validace vodních systémů Валидация систем водоподготовки
DESCRIPTION
Validace vodních systémů Валидация систем водоподготовки. J. Moninec 01/2002. Úvod - Введение. Validace vodních systémů patří mezi základní validační aktivity prakticky v každé farmaceutické firmě - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Validace vodních systémů
Валидация систем водоподготовки
J. Moninec
01/2002
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 2/112
Úvod - Введение
Validace vodních systémů patří mezi základní validační aktivity prakticky v každé farmaceutické firmě
Валидация систем водоподготовки относится к главным валидационным операциям практически в каждой фармацевтической фирме
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 3/112
Úvod - Введение
současně dlužno říci, že se během validace velmi často objeví nečekané problémyвместе с тем, необходимо отметить, что в процессе валидации очень часто появляются неожиданные проблемы
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 4/112
Úvod - Введение
Cílem této přednášky je ukázat standardní postup validace vycházející ze zásad :uvedených v United States Pharmacopeia (USP)principů inspekcí vodních systémů sledovaných Food and Drug Administration (FDA)Целью этой лекции является показать стандартную процедуру валидации, вытекающую из принципов:приведенных в United States Pharmacopeia (USP)инспекций систем водоподготовки, за которыми следит Food and Drug Administration (FDA)
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 5/112
Úvod - Введение
metodické postupy publikované americkou Parenteral Drug Association (PDA)pokyny International Society for Pharmaceutical Engineering (ISPE)методические процедуры, опубликованные в американской Parenteral Drug Association (PDA)инструкции International Society for Pharmaceutical Engineering (ISPE)
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 6/112
Výchozí předpisy - Исходные предписания
USP, Part 1231 Water for Pharmaceutical Purposes
Guide to Inspections of High Purity Water System, July 1993, FDA
Baseline Pharmaceutical Engineering Guide, Volume 4: Water and Steam Guide, October 1997, ISPE
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 7/112
Technical Report No.4, Design Concepts for the Validaton of Water for Injection System, 1983, PDA
Pharmaceutical Water – System Design, Operation and Validation , William V. Colentro, Interpharpress 1999.
Výchozí předpisy - Исходные предписания
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 8/112
Předpoklady pro úspěšnou validaci - Предпосылки для успешной валидации
V úvodu je nezbytné připomenout, že úspěšnou validaci lze očekávat pouze u systému, který je vyprojektován, smontován a dokumentován v souladu se standardními zásadami pro vodní systémy!!! В введении необходимо напомнить, что успешной валидации можно ожидать только в системе, которая спроектирована, смонтирована и задокументирована в соответствии со стандартными принципами для систем водоподготовки!!!
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 9/112
Autoři USP zařadili do samostatné kapitoly popis základních zásad pro sestavování vodních systémů a používané materiály jejich kritických částí. Aвторы USP включили в отдельную главу описание главных принципов по составлению систем водоподготовки и использованные материалы для их критических частей.
Předpoklady pro úspěšnou validaci - Предпосылки для успешной валидации
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 10/112
Obecně se jedná o tyto zásady:správná volba specifikace vody pro farmaceutické účelydokonalá znalost složení napájecí (primární) vodysprávně navržená předúpravasprávně řešené finální čištění vody
В общем это касается следующих принципов: правильный выбор спецификации воды для фармацевтических целей отличное знание состава питательной (исходной) воды правильно спроектированная предварительная обработка
правильно решенная заключительная очистка
Předpoklady pro úspěšnou validaci - Предпосылки для успешной валидации
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 11/112
dodržení zásad pro skladování vyčištěné vody dodržení zásad pro distribuci vyčištěné vody možnost sanitace všech částí systémů
соблюдение принципов хранения очищенной воды соблюдение принципов дистрибуции очищенной воды возможность санитарно-технической обработки всех
частей системы
Předpoklady pro úspěšnou validaci - Предпосылки для успешной валидации
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 12/112
možnost vzorkování pro potřeby validace a monitorování stanovení limitů pro přípustnou mikrobiální kontaminaci způsob monitorování hlavních parametrů
возможность пробоотбора для потребностей валидации и мониторинга
установление лимитов для допустимой микробной контаминации
способ мониторинга главных параметров
Předpoklady pro úspěšnou validaci - Предпосылки для успешной валидации
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 13/112
ISPEOrganizace International Society for Pharmaceutical Engineering (ISPE) si byla vědoma této situace a sestavila jako jeden ze svých prvních metodických materiálů právě pokyny pro navrhování, projektování a validaci vodních systémů pod názvem Организация International Society for Pharmaceutical Engineering (ISPE) осознавала сложившуюся ситуацию и составила, в качестве одного из своих первых методических материалов, именно инструкции по предложению, проектированию и валидации систем водоподготовки под названием
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 14/112
ISPE
Baseline Pharmaceutical Engineering Guide, Volume 4: Water and Steam Guide, January 2001, ISPEAppendix Volume 4, January 2001
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 15/112
ISPE
Ukládá projektantům aplikovat zásady správné inženýrské praxe - Good Engineering Practice (GEP). Поручает проектантам применять принципы правильной инженерной практики - Good Engineering Practice (GEP).
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 16/112
ISPE Podstatou těchto zásad je: respektování požadavků validací zpracování rozšířené dokumentace respektování zásad obvyklých pro standardní řešení
Сущностью этих принципов является: соблюдение требований валидации разработка расширенной документации соблюдение принципов, обычных для
стандартных решений
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 17/112
Rozsah validace - Объем валидации
specifikace (vody, prvků systémů, kontrolních metod)
kvalifikace projektu -DQ (Design Qualification)
instalační kvalifikace -IQ (Installation Qualification)
operační kvalifikace - OQ (Operational Qualification)
спецификация (воды, элементов системы, контрольных методов)
квалификация проекта -DQ
монтажная квалификация -IQ
операционная квалификация - OQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 18/112
Rozsah validace - Объем валидации
procesní (produktová) kvalifikace - PQ (Performance Qualification)návrh monitorovánízpůsob preventivní údržby
процессуальная (продуктовая) квалификация - PQ предложение мониторингаспособ профилактического обслуживания
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 19/112
Přípravné kroky validace - Подготовительные шаги валидации
příprava a zpracování dokumentů (validační protokoly a validační zprávy)
správná návaznost všech technických kroků při realizaci, zprovozňování a vlastních validačních testech vodního systémuподготовка и разработка документов (валидационные протоколы и валидационные отчеты)
правильная последовательность всех технических шагов при реализации, пуске в эксплуатацию и собственных валидационных испытаниях системы водоподготовки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 20/112
Co je obvykle problémem? Hlavním problémem, který musí být
středem pozornosti při všech uvedených činnostech je boj s mikrobiální kontaminací
Что является обычной проблемой? Главной проблемой, которая должна
быть центром внимания при всех указанных операциях, является
борьба с микробной контаминацией
Přípravné kroky validace - Подготовительные шаги валидации
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 21/112
Ne všichni, kdo se podílejí na realizaci vodního systému a jeho zprovozňování si jsou vědomi tohoto faktu a většinou způsobí řadu následných problémů.
Не все, кто принимает участие в реализации системы водоподготовки и ее пуске в эксплуатацию, осознают данный факт и в большинстве случаев, как следствие, создают ряд проблем.
Přípravné kroky validace - Подготовительные шаги валидации
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 22/112
Popišme na několika konkrétních příkladech obvyklé, opakující se chyby, které mají za následek potíže s mikrobiální kontaminací: На нескольких конкретных примерах мы попытаемся описать обычные, повторныe ошибки, которые влекут за собой проблемы, связанные с микробной контаминацией:
Typické chyby – Tипичныe ошибки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 23/112
po tlakové zkoušce: zásobník, související armatura a potrubí
zůstanou mokré
после испытаний давлением (опрессовки труб): резервуар - сборник, связанная арматура
и трубы останутся мокрыми
Typické chyby – Tипичныe ошибки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 24/112
po pasivaci potrubí a posledním oplachu: potrubí a armatury zůstanou mokré
после пассивации трубопровода и последнего ополаскивания трубы и арматура останутся
мокрыми
Typické chyby – Tипичныe ошибки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 25/112
dodavatel zařízení na předčištění a čištění vody obvykle provede funkční zkoušku a do doby trvalého zprovoznění zůstane systém zavodněn a bez pohybu vodyпоставщик оборудования предварительной очистки и очистки воды обычно проводит испытания на функциональность последнего, а система до пуска в постоянную эксплуатациюзаполнена водой без ее движения
Typické chyby – Tипичныe ошибки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 26/112
při funkčních zkouškách se do systému napustí kontaminovaná pitná vodajsou provedeny funkční zkoušky celého systému nebo jeho částí vodou a systém není okamžitě dále regulérně provozován
в ходе испытаний на функциональность системы ее заполняют контаминированной питьевой водойпосле проведения испытаний системы как целого или ее частей на функциональность с водой система не начала регулярно работать
Typické chyby – Tипичныe ошибки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 27/112
ze zprovozněného systému je vypuštěna voda a do doby definitivního zprovoznění zůstane systém zavzdušněný a mokrý
из введенной в эксплуатацию системы выпущена вода, и до момента окончательного пуска в эксплуатацию к мокрой системе подведен воздух
Typické chyby – Tипичныe ошибки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 28/112
Hlavním nebezpečím je možnost nárůstu biofilmu na stěnách zařízení a potrubíBiofilm se nemusí podařit odstranit běžnými sanitačními postupyОсновная опасность – возможность нарастания биопленки на стенках оборудования и трубБиопленку далеко не всегда удается ликвидировать с помощью общепринятых операций по санитарной обработке
Typické chyby – Tипичныe ошибки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 29/112
Přípravné kroky pro validaci tedy musí počítat s tím, že jakmile je jednou do systému předložena voda, musí být systém již trvale aktivně provozován především s ohledem na zabránění možné kontaminace
Подготовительные шаги по валидации должны обязательно учитывать, что если в систему хотя бы один раз попала вода, систему необходимо активно эксплуатировать по причине предотвращения возможной контаминации
Typické chyby – Tипичныe ошибки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 30/112
Typické chyby – Tипичныe ошибки
Celý vodní systém (předúprava, finální čištění, skladování a distribuce) musí být připraven k přejímce a funkčním zkouškám celistvě a kompletně.
Вся система водоподготовки (предварительная очистка, окончательная очистка, хранение и распределение) должна быть подготовлена к сдаче-приемке и испытаниям на функциональность в полностью собранном и укомплектованном состоянии.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 31/112
Jestliže v rámci funkčních zkoušek předložíme do systému vodu, nemáme prakticky jinou možnost, než začít systém ihned řádně provozovat.
Если в рамках испытаний на функциональность в систему будет пущена вода, то практически нет другой возможности, как сразу же надлежащим образом пустить систему в работу.
Typické chyby – Tипичныe ошибки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 32/112
Vlastní validace - Собственная валидация
Smysl vlastní validace a jejího provázání se zprovozňováním systému je velmi dobře popsán v:Смысл собственной валидации и ее связи с пуском в эксплуатацию системы очень хорошо описаны в: Guide to Inspections of High Purity Water System, FDA
part II., System Validation.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 33/112
Základní kroky - Oсновные шаги
po správné instalaci systému je kontrolována jeho správnost a soulad s dokumentací
после правильной установки системы проверяется ее правильность и соответствие с документацией
Guide FDA
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 34/112
V první fázi je systém je zprovozněn a je kontrolována správnost všech funkcí. jsou odebírány vzorky za každým stupněm systému jsou sestavovány SOP pro provoz a sanitaci
B первой фазе система введена в эксплуатацию и проверяется исправность всех функций. проводится отбор проб за каждой ступенью системы составляются SOP для эксплуатации и санитарно-
технической обработки
Guide FDAZákladní kroky - Oсновные шаги
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 35/112
systém je zaregulován a stabilizuje se
tato fáze trvá 2-4 týdny a může být ukončena, pokud je systém plně stabilizován a výsledky analýzy vzorků odpovídají specifikaci
система отрегулирована и стабилизируетсяэта
фаза длится 2-4 недели и может быть закончена, если система полностью стабилизирована и результаты анализов проб соответствуют спецификации
Guide FDAZákladní kroky - Oсновные шаги
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 36/112
Ve druhé fázi je demonstrováno, že systém pracuje v souladu s SOP a trvale produkuje vodu v souladu se specifikací
Bо второй фазе демонстрируется, что система работает согласно SOP и постоянно производит воду в соответствии со спецификацией
Guide FDAZákladní kroky - Oсновные шаги
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 37/112
je prováděno vzorkování ze stejných bodů a se stejnou frekvencí jako v první fázi
druhá fáze může být ukončena v případě, že systém produkuje trvale vodu podle specifikace
tato fáze trvá 2 - 4 týdny (stejně jako první fáze)
проводится пробоотбор из одинаковых точек и с одинаковой частотой, как в первой фазе вторая фаза может быть закончена в случае, если система постоянно производит воду согласно спецификации эта фаза длится 2 - 4 недели (как и первая фаза)
Guide FDAZákladní kroky - Oсновные шаги
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 38/112
Ve třetí fázi je demonstrováno, že systém poskytuje vodu odpovídající specifikaci dlouhodobě
B третьей фазе демонстрируется, что система предоставляет воду соответствующей спецификации в течение длительного времени
Guide FDAZákladní kroky - Oсновные шаги
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 39/112
je prováděno vzorkování systému podle SOPpro WFI jsou vzorky odebírány denně
pro ostatní části postačí týdenní vzorkování
musí být sledována kvalita napájecí vody a zaznamenány výkyvy jejího složení
проводится пробоотбор в системе согласно SOP
для WFI пробы берутся ежедневно
для остальных частей достаточно еженедельного пробоотбора необходимо следить за качеством питательной воды и регистрировать отклонения ее состава
Guide FDAZákladní kroky - Oсновные шаги
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 40/112
třetí fáze je ukončena tehdy, jsou-li k dispozici data za celý rok
musí být prokázáno, že sezónní vlivy na kvalitu napájecí vody nemají vliv na kvalitu vody produkované systémem
третья фаза заканчивается тогда, когда имеются в распоряжении данные за целый год
должно быть доказано, что сезонные влияния на качество питательной воды не влияют на качество воды, производимой системой
Guide FDAZákladní kroky - Oсновные шаги
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 41/112
Validace se považuje za dokončenou po sestavení finální validační zprávy se všemi formalitami obvyklými pro takto závažný dokument
Bалидация считается законченной после составления конечного валидационного отчета со всеми формальностями, надлежащими для столь важного документа
Guide FDAZákladní kroky - Oсновные шаги
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 42/112
Materiál FDA se nezmiňuje o členění validace na jednotlivé kvalifikace
Lze poměrně snadno přiřadit jednotlivé kvalifikační stupně takto: IQ odpovídá kontrola systému a první fáze OQ odpovídá druhé fázi PQ odpovídá třetí fázi
В материале FDA не упоминается о членении валидации на отдельные квалификации
Mожно относительно легко отнести отдельные квалификационные ступени следующим образом: IQ - проверка системы и первой фазе OQ - соответствует второй фазе PQ - соответствует третьей фазе
Guide FDAZákladní kroky - Oсновные шаги
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 43/112
USP
Zásady validace vodních systémů zdůrazňuje rovněž USP, část 1231, kapitola Validation and Qualification of Water Purification, Storage and Distribution SystemsPrincip pojetí validace je shodný s metodikou FDAПринципы валидации систем водоподготовки подчеркивает также USP, часть 1231, глава Validation and Qualification of Water Purification, Storage and Distribution Systems Принцип понимания валидации идентичен с методикой FDA
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 44/112
USPV USP nalezneme zásady pro sestavení validačního protokolu (plánu) pro všechny stupně validací včetně grafického znázornění návazností jednotlivých validačních kroků a činností s nimi svázaných.B USP найдем принципы составления валидационного протокола (плана) для всех ступеней валидации, включая графическое изображение последовательности отдельных шагов валидации и операций, связанных с ними.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 45/112
Specifikace vod - Спецификация вод
Doporučujeme postup podle USP, část 1231, kapitola Pharmaceutical Water SystemsV zásadě jsou nabízeny pouze dvě možnosti:
Mы рекомендуем процедуру согласно USP, часть 1231, глава Pharmaceutical Water Systems.
В принципе предлагаются только две возможности:
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 46/112
Specifikace vod - Спецификация вод
voda specifikovaná v USP čištěná voda (Purified Water - PW) voda pro injekce (Water for Injection - WFI)
voda s individuální specifikací
вода специфицирована в USP очищенная вода (Purified Water - PW) вода для инъекций (Water for Injection - WFI)
вода с индивидуальной спецификацией
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 47/112
Analytical
Non-GMP cGMP
R&D, Pilot
Laboratory
Sterile Bulk API or BPC
SuitableNon Compendial
USP PW
WFI
ParenteralDosage Form
NonParenteral
Dosage Form
BulkAPI od BPC
Manufactur.
Final Rinse Wash Steps
Cleaning
Water Usedfor...?
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 48/112
USP
VodivostTOC (Total Organic Carbon)Doporučený přípustný limit
mikrobiální kontaminace ЭлектропроводностьTOC (Total Organic Carbon) Рекомендуемый допустимый лимит
микробной контаминации
Specifikace vod - Спецификация вод
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 49/112
Vodivost souhrnný parametr vyjadřující chemické složení vody limit je stejný pro PW i pro WFI; limit není vyjádřen jedinou hodnotou procedura popsaná v části 645 USP - Water Conductivity měření může být prováděno on-line přímo na systému nebo off-line
laboratorně
Электропроводность суммарный параметр, выражающий химический состав воды лимит является одинаковым для PW и для WFI; лимит не выражается
единственной величиной процедура, описанная в части 645 USP - Water Conductivity Измерения on-line прямо в системе или off-line в лаборатории.
USPSpecifikace vod - Спецификация вод
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 50/112
TOC (Total Organic Carbon) vyjadřuje nepřímo přítomnost organických molekul ve vodě měřených jako
uhlík způsob stanovení TOC je popsán v části 643 USP - Total Organic Carbon limit je stanoven shodný pro PW a WFI 500 ppb (0,5 mg/l) měření může být prováděno on-line přímo na systému nebo off-line
laboratorně
TOC (Total Organic Carbon) косвенно выражает присутствие органических молекул в воде,
измеряемых как углерод способ определения TOC описан в части 643 USP - Total Organic Carbon. установлен одинаковый лимит для PW и WFI 500 ppb (0,5 мг/л) измерения могут проводиться on-line прямо в системе или off-line в
лаборатории
USPSpecifikace vod - Спецификация вод
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 51/112
Doporučený přípustný limit mikrobiální kontaminace vyjadřuje maximálně přípustný počet "colony-forming units" - CFU v
definovaném množství vody u WFI je navíc stanoven limit pro výskyt endotoxinů jako nežádoucí
kontaminace, která negativně ovlivní reakci pacientova organismu při paranterálním podání - způsobí zvýšení tělesné teploty a horečnatý stav
Рекомендуемый допустимый лимит микробной контаминации выражает максимально допустимое количество „colony-forming units“ -
CFU в определенном количестве воды в WFI кроме этого установлен лимит на появление эндотоксинов, как
нежелательной контаминации, которая отрицательно влияет на реакцию организма пациента при парантеральном приеме – вызывает повышение температуры тела и состояние высокой температуры
USPSpecifikace vod - Спецификация вод
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 52/112
USP doporučuje stanovit pro monitorování mikrobiální kontaminace tzv.:
Alert Level (varovný limit nebo též limit ostražitosti). Jestliže se kontaminace udržuje v jeho okolí má se za to, že proces je v normálních operačních parametrech.
Action Level (mezní limit nebo též limit vyvolávající akci k nápravě) Jestliže je dosaženo tohoto limitu má se zato, že proces se vychýlil z normálních parametrů
USP рекомендует установить для мониторинга микробной контаминации так называемые:
Alert Level (предостерегающий лимит или же лимит бдительности). Если контаминация поддерживается в его окрестностях, то процесс проходит при нормальных операционных параметрах.
Action Level (граничный лимит или же лимит, требующий действия исправления). Если был достигнут этот лимит, то это означает, что ход процесса отклонился от нормальных параметров.
USPSpecifikace vod - Спецификация вод
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 53/112
projektované parametry
Design Level
přípustné operační parametry
Alert Level (ověřené validací)
normální operační parametry
Action Level (varovné limity)
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 54/112
Pro Action Level jsou doporučeny tyto limity: pitná voda - 500 cfu/ml PW - 100 cfu/ml WFI - 10 cfu/100ml WFI - méně než 0,25 USP Endotoxin Units/ml
Для Action Level рекомендуются следующие лимиты: питьевая вода - 500 cfu/мл PW - 100 cfu/мл WFI - 10 cfu/100мл WFI - менее 0,25 USP Endotoxin Units/мл
USPSpecifikace vod - Спецификация вод
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 55/112
Fáze validace – Фазы валидации
VMP DQ IQ OQ PQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 56/112
Kvalifikace projektu - Квалификация проекта
Není to technická kontrola projektu za kterou odpovídá projektant
Это не является технической проверкой проекта, за которую отвечает проектант
DQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 57/112
Kvalifikace projektu - Квалификация проекта
DQ se zabývá pouze okolnostmi rozhodujícími pro jištění jakosti a tedy pro validace
DQ занимается только обстоятельствами, решающими для обеспечения качества и, следовательно, для валидации
DQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 58/112
Kvalifikace projektu - Квалификация проекта
Z projektu musí být patrno, zda lze reálně provést validaci.
Из проекта должно быть очевидно, если реально провести валидацию.
DQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 59/112
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 60/112
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 61/112
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 62/112
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 63/112
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 64/112
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 65/112
Результатом DQ является письменный документ, составленный по следующей структуре: Объем документа Идентификационные данные об оцениваемом
проектеИнформация о разработчике проекта
Kvalifikace projektu - Квалификация проекта
Výsledkem DQ je písemný dokument sestavený v této struktuře: Rozsah dokumentu Identifikační údaje o hodnoceném projektu Informace o zpracovateli projektu
DQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 66/112
Информация о разработчике DQ Связь с Ваидационным Мастер Планом Характеристика инвестора Использованные предписания Исходные документы и задания для DQ Характеристика продуктов
Kvalifikace projektu - Квалификация проекта Informace o zpracovateli DQ Vazba na Validation Master Plan Charakteristika investora Použité předpisy Výchozí podklady a zadání pro DQ Charakteristika produktů
DQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 67/112
Charakteristika výroby z pohledu GMP a jištění jakosti Struktura kvalifikovaného projektu Kvalifikace jednotlivých částí projektu Závěr Doporučení
Kvalifikace projektu - Квалификация проекта
Характеристика производства с точки зрения GMP и обеспечения качества
Структура квалифицированного проекта Квалификация отдельных частей проекта Заключение Рекомендации
DQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 68/112
Instalační kvalifikace - Установочная квалификация
Ve vazbě na metodiku FDA představuje IQ dvě hlavní aktivity:kontrola systému a dokumentace
zprovoznění systému a jeho ustálení na specifikovaných parametrech
В соединении с методикой FDA представляет IQ два основные вида деятельности:проверка системы и документации
пуск системы в эксплуатацию и ее стабилизация на специфицированных параметрах
IQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 69/112
a) Документационная деятельность: Цели IQ Объем квалификации Ответственность (фирм, сотрудников) Использованные стандарты, предписания
и документы Описание системы, основные технические
и мощностные данные
IQInstalační kvalifikace - Установочная квалификацияa) Dokumentační činnost:
Cíle IQ Rozsah kvalifikace Odpovědnosti (firem, pracovníků) Použité standardy, předpisy a dokumenty Popis systému, hlavní technické a kapacitní údaje
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 70/112
Vlastní validační procedura postup IQ IQ protokoly Akceptační kritéria Kalibrační dokumentace a kontrola platnosti kalibrace
IQInstalační kvalifikace - Установочная квалификация
Собственная валидационая процедура процедура IQ IQ протоколы Критерии акцептации Калибровочная документация и контроль срока
действия калибровки
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 71/112
Kontrola dokumentace a projektu Kontrola jednotlivých prvků systému jejich
dokumentace Kontrola manuálů k obsluze Kontrola předpokladů pro dodržení rychlosti v
cirkulaci
IQInstalační kvalifikace - Установочная квалификация
Проверка документации и проекта Проверка отдельных элементов системы и их
документации Проверка справочника по обслуживанию Проверка предпосылок для соблюдения
скорости циркуляции
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 72/112
Kontrola dokumentace o svarech potrubí Kontrola spádování potrubí Kontrola vzorkovacích ventilů Kontrola připojení na napájecí vodu Kontrola pasivační procedury (jen u nerezových potrubí)
IQInstalační kvalifikace - Установочная квалификация
Проверка документации о сварных швах трубопровода
Проверка уклона трубопровода Проверка клапанов пробоотбора Проверка присоединения к питающей воде Проверка процедуры пассивации (только для
нержавеющего трубопровода)
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 73/112
Kontrola měřících a regulačních prvků a související dokumentace
Kontrola elektrického zapojení a související dokumentace
Kontrola systému jako celku Kontrola vyčištění systému
IQInstalační kvalifikace - Установочная квалификация
Проверка элементов измерения и регулирования и соответствующей документации
Проверка электрического соединения и соответствующей документации
Проверка системы целиком Проверка очистки системы
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 74/112
Kontrola sanitárního zařízení Kontrola úplnosti speciálních přístrojů
a potřebných náhradních dílů Kontrola tréninku obsluhy SOP pro obsluhu, vzorkování, ap.
IQInstalační kvalifikace - Установочная квалификация
Проверка санитарно-технического оборудования Проверка комплектности принадлежностей,
специальных инструментов и запасных частей, необходимых для эксплуатации
Проверка обучения персонала для обслуживания SOP по обслуживанию системы, пробоотбору и т.п.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 75/112
Zaznamenání změnZávěry
Doporučení
IQInstalační kvalifikace - Установочная квалификация
Регистрация измененийЗаключенияРекомендации
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 76/112
b) Zprovoznění systému a jeho ustálení na specifikovaných parametrech: Předložení napájecí vody předčištění a čištění Proplachování jednotlivých částí celého systému
IQInstalační kvalifikace - Установочная квалификация
б) Пуск системы в эксплуатацию и ее стабилизация на специфицированных параметрах: Подача питающей воды, предварительная
очистка и очистка Ополаскивание отдельных частей системы
как целого
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 77/112
Испытания всех механических и электрических функций Ввод в эксплуатацию измерительных приборов Проведение первого санитарно-технического цикла Начало повседневной эксплуатации до стабилизации
параметров Введение пробоотбора на 2- 4 недели
IQInstalační kvalifikace - Установочная квалификация
Testy všech mechanických a elektrických funkcí Zprovoznění měřících přístrojů Provedení prvního sanitačního cyklu Zahájení běžného provozu do ustálení parametrů Zahájení vzorkování pod dobu 2- 4 týdnů
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 78/112
Operační kvalifikace - Операционная квалификация
Операционная квалификация является плавным продолжением IQ и пуска в эксплуатацию системы водоподготовки
OQ
Operační kvalifikace je plynulým pokračováním IQ a zprovoznění vodního systému.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 79/112
OQCílem je: prokázat stabilnost systému provést dosažitelné zátěžové testy stresové situace ověřit funkčnost sanitačních respektive sterilizačních cyklů zapracovat personál zahájit monitorovací program
Operační kvalifikace - Операционная квалификация
Ее целью является: доказать стабильность системы провести доступные испытания нагрузкой стрессовой
ситуации проверить функциональность санитарно-технических
или стерилизационных циклов обучить персонал начать программу мониторинга
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 80/112
a) Dokumentační činnost Cíle OQ Rozsah kvalifikace Odpovědnosti (firem, pracovníků) Použité standardy, předpisy a dokumenty Popis systému, hlavní technické a kapacitní údaje
Operační kvalifikace - Операционная квалификация OQ
a) Документационная деятельность:Цели OQОбъем квалификацииОтветственность (фирм, сотрудников)Использованные стандарты, предписания и документы Описание системы, основных технических и мощностных данных
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 81/112
Vlastní validační procedura postup OQ OQ protokol Akceptační kritéria Vzorkovací plán
Operační kvalifikace - Операционная квалификация OQ
Собственная валидационная процедура процедура OQ OQ протокол Критерии акцептации План пробоотбора
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 82/112
Zaznamenání změn a odchylekZávěryDoporučení
Operační kvalifikace - Операционная квалификация OQ
Регистрация изменений и отклонений
ЗаключенияРекомендации
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 83/112
b) Operační testy:Testy jednotlivých funkcí
Zátěžové testy a stresové situace Testy blokací a bezpečnostních prvků Testy řídícího systému a záznamového zařízení
Operační kvalifikace - Операционная квалификация OQ
б) Операционные испытания:Испытания отдельных функций
Испытания нагрузкой и стрессовые ситуации Испытания блокировок и элементов
безопасности Испытания системы управления и
записывающего устройства
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 84/112
Provedení sanitačních nebo sterilizačních cyklů Kontrola tepelných sanitačních cyklů a sterilizace
Vzorkování vody pro laboratorní kontrolu
Operační kvalifikace - Операционная квалификация OQ
Проведение санитарно-технических или стерилизационных циклов
Проверка тепловых санитарно-технических циклов и стерилизации
Пробоотбор воды для лабораторного контроля
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 85/112
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация
Procesní kvalifikace u vodního systému představuje dlouhodobé monitorování.
PQ
Процессуальная квалификация для системы водоподготовки представляет собой долговременный мониторинг.
Aby se ověřil vliv změny podmínek vyplývajících z různých ročních období, vyžaduje FDA vyhodnocení výsledků za celý rok.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 86/112
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация
Vzhledem k tomu, že metodika FDA vyžaduje souhrn dat z období jednoho roku postihující sezónní vlivy (jaro, léto, podzim zima), musí procesní kvalifikace představovat monitorování po období celého roku.
PQ
Ввиду того, что методика FDA требует совокупности данных за период одного года, которые отражают сезонные влияния (весна, лето, осень, зима), процессуальная квалификация должна представлять собой мониторинг за период целого года.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 87/112
sestavení vzorkovacího programu a vyhodnocování on-line dat po celé toto období
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация PQ
составление программы пробоотбора и on-line оценки данных в течение всего этого периода
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 88/112
současně musí být zaznamenány sanitační cykly, mimořádné vlivy, havárie ap.
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация PQ
oдновременно с этим должны регистрироваться санитарно-технические циклы, чрезвычайные воздействия, аварии и т.п.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 89/112
a) Dokumentační činnostCíle PQRozsah kvalifikaceOdpovědnosti (firem, pracovníků)Použité standardy, předpisy a dokumenty
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация PQ
a)Документационная деятельность:Цели PQОбъем квалификацииОтветственность (фирм, сотрудников)Использованные стандарты, предписания и документы
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 90/112
Popis systému, hlavní technické a kapacitní údajeAkceptační kritériaPopis vlastní validační procedury
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация PQ
Описание системы, главные технические и мощностные данные Критерии акцептацииОписание собственной валидационной процедуры
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 91/112
Vzorkovací plán Záznam o provedení sanitací nebo sterilizací Záznam o mimořádných situacích Denní provozní záznamy standardních parametrů Záznamy o údržbě
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация PQ
План пробоотбора Запись о проведении санитарно-технической
обработки или стерилизации Запись о чрезвычайных ситуациях Ежедневная запись производственных
стандартных параметров Запись об уходе
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 92/112
Zaznamenání změn a odchylek
Závěry
Doporučení
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация PQ
Регистрация изменений и отклонений
Заключения
Рекомендации
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 93/112
b) Validační testyVzorkovací program
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация PQ
б) Валидационные испытания
Программа пробоотбора
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 94/112
Za validní se považuje takový systém, který je schopen poskytovat vodu podle specifikace celý rok při použití standardních sanitačních nebo sterilizačních cyklů.
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация PQ
Валидированной считается такая система, которая способна обеспечить водой в соответствии со спецификацией в течение целого года при использовании стандартных санитарно-технических или стерилизационных циклов.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 95/112
Četnost vzorkování - Частота пробоотбора
Vzorkovací plán a četnost vzorkování je významnou položkou při validačních pracech u vodních systémů.Vlastní vzorkování a zpracování vzorků představuje vždy zátěž pro kontrolní laboratoř.
План пробоотбора и частота пробоотбора имеют важное значение при проведении валидационных работ в системах водоподготовки. Собственный пробоотбор и обработка проб являются всегда нагрузкой для контрольной лаборатории.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 96/112
rozhodnutí o způsobu vzorkování odběr vzorku do běžného kontejneru
(sterilního) použití speciálních vzorkovacích ventilů
(např. Milliflex)
Četnost vzorkování - Частота пробоотбора
решение о способе пробоотбора пробоотбор в обычный контейнер
(стерильный) использование специальных клапанов
пробоотбора (например, Milliflex)
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 97/112
sestavení SOP pro vzorkování a testovánívybavení laboratoře příslušným
instrumentářem a přístroji vyškolení personálu
Četnost vzorkování - Частота пробоотбора
составление СОП для пробоотбора и тестирования
оборудование лаборатории соответствующими инструментами и приборами
обучение персонала
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 98/112
Četnost vzorkování - Частота пробоотбора
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 99/112
Sestavení vlastního vzorkovacího plánu - Cоставление собственного плана пробоотбора
Ve fázi IQ a zprovozňování systému: denně odebírán vzorek za každým aktivním
členem systému a alespoň jeden vzorek z rozvodu
B фазе IQ и пуске в эксплуатацию системы: ежедневно берется проба за каждым
активным членом системы и хотя бы одна проба из распределительной сети
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 100/112
Ve fázi OQ denně odbírán vzorek za každým aktivním
prvkem systému a ze všech odběrových míst Odebírání vzorků z odběrových míst se střídá tak,
aby z každého místa byl odebrán vzorek alespoň jednou týdně avšak v jiný den
Sestavení vlastního vzorkovacího plánu - Cоставление собственного плана пробоотбора
B фазе OQ ежедневно берется проба за каждым активным
членом системы и со всех мест пробоотбора Отбор проб из мест пробоотбора чередуется
таким образом, чтобы из каждого места бралась проба хотя бы один раз в неделю, но в разные дни.
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 101/112
Ve fázi PQ vzorky se odebírají za zdrojem PW nebo WFI, a z
odběrových míst shodně jako u OQ
Sestavení vlastního vzorkovacího plánu - Cоставление собственного плана пробоотбора
B фазе PQ пробы берутся за источником PW или
WFI, а из мест пробоотбора – аналогично, как для OQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 102/112
u systému WFI se vzorkuje denně
Sestavení vlastního vzorkovacího plánu - Cоставление собственного плана пробоотбора
в системе WFI пробоотбор проводится ежедневно
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 103/112
u systému PW je možno snížit postupně počet odebíraných vzorků
podmínkou je stabilita systému
Sestavení vlastního vzorkovacího plánu - Cоставление собственного плана пробоотбора
в системе PW можно постепенно уменьшить количество проб
yсловием является стабильность системы
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 104/112
Snižování má proběhnout tak, že po úvodní fázi PQ v trvání 2-4 týdny s denním vzorkováním se sníží četnost na tři (3) vzorky týdně - pondělí, středa, pátek
Sestavení vlastního vzorkovacího plánu - Cоставление собственного плана пробоотбора
Уменьшение должно происходить так, что после вступительной фазы PQ в течение 2-4 недель с ежедневным пробоотбором частота пробоотбора снижается до трех (3) проб в неделю – в понедельник, среду, пятницу
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 105/112
Pokud se ukáže, že systém je stabilní po období alespoň 2 měsíců, lze četnost vzorkování ještě snížit.
Если система окажется стабильной хотя бы в течение 2 месяцев, то частоту пробоотбора можно еще снизить.
Sestavení vlastního vzorkovacího plánu - Cоставление собственного плана пробоотбора
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 106/112
Z praktických důvodů doporučujeme odebírat alespoň jeden vzorek týdně z odběrového místa po celou dobu trvání PQ
Sestavení vlastního vzorkovacího plánu - Cоставление собственного плана пробоотбора
По практическим причинам рекомендуем брать хотя бы одну пробу в неделю из места пробоотбора в течение всего времени продолжительности PQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 107/112
Fáze PQ je již chápaná jako provoz
Фаза PQ уже принимается как процесс эксплуатации
Procesní kvalifikace - Процессуальная квалификация PQ
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 108/112
Finální zpráva - Заключительный отчет
Finální zpráva je určena jako informační materiál vedoucím manažerům firmy, inspekcím a auditorům
Заключительный отчет служит в качестве информационного материала для ведущих менеджеров фирмы, инспекций и аудиторов
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 109/112
Finální zpráva - Заключительный отчет
Должен быть составлен следующим образом: Описание системы и основная спецификация Обзор целой валидационной документации Краткое описание валидации Главные выводы из валидации Комплекс рекомендаций
Má být sestavena takto: Popis systému a hlavní specifikace Přehled o celé validační dokumentaci Stručný popis validace Hlavní závěry z validace Souhrn doporučení
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 110/112
Finální validační zpráva nemá mít z praktických důvodů větší rozsah než 10 - 20 stran
Finální zpráva - Заключительный отчет
Заключительный валидационный отчет из практических соображений не должен превышать 10 - 20 страниц
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 111/112
V případě, že jsou během validace zjištěny některé problémy, musí být monitorovací program doplněn o zkoušky, které vykryjí problémy zjištěné během validacíValidace musí taky dát impuls k sestavení plánu preventivní údržby
Monitorování, preventivní údržba, revalidace - Мониторинг, профилактическое техобслуживание, ревалидация
В случае если в ходе валидации обнаружены отдельные проблемы, следует дополнить программу мониторинга за счет испытаний, которые охватят обнаруженные в ходе валидации проблемы
Валидация должна также послужить импульсом для разработки плана профилактического ухода и ремонта
01/2002 J. Moninec: Validace vodních systémů Val02_V3_R.ppt 112/112