845 46 11651290

890 60 11711296

815 46,1 11001225

915 68,3 12981423

RE_28-B1C32RE_28-B1C40

1023 28 700 710 547 700 1370

1670920

1150395505

153194

944993

16861756

430450

3/43/4

895 30 13451535

910 42 13861576

960 50 14671657

995 64 15801770

925 69,9 15061696

1035 88,9 17701960

Page 25: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 25

12.7 RE - B1J, B1JA

1) Presión de suministro BJ 4 bares / BJA 5 bares*) 38 mm para segmentos de baja capacidad, por ejemplo C005-RE_

l

Tipo MaxΔp1)

Dimensiones (mm)NPT

REJ_ PN10 REK_ PN16 REL_ PN25 REM_ PN40 REC_ ASME 150 RED_ ASME 300

NPS DN A C øD F G X V J H Imax øB b1 kg øB b1 kg øB b1 kg øB b1 kg øB b1 kg øB b1 kg

RE_01-B1J6 50/50 1 25 102 56 33/38*

485 368 110 36 238 362 305 3/8 115 18 20 115 18 20 115 18 20 115 18 20 108 18 20 124 18 20

RE_1H-B1J6 50/50 1,5 40 114 65 49 485 368 110 36 245 378 305 3/8 150 18 22 150 18 22 150 18 22 150 18 22 127 18 22 155 18 23

RE_02-B1J6 50/50 2 50 124 91 60 485 368 110 36 256 414 305 3/8 165 20 24 165 20 24 165 20 24 165 20 24 152 20 24 165 20 25

RE_2H-B1J6 50/50 2,5 65 145 97 75 485 368 110 36 263 428 305 3/8 185 22 25 185 22 25 185 22 25 185 22 25 185 22 25 - - -

RE_03-B1J6 50/50 3 80 165 108 89 485 368 110 36 288 464 305 3/8 200 20 31 200 20 31 200 24 31 200 24 31 191 24 29 210 24 34

RE_04-B1J6 50/50 4 100 194 120 113 485 368 110 36 297 485 305 3/8 220 20 33 220 20 33 235 24 36 235 24 36 229 24 37 254 24 42

RE_01-B1J8/B1JA8 50/50 1 25 102 56 33/38*

560 420 135 43 240 364 305 3/8 115 18 25 115 18 25 115 18 25 115 18 25 108 18 25 124 18 25

RE_1H-B1J8/B1JA8 50/50 1,5 40 114 65 49 560 420 135 43 247 380 305 3/8 150 18 27 150 18 27 150 18 27 150 18 27 127 18 27 155 18 28

RE_02-B1J8/B1JA8 50/50 2 50 124 91 60 560 420 135 43 258 416 305 3/8 165 20 29 165 20 29 165 20 29 165 20 29 152 20 29 165 20 30

RE_2H-B1J8/B1JA8 50/50 2,5 65 145 97 75 560 420 135 43 265 430 305 3/8 185 22 30 185 22 30 185 22 30 185 22 30 185 22 30 - - -

RE_03-B1J8/B1JA8 50/50 3 80 165 108 89 560 420 135 43 290 466 305 3/8 200 20 36 200 20 36 200 24 36 200 24 36 191 24 34 210 24 39

RE_04-B1J8/B1JA8 50/50 4 100 194 120 113 560 420 135 43 299 487 305 3/8 220 20 38 220 20 38 235 24 41 235 24 41 229 24 42 254 24 47

RE_06-B1J8/B1JA8RE_06-B1J10/B1JA10

10/2540/40

6 150 229 174 164 560650

420490

135175

4351

348355

590617

305225

3/83/8

285 22 5770

285 22 5770

300 28 6275

300 28 6275

279 28 5972

318 28 6577

RE_08-B1J8/B1JA8RE_08-B1J10/B1JA10RE_08-B1J12/B1JA12

- /1215/2532/35

8 200 243 201 205 560650800

420490620

135175215

435165

404410426

673700736

305310235

3/83/81/2

340 24 7690

118

340 24 8093

120

360 30 8497

124

375 34 91104132

343 30 8295

123

381 34 103116144

RE_10-B1J10/B1JA10RE_10-B1J12/B1JA12RE_10-B1J16/B1JA16

5/1520/2535/35

10 250 297 251 259 650800990

490620760

175215265

516578

452468483

790827867

310325340

3/81/21/2

405 26 119147200

405 26 119147200

425 32 135163216

450 38 159187240

406 32 124145218

450 38 172200253

RE_12-B1J12/B1JA12RE_12-B1J16/B1JA16RE_12-B1J20/B1JA20

8/1820/2530/30

12 300 338 269 300 800990

1200

620760935

215265395

657897

498513534

875916

1000

325340270

1/21/23/4

460 26 185228303

460 28 185228303

485 34 209252327

520 42 243217361

483 34 203246321

520 42 260303378

RE_14-B1J16/B1JA16RE_14-B1J20/B1JA20

11/2230/30

14 350 400 311 350 9901200

760935

265395

7897

529548

9731057

340355

1/23/4

505 26 282357

520 30 287362

555 38 327402

580 46 370445

534 38 307382

584 46 388463

RE_16-B1J20/B1JA20RE_16-B1J25/B1JA25

19/2530/30

16 400 400 353 400 12001530

9351200

395505

97121

609632

11611238

355390

3/43/4

565 26 414590

580 32 419595

620 40 470646

660 50 526702

597 40 444620

648 50 535711

RE_20-B1J25/B1JA25 25/25 20 500 508 430 500 1530 1200 505 121 723 1406 390 1/2 670 47 720 715 47 720 730 47 825 755 57 596 699 47 720 775 62 628

RE_24-B1J32/B1JA32 18/18 24 600 610 497 600 1885 1435 540 153 879 1577 427 1 780 28 1574 840 40 1645 845 46 1705 890 60 1711 815 46.1 1640 915 68.3 1838

RE_28-B1JV32/B1JVA32 13/13 28 700 710 547 700 1885 1435 540 153 943 1691 427 1 895 30 1760 910 42 1801 960 50 1882 995 64 1995 925 69.9 1921 1035 88.9 2185

A

V

øD

DN

C J

H

I

X

GF

NPT

øB

FLOW DIRECTION

MOUNTING POSITION A (STANDARD)

SIGNAL M20 X 1.5 CABLE GLAND

SUPPLY 1/4 NPT

NPT

b 1

POSICIÓN DE MONTAJE A (ESTÁNDAR)

PRENSAESTOPAS M20 X 1,5 DE SEÑAL

Suministro NPT ¼ pulg.

DIRECCIÓN DE FLUJO

Page 26: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES26

12.8 RE - QPX

3/8 NPT E Springtoopen

SIGNAL 1/4 NPT

SUPPLY 1/4 NPT

ESpringtoclose

FLOW DIRECTION

A

X

GF

K

J

H

I

max outside diaof pipe

d

Accióninversa

SUMINISTRO ¼ NPT

DIRECCIÓN DE FLUJO

Acción directa

SEÑAL ¼ NPT

Diám. ext. máx. detubería d

DN ActuadorQPX

Máx. Δp de corte, bares

RE, Q-RE

Máx. Δp de control, bares

RE

Máx. Δp de control, bares

Q-RE

Dimensiones (mm)Peso total, kg

Válvula+actuador+posicionador

A E F G H I J K X D de tubo ASME 150 ASME 300

25 1 50 35 - 102 142 382 330 388 160 225 182 213 230 19 20,5

40 1 50 35 - 114 142 382 330 404 160 232 189 213 245 20 23

50 1 50 35 35 124 142 382 330 441 160 243 200 213 265 22 25

80 2 35 25 18 165 142 382 330 506 172 284 232 213 330 38 43

100 2 35 25 18 194 156 480 389 527 172 293 241 228 350 45 53

150 23

2840

2525

1818

229229

156190

480565

389446

630657

191214

342346

290290

228274

450410

6378

7893

200 34

1635

1625

1515

243243

190228

565635

446495

739768

191214

401407

345345

274320

520485

101121

122142

250 45

2035

2020

1010

297297

228276

635768

495608

860906

214243

449464

387387

320382

570540

150205

198253

300 5 25 10 8 338 276 768 608 982 214 522 445 382 650 256 313

350 5 12 10 8 400 276 768 608 1065 243 563 486 382 735 317 398

400 5 8 8 8 400 276 768 608 1174 243 630 553 382 870 378 470

Page 27: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 27

12.9 Idoneidad con distintas bridas,válvulas RA y RE1

x = adecuado con esta brida- = no adecuado con esta brida

12.10 Valores nominales de las bridas, RE (Clase 150, 300)

Véase 12.3 para obtener indicaciones.

Nota: RE Clase 600 con cuerpo de la válvula de capacidadmáxima.

Brida Medida de válvula

DN 25 / 01 DN 40 / 01H DN 50 / 02 DN 65 DN 80 / 03 DN 100 /04 DN 150 / 06 DN 200 / 08 DN 250

ASME B16.5 Class 150 x x x x x x x x x

ASME B16.5 Class 300 x x x x x x x x -

PN 40 x x x x x x x - x

PN 25 x x x x x x x x x

PN 16 x x x x x x x x x

PN 10 x x x x x x x x x

ISO 7005 PN 20 x x x x x x x x x

ISO 7005 PN 50 x x x x x x x x -

JIS 2238 10K x x x x x x x x x

JIS 2238 16K x x x x x x x x x

JIS 2238 20K x x x x x x x x x

JIS 2238 30K x x x x x x x x x

Medida PN 10 PN 16 PN 25 PN 40

025* igual a PN 40 igual a PN 40 igual a PN 40 M

040* igual a PN 40 igual a PN 40 igual a PN 40 M

050* igual a PN 40 igual a PN 40 igual a PN 40 M

065 igual a PN 16 K igual a PN 40 M

080* igual a PN 40 igual a PN 40 igual a PN 40 M

100* igual a PN 16 K igual a PN 40 M

150* igual a PN 16 K igual a PN 40 M

200 J K L M

250 J K L M

300 J K L M

350 J K L M

400 J K L M

500 J K L M

600 J K L M

700 J K L -

800 J K L -

Page 28: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES28

13 CÓDIGO DE TIPO

13.1 Serie RA

Cv bajo + asiento metálico: material del segmento AISI 316 + HCr.Cv bajo + asiento blando: material del segmento AISI 316 (sinHCr)..

Válvula de segmento de puerto en V, serie RA1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

RA A 100 A S _

1. CÓDIGO CV PARA LA MEDIDA DE VÁLVULA DN 25 (01 pulg.)

Cv ESTÁNDARSin signo

Q-TRIMQ Guarnición de bajo ruido y anticavitación

Cv NO ESTÁNDARC005- Máx. Cv = 0,5C015- Máx. Cv = 1,5C05- Máx. Cv = 5,0C15- Máx. Cv = 15,0

2. SERIES DE PRODUCTOS / DISEÑO

RA Disco basculante, paso reducido, medida entre caras Neles, cuerpo PN 40* / ASME clase 300**

* Cuerpo DN 250 sólo según EN PN 40. **Presión máx. de corte para guarnición, véase la Tabla 1

3. DISEÑOA Estándar, eje de accionamiento con chaveteroY Herramienta especial

4. MEDIDAEn milímetros:025, 040, 050, 065, 080, 100, 150, 200, 250

5. CUERPO SEGMENTO TORNILLOSVÁSTAGO,

PASADORES /COJINETES

A CF8M AISI 329 + HCr A2-70 AISI 329 / PTFE

C CG8M AISI 329 + HCr A2-70 AISI 329 / PTFE

H(con

asiento T6)

CW-6M(Hastelloy C)

CW-6M A2-70 Hastelloy C / PVDF

S(con

asiento T2)

CF8M AISI 329 A2-70 AISI 329 / PTFE

U(con

asiento U)

CK3MCuN(SMO)

ASTM A351gr. CK3MCuN+ recubrimiento cerámico (TiO)

A2-70 UNS31254/PTFE con aditivossobre malla de SMO 254

Juntas para lo anterior: Empaquetadura de prensaestopas: Brida ciega:

Tipo de anillos en V de PTFEPTFE

Y Herramienta especial

6. MATERIAL Y DISEÑO DEL ASIENTO

SAcero inoxidable + cara dura al cobalto, -50 a +260 °C.Asiento metálico estanco unidireccional, para NPS 1" - 10" / DN 25 – 250

1SAcero inoxidable + cara dura al cobalto, -30 a +200 °C.Asiento metálico estanco bidireccional,para NPS 1" - 32" / DN 25 - 250.

T2 Acero inoxidable con inserto de Xtreme, -40 a +260 °C.T6 Hastelloy con inserto de Xtreme, -40 a +120 °C.

E Aleación al cobalto, -50 a +260 °C.No estanca, servicios extremadamente erosivos.

U Titanio, -40 a +120 °C.

7. CARA DE LA BRIDAESTÁNDAR

Sin rótulo: EN1092-1 Clase B1 (Ra 3.2 ... 12.5) Cubiertas:DIN2526 forma C DIN2526 forma DAcabado de material de cara elevada (Ra10...12.5)

NO ESTÁNDAR/Y Herramienta especial

Page 29: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 29

13.2 Series RE / RE1

Válvula de segmento de puerto en V, series RE y RE11. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.Q- RE D A 03 D J J S T / -

1. CÓDIGO CVPuerto en V estándar (sin signo)

Q- Q-trim, guarnición de bajo ruido y anticavitación (para DN 50 / 2" y mayores)

C005- Máx. Cv = 0,5 (sólo para DN 25 / 1 pulg.)

(No con asiento 1S)C015- Máx. Cv = 1,5 (sólo para DN 25 / 1 pulg.)

C05- Máx. Cv = 5 (sólo para DN 25 / 1 pulg.)

C15- Máx. Cv = 15 (sólo para DN 25 / 1 pulg.)

2. SERIES DE PRODUCTOS / DISEÑO

RECon brida, cuerpo de una pieza, bola segmentada de puerto en V, entre caras según ISA S75.04 y IEC Parte 3-2. Roscas en pulgadas.

RE1 Sin brida, cuerpo de una pieza, bola segmentada de puerto en V, entre caras según ISA S75.04 y IEC 534 Parte 3-2.

RE13 Cuerpo con brida, bola segmentada de puerto en V, entre caras según ASME B16.10 (constr. pieza de corredera).

3. PRESIÓN NOMINAL RANGO DE TAMAÑOS

C ASME 150 NPS 1" - 32"

D ASME 300 NPS 1" - 32"

F ASME 600 NPS 1"

J PN 10 DN 200 - DN 800

K PN 16 DN 50 - DN 800

L PN 25 DN 200 - DN 800

M PN 40 DN 25 - DN 600

R Bridas JIS 10K, basadas en una pieza de función de cuerpo de ASME 150

DN 25 – DN 800

S Bridas JIS 16K, basadas en una pieza de función de cuerpo de ASME 300

DN 25 – DN 800

T Bridas JIS 20K, basadas en una pieza de función de cuerpo de ASME 300

DN 25 – DN 800

Y Herramienta especial -

4. DISEÑOA Estándar, (estanco bidireccional con asiento 1S)

BDiseño de bajas emisiones (ISO 15848-1; Clase BH, CC-3 / temp: 260 °C, Clase BH CC-2 / temp: 400 °C)

E Eje de accionamiento con estrías hasta el actuadorU Cojinetes protegidos (Juntas tóricas Viton GF)V Construcción de peróxido de hidrógeno (H2O2):X Dispositivo antiestático

SCamisa de vapor (para DN 25 - 50 / NPS 1" - 2") consulte con la fábrica.

Z

Construcción de oxígeno, solo para el servicio de oxígeno gaseoso.- Materiales no metálicos listados en BAM- Temperatura: +200 °C a -50 °C- Limpieza según procedimiento interno de NelesCódigo de tipo recomendado: RE_Z__AJJSG

Y Herramienta especial

5. MEDIDAASME DIN

01ASME con brida, 150, 300 y 600

025EN con brida, PN 40

1H ASME con brida, 150 y 300 040 EN con brida, PN 4002 ASME con brida, 150 y 300 050 EN con brida, PN 402H ASME con brida, 150 y 300 065 EN con brida, PN16, 4003 ASME con brida, 150 y 300 080 EN con brida, PN 4004 ASME con brida, 150 y 300 100 EN con brida, PN 16, 4006 ASME con brida, 150 y 300 150 EN con brida, PN 16, 4008 ASME con brida, 150 y 300 200 EN con brida, PN 10, 16, 25, 4010 ASME con brida, 150 y 300 250 EN con brida, PN 10, 16, 25, 4012 ASME con brida, 150 y 300 300 EN con brida, PN 10, 16, 25, 4014 ASME con brida, 150 y 300 350 EN con brida, PN 10, 16, 25, 4016 ASME con brida, 150 y 300 400 EN con brida, PN 10, 16, 25, 4020 ASME con brida, 150 y 300 500 EN con brida, PN 10, 16, 25, 4024 ASME con brida, 150 y 300 600 EN con brida, PN 10, 16, 25, 4028 ASME con brida, 150 y 300 700 EN con brida, PN 10, 16, 2532 ASME con brida, 150 y 300 800 EN con brida, PN 10, 16, 25

6. MATERIALES DEL CUERPOESTÁNDAR

D ASTM A216 gr. WCB / 1-0619

A ASTM A351 gr. CF8M / 1.4408

C ASTM A351 gr. CG8M (para DN 25 – DN 500 / 1–20 pulg.)

NO ESTÁNDARH ASTM A494 gr. CW-6M (Hastelloy C)

U ASTM A351 gr. CK3MCuN (SMO)

F ASTM A352 gr. LCC

Y Herramienta especial

7. MATERIALES DEL SEGMENTOESTÁNDAR

J Tipo AISI 329 + HCr, con asiento S

S AISI 329, con asiento T2

NO ESTÁNDARH ASTM A494 gr. CW-6M (Hastelloy C), con asiento T6

U ASTM A351 gr. CK3MCuN (SMO) + cerámico (TiO), con asiento U

Y Herramienta especial

8.MATERIALES

DEL EJE Y DEL PASADOR

MATERIALES DEL COJINETE

ESTÁNDAR

J Tipo AISI 329 PTFE relleno en red de SS 316, máx. +260 °C

NO ESTÁNDAR

H Hastelloy C PVDF, máx. +120 °C

U UNS31254 PTFE relleno en red de Inconel 625, máx. +260 °C

N Nitronic 50 (XM-19) PTFE relleno en red de SS 316, máx. +260 °C

S 17-4 PH Aleación con base de cobalto, máx. +425 °C

V Tipo AISI 329 PTFE puro en red de SS 316, máx. +260 °C

U 17-4 PH PTFE relleno en red de SS 316, máx. +260 °C

Y Especial

Page 30: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES30

9. DISEÑO Y MATERIALES DEL ASIENTOESTÁNDAR

SAcero inoxidable + Recubrimiento duro de cobalto, de -50 °C a +260 °C.Asiento metálico estanco de 1 vía, para NPS 1" - 20" / DN 25 - 500

NO ESTÁNDAR

1SAcero inoxidable + cara dura al cobalto, -30 °C a +200 °C.Asiento metálico estanco bidireccional, para NPS 1"-32"/ DN 25-800.

U Titanio, -50 a +260 °C.

T2 Acero inoxidable con inserto de Xtreme, -40 °C a +260 °C.

T6 Hastelloy con inserto de Xtreme, -50 °Ca +120 °C.

E Aleación al cobalto, -50 °C a +260 °C.No estanca, servicios extremadamente erosivos.

E1Asiento metálico no estanco para aplicaciones extremadamente erosivas

A, A1Asiento metálico de alta temperatura, -50 °C a +425 °C. ANSI cl, IV.

O Sin asiento

10. EMPAQUETADURA DE VÁSTAGO Y JUNTA DE BRIDA CIEGA

T Anillos en V de PTFE y PTFE, carga dinámica (máx +260 °C.)

G Anillos de grafito y grafito, con carga dinámica (antiincendios)

10. SELLO DE BRIDA CIEGA CON EMPAQUETADO DE VÁSTAGO

ESTÁNDAR

TAnillos en V de PTFE, con carga dinámica

PTFE máx. +260 °C

GAnillos de grafito, con carga dinámica Grafito máx. +425 °C

(seguridad contra incendios)

NO ESTÁNDARAnillos en V de PTFE, sin carga dinámica

PTFE máx. +260 °C

Anillos de grafito, sin carga dinámica Grafito máx. +425 °C

11. CÓDIGO DE MODELO- Versión 0

ALa versión A solo se usa con NPS02, NPS03-10 / DN50, DN80-DN250

12. CARA DE LA BRIDA

/-

EN 1092-1 tipo B1 (Ra 3,2-12,5)Revestimiento:ASME B16.5 Ra 3,2 – 6,3 DIN 2525 forma E (Ra 4)

/02 Cara elevada Ra 10 - 12,5

Page 31: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES 31

Page 32: Válvulas de segmento de puerto en V - Documents | Metso · 3 R 74 es 3 1 GENERALIDADES 1.1 Alcance del manual Este manual proporciona información esencial acerca de las válvulas

3R74ES - 1/2021

NelesVanha Porvoontie 229, 01380 Vantaa, Finland.Tel. +358 10 417 5000.neles.com

Subject to change without prior notice. Neles, Jamesbury and Easyflow by Neles, and certain other trademarks, are either registered trademarks or trademarks of Neles Corporation or its subsidiaries or affiliates in the United States and/or in other countries. For more information www.neles.com/trademarks