uvenco today (e-type) №7 (21) декабрь 2012

64
Павел РУЧКОВ, Генеральный директор ООО «Ювенко Центр», ЦФО Главное событие ОК 2012? Установка 700-го ТА. Главное достиже- ние ОК 2012? Установка 47 ТА на заводе «Фольксваген Рус» в г. Калуга. Этот про- ект позволил нам достичь поставленных планов и перевыполнить их. ТРИ ХИТА 2013 Ими восхищаются крупнейшие операторы в мире. Им нет аналогов в вендинге. RossoTouch, FoodBoxLong и Nero. Разработаны и созданы в ГК UVENCO! 17 стр. 48 стр. UVENCO TODAY напитки и еда доступные всегда | www.uvenco.ru | №7 (21) декабрь 2012 КОЛИЧЕСТВО ТА В ОПЕРИРОВАНИИ ГК UVENCO НА 1 ДЕКАБРЯ 2012 Г. +194! 7241 Главное событие ГК UVENCO 2012? – Во-первых, проект Сочи 2014. Во-вторых, запуск в серийное производ- ство Rosso Touch и Nero. – Бизнес-пожелание на 2013 год – Побольше новых автоматов, совре- менных технологий и хороших профессио- налов во всем. Сегод- ня мы задаем темп и мнение о нас меня- ется в лучшую сторону. Пусть на нас равняется российский вендинго- вый бизнес!

Upload: victor-berqvist

Post on 08-Mar-2016

233 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Корпоративная газета Группы Компаний UVENCO. Компания UVENCO – крупнейший оператор в области автоматизированной торговли на российском рынке. Компания занимается установкой и обслуживанием аппаратов по продаже горячих напитков (кофемашин) и фасованной продукции (снековых автоматов).

TRANSCRIPT

Page 1: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

Павел РУЧКОВ,Генеральный директор ООО «Ювенко Центр», ЦФО

– Главное событие ОК 2012?

– Установка 700-го ТА.– Главное достиже-ние ОК 2012?

– Установка 47 ТА на заводе «Фольксваген Рус» в г. Калуга. Этот про-ект позволил нам достичь поставленных планов и перевыполнить их.

ТРИ ХИТА 2013

Ими восхищаются крупнейшие операторы в мире. Им нет аналогов в вендинге. RossoTouch, FoodBoxLong и Nero. Разработаны и созданы в ГК UVENCO!

17 стр. 48 стр.

U V E N C O T O D A Yн а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2

КОЛИЧЕСТВО ТА В ОПЕРИРОВАНИИ ГК UVENCO НА 1 ДЕКАБРЯ 2012 Г.

+194!7241

– Главное событие ГК UVENCO 2012?

– Во-первых, проект Сочи 2014. Во-вторых, запуск в серийное производ-ство Rosso Touch и Nero.– Бизнес-пожелание на 2013 год

– Побольше новых автоматов, совре-менных технологий и хороших профессио-налов во всем. Сегод-ня мы задаем темп и мнение о нас меня-ется в лучшую сторону. Пусть на нас равняется российский вендинго-вый бизнес!

Page 2: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 2U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 2

Главное событие ГК UVENCO 2012?Слияние в Екатеринбурге.Главное достижение ГК UVENCO 2012?Устойчивый рост прибыли.Бизнес-пожелание 2013Концентрация не только на росте выручки, но и на качестве обслуживания. Полюбите своего клиента!-----------------------Борис Григорьевич Белоцерковский,Глава ГК UVENCO

Page 3: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 3U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 3U TOP ПРИОРИТЕТ

– Главное событие ГК UVENCO 2012?

– В этом году мы однозначно и бесповоротно стали лидера-ми российского рынка автомати-зированной торговли. Столько аппаратов в оперировании нет ни у кого из ближайших конкурен-тов. Никто не растет так быстро, как растем мы. В следующем году этот разрыв станет еще более очевидным!– Бизнес-пожелание на 2013 год– Положение лидера ко много-му обязывает. Это безусловное качество оперирования, надеж-ные аппараты и надежный сер-вис, чистота и опрятность, внима-ние к деталям. Давайте не забы-вать, с чего мы начинали, пом-нить свои первые пять автоматов. Как быстро мы принимали реше-

ния, не боялись рисковать, дела-ли индивидуальные планограммы, слушали клиента и т. д. Гибкость и эффективность частного пред-принимателя – вот, что нам нужно в 2013 году!

Сергей КОРНИЕНКО,Генеральный директор ГК UVENCO

Page 4: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 4U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 4

«Наконец-то что-тоинтересное в старушкеЕвропе»!

ТАК ОТЗЫВАЛИСЬ ПОСЕТИТЕЛИ СТЕНДА «УНИКУМ» НА КРУПНЕЙШЕЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ ВЫСТАВКЕ АВТОМАТИЗИРОВАННОЙ ТОРГОВЛИ И УСЛУГ VENDING PARIS В ОКТЯБРЕ 2012 ГОДА. О ВПЕЧАТЛЕНИЯХ, РАБОТЕ НА ВЫСТАВКЕ И ПЕРСПЕКТИВАХ ВЫХОДА НА МИРОВОЙ РЫНОК РАССКАЗЫВАЕТ ВЛАДИМИР ЛОПАТИН, ТЕХНИЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР ГК UVENCO.

– Vending Paris – одна из трех крупнейших мировых вендин-говых выставок. Чем запомни-лась она в этом году? Что отме-тили для себя важного?

– Выставка выросла по отно-шению к самой себе двухлетней

U TOP ВЫСТАВКА

Page 5: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 5U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 5

Владимир ЛОПАТИН,технический директор ГК UVENCO

давности. Видно, что Европа понемногу выходит из кризиса. Отмечу, пожалуй, очень хоро-шую организацию мероприя-тия. При этом, как ни странно, ничего особо запоминающегося на стендах конкурентов не было. Хотя для нас это уже не странно, мы давно догнали и обогнали многих именитых мировых производителей! Все инновации, новейшие тенден-ции вендинга присутствовали в продуктах на нашем стенде. Что, конечно, не может нас не радовать!– И тем не менее, читателям Uvenco Today интересны под-робности: что удивило, впечат-лило или, наоборот, расстрои-ло на выставке?

– Нельзя сказать, что мы были удивлены большому интересу со стороны европейских опера-

торов. По опыту прошлых выставок это было вполне ожи-даемо. Даже не расстроило, а немного странным показа-лось... отсутствие принципи-ально новых решений у круп-нейших мировых производите-лей. С другой стороны, эта бли-зорукость нам на руку. Пока они топчутся на месте, мы стре-мительно рвемся вперед на европейский рынок. Никто кроме нас так и не внедрил в серию тачскрины, никто не сделал полноценного

Page 6: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 6U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 6онлайн-мониторинга. Это наши огромные конкурентные пре-имущества; и они очень востре-бованы операторами.– Можно, исходя из вышеска-занного, подытожить место (уровень) ГК UVENCO на меж-дународном рынке?

– Мы делаем первые шаги в мировых продажах. Что-то получается, каким-то моментам приходится учиться на ходу. Однако мы видим, что наше оборудование ничуть не уступает, а по многим параметрам уже превосходит продукцию ведущих мировых производителей. У нас есть огромный потенциал и возмож-ности, которые мы используем на 120 %!– Итак, по технологиям евро-пейцы уступили, в мировых продажах первые шаги,

но огромный потенциал; есть к чему еще стремится?

– Безусловно, есть. В голове куча идей и новых автоматов!– Vending Paris 2012 значима еще и тем, что на ней был представлен стенд завода «УНИКУМ». Что послужило

толчком к участию в выстав-ке? Это был планомерный шаг в развитии компании?

– Это был очередной шаг в развитии компании. Россий-ский рынок ограничен. Воз-можности, которые открывает выход на европейский рынок,

Page 7: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 7U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 7

VendingPARISОДНА ИЗ ТРЕХ КРУПНЕЙШИХ МИРОВЫХ ВЕНДИНГОВЫХ ВЫСТАВОК

БОЛЕЕ 100 УЧАСТНИКОВ БОЛЕЕ 10000 ПОСЕТИТЕЛЕЙ

40СТЕНД УНИКУМА

Page 8: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 8U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 8могут вывести компанию на качественно новый уро-вень. Мы знаем, что уже сегодня востребованы в Рос-сии, странах восточной Евро-пы, равно как и некоторыми крупнейшими мировыми опе-раторами.– Какие продукты завода «УНИКУМ» были выбраны для представления на стенде? И почему?

– Наша задача была в макси-мально концентрированном виде показать то, в чем мы на голову выше всех – иннова-ции в вендинге. Поэтому отбирали только самое новое и востребованное. Во-первых, это сенсорные мониторы. У европейских разработчиков они еще пока на уровне тесто-вых разработок, а наши Rosso Touch трудятся «в полях» уже

Полина КУЗЬМИНА,менеджер проектов службы маркетинга ГК UVENCO:

«В приемной центрального офиса висят плакаты из коллекции pin up from 50th. Весной этого года было принято реше-ние сделать фотосессию в таком же стиле, только с девушками ГК UVENCO. Из «наших» выбрали меня, Татья-ну Кожевникову и Юлию Усову. В ито-ге получили много забавных фото, сре-ди которых отобрали дюжину для печати в каталогах, для постеров на стенд и пр.Больше всего иностранцы на выстав-ке реагировали на Юлины фотографии, удивлялись – неужели, в России дей-ствительно такие красивые девушки?! Думаю, ей можно присвоить титул самой красивой девушки Vending Paris 2012! Да и нас с Татьяной не раз подводи-ли к фотографиям, мол, вот они, самые настоящие, и они действительно работа-ют в нашей компании!»

Page 9: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 9U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 9больше года. Во-вторых, сне-ки с большой загрузкой (FoodBox Long) и не имеющая аналогов система онлайн-мониторинга. Ну и, конечно, новинка – настольный авто-мат Nero, который произвел фурор.– Как реагировали посетители, потенциальные клиенты?

– У нас был не самый большой стенд, но однозначно один из самых занятых и посещае-мых! Восторг по поводу обору-дования переходил в удивле-ние, когда посетители узнавали о стране происхождения. А удивление, в свою очередь, переходило в заинтересован-ность и конкретные намерения сотрудничества. Многие гово-рили фразу, которую можно интегрально свести к следую-щей: «наконец-то что-то инте-

ресное стало происходить в старушке Европе».– Прогнозы по эффективности участия?

– Наша текущая задача – гра-мотно отработать все контакты и выполнить самую важную часть работы – продать.– Какие задачи стояли перед командой UVENCO на выстав-ке?

– Задача, по сути, одна – сде-лать заметный шаг на пути в Европу. Не просто показать, что на этом большом рынке есть еще и мы, а получить практиче-скую пользу в виде новых кли-ентов, контрактов и проектов. Этим и занимаемся!

Дмитрий ВЕТРОВ, руководитель службы маркетинга ГК UVENCO:

«В подготовке к Vending Paris традици-онно принимали участие все – от мар-кетинга до конструкторов, производства и логистики. Только в слаженной рабо-те всех подразделений кроется секрет успеха проекта в целом. Это не первая наша выставка. Все процессы уже отла-жены, каждый знает свой круг задач и подводные камни. К тому же жела-ние побывать в Париже и насладиться прекрасным французским вином, шам-панским и устрицами придавало всем сил. На стенде работали и менеджеры по продажам, и конструкторы, и инжене-ры».

Page 10: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 10U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 10

«Казань брал, Калининград брал, Шпака не брал…»

U TOP ПРОЕКТ

Page 11: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 11U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 11В Казани, в старом терминале аэропорта, ГК UVENCO рабо-тала с 2011 года, потеснив глав-ного местного оператора – «Чашка Кофею». Основываясь на качестве оперирования ком-пании, а также оценив новое оборудование, руководство Международного Аэропорта Казани (МАК) предложило ГК UVENCO установить свои ТА!

«Очень важную роль в этом вопросе сыграло то, что мы заключили договор с Универ-сиадой Казань 2013», – про-комментировал приятные новости Дмитрий Титов, гене-ральный директор компании «Сититрейдинг» ГК UVENCO.

ИЗ КАЛИНИНГРАДСКОГО АЭРОПОРТА «ХРАБРОВО» ГК UVENCO ЗАБРАЛА СВОИ ТА ЛЕТОМ 2011 ГОДА. СПУСТЯ ГОД, ОСЕНЬЮ 2012, ОТОДВИНУВ НА КОНКУРСЕ ОСНОВНЫХ КОНКУРЕНТОВ – «КАРТЕЛЬ КАФФА» И «ВЕНДЕРА» – КОМПАНИЯ ВЕРНУЛА УТРАЧЕННУЮ ТЕРРИТОРИЮ!

Page 12: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 12U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 12U TOP ПРОЕКТ

Союз двух лидеров

NESTLE® Professional имеет большой опыт работы на рос-сийском вендинговом рынке. Ингредиенты и технологии NESTLE® занимают значи-тельную долю российского вен-дингового рынка и пользуются неизменно высоким спросом.

В течение года все гипермар-кеты «Лента» в Новосибирске, Краснодаре, Твери, Челябинске

ГК UVENCO СОВМЕСТНО С NESTLE® PROFESSIONAL ЗАПУСКАЮТ СОВМЕСТНЫЙ ПРОЕКТ ОСНАЩЕНИЯ ГИПЕРМАРКЕТОВ «ЛЕНТА» ТОРГОВЫМИ АВТОМАТАМИ ПО ПРОДАЖЕ ГОРЯЧИХ НАПИТКОВ НА ОСНОВЕ ИНГРЕДИЕНТОВ NESTLE®.

Page 13: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 13U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 13будут оснащены торговыми автоматами ГК UVENCO, про-дающими горячие напитки из ингредиентов NESTLE®. Сочетая высокое качество ингредиентов и инновацион-ные возможности ТА, компа-нии представят посетителям магазинов сети «Лента» услугу нового уровня.

Этот проект станет первым шагом к плодотворному взаи-мовыгодному сотрудничеству двух лидеров рынка и залогом успешного развития россий-ского вендингового рынка в целом.

NESTLE® – крупнейший в мире произ-водитель продуктов питания и напитков, эксперт в области правильного питания и здорового образа жизни. Департамент NESTLE® Professional является лидером среди поставщиков на рынке обществен-ного питания, предлагающий своим кли-ентам готовые решения для успешного бизнеса.

Page 14: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 14U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 14U TOP ПРОЕКТ

УНИВЕРСИАДА 2013

ГК UVENCO заключила второй, после Олимпиады 2014, лицензи-онный договор с некоммерческой организацией на предоставление лицензии – Универсиада 2013.Универсиада – это та же олимпи-ада, только для студентов со все-го мира, местом проведения кото-рой в 2013 году была выбрана Казань.Имея уже некий опыт в подоб-ной работе, компания заключи-ла договор с Дирекцией Универ-сиады на установку более 120 ТА RossoBar во всех спортивных учреждениях на территории Каза-ни. В перспективе проект будет иметь развитие не только на тер-ритории республики Татарстан, но и в федеральном масштабе.Проект имеет важное маркетин-говое значение: с октября ГК UVENCO является официальным оператором розничных продаж

Page 15: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 15U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 15Универсиады, что позволит ком-пании выйти на определенно другой уровень работы с крупны-ми проектами.Полина Кузьмина, координа-тор проекта: «Универсиада прой-дет в июле 2013 года. Времени на установку ТА осталось не так уж и много; подразделению в Казани придется сосредото-чить все свои силы, чтобы «итого-вый продукт» получился the best of the best. Это большая ответ-ственность: установка достаточно большого количества автоматов в масштабах города в жесткие временные рамки! Как координа-тор проекта я сделаю все от меня зависящее, чтобы обеспечить их отсутствием бумажно-органи-зационных вопросов; их перво-степенная задача – направить все

силы на развитие адресной про-граммы установок и непосред-ственно на работу самих автома-тов!».На момент сдачи номера в типо-графию в Казань уже доставлена первая партия «белых» автоматов, в которых помимо кофе и сне-ков, одну полку займут сувениры с символикой проекта.

Сергей Корниенко, генеральный директор ГК UVENCO:«Мы понимаем высокую значимость дан-ного проекта и уверены, что наш про-фессиональный опыт и знания в сочета-нии с новейшими технологиями вендинга помогут провести это важнейшее меро-приятие на самом высоком уровне».

Над проектом работали:Сергей Корниенко, Дмитрий Титов, Максим Шуваев, Александр Коган, Дмитрий Ветров, Полина Кузьмина.

Page 16: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 16U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 16U TOP ОБУЧЕНИЕ

УПРАВЛЕНИЕ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ

В декабре стартует полугодо-вой тренинг для директоров ОК и руководителей крупных подраз-делений ГК UVENCO.Цель тренинга – повышение управленческих компетенций руководящего состава ГК UVENCO и выработка общекорпоративных стандартов решения управленче-ских задач.Основные блоки тренинга будут посвящены оперативному управ-лению; лидерству; эффективному принятию решений и коммуника-тивной компетентности.Обучающая программа направле-на на совершенствование умений, формирование заданных устано-вок в области управления людьми и взаимодействия с клиентами. Проводит тренинг компания HUMAN FACTORSwww.humanfactors.ru.

Page 17: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 17U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 172012/2013НЕ ДОЖИДАЯСЬ ФЕВРАЛЯ, ПОДВЕСТИ ИТОГИ 2012 И СФОРМУЛИРОВАТЬ ЦЕЛЬ 2013 ГОДА – С ТАКОЙ ПРОСЬБОЙ РЕДАКЦИЯ ГАЗЕТЫ UVENCO TODAY ОБРАТИЛАСЬ К ПАРТНЕРАМ, УПРАВЛЯЮЩЕЙ КОМПАНИИ И ДИРЕКТОРАМ ОПЕРИРУЮЩИХ КОМПАНИЙ ГК UVENCO. КТО ОТКЛИКНУЛСЯ? ЧТО ОТМЕТИЛИ И КУДА СТРЕМИТЬСЯ? ЧИТАЕМ В БЕСПРЕЦЕДЕНТНОМ ПРОЕКТЕ НОВОГОДНЕГО НОМЕРА!

Page 18: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

Станислав ПЕТРЯКОВ,NKA IC Sales ManagerCoca-Cola Hellenic Russiawww.coca-colarussia.ru

Выражаем ГК UVENCO нашу искреннюю благодарность за пло-дотворное сотрудничество в ухо-дящем 2012 году. С первых дней нашего сотрудничества и уже много лет ваша компания неу-клонно укрепляла и приумножала свой главный капитал – доверие партнеров по бизнесу.Мы высоко ценим партнерство с ГК UVENCO – лидером в сво-ей отрасли на рынке, являющим-ся одним из ключевых клиентов

для компании Coca-Cola Hellenic. Сотрудники ГК UVENCO своим профессионализмом, оператив-ностью и вежливостью делают атмосферу сотрудничества теплой и дружественной.По результатам 2012 года мы продолжили реализовывать долгосрочные проекты и запу-стили несколько новых, уве-личили совместный капитал, чем подтвердили взаимовыгод-ность партнерства. В 2013 году и в последующие годы мы плани-руем укреплять наши взаимоот-ношения и работать над количе-ственным и качественным ростом проектов.От всего коллектива и от себя лично выражаю вам искреннюю признательность и благодарность за плодотворное сотрудничество. Успехов вашей компании в поко-рении вершин бизнеса! Алексей ДЕРГАЧЁВ

Специалист по развитию бизнеса AFHwww.mdlz.ru

Сотрудничество ГК UVENCO и ООО «Крафт Фудс Рус» (входит

Page 19: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

в группу Mondelēz International, являющуюся мировым лиде-ром по производству шокола-да, бисквитов, жевательной резинки, леденцов, кофе и рас-творимых напитков) началось в 2012 году. На стартовом этапе потребовалось много сил и вре-мени на организацию всех про-цессов (логистика, документоо-борот, адаптация торговых авто-матов под новый ассортимент и пр.), однако эти усилия оправ-даны результатами. На текущий момент мы позитивно оценива-ем достигнутый уровень успеха от совместного сотрудничества.Уже несколько лет ООО «Крафт Фудс Рус» является лидером рос-сийского рынка в категориях шоколад и бисквиты (с такими брендами, как Alpen Gold, Milka, Picnic, «Юбилейное», «Медвежо-нок Барни»,TUC), и мы надеем-ся, что дальнейшее сотрудниче-ство с ГК UVENCO – вендинговым оператором № 1 в России – помо-жет нам в 2013 году еще больше укрепить позиции обеих компа-ний на российском рынке.

Хочу поблагодарить всех за огромную работу, проделан-ную в 2012 году в процессе запу-ска нашего совместного проек-та, а также поздравить с успеш-ным достижением амбициозной цели по пересечению рубе-жа в 7000 торговых автоматов на территории России. Желаю коллективу UVENCO оставаться такой же слаженной и нацелен-ной на результат командой про-фессионалов!

Владислав ЛЕОНОВNational New Channel Development Manager,MARS CHOCOLATE, Russiawww.mars.com

Оглядываясь на прошедший год совместной работы, я с уверен-ностью могу сказать, что мы про-жили еще один год успешно-го сотрудничества. Прожитый год дал возможность оценить нашим компаниям канал вен-динга как платформу для будуще-

Page 20: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

го роста, поскольку показатели ключевых параметров бизнеса демонстрируют фантастические результаты. Все планы и постав-ленные задачи в начале прошло-го года перевыполнены, и я рад, что у нас с ГК UVENCO склады-ваются долговременные и пар-тнерские отношения, которые подкрепляются не только взаи-мовыгодными показателями биз-неса, но и совершенно другими. Например, игрой в футбол.В следующем году хотелось бы пожелать компании устойчивого роста по всем финансовым пока-зателям, большей прибыльности, расширения географии и удвое-ния парка торговых машин, а её сотрудникам и членам их семей счастья и здоровья! С Новым годом!

КОМАНДА «СОЧИ 2014»www.sochi2014.com

Дорогие коллеги! Перед наступле-нием Нового года принято подво-дить итоги уходящего 2012 года и составлять планы для наступаю-щего 2013 года.Уходящий год, безусловно, запом-нится нам запуском амбициозно-го, уникального и успешного про-екта – старта продаж лицензион-ной продукции «Сочи 2014» через вендинговые аппараты ГК UVENCO.

Благодаря талантливым людям, оригинальным идеям и синергии в рабо-те между Оргкомитетом «Сочи 2014» и ГК UVENCO за корот-кое время мы показали, что наш общий проект может задать план-ку для Оргкомитетов последующих Игр.Немногим больше года оста-лось до начала Игр 2014 в горо-де Сочи, и в этой связи хоте-лось бы пожелать всем нам уда-чи, сил, терпения и увлеченности для того, чтобы достойно подго-товиться к приему гостей Олим-пиады в городе Сочи.Уверены, что наступающий год будет еще более увлекатель-ным и принесет нам много новых открытий!

идеям и синергии в рабо-

«Сочи 2014» и ГК UVENCO за корот-кое время мы показали, что наш общий проект может задать план-

Page 21: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

Mark SIMMONSOverseas Sales manager, Crane Payment Solutionswww.craneps.com

Crane Payment Solutions hatte die Ehre, in den letzten 4 Jahren UVEN-CO sowohl mit Münzprüfern als auch Geldwechslern zu beliefern. Dabei hatte uns UVENCO immer wieder auf der einen Seite mit der bloßen Anzahl

Альберт ЛЮКМАНОВначальник отдела Лицензиро-вания и презентационных про-грамм, исполнительная дирекция XXVII Всемирной летней Универ-сиады 2013 года, г. Казаньkazan2013.ru

От всей души поздравляем кол-лектив ГК UVENCO с наступлени-ем волшебного праздника – рож-дения Нового 2013 года!Пусть уходящий год запомнится лишь яркими победами, приятны-ми встречами и новыми друзья-ми! Именно таким 2012 год запом-нился и нам, отчасти и благода-ря тому, что вы стали надежными

партнерами и верными друзьями Исполнительной дирекции XXVII Всемирной летней Универсиады 2013 года в городе Казани.Пусть наступающий год станет для вас, ваших родных и близ-ких воплощением сказки, испол-нит все ваши мечты и желания и озарит жизнь яркими искра-ми счастья! Пусть каждый новый день 2013 года пополняет копил-ку наших совместных побед, при-ближая нас к уникальному празд-нику молодости и спорта – к XXVII Всемирной летней Универсиаде 2013 года! Желаем счастья, боль-шой любви, благополучия и гар-монии!

Page 22: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

von Aufträgen oder auf der anderen Seite mit Ihrem detaillierten Wissen über die Vendingbranche überrascht. Unser Firmengründer R. T. Crane hat-te immer die Wichtigkeit von Wer-ten und ethischem Handeln betont, wodurch Zuversicht und Vertrau-en sowohl bei unseren Mitarbeiter als auch bei und Kunden entstehen. Zudem entsteht für uns durch diesen konsequenten Weg auch ein wichti-ger Wettbewerbsvorteil. Auch heu-te setzen sich seine Worte in unserer Firmenphilosophie fort und dienen uns als Vergleichswert, um unsere Leistung zu messen. Ich glaube, daß die Worte von R. T. Crane unsere gan-ze Geschäftsbeziehung zu UVENCO maßgeblich prägen, auch wenn sie bereits vor über 100 Jahren formu-liert wurden.Crane Payment Solutions wünscht UVENCO ein erfolgreiches neues Jahr 2013. Crane Payment Solutions wird UVENCO auf die gleiche erfolgreiche Art und Weise auch weiterhin unter-stützen, wie auch UVENCO in Zukunft die Vendingbranche in Russland und darüber hinaus unterstützt und wei-terentwickelt.

Crane Payment Solutions имеет честь сотрудничать с ГК UVENCO уже в течение четырех лет. И ваша компания не перестает удивлять нас не только постоянно растущи-ми объемами заказов, но и вашим ясным пониманием индустрии вен-динга. Наш основатель Р. Т. Крейн много писал и говорил о важности деловой этики, доверия и честолю-бия сотрудников и клиентов, и зна-чимости конкурентных преиму-ществ, когда выходишь на Боль-шую Дорогу. И сегодня его сло-ва – в основе философии нашего бренда. Мне нравится думать, что то, как господин Крейн опи-сал суть партнерства, пусть и более 100 лет назад, описывает наше сотрудничество с ГК UVENCO.Crane Payment Solutions искрен-не желает UVENCO всего само-го наилучшего в 2013 году! Crane Payment Solutions будет и дальше поддерживать ГК UVENCO в раз-витии вендинговой индустрии в России и за ее пределами!

Crystal WANG,Sales ManagerORIFLY TECHNOLOGY CO., LTD (ShenZhen), Chinawww.oriflytech.comoriflytech.en.alibaba.com

Since in earlier 2009, we have start-ed the business with our very val-ued customer UVENCO. In the past days of 2012, we have built the pretty good business relationship; also have been the good friends. Clear instructions, detailed request

Page 23: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

and much professional engineer-ing make our daily work easier and simple, also avoid any communica-tion gap. It is really our great pleas-ure to have the wonderful team from UVENCO to work together not only the engineering but also the purchase, especially in 2012, we encountered the serious raw mate-rial cost increase and the short-age of the labor force in China, to keep the stable price and ship the goods quickly once had been the big pain in the neck, we appreciate the understanding and support on the price and the patience on the delivery arrangement. 2013 is fast approaching, let the coming year be better than all the others. We hope we can work more closely than 2012, besides provide the outstand-ing quality to the old product, also, we can have the chance to work on more new projects. If any possibili-ty to develop other categories, we’re much willing and happy to coop-erate with UVENCO to achieve the mutual benefi t.

В далеком 2009 году мы нача-

ли сотрудничать с очень важным для нас клиентом – ГК UVENCO. К 2012 мы не только построили очень хорошие деловые взаимо-отношения, но и стали друзьями. Четкие инструкции, детализиро-ванные запросы и высокопрофес-сиональные технологии сделали нашу ежедневную работу проще и избавили от пробелов в ком-муникации. Огромное удоволь-ствие – работать с командой ГК UVENCO не только по техническо-му направлению, но и по обеспе-чению, особенно в 2012 году, ког-да в Китае сильно выросла себе-стоимость сырья и прошли массо-вые сокращения. Сохранить цены и сроки поставок было непросто – мы восхищены проявленными пониманием, поддержкой и тер-пением. 2013 год стремитель-но приближается, пусть он будет лучше, чем все предыдущие. Мы надеемся на более плотное сотрудничество, чем в 2012 году, чтобы, сохраняя качество уже существующих проектов, присту-пить к работе над новыми. И если есть возможность развивать дру-

гие направления, мы будем счастливы сотруд-ничать с ГК UVENCO!

光阴似箭,日月如梭,2012即将成为历史,我们将共同迎来充满希望和挑战的2013。在这辞旧迎新的时刻,深圳市海成翔科技有限公司再次衷心感谢我们的朋友UVENCO, 以及给予我们最大鼓励和支持的VLADIMIR, ALEX, YURY, TATIANA和其他团队成员。在过去的日子里,我们有幸得到了贵司的鼎力支持,这是我们最宝贵的财富,深深祝福UVENCO和全体员工新年快乐,生意兴隆,平安健康, 万事如意!

Время летит так быстро. Вот уже и 2012 год заканчивается, и мы встречаем 2013. Стоя на пороге нового года, мы бы хотели побла-годарить ГК UVENCO и лично Вла-димира Лопатина, Алексея Зелен-цова, Юрия Тульчина, Татьяну Карпенко и других сотрудников компании за огромную помощь и поддержку! Мы желаем всем вам и вашим семьям счастья, радости, здоровья и процветания!

будем счастливы сотруд-

光阴似箭,日月如梭,2012即将成为历史,我们将共同迎来充满希望和挑战的2013。在这辞旧

Page 24: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

Mr Giulio ZANANDREAExport Director of Caffè Carraro Spawww.caffecarraro.it

During the year 2012 UVENCO and Caff è Carraro have known each other better and better both in the business relationship and in the personal one.The presence of Carraro products in UVENCO has grown up in a very good way with a very interesting trend and we have started to know each other very well due to the numerous meet-ing we joined together both in Italy

and in Russia.We are really convinced to have found the right partner in Russia but fi rst of all «the right people» to build up a long term relationship. We are sure to have found in you the perfect Team to build up very strongly the «Carraro Brand» in your Country.We are really gratefull for the eff ort you had in promoting Caff è Carraro products during year 2012. We always try to do our best in giving you day by day a costant high quality coff ee.Thanks to the meetings we had we are now conscious of what we can expect each other for the future. Our wishes are that Carraro Brand could be well recognise in your Country. We would like «Carraro Coff ee» could be the synonym of «Quality Coff ee» in all the Russian Region. We are sure that your Company has the power that could make it happen.Speaking about year 2013 we hope we will have the possibility of con-tinue with good results in the Vend-ing chanel. We also hope to have the opportunity of starting to have our coff ee inside the Supermarket chains: due to the good results we had wit

ATB MARKETS in Ukraine we think that there is big opportunity for us also in the big retail chains of your Country.

В течение 2012 мы, UVENCO и Caffè Carraro, узнали друг дру-га лучше и в делах, и лично. Мы значительно увеличили объе-мы присутствия наших продуктов в вашем бизнесе и ближе позна-комились благодаря многочислен-ным встречам в Италии и России.Мы убеждены, что выбрали пра-вильного партнера в России, и в первую очередь, мы выбра-ли «правильных людей» для долго-срочного сотрудничества. Уверены, что мы нашли Отличную Коман-ду для формирования правиль-ного имиджа Carraro Brand в Рос-сии. И мы очень признательны той работе, которую вы продела-ли в течение 2012 года, чтобы про-двинуть Caffè Carraro. Мы, в свою очередь, стараемся изо дня в день, чтобы обеспечить вас достойным продуктом высокого качества.Благодаря встречам мы достиг-

the big retail chains of your

В течение 2012 мы, UVENCO

Page 25: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

ли взаимопонимания в вопросах и направлениях нашего будуще-го сотрудничества. Мы бы хотели, чтобы Carraro Brand был хорошо узнаваем на территории вашей страны и ассоциировался с поня-тием качественный кофе. И мы уверены, что ваша компания име-ет все необходимые ресурсы и возможности осуществить это.

Wishes to our partner UVENCO:Tutta la Caff è Carraro vi augura la forza di poter continuare il vostro tragitto con la stessa passione e gli stessi risultati che vi hanno accom-pagnato fi no ad oggi, con la consa-pevolezza che noi faremo sempre il possibile per garantirvi un prodotto di alta qualità che possa portarvi a sempre migliori risultati.

Я и вся команда Carraro желает вам сил и возможностей продол-жать свой путь с неменьшей увле-ченностью, результатами и уве-ренностью, что мы всегда обе-спечим вас продуктами высоко-го качества, чтобы вы добивались неизменно хороших результатов!

Mr. N. SATOИсполнительный директор, JCM Global EMEA

2012年度における貴社との協力関係に関しJCMグローバルチームより心からの御礼を申し上げますとともに2013年以降も貴社との関係がさらに深まるようお祈り申し上げます。良きクリスマス、新年をお迎えください!

Команда JCM Global благодарит вас за сотрудничество в 2012 году

и с нетерпением ждет его продолжения в 2013! Желает счастливо встре-тить Новый год и хоро-шо провести каникулы!

Mr. P. ZADEHГенеральный директор, JCM Global EMEAjcmglobal.com

We know UVENCO Holding as compe-tent and successful partner and thank gratefully for the close cooperation

его продолжения в 2013! Желает счастливо встре-

Page 26: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

with us along the whole value chain.Reliability, professionalism, inno-vations, competence and excel-lent customer service – these are the main company characteristics we could count on during our long term business relationship. Further-more, this gives us the inspiration and encourage to follow on new business directions and future busi-ness development opportunities.The successful implementation of UVENCO’s global strategy, becom-ing a multi-national player, in combi-nation with their high effi cient man-agement enables both companies, UVENCO and JCM Global, to become the main trendsetter within the industry and to set global standards not only limited to CIS countries.»

Мы знаем ГК UVENCO как компе-тентного и успешного партнера и благодарим за тесное сотрудни-чество с нами. Надежность, про-фессионализм, инновации, ком-петентность и сервис – вот то, что мы особенно ценим в нашем партнере на продолжении всей нашей совместной работы. Более

того, такой пример вдохновля-ет и вселяет уверенность на пути развития новых бизнес-направле-ний и возможностей.Успешное осуществление стра-тегии UVENCO стать крупней-шим международным игроком в сочетании с высоким професси-онализмом менеджмента компа-нии, позволяет обеим компани-ям, и UVENCO, и JCM Global, стать трендсеттерами в индустрии вен-динга и диктовать свои стандарты качества, выходя за пределы тер-ритории стран СНГ.

Régilait www.regilait.fr

Notre coopération entre Régilait et Uvenco a démarré en Mars 2012 après un voyage à Moscou. J’y ai lon-guement rencontré Vladimir Lopa-tin qui m’a expliqué l’histoire et l’ac-tivité d’Uvenco.J’étais curieuse de découvrir à quoi pouvait ressembler un opérateur Russe and j’avoue avoir été plutôt agréablement surprise. J’ai non seu-lement découvert une entreprise qui a pour but l’effi cacité et l’amé-lioration de la qualité de ses pro-duits, mais aussi la technicité et la large gamme de machines qu’elle

Page 27: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

fabrique. Je pense qu’ils ont parfai-tement compris que pour mainte-nir et renforcer ses positions, il est essentiel d’avoir des ingrédients de qualité. C’est d’ailleurs pourquoi en utilisant notre Topping granulé Régilait, ils ont opté pour un produit d’un excellent rapport qualité prix.Nous nous sommes revus en Octobre dernier lors d’une visite dans notre usine en France. Cela a été l’occasion de montrer à toute l’équipe Uvenco notre savoir faire et le procédé de granulation, mais aussi de discuter davantage de l’in-térêt d’utiliser une poudre granu-lée fabriquée par une coopérative laitière française: cela permet d’évi-ter le bouchage de la machine et donne une très belle mousse.J’espère que notre partenariat se développera en 2013, notamment grâce aux nouveaux produits que nous allons lancer. J’espère aussi que Uvenco développera ses parts de marché en Russie et restera l’un des acteurs majeurs de la distribu-tions automatique en Russie.

Наше сотрудничество началось

в марте 2012 года. В рамках визита в Москву состоялась очень обсто-ятельная встреча с Владимиром Лопатиным, который рассказал историю и настоящее ГК UVENCO.Было очень любопытно узнать, чем живет русская вендинго-вая компания, и, надо признать, мы были потрясены. Мы откры-ли для себя не только стремление к качеству продуктов, но и широ-кую линейку автоматов. Думаю, что они осознавали: чтобы сохра-нить и укрепить свои позиции, качество ингредиентов – очень важно. Именно поэтому они выбрали гранулированное молоко REGILAIT – продукт с очень хоро-шим соотношением цены и каче-ства.Мы встретились еще раз в октя-бре, когда организовывали визит на наше производство во Фран-ции. И получили возможность показать команде UVENCO наши ноу-хау и обсудить более деталь-но преимущества использования нашего продукта.Надеемся, что наше взаим-ное сотрудничество будет толь-

Роман МЕЗЕНЦЕВ, начальнак ж/д вокзала, г. Пермь

Я доволен тем, что ГК UVENCO предоставляет нам свои услуги по

ко наращивать оборо-ты в 2013 году, включая в себя все новые про-дукты, которые мы раз-виваем. Желаем ГК UVENCO занять еще большую долю рынка в России и сохранить и укрепить свою лидер-скую позицию среди операторов!

виваем. Желаем ГК UVENCO занять еще большую долю рынка в России и сохранить и укрепить свою лидер-

Page 28: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

обеспечению пассажиров вокзала горячими напитками и продукта-ми питания через торговые авто-маты. Красивые автоматы и каче-ственное обслуживание! Думаю, что и в будущем наши отношения будут только улучшаться, а каче-ство услуг будет таким же неиз-менно высоким. Желаю коллекти-ву компании добиться желаемых результатов и даже перевыпол-нить все свои амбициозные пла-ны в 2013-м году!

Антон КОЛОМИН,Заместитель генерального директора ГК UVENCO

– Главное достижение ГК UVENCO 2012?

–Достижений за 2012 год много, но выделю особо следующие:

l мы первыми в России начали развивать уличное оперирова-ние в Москве в рамках город-ской программы, и в ближай-шем будущем успешный опыт перенесем в регионы РФ;

l мы наконец-то сдви-нулись с мертвой точ-ки, и нашли правовые основания для уста-новки торговых автоматов в государственных учреждениях;

l мы подписали партнерское соглашение по продаже олим-пийской сувенирной продукции «Сочи-2014», впервые в исто-рии олимпийских игр сувениры будут продавать посредством автоматизированной торговли;

l у нас появилась новая и совре-менная линейка автоматов, с таким арсеналом оборудова-ния можно смело брать любые высоты!

– Бизнес-пожелание на 2013 год– Быть более внимательными во всех отношениях к ключевым федеральным и локальным клиен-там – это одна из основ бизнеса.С таким калибром оборудования на любой вкус и документальной юридической поддержкой – боль-ше качественных установок нам всем в 2013 году!

новки торговых автоматов в государственных учреждениях;мы подписали партнерское

Page 29: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

Федор ПАНФЕРОВ, исполнительный директор ГК UVENCO

– Главное достижение ГК UVENCO 2012?

– Я бы отметил 2012 год как год динамичного развития компании, стабилизации положения лидера в отрасли и устойчивого роста всей ГК. Что особенно важно – про-фессионально и активно работа-ла вся команда ГК UVENCO! Каж-дый выкладывался на 100% на

пути достижения поставленных целей и задач. Это бесценно. Еще я бы отметил качественное раз-витие отношений с нашими пар-тнерами: в том числе укрепление сотрудничества с уже действующи-ми поставщиками, а также привле-чение новых.– Бизнес-пожелание на 2013 год– Важно не останавливаться на достигнутом и двигаться даль-ше. Нам есть куда развиваться и расти! В следующем году будет много новых интересных и пер-спективных проектов, реализация которых поднимет компанию на новый уровень. Этими задачами и займемся в Новом 2013 году!

Владимир ЛОПАТИН,Технический директор ГК UVENCO

– Главное событие ГК UVENCO 2012?

– Сложно назвать главное дости-жение или событие Управляю-щей Компании или событие в холдинге в целом. Я бы отметил несколько знаковых событий и достижений для всех нас в 2012 году. Как технический человек, начну с техники. Мы запустили в серию

Page 30: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

несколько уникальных автома-тов. Особо отмечу Rosso Touch (с функцией приема платежей) и Nero (зерно и растворимый), хотя это далеко не все новин-ки – ведь была запущена и рас-творимая версия Rosso, а также большие снеки: FoodBox Long и FoodBox Long Slave. Многие узлы автоматов подверглись серьез-ному апгрейду, что позволило вывести всю технику на принци-пиально иной уровень, превос-ходящий европейские и миро-вые аналоги. Также в сотрудни-честве со Сбербанком и VISA мы реализовали проект приема бан-ковских карт в наших автоматах. Все это позволит нам расти в 2013 году и иметь несомненные конкурентные преимущества.Управляющей Компанией в 2012 году было организовано два знаковых совета директоров в Италии и Франции с посещени-ем наших поставщиков ингре-диентов (Caffè Carraro и Régilait) и локальных операторов (в том числе и крупнейшего европей-ского оператора Selecta), кото-

рые зарядили позитивной энер-гией руководителей ОК и их сотрудников и обогатили всех нас бесценным опытом, нако-пленным на протяжении десяти-летий в европейском вендинге. Мы перешли на единых постав-щиков ингредиентов во всем холдинге и в значительной мере выработали высочайший стан-дарт качества напитка в автома-те UVENCO. Ну, и конечно, тот факт, что ком-пания стала официальным опе-ратором Олимпийских Игр Sochi-2014 нельзя не отметить. Это огромная ответственность и честь для всех, кто работает в ГК.– Бизнес-пожелание на 2013 год

– Скорее не пожелание, а планы: создать еще несколько уникаль-ных автоматов, поучаствовать в международных выставках, например, в Бирмингеме или Кельне; развить международные продажи оборудования и техно-логий и увеличить парк автома-тов на 40-50%!

Татьяна ЕВСЕЕВА,главный бухгалтер ООО «ЮВЕНКО ИНВЕСТ» (УК)

– Главное событие управляю-щей компании ГК Uvenco 2012?

– Решение руководства компании о подготовке отчетности к про-хождению аудита по МСФО. Учет по МСФО направлен на раскры-тие реального положения дел в компании, что делает его осо-бенно привлекательным для ино-странных партнеров. Получение

Page 31: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

финансовой отчетности, удов-летворяющей мировым стандар-там, поможет нам повысить инве-стиционную привлекательность для получения кредитов в запад-ных банках, выйти на между-народный рынок и обеспечить котировки собственных акций на западных биржах. Ну, и самое главное событие, на мой взгляд, – в 2012 году на свет появилось семь младенцев, включая рожде-ние сына у ГД УК Сергея Корниен-ко.

– Главное достижение УК ГК Uvenco 2012?

– Подписание лицензионного договора с Оргкомитетом Сочи-2014, этот договор открывает широкие возможности для нашей компании – известность в России и за её пределами и заключение новых контрактов.

– Главное событие в целом ГК Uvenco 2012?

– Во-первых, в 2012-м году ГК Uvenco отметила свой пятилетний юбилей. Во-вторых, мы достигли почти 7200 ТА в оперировании. Надеюсь, что в 2013 году мы удво-

им этот показатель. И третье – это участие нашей компании в Меж-дународной выставке автома-тизированной торговли и услуг в Париже Vending Paris, на кото-рой были представлены передо-вые новинки завода.

– Бизнес-пожелание на 2013 год– Уважаемые коллеги! Поздравляю вас с Новым 2013 годом! Пусть он принесет успех и процвета-ние нашему бизнесу и увеличе-ние доходов! Добра, счастья, вза-имопонимания, надежных друзей и веселых зимних каникул!

Дмитрий ВЕТРОВ,Руководитель службы маркетинга ГК UVENCO

– Главное событие 2012?– Год был насыщен событиями, каждое из которых было и зна-менательным, и важным в жиз-ни компании: это и участие в меж-дународных выставках, и старт нашего нового проекта с Орг-комитетом Сочи-2014, и каждод-невные текущие задачи и запро-сы от всех подразделений дина-

Page 32: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

мично развивающейся компании добавляли «драйва» в повседнев-ную жизнь маркетинга ГК UVENCO. Уверен, что следующий год будет еще более сумасшедшим, и нам не придется ни минуты оставать-ся без внимания и запросов кол-лег со всей России – от Калинин-града до Новосибирска (а может, кто знает, еще дальше расположен-ных новых подразделений ГК). Мы активно растем. Ставятся новые амбициозные задачи. И во многом успешное выполнение их будет зависеть от службы маркетинга. Надеюсь, не подведем!Главное событие в жизни компа-нии в 2012 году – это даже не воз-рождение газеты (хотя за год она стала неотъемлемой частью компа-нии), даже не установка семитысяч-ного автомата, и даже не радост-ное пополнение в семьях многих наших сотрудников, а появление внутри самой компании того само-го «духа победителей». Тот успех, который планомерно развивала компания в течение года привел к тому, что во внутренней атмос-фере UVENCO появилось явное

Валерий ИВАННИКОВ,генеральный директор ООО «Развитие», Москва

осознание того, что мы лучшие, мы лидеры, мы можем и умеем все! Мы сделали очень много и мы способ-ны сделать еще больше в будущем. Каждый день каждый из сотруд-ников UVENCO делает маленькое чудо, которое помогает нам всем вместе совершать, казалось, невоз-можное, преодолевать, казалось, непреодолимые преграды.

– Главное событие ОК 2012?

– Начало активного раз-вития уличных устано-вок ТА в местах культурного досуга жителей и гостей г. Москвы. В рам-ках этого проекта уже установлены автоматы в знаменитом Парке куль-туры и отдыха им. Горького, в пар-ках Сокольники, Красная Пресня, Сад им. Баумана … Автоматы уста-новлены, в том числе и на ледовых катках города, давая возможность отдыхающим согреться горячими напитками, не сходя со льда.

– Главное достижение ОК?– В течение этого года мы преодо-лели очередную планку, доведя общий парк ТА в Москве до 2000 единиц. Впереди новая веха, но это уже в наступающем Новом году.

– Главное событие ГК UVENCO 2012?

– Главным событием 2012 года считаю подписание договора с Организационным комитетом зимних Олимпийских игр Сочи-2014 на реализацию нашей компа-нией через ТА сувенирной продук-ции с олимпийской символикой.

вок ТА в местах культурного досуга жителей и гостей г. Москвы. В рам-ках этого проекта уже установлены

Page 33: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

– Бизнес-пожелание на 2013 год– Всем компаниям холдинга желаю роста и достижения в 2013 году новых амбициозных высот. Сотрудникам – реализации жиз-ненных планов и желаний, зага-данных во время боя Кремлёв-ских курантов.

Андрей КОСОБОКОВ,Генеральный директор ООО «ПетроВендингЦентр», Санкт-Петербург

– Главное событие ОК в 2012?– Преодолен очередной рубеж – 1500 ТА в оперировании. В этом году отдел оперирования про-вел весьма масштабную опера-цию по оснащению всех уста-новленных автоматов модема-ми для удаленной связи с офисом. В процессе эксплуатации новше-ства, конечно, возникли сложности, но наши специалисты ИТО, благо-даря своевременной помощи кол-лег из ГК, успешно с ними спра-вились, и на сегодня весь парк оснащен системой онлайн-мони-торинга, что существенно повы-сило качество обслуживания авто-матов и снизило количество жалоб от клиентов. Более того, данная система позволяет нам предостав-лять заинтересованным клиентам практически уникальный для дан-ного рынка сервис – контроль за работой установленных у них автоматов – подобная прозрачная система существенно повышает уровень доверия к компании.

– Главное достижение ОК 2012?– Большие достижения складыва-ются из малых – всех и не упом-

нишь. На сегодня самы-ми «вкусными» достиже-ниями можно считать контракты с аэропорта-ми «Пулково» и УК «Адамант». «Ада-мант» разрабатывался уже дав-но, и в начале осени нам, наконец, удалось положить начало сотруд-ничеству – мы начали устанав-ливать автоматы в крупнейших торгово-развлекательных ком-плексах Петербурга. Пока охваче-ны четыре комплекса из 25, и мы, естественно, планируем разви-вать взаимоотношения. Вскоре открывается новая станция метро, сопровождаемая открытием ТРК «Континент» – нам есть к чему стремиться!– Бизнес-пожелание на 2013 год– Желаем достойных конкурентов, с которыми достижение нашей новой цели – 2000 ТА в опериро-вании – станет еще более прият-ным событием!

ми «Пулково» и УК «Адамант». «Ада-мант» разрабатывался уже дав-но, и в начале осени нам, наконец,

Page 34: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

Татьяна КСЕНЗгенеральный директор ООО «ГОРОД КОФЕ», Ростов-на-Дону

– Главное событие и достиже-ние ОК 2012?

– 2012 год – это прежде всего адап-тация и масштабирование процес-сов после слияния компаний, 700 ТА в полях, внедрение новых техно-логий, обучение и высокий процент ротаций ТА. Почти на 70 % обно-вился персонал технических служб…

Мы много работали над созданием площадки для нового этапа роста компании. После объединения мы стали командой с сильной энер-гией и успешно интегрировались в ГК UVENCO. Прошли этап автома-тизации, внедрили онлайн в парке с широчайшим модельным рядом ТА.– Главное событие ГК UVENCO 2012?

l Выпуск нового оборудования – NERO, Rosso Touch, FoodBox Long

l Новые европейские и россий-ские поставщики и динамич-ное развитие этих партнерских отношений

l Олимпийский проект l Проект автоматизации.

– Бизнес-пожелание на 2013 год– Безусловно, всем и каждо-му из нас – быть успешными в задачах и проектах 2013, воз-нести на новый уровень каче-ство работы, не теряя динамики роста, сохранить азарт и побед-ный командный дух UVENCO – это ценное состояние и источник наших многочисленных побед!

Григорий ВОЛЬПОВ,Генеральный директор «Объеди-ненной Вендинговой Компании», Екатеринбург, Уфа, Челябинск

– Главное событие ОК 2012?– Появление на свет «Объеди-ненной Вендинговой Компании» (UT № 3-4, август-сентябрь 2012 – Прим. ред.).

– Главное достижение ОК 2012?– За первые 8 месяцев компания существенно переросла своих «родителей». Что же будет дальше?!

Page 35: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

– Главное событие ГК UVENCO?– Активный рост, сплочение фир-мы и выход автоматов на внеш-ний рынок.

– Бизнес-пожелание на 2013 год– Стать настолько сильными, что-бы на всех конкурентов смотреть сверху вниз со снисходитель-ной улыбкой и при этом говорить, что мы их очень любим.

Татьяна ГРИГОРОВИЧ,генеральный директор ООО «Кубань-Вендинг», Краснодар

– Главное событие ОК 2012 года?Количество ТА достигло отмет-ки в 300 штук; долго мы топтались на месте, но перешли этот рубеж и теперь будем двигаться дальше!

– Главное достижение ОК 2012?– На летнем корпоративе в Ниж-нем Новгороде нам вручили диплом за лучший показатель EBIDTA. Это большое достижение и гордость всего коллектива, учи-тывая, что мы только год работа-ем в ГК UVENCO.– Главное событие ГК UVENCO?– Олимпийский проект.

Дмитрий ТИТОВ,Генеральный директор ООО «СИТИТРЭЙДИНГ»

– Главное событие ОК 2012?– Выход компании на целевые показатели – 400 ТА в оперирова-нии и выручка более 5 млн.

– Главное достижение ОК 2012?– Заключили контракт с ВАЗом, подписали под руководством УК UVENCO лицензионный договор по Универсиаде 2013.

Page 36: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

– Главное событие ГК UVENCO 2012?

– Достигнут рубеж в 7 000 ТА в оперировании. Выполне-ны все стратегические планы на 2012 год.

– Бизнес-пожелание на 2013 год– Достигнуть новых высот. Совер-шенству нет предела!

Вадим КАСИМОВ,Генеральный директор ОК, Пермь

– Главное событие ОК 2012?– Во-первых, мы полностью перешли на систему онлайн-мониторинга. Во-вторых, мы купи-ли бизнес у конкурента, а это был третий по количеству ТА игрок в городе. В-третьих, стартовали уличное оперирование: фести-валь «Белые ночи», четыре торго-вых автомата на привокзальной площади.

– Главное достижение ОК 2012?– Прирост ТА на 40 %. С 248 ТА в начале года мы подошли к 343 в декабре. А еще мы заключили контракт по эксклюзивному присутствию в СК им. Сухарева В. П. и устано-вили там 15 ТА.

– Главное событие ГК UVENCO?– Заключение контракта с Оргко-митетом Олимпийских игр в Сочи.

– Бизнес-пожелание на 2013 год– ГК UVENCO должна обрести выс-шую лояльность перед потре-бителями, став лидером Рос-сии не только по количеству ТА, но и по качеству их рабо-ты. Таким образом, чтобы вен-динг в РФ ассоциировался с ГК UVENCO: «Если шампунь, то Head&Shoulders, если вендинг, то UVENCO!»

мы подошли к 343 в декабре. А еще мы заключили контракт по эксклюзивному присутствию

Page 37: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 237U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 237U TEAM КОМАНДА «ТР»

Полевая арифметикаБЛЕСТЯЩИЙ ТОРГОВЫЙ АВТОМАТ С НАТЕРТЫМ СТЕКЛОМ РАСПОЛАГАЕТ К ПОКУПКЕ? А ЕСЛИ ЕГО ЕЩЕ И ОБСЛУЖИВАЕТ УЛЫБАЮЩИЙСЯ ПАРЕНЬ В КРАСИВОЙ ОПРЯТНОЙ УНИФОРМЕ? СКАЗКА? БЫЛЬ! В МОСКОВСКОЙ ОК ПЕРЕШЛИ К ПРАКТИЧЕСКИМ ШАГАМ ПО РЕАЛИЗАЦИИ «СКАЗКИ» В ПОВСЕДНЕВНОЙ ПРАКТИКЕ РАБОТЫ.

Что подтолкнуло, какие труд-ности были в процессе, к каким результатам уже пришли – рас-сказывает автор системы моти-вации водителей-экспедиторов Руслан Касимов, заместитель генерального директора московской оперирующей ком-пании ГК UVENCO.– Что стало причиной внедре-ния новой системы?

– В первую очередь, конечно, неудовлетворительный внеш-ний вид торговых автоматов и отношение к работе водите-лей-экспедиторов. В мае, когда я пришел работать в UVENCO, при первом выезде «в поля» был повержен в шок от увиден-ного. Пыльные, заляпанные автоматы выглядели, мягко говоря, не презентабельно

и отнюдь не стимулировали потребителя к покупкам. Но самое печальное было в том, что, к сожалению, водители-экспедиторы считали такое положение дел нормальным, так как во главу угла их работы ставилась лишь своевременная загрузка автоматов. Некоторые водители-экспедиторы выезжа-ли со склада в форме, а потом,

Page 38: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 238U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 238не задумываясь об имидже компании, переодевались в шорты и сланцы: «так удоб-нее». Причиной же происходя-щего было то, что качество обслуживания никак не стиму-лировалось, ни «кнутом», ни «пряником». У тех сотруд-ников, которые качественно выполняли свои обязанности, такое положение дел порожда-ло резонные обиды: почему я работаю хорошо, а получаю такой же оклад как тот, кто не напрягается?– Ввести штрафы за плохо выполненную работу или вне-дрить систему поощрений за хорошую. Какой выбрали вы и почему?– Чем больше поощряешь

человека за хорошо сделанную работу, тем лучше он работает. Конечно, мы выбрали второй

СКОЛЬКО ВЕШАТЬ В БАЛЛАХ? ОЦЕНКА ИНДИВИДУАЛЬНЫХ РАБОЧИХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ ВОДИТЕЛЯ-ЭКСПЕДИТОРА СКЛАДЫВАЕТСЯ ИЗ ТРЕХ ОСНОВНЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ, А ИМЕННО:1. Выполнение маршрута – до 15

баллов; оценивает координатор.2. Качество обслуживания торго-вого оборудования – до 40 бал-лов; оценивает аудитор.

3. Общение с клиентами, вежли-вость, профессионализм – до 10 баллов; оценивает территори-альный менеджер.

По 5 баллов сверху водителю-экспедитору принесут следу-ющие параметры:1. Внешний вид, ношение фор-

мы (оценивает аудитор);2. Инициативность (оценивает координатор);

3. Состояние эксплуатируемого транспорта (оценивает началь-ник транспортного отдела);

4. Соблюдение правил внутрен-

него распорядка (оценивает координатор);

5. Аккуратность в бумагах (оце-нивает отдел «1С»);

6. Пунктуальность при проведе-нии инвентаризации (оценива-ет аналитик).

Page 39: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 239U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 239– Разработав непосредственно

оценочную шкалу, мы собрали коллектив, разъяснили систему и объявили о тестовом месяце. По итогам работы в июле мы подсчитали баллы, не переводя их в рубли, и высказали свои рекомендации, хотя люди и сами увидели свои слабые места. С августа система была введена в действие.– Увеличилась ли нагрузка у водителей?– В первые месяцы – одно-

значно. Им пришлось привести в порядок то, что месяцами не убиралось! Они на своем опыте убедились в том, что поддерживать в порядке ТА постоянно легче, чем устраи-вать редкие субботники. Но поначалу мы даже распеча-тали памятки-стикеры в маши-ны – «Проще каждый день про-

тирать автомат, чем отмывать его раз в месяц». Сейчас рабо-чий процесс снова вошел в при-вычное русло, и дополнитель-ного времени не требуется.– Так просто? Водители-экспе-диторы «увидели свои слабые места», исправились и приня-ли изменения?!– Конечно, были недоволь-

ные. Более того, за первые месяцы компанию покинули несколько сотрудников. Уволи-лись те, кто не хотел работать и зарабатывать, а хотел, как и раньше получать фикси-рованную оплату. Те, кому было непонятно, приходили ко мне за подробностями. Нельзя просто поставить рам-ки и заставить сотрудника вну-три них существовать. Каждый сотрудник должен четко пони-мать, что и почему происходит.

вариант! Мы разработали систему оценки работы водите-ля-экспедитора, согласно кото-рой от количества набранных баллов зависит размер ежеме-сячной прибавки к зарплате – премии.– Разработали на бумаге, а дальше?..

Page 40: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 240U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 240– Какие вопросы задавали? Какие опасения высказывали?– Опасались, что не им будут

платить. Ругались, почему поставили 50 баллов, а не 80?!– Контролировать работу 70 человек непросто. Как вы решили этот вопрос?– Отдельной службы надзора

до этого не существовало. Но при введении балльно-оце-ночной системы обойтись без строгого, постоянного кон-троля было невозможно. Мы открыли две штатные единицы аудиторов, которые заняли Дмитрий Панфёров и Дмитрий Болотов. Оба Дмитрия до этого не первый день работали в ком-пании на других должностях и хорошо знали компанию изнутри. А самое важное то, что они обладали непреложны-ми личными качествами необ-

ходимыми аудитору – принци-пиальностью и объективно-стью.– Что входит в обязанности аудиторов?– Ежедневно аудиторы выез-

жают на маршрут вместе с водителем-экспедитором. Их задача – оценить по пропи-санным критериям его внеш-ний, внешний вид его автомо-биля и ТА… Чей экипаж ждет проверка – неизвестно до последнего, так мы соблю-даем эффект неожиданности. Заранее подготовиться, дого-вориться невозможно. Если ни один аудитор не может выйти (заболел, в отпуске), проверкой занимаюсь я сам или директор.– Компания оказалась «в плю-се» несмотря на то, что боль-ше платит водителям и при-

шлось ввести новую долж-ность – аудитор?– В плюсе оказались все. Ком-

пания, автоматы которой стали более презентабельными, полу-чила увеличение продаж. Дополнительные премии за качество обслуживания уве-личили мотивацию к труду

ДВАЖДЫ ДВАТаким образом, система мотива-ции, разработанная в московской ОК, позволяет увеличить совокуп-ный доход водителя-экспедитора за качество обслуживания на:+ 15 000 рублей при наборе 96-100 баллов;+ 10 000 рублей  при наборе 81-95 баллов;+ 5 000при 65-80 баллах.Ниже 65 баллов, увы, – ничего. Однако это хороший повод заду-маться, в чем ты был не прав.

Page 41: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 41U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 41и тем самым мы решили ещё одну проблему – снизили текучку кадров среди водите-лей-экспедиторов. И, наконец, от этой системы выиграли кли-енты. Процесс покупки прино-сит им больше удовольствия.

Page 42: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 242U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 242

Электро-мобиль в «поля»?!РЕДАКЦИЯ ГАЗЕТЫ «АВТОРЕВЮ» ПРЕДЛОЖИЛА МОСКОВСКОЙ ОК ПРОТЕСТИРОВАТЬ НОВЫЙ ЭЛЕКТРОМОБИЛЬ RENAULT KANGOO Z. E., ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ ДЛЯ КОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, В ДЕЛЕ. ПОЧЕМУ НЕТ?! НА МАРШРУТ С КОРРЕСПОНДЕНТОМ ОТПРАВИЛСЯ АЛЕКСАНДР ЖИЖКО.

U TEAM ТЕСТ-ДРАЙВU TEAM ТЕСТ-ДРАЙВ

Полная версия материала – Замыкание», газета «Авторевю», № 20 (515), 2012, рубрика «Спринт-тест»текст – Алексей КОБЕЦ; фото – Роман ТАРАСЕНКО.www.autoreview.ru

Page 43: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 243U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 243«Сюда точно влезет все, что нам нужно?» – недоверчиво спра-шивает Сергей Каледин. «Точ-но! Полезный объем багажника со сложенными задними сиде-ньями – 3,4 кубометра, а грузо-подъемность – 650 кг», – кивает корреспондент «АвтоРЕВЮ».

Пока электрический Kangoo в России не продается, на тест взяли одну из четырех ввезен-ных «на пробу» машин – все они в версии Maxi, то есть

с удлиненной на 40 см колес-ной базой. Для сравнения элек-тромобиля с «обычным» был выбран не бензиновый Kangoo (он короткобазный), а удли-ненный Volkswagen Caddy Maxi с двухлитровым дизелем (110 л. с., 250 Нм) и «механи-кой». Кто экономичнее и дешевле?«Грузим воду, шоколадки,

кофе – и в путь. За девятичасо-вой рабочий день проехали

56,1 км; указатель заряда пока-зывал еще почти половину! Возвращаюсь на базу, ставлю машину на зарядку… Каждый прохожий считает своим дол-гом подергать провод, торча-щий из диковинного автомоби-ля! Штепсель надежно защел-кивается в гнезде на «кенгу-рушной» морде с защелкиванием, а при запира-нии центрального замка – бло-кируется, но это, боюсь, заста-вит особо любопытствующих приложить больше усилий».

Под капотом у Kangoo – элек-тродвигатель фирмы Continental: такой же, как у седана Fluence Z. E., но с уменьшенной до 44 кВт (60 л. с.) мощностью. Литий-ионная батарея полезной емко-стью 22-24 кВт•ч совместного предприятия Nissan и NEC

Page 44: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 244U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 244та же, что cтавится и на Nissan Leaf. Но если на электро-Флю-енсе она сделана сменной, то на Лифе и на этом «электро-каблучке» системы QuickDrop не предусмотрено.

Нет у Kangoo Z. E. и возмож-ности быстрой подзарядки постоянным током – только обычный шнур для зарядки от стандартной электросети с силой тока 10 или 16 ампер. Паспортные данные обещают время полной зарядки 10-12 или 6-8 часов соответственно.«Утром на счетчике обнару-

жилось 12,33 кВт•ч, то есть расход составил 22,01 квт•ч / 100 км: выходит, что запас хода на полном заря-де батареи – ровно сто киломе-тров. Правда, заряжались мы еще по дневному тарифу на электроэнергию, аж на 27

рублей, поэтому приведенный к дизтопливу «расход топлива» составил 1,6 л / 100 км. Будь дело ночью, на зарядку ушло бы только 8,7 рубля, а расход в пересчете на при-

вычный формат упал бы до 0,52 л / 100 км».

У Kangoo Z. E. есть полезная в России опция – дизельный автономный подогреватель мощностью 5 кВт! «Печка»

Page 45: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 245U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 245находится в нижней части моторного отсека и нагревает охлаждающую жидкость, а та, в свою очередь, воздух в салоне. Объем топливного бака – 13 литров. При уличной темпе-ратуре от 7 до 12 градусов теп-ла, средней скорости 25 км / ч и очень активном использова-нии дизельный отопитель рас-ходует всего 0,5 л / 100 км, при-чем греет хорошо. Идея использовать «автономки» в электромобилях не нова – еще десять лет назад в электри-ческом «каблучке» Citroёn Berlingo прошлого поколения была бензиновая «печка». А вот обогревать батарею, что-бы та не теряла емкость зимой, Kangoo Z. E. не умеет, в отли-чие, например, от электромоби-ля Volvo C30 Electric.

«На следующий день проеха-

ли ровно те же 56 км, причем в стиле обычного наемного водителя – на «педаль тока» давил без стеснения. В итоге расход энергии вырос на 21 %, но батареи все равно хватило! А в пересчете с дешевого элек-тричества на дизтопливо рас-ход составил 0,63 л / 100 км. Когда я дважды проделал тот же маршрут с точно такой же нагрузкой на дизель-ном Caddy, расход солярки составил 9,7-10,1 л / 100 км».

Крутящий момент в 226 Нм доступен «с нуля», и с любого светофора электрический «каблук» уезжает первым. Правда, уже к 60 км / ч интен-сивность разгона угасает, но к этому времени мы уже впереди всех. Тормозной путь со 100 км / ч – 39 метров. Для сравнения: дизельный

Так Kangoo заряжался у офиса ГК UVENCO – ночью, в грозу: вода электро-мобилю не помеха!

Page 46: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 246U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 246Volkswagen Caddy уезжает на 3,4 метра дальше, а Nissan Leaf – на 13 метров!

«Возьмем ежедневный марш-рут для Kangoo Z. E. в 100 км. Батарею заряжаем строго в ночные часы дешевым элек-тричеством. Затраты на дизто-пливо для отопления салона – примерно по 20 рублей в день шесть месяцев в году. Траты

на обслуживание электромоби-ля примем за четверть от расхо-дов на дизельную машину. Добавляем 3500 рублей месяч-ной аренды батареи – и… Срок окупаемости относительно дизельного Caddy – пять лет и четыре месяца. Для развозно-го «каблучка» это слишком много».Чтобы электромобили прода-

вались активнее, они должны быть дешевле, но при этом иметь больший объем батареи и меньшее время зарядки.

Сергей КалединДиректор по оперированию московской ОК ГК UVENCO:

«Проводя эксперимент, мы выбрали маршрут с небольшим дневным пробегом, но сегод-ня в нашей компании таких маршрутов из 38 только 11, а остальные машины накатыва-ют за смену больше ста километров, и это автоматически ставит крест на идее приме-нения электротранспорта. В будущем средний маршрут по Москве у ГК UVENCO сокра-тится до 80 км, но у электромобилей есть и другие недостатки. Например, переделать электрический «каблук» в подобие рефрижератора для перевозки скоропортящихся продуктов невозможно, ведь холодильная установка потребляет много энергии. И даже если ставить в машину хотя бы небольшой охлаждаемый бокс, это скажется отрица-тельно на и без того небольшом запасе хода. В общем, ждем появления электромоби-лей с более емкими батареями и меньшим временем зарядки!».

Page 47: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 47U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 47U TEAM ФУТБОЛ

MARS VS UVENCO

На футбольном поле «СПАРТАК» Сокольники сошлись в нешу-точной борьбе сборная команда наших партнеров компании MARS Москва и сборная UVENCO.«Соперник нам достался силь-ный, – прокомментировала собы-тие Анна Каширина. – Но благо-даря дружбе, спортивному духу и азарту, а также активной под-держке болельщиков, мы выигра-ли с разгромным счетом 6:1!»

Page 48: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 248U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 248U TEAM УНИКУМ

Три хита 2013ИМИ ВОСХИЩАЮТСЯ КРУПНЕЙШИЕ ОПЕРАТОРЫ В МИРЕ. ИМ АПЛОДИРУЕТ ЕВРОПА. ИМ НЕТ АНАЛОГОВ В ВЕНДИНГЕ. ROSSO TOUCH, FOODBOX LONG И NERO. РАЗРАБОТАНЫ И СОЗДАНЫ В ГК UVENCO! А ВЫ ЗНАЕТЕ ВСЕ ВОЗМОЖНОСТИ, ХАРАКТЕРИСТИКИ И НОУ-ХАУ ЭТИХ АВТОМАТОВ?!

Большой 22-дюймовый сенсорный монитор кофе-автомата Rosso Touch – это полноценный инструмент, позволяющий значительно увеличить функциональность автомата. Благодаря тачскрин-монитору к кофе-автомату добавлен функционал терминала для приема платежей за мобильный телефон, интернет и сотни других услуг.

Хит № 1

Rosso Touch

Page 49: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 249U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 249ОСОБЕННОСТИ

lБольшой 22-дюймовый сенсор-ный монитор. lЭффективный набор программ-ных инструментов аналитики и контроля работы через систему онлайн-мониторинга. lПрофессиональная кофемолка с тонкой регулировкой помола. lБольшой бойлер, обеспечива-ющий стабильную температуру напитков. lУникальный механизм выда-чи, позволяющий покупателю забрать напиток только после полного приготовления (это исключает ошпаривание). lУдобное обслуживание автома-та за счет эргономики расположе-ния компонентов внутри ТА. lСветодиодная подсветка верхне-го, среднего и нижнего боксов. lПанель управления и платежные системы отделены от основного блока металлической шторкой. lВозможность подключения к слейв-модулю FoodBox Slave. lТА занимает менее 1 кв. м

ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ

l Гальванизированный корпус из 2 мм стали lНастройка и аудит через USB lСтаканный блок и механизм выда-чи отодвигаются для удобной чистки и обслуживания lУправление – PC и контроллер ТА lНастраиваемый размер размеши-вателей lКонтролируемая и настраиваемая температура бойлера lПрограммируемый замок Mismatic lСовместим с протоколами MDB, EXE, Parallel, EVA-DTS lСертификат CE и VDE

АКСЕССУАРЫ lОнлайн-модем lСистема безналичной оплаты (NFC, VISA, RFID) lФискальный кассовый принтер (для приема платежей) lМодуль приготовления холодных напитков

Принимать платежи за мобильную связь, интернет, кабельное телевидение, коммунальные и другие платежи.

ROSSO TOUCH ПОЗВОЛЯЕТ

Продавать горячие напитки из натурального зернового кофе, а также чай, бульон, ванильный капучино и охлажденные коктейли.

Продавать продукты питания и прохладительные напитки из подключенного слейв-модуля.

1

2

3

Page 50: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 250U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 250Владимир Лопатин, технический директор ГК UVENCO:

«Автомат Rosso Touch является уникальным на сегодня автоматом на мировом рынке. В том числе это связано со спецификой бизнеса в России и широким распространени-ем платежных терминалов. Этот автомат совмещает в себе кофемашину и платежный терминал и, при подключении FoodBox Slave, представляет собой 3 в 1. Кофе, снеки и прием платежей. И все это на площади менее одного квадратного метра. Несмотря на прозрачность идеи – совместить кофе и терминал; реализация проекта особенно в софтовой части – крайне непростая. Терминал и кофейник имеют немного разную логику даже на уровне оплаты покупателем. Однако нам удалось совместить, каза-лось бы, несовместимое! И даже без функции приема платежей автомат притягивает внимание своим ярким и удобным дизайном и огромным тачскрином. Всем интересно поиграть в игры в момент приготовление кофе, прикоснуться к современным техноло-гиям. Установка подобного автомата быстро отвадит клиентов от ТА конкурентов. Уже сейчас клиенты называют Rosso Touch – «большой Ipad». Это льстит!».

Юрий Тульчин, заместитель начальника конструкторско-технологического отдела завода «Уникум»:

«При проектировании за базу был взят автомат Rosso. В итоге у нас получился авто-мат более функциональный, но при этом значительно более дешевый, чем у конкурен-тов. Это очень перспективный проект, запущенный в серийное производство весной этого года, стабильно производится и пользуется заслуженной популярностью. Осе-нью прошел сертификацию на соответствие европейским директивам. Один образец уже находится в опытной эксплуатации в компании Selecta».

Параметры RossoTouchзерновой

RossoTouchрастворимый

Габариты (в x ш x г) 1830 x 600 x 660 мм 1830 x 600 x 660 мм

Вес 120 кг 115 кг

Напряжение сети 220-230 V / 50 Hz 220-230 V / 50 Hz

Энергопотребление 1800 W 1800 W

Спецификации

Объем бойлера эспрессо 0,6 л

Подключение к воде 3/4’’ 0,5 - 8,5 бар 3/4’’ 0,5 - 8,5 бар

Подача воды автономная /центральная

автономная /центральная

Вместимость канистр 2 канистры по 20 л 2 канистры по 20 л

Стаканов 600 600

Диаметр стаканов 70 мм 70 мм

Размешиватели 600 600

Размер размешивателей 95 / 105 / 115 мм 95 / 105 / 115 мм

Контейнеры зерн. кофе 1

Контейнеры раствор. 4 5

Сахар 1 1

Количество напитков 16 16

Миксеров 4 4

Дозировка кофе 6 - 9,5 гр

Емкость канистр

Зерновой кофе 5 кг

Растворимый кофе 1,4 кг

Молоко 2,2 кг 2,2 кг

Шоколад 4,8 кг 4,8 кг

Чай 5,2 кг 5,2 кг

Ванильный капучино 4,8 кг 4,8 кг

Сахар 4 кг 4 кг

Page 51: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 51U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 51

FoodBox Long – снековый автомат, по качеству, надежности и функциональности превосходящий существующие аналоги. Продукты питания, напитки, книги, диски, лекарства, средства личной гигиены, товары для дома или косметика? С таким ТА список товаров для продажи безграничен.

Хит № 2

FoodBox Long

ОСОБЕННОСТИ: lВ комплектации Long – 12 ячеек на каждой полке. lВместительный лоток выдачи товара и большое расстояние между полками и стеклом. lВозможность быстрой самосто-ятельной модификации высоты и ширины ячейки. lЭффективный набор программ-ных инструментов аналити-

ки и контроля работы автомата через систему онлайн-монито-ринга. lВстроенная сигнализация и систе-ма «антифишинг» для предотвра-щения вандализма или краж. lВозможность автоматического контроля срока годности. lРепрограммируемый замок Mismatic.

lИнфракрасные датчики контроля выдачи товара. lДве температурные зоны, обеспе-чивающие идеальные условия хранения для всех продуктов. lВитрина со светодиодной под-светкой. lВ наличии четыре базовых цве-товых решения и любой другой цвет каталога RAL (по запросу).

Page 52: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 252U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 252АКСЕССУАРЫ:

lМодем lСистема безналичной оплаты (NFC, VISA, RFID) l 9-дюймовый TFT монитор и  медиаплеер lЛайтбокс

ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ:

lНастройка и аудит через USB lШесть полок (опционально до 8) lДо восьми настраиваемых по ширине ячеек на полке (до 12 в модификации FoodBox Long) lОт пяти до 16 продуктов в ячейке lСтальной прочный корпус (тол-щина стали до 2 мм) lСовместим с протоколами MDB, EXE, Parallel, EVA-DTS

Владимир Лопатин, технический директор ГК UVENCO:

«Места с большой проходимостью и высокой выручкой требуют подобной техники. При этом все не так просто! Мы разработали новые мощные оптодатчики для этой модели, которые применяем теперь и в стандартной комплектации FoodBox. Была разработана еще одна интерфейсная плата и переработан корпус автомата; что доба-вило надежности ТА. Разработана и слейв-версия – FoodBox Long Slave. Этот авто-мат не может быть самым востребованным в линейке в силу своей специфики, но то, что он необходим – очевидно!».

Юрий Тульчин, заместитель начальника конструкторско-технологического отдела завода «Уникум»:

«Автомат Foodbox Long – логичное продолжение линейки автоматов Foodbox и самый большой по габаритам снековый автомат, выпускаемый нами. Ноу-хау – это, конечно, 12 ячеек на полке, таких автоматов больше никто не делает. Пришлось делать усилен-ную полку, чтобы не прогибалась под огромным количеством продуктов, уникальное крепление полки, выдвижной механизм. Перспективы у автомата хорошие, при стои-мости незначительно выше обычных ТА получился автомат с полуторной загрузкой!».

Page 53: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 253U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 253

Параметры FoodBox FoodBox Long

Габариты (в x ш x г) 1830 x 1000 x 800 мм 1830 x 1300 x 800 мм

Вес 320 кг 350 кг

Напряжение сети 220-230 V / 50 Hz 220-230 V / 50 Hz

Энергопотребление 700 W 700 W

Спецификации

Количество полок до 8 до 8

Количество ячеек до 64 до 96

Вместимость бутылок на полку 48 72

Вместимость банок на полку 48 72

Вместимость снеков на полку в зависимости от типа спирали в зависимости от типа спирали

Доступные спирали 26 (16 товаров) до 80 (5 товаров) 26 (16 товаров) до 80 (5 товаров)

Доступные разделители 93 мм / 132 мм 93 мм / 132 мм

Доступная ширина ячейки 75 мм / 112,5 мм / 150 мм 75 мм / 112,5 мм / 150 мм

Шаг изменения высоты полки 20 мм 20 мм

Холодильник 1/5 ЛС 1/5 ЛС

Температура:

нижние полки (1-2) 0° - +4° C 0° - +4° C

верхние полки +7° - +14° C +7° - +14° C

Охладитель R 404a R 404a

FOODBOX, FOODBOX LONG

Page 54: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 254U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 254

Nero – компактный, стильный, настольный кофе-автомат, разработанный специально для индустрии общественного питания: кафе, ресторанов, отелей. Nero готовит напитки из натурального зернового кофе и растворимых ингредиентов (кофе, шоколада, молока, чая). Идеален для интерьера современного ресторана даже если место для установки автомата ограничено.Высокое качество напитков, понятный интерфейс, надежное функционирование – отличительные черты Nero.

Хит № 3

Nero

ОСОБЕННОСТИ: lПрофессиональная кофемолка с тонкой регулировкой помола. lБольшой бойлер, обеспечива-ющий стабильную температуру напитков. lЗона приготовления напитка с двуцветной подсветкой: крас-ный – напиток готовится; синий – напиток готов.

lДесять подсвеченных сенсор-ных кнопок выбора напитка для эспрессо, двойного эспрессо, американо, кофе с молоком, капу-чино, ванильного капучино, лат-те, шоколада, мокачино и горячей воды для заварки чая. lСъемный поддон для простой чистки и обслуживания.

lДве комплектации – зерновой кофе и растворимый. lПростое заполнение ингредиен-тами и зерновым кофе. lБольшой графический дисплей. lДве ручки для транспортировки.

Page 55: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 255U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 255АКСЕССУАРЫ:

lОнлайн-модем lСистема безналичной оплаты (NFC, RFID) lПанель для подогрева чашек lТумба

РЕЖИМЫ РАБОТЫ: lБезденежный режим lБезналичный режим lПодсчет потребления напитков через онлайн lТехнические спецификации: lКорпус из 2 мм стали lФронтальная монолитная панель из закаленного стекла lНастройка и аудит через USB lСъемный поддон lДесять подсвеченных сенсорных кнопок выбора напитка lВысококонтрастный графический дисплей (128Х64) lСовместим с протоколами MDB, EXE, Parallel, EVA-DTS lСертификат CE и VDE

Параметры NERO зерновой NERO растворимый

Габариты (в x ш x г) 830 x 380 x 476 мм 750 x 380 x 476 мм

Вес 55 кг 53 кг

Напряжение сети 220-230 V / 50 Hz 220-230 V / 50 Hz

Энергопотребление 1800 W 1800 W

Machine specifications

Объем бойлера эспрессо 0,6 л

Подключение к воде 3/4’’ 0,5 - 8,5 бар 3/4’’ 0,5 - 8,5 бар

Подача воды автономная /центральная

автономная /центральная

Контейнеры зерн. кофе 1

Контейнеры раствори-мых продуктов

3 4

Количество напитков 10 10

Количество миксеров 2 3

Дозировка кофе 6 - 9,5 гр

Canisters capacity

Зерновой кофе 1 кг

Растворимый кофе 1 кг

Молоко 1,5 кг (0,75 кг гранулы) 2 кг(1 кг гранулы)

Шоколад 1,5 кг 2 кг

Ванильный капучино 1 кг 2 кг

Nero зерновой

Nero растворимый

Page 56: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 256U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 256Владимир Лопатин, технический директор ГК UVENCO:

«Идея сделать настольную машину для сег-мента OCS (Office Coffee Service) и HoReCa не нова: почти у каждого производителя вендинга подобная машина имеется в про-дуктовой линейке. Однако мы постави-ли задачу сделать машину, которую дав-но ждут операторы – красивую, стильную, с сенсорной клавиатурой, с большой вме-стимостью по ингредиентам, с высокой надежностью и имеющую онлайн-телеме-трию для 100 % контроля ее работы. Было решено, что машина будет иметь такой же мейнборд, как и вся вендинговая линейка, что позволит подключать к ней любые кар-точные, бесконтактные системы, Ethernet, управлять удаленно выдачей напитка (например, с кассы) и прочее. Часть реа-лизованных в машине идей будут запатен-тованы в силу своей абсолютной уникаль-ности. Одним словом, машина обладает современными «мозгами», и ее возможно-сти значительно выходят за рамки «выдать кофе». Прежде чем выпустить серийный образец, было сделано четыре прототи-па, проведено несколько встреч и презен-

таций для компаний, работающих в дан-ном сегменте бизнеса (с реальными опе-раторами), чтобы услышать и воплотить их ожидания. У Nero – большое будущее! Количество заказов на нее превышает наши предложения и ожидания. При этом мы ждем масштабного запуска автоматов в собственной сети ГК UVENCO с января 2013 года. Будем активно развивать сег-мент HoReCa и OCS – у нас есть для этого «правильная» техника!»

Юрий Тульчин, заместитель начальника конструкторско-технологического отдела завода «Уникум»:

«Автомат Nero – первый настоль-ный кофейный автомат, разработан-ный и серийно изготавливаемый в Рос-сии. Была задача разработать автомат подходящий одновременно для офи-сов, фудкортов и кафе. В итоге получил-ся компактный table top, не уступающий по возможностям напольным автома-там! Его изюминка – сенсорный экран. Это абсолютно новая технология, тако-го в вендинге еще не было. Он отличает-

ся от обычных сенсорных экранов низ-кой стоимостью и высокой надежностью. Nero – это первый кофейный автомат, который проектировался заводом с нуля. Мы сделали его максимально удобным для эксплуатации и сервисного обслу-живания. При стоимости ниже зарубеж-ных аналогов, автомат поддерживает уникальные функции, такие как онлайн-мониторинг и прием бесконтактных карт!».

Page 57: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 257U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 257U LIFE СВОЯ ИСТОРИЯ

О междугороднем сотрудничестве, транзисторе и ремонте в удовольствиеТЕ, КО СЧИТАЮТ РАБОТУ ПРОГРАММИСТОВ-ЭЛЕКТРОНЩИКОВ ОДНООБРАЗНОЙ И СКУЧНОЙ – В КОРНЕ НЕ ПРАВЫ. АЛЕКСЕЙ ЗЕЛЕНЦОВ УВЕРЯЕТ, ЧТО СРЕДИ ТЕХ, КТО С ТЕХНИКОЙ НА «ТЫ», ЕСТЬ КАК ФЛЕГМАТИЧНЫЕ, ТАК И ТЕМПЕРАМЕНТНЫЕ ЛЮДИ. ГЛАВНОЕ ОДНО – СРЕДИ НИХ НЕТ РАВНОДУШНЫХ!

– Как и когда случился старт вашей работы в UVENCO?

– Меня привели, как и многих. Инициатором моего прихода в компанию стал тот, кто впо-следствии стал и моим непо-

средственным руководителем – Владимир Лопатин.– Сложно было адаптировать-ся?

– Напротив. Во-первых, я попал в знакомую среду:

до этого я работал в вендинго-вой компании. А во-вторых, первый год я проработал вне штата, находясь в удалении и занимаясь разработкой серве-ра и контроллера для онлайн-мониторинга. Потом только оформился официально.– То, что у вас есть начальник, но нет подчиненных – плохо или хорошо?

– Для меня лично – очень ком-фортно. Я люблю работать в одиночку. Кстати, на первых порах это стало однозначным плюсом работы в UVENCO в моих глазах. В других компа-ниях мне приходилось работать в составе отдела. Впрочем, это вовсе не говорит о том, что я все делаю сам; мне помогают пред-ставители разных служб в раз-

Page 58: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 258U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 258ных оперирующих компаниях. Можно сказать, что у нас – междугороднее сотрудничество.– А не возникало идеи создать некую команду в команде, объ-единяющую разные города?

– Возникало, ведь времени каждый раз катастрофически не хватает! Осознаю, что мне нужны помощники.– Какие?– Мне важнее опыт, чем короч-ка об образовании. Ну и, конеч-

но, человеческие качества.– Что вы считаете лучшим сти-мулом в работе?

– Видеть результаты. Видеть свою разработку в действии. Видеть, что плодами твоего труда пользуются. Поэтому мне менее интересны долгосрочные проекты. Ну и конечно, прият-на оценка, выраженная в зар-плате.– Для вас работа – и способ заработка, и отдушина?

– Максимального успеха мож-но добиться только в том слу-чае, если работа приносит тебе удовольствие и захватывает тебя целиком. Я уверен в этом. Классе в третьем мне родители подарили электронный кон-структор, в котором нужно было собирать разные схемы. Собрав то, что было в комплек-те, я начал паять свои собствен-

ные, терзать вопросами родите-лей: как работает транзистор, например. Параллельно состоя-лось знакомство с компьюте-ром: папа взял меня на выстав-ку в ВДНХ, где я увидел БК-0010. Удивительная штука! В школе в кружок программи-стов попал с опозданием, пока проходили скучную теорию я болел, а когда начал посещать занятия, нас уже посадили за компьютеры. Сегодня я занимаюсь разработкой про-граммного обеспечения для всех торговых автоматов, выпускаемых в ГК UVENCO. Первые делали по образу и подобию зарубежных, потом появились особенные задачи – то порт USB, то возможность онлайн-мониторинга… В моей работе нет и не предвидится того, что я понимаю под рути-

Алексей ЗЕЛЕНЦОВ,ведущий программист ГК UVENCOВ компании работает с 2009 года.Хобби – горные лыжи; ремонт.

Page 59: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 259U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 259ной. Чего-то скучного.– А что-то экстремальное было?

– Доводилось почувствовать себя в шкуре хакера. Пришлось русифицировать аппараты, а для этого – взламывать про-граммы, которые нужно было перевести на русский. Очень интересно разбираться в чужой работе – догадываться, что и для чего сделано.– Над чем трудитесь сейчас?– Задач много. Например, в торговых аппаратах должна приниматься карточка Сбер-банка Visa… Те программы, что я разрабатываю, – не разо-вая задача. Постоянно возника-ет потребность в доработке, совершенствовании. Появля-ются новые модели, которым требуется новое ПО. Простоя в нашем деле не существует.

В онлайн-мониторинге, кото-рым я занимаюсь уже четвер-тый год, мы сейчас совершен-ствуем страницу, предназначен-ную для операторов «в полях», которые будут с КПК вводить данные по загрузке; и важно избежать потери данных.– Самая увлекательная разра-ботка в вашем портфолио?

– Пожалуй, это проект, запу-щенный в Перми с подачи ком-паний МТС и Лукойл. Опера-тор сотовой связи выпустил особые сим-карты, позволяю-щие производить оплату на заправке и в наших торговых аппаратах с помощью телефона. В меню появлялось дополни-тельное окошко – электронный кошелек UVENCO. Достаточно просто поднести аппарат к ТА, чтобы произошло списание средств со счета. Результат опе-

рации и сумма сдачи отражает-ся на экране. В таком режиме в течение года работают уже 15 ТА. Сейчас проект временно заморожен в связи с тем, что МТС приостановила выпуск сим-карт. Но весной ситуация изменится.

Page 60: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 260U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 260– А телефоны требуются спе-циальные?

– Нет, самые обычные, главное, чтобы корпус был пластико-вым. Иначе поле ближнего дей-ствия – на чем основан прин-цип действия, будет блокиро-ваться.– Часто доводится брать рабо-ту на дом?

– Дома я отдыхаю. И если есть возможность не подходить к монитору, я ее не упускаю.– Есть ли хобби; и главное – время для него?

– Ремонт. Для кого-то он подо-бен потопу или катаклизму, а моя жена шутит, что у нас он перерос в разряд хобби. А вот времени свободного действи-тельно мало… Раньше увлекал-ся спортом – ходил в спортзал, пытался освоить горные лыжи. После перелома пришлось сде-

лать перерыв, но в прошлом году осторожно попробовал возобновить. Обошлось без травм!

Page 61: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 61U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 2 61U LIFE КОФЕ-БРЕЙК

О ЧЕМ ГОВОРЯТ ЗЕРНА

Даже если вы не любитель натурального кофе, гадание на кофейных зернах – развле-чет гостей, расскажет о ситуа-ции в настоящем и даст совет на будущее.Вам понадобится лист бумаги, карандаш и 36 кофейных зерен. Нарисуйте круг диаметром око-ло 20 см. Внутри разложите пять зерен кофе – как бы на острие лучей воображаемой звезды – пентаграммы. Возьмите осталь-ные зерна в ладонь и, накрыв другой ладонью, потрясите, а затем бросьте в нарисованный круг пять раз подряд.

Первый бросокОбратите внимание, сколько зерен упало вокруг самой верх-ней точки. Если их много, зна-чит, впереди масса неожидан-ных событий, которые могут изме-

нить вашу судьбу. Малое количе-ство означает, что в вашей жизни наступил период спокойствия.

Второй бросокОтметьте, как много зерен распо-лагается рядом со средней левой точкой. Чем их больше, тем доль-ше и счастливее будет ваша жизнь.

Третий бросокПосмотрите на среднюю правую точку. Она символизирует здоро-вье. Большое количество зерен с этой стороны говорит о том, что в ближайшее время никакие болезни вам не грозят. Если зерен мало – это тревожный знак. Поза-ботьтесь о своем физическом состоянии, старайтесь не пере-труждаться и больше отдыхать.

Четвертый бросокОбратите внимание, сколь-ко зерен упадет в левую ниж-

нюю точку круга. Чем больше их будет, тем лучше. Это знак того, что в ближайшей перспективе ничто не омрачит ваше счастье в семейном кругу.

Пятый бросокБольшая концентрация зерен в правом нижнем углу свидетель-

Page 62: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 262U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 262ствует о том, что в настоящий момент ваши умственные способ-ности на высоте, любые смелые начинания вам по плечу.

U TEAM ПОДАРКИ

Термос – каждому!Подарок к Новому 2013 году ждет каждого водителя-экспедитора и инженера ГК UVENCO – термос с гравировкой UVENCO! Согреет горя-чим кофе или чаем в пути…

Page 63: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 263U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 263U TEAM КАТОК

ЭХ, ПОКАТАЛИСЬ!

В декабре 2012 года коллектив московского офиса открыл сезон на катке.«Нам очень повезло с погодой! Было как в сказке: тепло и боль-шие снежинки! Два часа пролете-ли незаметно. Больше бы таких мероприятий – это позволяет узнать людей с абсолютно другой стороны!» – поделилась впечатле-ниями Полина Кузьмина из Служ-бы Маркетинга УК ГК UVENCO.

Page 64: UVENCO Today (E-Type) №7 (21) декабрь 2012

U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 264U V E N C O T O D A Y н а п и т к и и е д а д о с т у п н ы е в с е г д а | w w w . u v e n c o . r u | № 7 ( 2 1 ) д е к а б р ь 2 0 1 264

№7 (21) декабрь 2012Корпоративное издание Груп-пы компаний Uvenco.Издается с октября 2009 года.www.uvenco.ru

Газета UVENCO TODAY (пер. с англ. яз. – «Ювенко сегодня»).Распространяется бесплатно.

Редакция UVENCO TODAY:

Главный редакторТатьяна Валериевна Ксенз

Выпускающий редакторЮлия Савенкова

Дизайн-макет Виктор Бьерквист

Над номером работали: Партнеры, Управ-ляющая компа-ния и директора ОК ГК UVENCO

Фото архив: Uvenco; личные архивы сотрудников, открытые источники

Корректор:Екатерина Середина

Адрес: 121357, г. Москва, ул. Верейская, 29, стр. 154, БЦ «Верейская Плаза», офис 54 Б.тел. 8 800 100 9779e-mail: [email protected]

Газета выходит один раз в месяц. Выход в свет – ?? декабря 2012 г.

Авторские мате-риалы не являют-ся рекламными. Любая перепечат-ка или копирова-ние материалов газеты UVENCO Today запреще-ны; и возможны только в случае предваритель-ного письмен-ного согласова-ния с редакцией. В случае наруше-ния указанного положения вино-вное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодатель-ством РФ.

U V E N C O T O D A Y