vlad

17
excuse me, could you tell me how to get to …? mă scuzați,ați putea să-mi spuneți cum să ajung la …? the bus station stația de autobuz excuse me, do you know where the … is? mă scuzați,știți unde este …? post office poșta I'm sorry, I don't know îmi pare rău,nu știu sorry, I'm not from around here îmi pare rău,nu sunt de pe aici I'm looking for … caut … this address adresa aceasta are we on the right road for …? suntem pe drumul bun spre …? Brighton Brighton is this the right way for …? este drumul bun spre …? Ipswich Ipswich do you have a map? aveți o hartă? can you show me on the map? ați putea să-mi arătați pe hartă? Giving directions Cum să oferi indicații it's this way este în direcția aceasta it's that way este în direcția aceea you're going the wrong mergeți în sensul

Upload: georgianarosu

Post on 17-Jul-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

dgutyunknb kvjuitihgjnc ktj

TRANSCRIPT

Page 1: Vlad

excuse me, could you tell me how to get to …?

mă scuzați,ați putea să-mi spuneți cum să ajung la …?

the bus station stația de autobuzexcuse me, do you know where the … is? mă scuzați,știți unde este …?post office poștaI'm sorry, I don't know îmi pare rău,nu știusorry, I'm not from around here îmi pare rău,nu sunt de pe aiciI'm looking for … caut …this address adresa aceastaare we on the right road for …? suntem pe drumul bun spre …?Brighton Brightonis this the right way for …? este drumul bun spre …?Ipswich Ipswichdo you have a map? aveți o hartă?can you show me on the map? ați putea să-mi arătați pe hartă?

Giving directionsCum să oferi indicații

it's this way este în direcția aceastait's that way este în direcția aceeayou're going the wrong way mergeți în sensul opusyou're going in the wrong direction mergeți în direcția greșitătake this road mergeți pe drumul acestago down there mergeți pe acolotake the first on the left mergeți pe prima stradă la stângatake the second on the right mergeți pe a doua stradă la dreaptaturn right at the crossroads faceți dreapta la intersecțiecontinue straight ahead for about a mile

mergeți drept înainte cam o milă (o milă este aproximativ 1,6 kilometri)

continue past the fire station treceți de unitatea de pompieriyou'll pass a supermarket on your left

o să treceți pe langă un supermarket ce se află pe stânga

keep going for another … continuați încă …hundred yards o sută de yarzi (aproximativ 91 metri)two hundred metres două sute de metrihalf mile o jumătate de milă (aproximativ 800 metri)

Page 2: Vlad

kilometre un kilometruit'll be … va fi …on your left pe stângaon your right pe dreaptastraight ahead of you în fața dumneavoastră

« Pagina anterioară   Pagina următoare »

How far is it?Cât de departe este?

how far is it? cât de departe este?how far is it to …? cât este până la …?the airport aeroporthow far is it to … from here? cât este până la … de aici?the beach plajăis it far? este departe?is it a long way? este un drum lung?it's … …not far nu este departequite close este relativ aproapequite a long way este cam un drum lunga long way on foot este mult de mers pe josa long way to walk este mult să mergiabout a mile from here

este cam la o milă de aici (o milă este aproximativ 1,6 kilometri)

Giving directions to driversCum să oferi indicații șoferilor

follow the signs for … urmăriți indicatoarele spre …the town centre centrul orașuluiBirmingham Birminghamcontinue straight on past some traffic lights

mergeți drept și treceți de ceva semafoare

Page 3: Vlad

at the second set of traffic lights, turn left la al doilea semafor,faceți stânga

go over the roundabout faceți sensul giratoriutake the second exit at the roundabout părăsiți giratoriul la a doua ieșireturn right at the T-junction faceți dreapta la intersecția în Tgo under the bridge mergeți pe sub podgo over the bridge mergeți peste podyou'll cross some railway lines o să traversați câteva linii ferate

Călătorii cu taxiul

Dacă aveți nevoie să luați un taxi aceste fraze vă vor fi de folos.

do you know where I can get a taxi? știți de unde aș putea lua un taxi?

do you have a taxi number? ai un număr de taxi?

Ordering a taxiCum să comanzi un taxi

I'd like a taxi, please aș dori un taxi, vă rog

sorry, there are none available at the moment

îmi pare rău,nu avem niciunul disponibil momentan

where are you? unde vă aflați?

what's the address? care este adresa?

I'm … sunt …

at the Metropolitan Hotel la hotelul Metropolitan

at the train station la gară

at the corner of Oxford Street and la colțul intersecției străzii Oxford cu

Page 4: Vlad

Tottenham Court Road Tottenham Court Road

could I take your name, please? mi-ați putea spune numele dumneavoastră?

how long will I have to wait? cât trebuie să aștept?

how long will it be? cât durează?

quarter of an hour un sfert de oră

about ten minutes cam zece minute

it's on its way este pe drum

In the taxiÎn taxi

where would you like to go? unde ați vrea să mergeți?

I'd like to go to … aș vrea să merg la …

Charing Cross station stația Charing Cross

could you take me to …? ați putea să mă duceți în …?

the city centre centru

how much would it cost to …? cât de mult ar costa pâna la…

Heathrow Airport aeroportul Heathrow

how much will it cost? cât costă?

could we stop at a cashpoint? am putea să ne oprim la un bancomat?

is the meter switched on? este pornit taximetrul?

please switch the meter on vă rog să porniți taximetrul

how long will the journey take? cât durează drumul?do you mind if I open the window? vă deranjează dacă deschid geamul?do you mind if I close the window? vă deranjează dacă inched geamul?

Page 5: Vlad

are we almost there? mai avem mult?how much is it? cât mai este?have you got anything smaller? aveți bani mai mărunți?that's fine, keep the change mersi,păstrează restulwould you like a receipt? vreți chitanță?could I have a receipt, please? aș putea să primesc chitanța,vă rog?could you pick me up here at …? ați putea să mă luați la …?six o'clock ora șasecould you wait for me here? ați putea să mă așteptați aici?

Things you might seeLucruri pe care le puteți întâlni

Taxis Taxiuri

For hire De închiriatwhere's the ticket office? unde e casa de bilete?where are the ticket machines? unde sunt automatele de bilete?what time's the next bus to …? când e următorul autobuz spre …?Camden Camdenwhat time's the next train to …? când e următorul tren spre …?Leeds Leedscan I buy a ticket on the bus? aș putea să cumpăr un bilet pentru autobuz?can I buy a ticket on the train? aș putea să cumpăr un bilet pentru tren?how much is a … to London? cât costă … până la Londra?single o călătoriereturn un bilet dus-întorsfirst class single o călătorie la clasa întâifirst class return un bilet dus-întors la clasa întâiI'd like a … to Bristol aș dori … până la Bristolsingle un biletreturn un bilet dus-întorschild single un bilet pentru copilchild return un bilet dus-întors pentru copilsenior citizens' single un bilet pentru pensionarisenior citizens' return un bilet dus-întors pentru pensionarifirst class single un bilet la clasa întâi

Page 6: Vlad

first class return un bilet dus-întors la clasa întâiare there any reductions for off-peak travel?

este vreo reducere pentru călătorii în afara orei de vârf?

when would you like to travel? când doriți să călătoriți?when will you be coming back? când doriți să vă întoarceți?I'd like a return to …, coming back on Sunday

Aș dori un drum cu întoarcere către…, mă întorc duminică

Newcastle Newcastlewhich platform do I need for …? la ce peron trebuie să merg pentru …?Manchester Manchesteris this the right platform for …? este peronul bun pentru …?Cardiff Cardiffwhere do I change for …? unde trebuie să schimb pentru …?Exeter Exeteryou'll need to change at … va trebui să schimbați la …Reading Readingcan I have a timetable, please? aș putea să am un program,vă rog?how often do the buses run to …? cât de des circulă autobuzele spre …?Bournemouth Bournemouthhow often do the trains run to …? cât de des circulă trenurile spre …?Coventry CoventryI'd like to renew my season ticket, please

aș dori să îmi reînnoiesc abonamentul, vă rog

the next train to arrive at Platform 2 is the 16.35 to Doncaster

trenul care va sosi pe peronul 2 este cel de 16.35 spre Doncaster

Platform 11 for the 10.22 to Guildford La peronul 11 pentru trenul de 10.22 spre Guildford

the next train to depart from Platform 5 will be the 18.03 service to Penzance

trenul care va pleca de la peronul 5 este cel de 18.03 spre Penzance

the train's running late trenul are întârzierethe train's been cancelled trenul a fost anulat

On the bus or trainÎn autobuz sau în gară

does this bus stop at …? autobuzul acesta oprește la …?Trafalgar Square Trafalgar Square

Page 7: Vlad

does this train stop at …? trenul acesta oprește la …?Leicester Leicestercould I put this in the hold, please? aș putea să pun asta pe suport,vă rog?could you tell me when we get to …? ați putea să-mi spuneți când ajungem la …?the university universitate?could you please stop at …? ați putea să opriți la …?the airport aeroportis this seat free? locul acesta este liber?is this seat taken? locul acesta ocupat?do you mind if I sit here? vă deranjează dacă stau aici?tickets, please biletele, vă rogall tickets and railcards, please biletele și abonamentele, vă rogcould I see your ticket, please? aș putea să vă văd biletul, vă rog?I've lost my ticket mi-am pierdut biletulwhat time do we arrive in …? la ce oră ajungem la …?Sheffield Sheffieldwhat's this stop? ce stație e aceasta?what's the next stop? care este următoarea stație?this is my stop la stația aceasta cobor euI'm getting off here aici cobor euis there a buffet car on the train? este un vagon-restaurant în tren?do you mind if I open the window? vă deranjează dacă deschid fereastra?we are now approaching London Kings Cross ne apropiem de London Kings Cross

this train terminates here aceasta este ultima stațieall change, please toată lumea să coboare, vă rogplease take all your luggage and personal belongings with you

vă rog să țineți toate bagajele și bunurile cu dumneavoastră

could you tell me where the nearest Tube station is?

ați putea să-mi spuneți unde este cea mai apropiată stație de metrou?

where's there a map of the Underground? unde este o hartă cu liniile de metrou?over there acolowhich line do I need for Camden Town?

pe ce linie trebuie să merg pentru Camden Town?

how many stops is it to …? câte stații sunt până la …?Westminster WestminsterI'd like a Day Travelcard, please aș dori un abonament de o zi, vă rog

Page 8: Vlad

which zones? pentru ce zone?zones 1-2 zonele 1-2I'd like an Oyster card, please

aș dori un “Oyster card” (card pre-plătit pentru transportul cu metroul)

I'd like to put £10 on it aș dori să pun 10 lire pe el

Things you might seeLucruri pe care le puteți întâlni

Tickets BiletePlatform PeronWaiting room Sala de așteptareLeft luggage Loc de lăsat bagajeleLost property Bunuri pierduteUnderground MetrouBus stop Stație de autobuzRequest stop Oprește la cerereOn time La timpExpected Trebuie să soseascăDelayed ÎntârziatCancelled AnulatCalling at ... Oprește în ...Seat LocCar Vagon

Priority seat

Loc cu prioritate (un loc care ar trebui oferit celor ce nu pot sta în picioare cum ar fi femeile gravide, celor în vârstă, sau celor cu dizabilități)

To trains În trenuriTrains to London Trenuri spre LondraWay out IeșireMind the gap Aveți grijă la spațiul dintre tren si peronNorthbound platform platforma spre nordEastbound platform platforma spre estSouthbound platform platforma spre sudWestbound platform platforma spre vest

Page 9: Vlad

Asking and giving directions conversation

Mr Jones : - Hello Mrs Adams.

Mr Jones : - Please tell me how do I get to your house?

Mrs Adams: - Are will you coming by car, bus  or by train?

Mr Jones : - I will be coming by car.

Mr Jones : - Please could you tell me the easiest way of getting to your house?

Mrs Adams: - Take the M6 to London and need to come of at junction 78

Mr Jones: - London, could you spell that for me

Mrs Adams: - L - o - n - d - o - n

Mr Jones : - Thanks

Mrs Adams: -  OK, then turn right at the roundabout and take the second right my house is on the left next to the local pet store.

Mr Jones : - Is that the quickest way of getting to your house?

Mrs Adams: - Yes, it is the quickest way by car.

Mr Jones : - Would it be possible for you draw me a map please, as  I don't know the area very well as I am from Blackburn.

Page 10: Vlad

Mrs Adams: - Yes I will draw a map and send you a copy in an email with some directions we have just talked about.

Mr Jones : - Thank you so much.

Mrs Adams: - You are welcome.

Conversation on asking for directions

William: Excuse me, am sorry to trouble you, but could you tell me how I can get to the train station?

Kate: Yes no problem, it’s that way. Keeping walking straight ahead then after you pass the library you have to turn left. then take your first right and it’s across from the bus station. You cannot miss it!

William: Thank you so much! I have only been in Manchester for 2 days, so I don’t know how to get anywhere yet.

Kate: Oh, I know that feeling. Me and my husband moved here a 6 months ago, and I still don’t know how to find certain places! Manchester is so big.

William: So just to double check Keep walking straight ahead till I pass the library, then I have to turn left and take the first right. Then it's across the bus station. Is that correct?

Kate: Yes, that is correct.

William: Well thanks for helping me. I must go and catch my train, hopefully I haven’t miss it!

Kate: OK, bye.

Page 11: Vlad