version 3

7
VERSION 3 Sophie Van Esch

Upload: cullen-jenkins

Post on 31-Dec-2015

15 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

VERSION 3. Sophie Van Esch. Est in Africa Hipponensis colonia mari proxima. «  Hipponensis colonia  » : « la colonie d’Hippone ». Adiacet nauigabile stagnum ; ex hoc in modum fluminis aestuarium emergit, quod uice alterna, prout aestus aut repressit - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: VERSION 3

VERSION 3

Sophie Van Esch

Page 2: VERSION 3

Est in Africa Hipponensis colonia mari proxima.

« Hipponensis colonia » : « la colonie d’Hippone »

Page 3: VERSION 3

Adiacet nauigabile stagnum ; ex hoc in modum fluminis

aestuarium emergit, quod uice alterna, prout aestus aut repressit

aut impulit, nunc infertur mari, nunc redditur stagno.

« ex hoc in modum fluminis aestuarium emergit, quod uice alterna, prout aestus aut repressit aut

impulit, nunc infertur mari, nunc redditur stagno. » : « à partir de cette nappe d’eau, à la manière d’un fleuve, naît un canal, qui, alternativement, selon que la marée descend ou monte, tantôt se jette dans la mer, tantôt retourne à la nappe d’eau »

Page 4: VERSION 3

Omnis hic aetas piscandi nauigandi atque etiam natandi

studio tenetur, maxime pueri, quos otium

lususque sollicitat.

«  piscandi » «  nauigandi » « natandi » : sont compléments de « studio ».

Page 5: VERSION 3

His gloria et uirtus altissime prouehi (est) : uictor (est) ille,

qui longissime ut litus ita simul natantes reliquit.

« altissime provehi » : « de s’avancer très loin ».

« longissime » : « le plus loin »

« ut litus ita simul natantes » : « la côte en même temps que les nageurs »

Page 6: VERSION 3

Hoc certamine puer quidam audentior ceteris in ulteriora

tendebat.

« audentior ceteris » : « plus audacieux que tous les autres ».

« ulteriora » est un adjectif au neutre pluriel dit « substantivé », c’est-à-dire utilisé comme nom.

Page 7: VERSION 3

Delphinus occurrit, et nunc praecedere puerum

nunc sequi nunc circumire, postremo subire, deponere,

iterum subire, trepidantemque perferre primum in altum, mox flectit ad litus, redditque terrae et aequalibus.

« Delphinus » est sujet de tous les verbes en rouge, même ceux de qui sont à l’infinitif : ce sont des infinitifs dits « de narration ».

« aequalibus » est un adjectif dit « substantivé », c’est-à-dire utilisé comme nom.