vincent vangogh
DESCRIPTION
Van Gogh´s paintings an Don Mc Lean´s song, VincentTRANSCRIPT
![Page 1: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/1.jpg)
V I N C E N T
VANGOGH
![Page 2: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/2.jpg)
Starry starry night
Estrellada, estrellada noche.
Paint your palette blue and grey
Pinta tu paleta azul y gris,
![Page 3: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/3.jpg)
Look out on a summer day
mira afuera en un día de verano,
![Page 4: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/4.jpg)
with eyes that know the darkness in my soul
con ojos que saben de la oscuridad en mi alma.
Shadows on the hills
Sombras en las colinas,
![Page 5: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/5.jpg)
sketch the trees and the daffodils
bosqueja los árboles y los narcisos,
catch the breeze and the winter chills
captura la brisa y el fresco del invierno,
![Page 6: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/6.jpg)
in colours on the snowy linen land. en colores sobre la nevada tierra de lino.
![Page 7: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/7.jpg)
And now I understand
Ahora entiendo
what you tried to say to me,
lo que intentaste decirme,
how you suffered for your sanity
cómo sufriste por tu cordura,
![Page 8: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/8.jpg)
They would not listen hey did not know how
Ellos no escucharon, no supieron cómo.
how you tried to set them free.
cómo intentaste liberarlos.
![Page 9: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/9.jpg)
perhaps they'll listen now. Tal vez escuchen ahora.
![Page 10: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/10.jpg)
Starry starry night
Estrellada, estrellada noche.
flaming flowers that brightly blaze
Flameantes flores que arden brillantemente,
![Page 11: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/11.jpg)
swirling clouds in violet haze
arremolinadas nubes en neblina violeta,
reflect in Vincent's eyes of China blue.
se reflejan en los ojos de porcelana azul de Vincent.
![Page 12: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/12.jpg)
Colours changing hue Colores cambiando matices
![Page 13: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/13.jpg)
morning fields of amber grain matinales campos de ambarino grano,
![Page 14: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/14.jpg)
weathered faces lined in pain
Curtidos rostros delineados en dolor,
are soothed beneath the artist's loving hand.
se calman bajo la amorosa mano del artista.
![Page 15: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/15.jpg)
And now I understand
Ahora entiendo
what you tried to say to me
lo que intentaste decirme,
how you suffered for your sanity
cómo sufriste por tu cordura,
![Page 16: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/16.jpg)
how you tried to set them free.cómo intentaste liberarlos.
perhaps they'll listen now
Tal vez escuchen ahora.
They would not listen hey did not know how
Ellos no escucharon, no supieron cómo.
![Page 17: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/17.jpg)
For they could not love you
Porque ellos no pudieron amarte,
![Page 18: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/18.jpg)
but still your love was true
aun así tu amor fue verdadero.
![Page 19: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/19.jpg)
and when no hope was left in sight
Y cuando no quedó esperanza alguna a la vista
on that starry starry night En aquella estrellada, estrellada noche
You took your life as lovers often do;
Tú tomaste tu vida, como los amantes hacen a menudo.
![Page 20: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/20.jpg)
But I could have told youVincent
Pero yo habría podido decirte, Vincent,
this world was never
meant for oneas beautiful as
you.
que este mundo nunca fue hecho
para alguien tan hermoso
como tú.
![Page 21: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/21.jpg)
Starry starry night Estrellada, estrellada noche.
![Page 22: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/22.jpg)
portraits hung in empty halls Retratos cuelgan en salas vacías,
![Page 23: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/23.jpg)
frameless heads on nameless walls cabezas sin marcos en paredes sin nombre,
![Page 24: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/24.jpg)
with eyes that watch the world and can't forget
con ojos que miran al mundo y no pueden olvidar.
Like the stranger that you've met Como los extraños que has encontrado
![Page 25: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/25.jpg)
the ragged men in ragged clothes Hombres andrajosos en andrajosas ropas.
![Page 26: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/26.jpg)
the silver thorn of bloody rose
La espina plateada de la sangrante rosa,
lie crushed and broken on the virgin snow.
rota y aplastada yace en la nieve virgen.
![Page 27: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/27.jpg)
And now I think I know
Ahora creo que entiendo
what you tried to say to me
lo que intentaste decirme,
how you suffered for your sanity
cómo sufriste por tu cordura,
![Page 28: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/28.jpg)
They would not listen they're not listening still
Ellos no te escucharon, y no te oyen aún.
how you tried to set them free.
cómo intentaste liberarlos.
![Page 29: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/29.jpg)
perhaps they never will. Tal vez nunca lo hagan.
![Page 30: Vincent Vangogh](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022052622/5593bba91a28abeb6c8b45d2/html5/thumbnails/30.jpg)
V I N C E N T
VANGOGH
(1853-1890)
Música: Vincent (Acoustic)
Composición e Interpretación: Don Mclean
Edição reduzidaTc h ê S o u t oTraducción: C.G.E.