user manual - ПАКОМ Компани...user manual electrical grill eng 07/bb 4 eg-3526 t safety...

24
Upute za uporabu Korisničko uputstvo Servisna mjesta Jamstveni list HR Servisna mjesta Garantni list BiH 07/BB 4 EG-3526 T Upatstvo za uporaba User Manual Servisna mjesta Garantni list CG Servisna mesta Garantni list SR

Upload: others

Post on 12-Feb-2020

24 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

Upute za uporabu

Korisničko uputstvo

Servisna mjestaJamstveni listHR

Servisna mjestaGarantni listBiH

07/BB 4

EG-3526 T

Upatstvo za uporaba

User Manual

Servisna mjestaGarantni listCG

Servisna mestaGarantni listSR

Page 2: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

Usermanual Electrical Grill

ENG

07/BB 4

Page 3: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

SAFETY INSTRUCTIONS

1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Do not touch hot surfac. Do not touch hot surfac. Use handles.

2. Do not immerse the plug and cord assembly in any liquids. 3. Close supervisions necessary when this appliance is being used by or near children.4. Always use the appliance on a dry. Level surface. 5. Do not operate any appliances with a damaged cord or plug. The unit should be returned

to dealer for repair.6. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces or become knotted. 7. Do not place this appliance on or near a hot gas or electric burner, or where it could touch a heated oven. 8. Always turn off at the power point and remove cord before attempting to move the Health

Grill.9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the maufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard. 10.Only the appropriate connector must be used. 11. The connector must be removed before the appliance is cleaned and the appliance inlet must be dried before the appliance is used again.

KNOW YOUR HEALTH GRILL

1. High-heat char-grill bars for low fat cooking-fats immediately drain betwen the bars into the base.

2. Lare cooking area will hold ample food for 6 people. 3. Char-grill plate and base are totally immersible and dishwasher safe. 4. Char-grill plate with corflon quality non-stick finish for the asiest of cleaning. 5. Recesed heating element for fast even heat distribution over the entire char-grill. 6. Base is heat reflective for faster cooking and energy saving. 7. Two heat zones : High heat on grill bars for steaks, chicken, fish, etc. Medium heat on plate

for healthy dry-fried onions, tomatoes, mushrooms etc. 8. Cool-touch handles on both char-grill and base for ease of handling. 9. IIIuminated power on light. 10.Non-skid, non-mark feet for stability.

Do not use the char-grill plate without the base in place, otherwise overheating of table top will occur.

Page 4: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

OPERATING YOUR HEALTH GRILL

The base of the Health Grill has been coated with a reflective silver coating to direct heat upwards and make cooking more efficient.

To make claning a little easier use either of these methods : ■ Aluminium foil may be used to line th base. This will collect the fats and therefore make

disposal vry easy. Also heat is reflected upwards making cooking moire energy efficient. ■ Absorbent kitchen paper towel may be used to line the base. This will absorb fats, making

cleaning easy.

Note: When lining the base of the Health Grill it is important not to overhang the sides with foil or paper, as this will stop air circulation.

1. Ensure the char-grill plate feet are firmly located on the corners at the base. 2. Insert powr cord into a 230V power point. The indicatoir light, located on the plug connected

to the grill will illuminate adn remain ”on” until the power is switched off. 3. Allow the Health Grill to preheat for aopproximately 10 minutes before beginning to cook.

HINTS

1. Tender cuts of meats are genrally more uitable for grilling and therefore are best used on the Health Grill.

2. Tougher cuts will become more tender when marinatd overnight. 3. A marinade is always made up of an oil ( to add moisture), an acid ( to tenderise ) and a

flavouring. 4. Do not overcook meat, even pork is better served pink and juicy. 5. Do not pierce meat if you can avoid it. Using forks to turn it will make meat dry – we

recommend use of tongs. 6. Try to turn fish and meat once only. 7. When turning fish use a large flat spatula to support the food.

CARE AND CLEANING

1. Remove the cord of Health Grill. Do not immerse cord or plug in water or any other liquid. Wipe with a barely damop cloth if necessary.

2. Remove and dispose after paper-towel or foil used. 3. Both the grill plate and base may be placed in the dishwasher or washed by hand using a cloth or plastic bristled brush and hot soapy water. 4. Do not use harsh abrasives or scouring pads as these may damage the non-stick surface. 5. For easiest cleaing, rinse the char-grill plate immediately aftr use.

SAVE THIS USE & CARE BOOK

Page 5: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

Upute zauporabu Električniroštilj

HR

EG-3526 T

BiHCG

07/BB 4

Page 6: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

SIGURNOSNA UPUTSTVA

1.Prilikom rada uređaja temperatura dostupnih površina može postati visoka. Ne dodirujte vruće površine već koristite drške.

2. Ne uranjajte kabel napajanja i utikač u tekućine. 3. Kada se uređaj koristi u blizini ili od strane djece potreban je strogi nadzor.4. Uvijek koristite uređaj na suhoj, ravnoj površini. 5. Ne koristite uređaj sa oštećenim kabelom napajanja ili utikačem. Uređaj bi trebalo vratiti

dobavljaču radi popravka.6. Ne dopuštajte da kabel napajanja visi preko ruba stola ili radne plohe, da dodiruje vruće

površine, te da se zapetljava.7. Ne postavljajte ovaj uređaj na ili blizu vrućih plinskih ili električnih plamenika, te na mjesta

na kojima bi mogao dolaziti u dodir sa zagrijanom pećnicom. 8. Prije micanja roštilja uvijek isključite glavni prekidač roštilja i isključite kabel napajanja iz

strujne utičnice. 9. Ukoliko je kabel napajanja oštećen mora ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni servisni agent

ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti. 10.Moraju se koristiti isključivo odgovarajući utikači.11. Prije čišćenja uređaja treba isključiti utikač iz strujne utičnice i prije ponovne uporabe

uređaja treba osušiti ulazni utvor .

UPOZNAVANJE VAŠEG ELEKTRIČNOG RUŠTILJA

1. Visoko temperaturne rešetke roštilja za kuhanja na malo masti – masnoće se odmah kroz rešetke odlijevaju u bazu.

2. Veliko područje kuhanja koje može primiti dovoljno hrane za 6 osoba. 3. Ploča i baza roštilja se mogu uranjati u vodu i prati u perilici posuđa.4. Ploča roštilja sa corflonskim, kvalitetnim površinskim slojem protiv lijepljenja za

najjednostavnije čišćenje. 5. Uvučen grijaći element za brzu, jednoliku raspodjelu topline preko cijele rešetke roštilja. 6. Baza reflektira toplinu za brže kuhanje i uštedu energije. 7. Dvije zone grijanja: Visoko temperaturna na rešetkama roštilja za odreske, piletinu, rubu, itd.

Srednje temperaturna za zdravo prženje luka, rajčice, gljiva, itd. bez masti. 8. Drške koje ne provode toplinu na rešetci i bazi roštilja za jednostavno rukovanje. 9. Svjetleća lampica koja naznačuje rad roštilja.10.Noge koje se ne kližu i ostavljaju tragove za stabilnost.

Ne koristite ploču roštilja bez namještene baze jer će u suprotnom doći do pregrijavanja radne površine.

Page 7: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

UPORABA VAŠEG ELEKTRIČNOG ROŠTILJA

Baza električnog roštilja je prekrivena refleksivnim srebrnim slojem za usmjeravanje topline prema gore, kako bi kuhanje bilo učinkovitije.

Za jednostavnije čišćenje iskoristite jedan od sljedeća dva postupka: ■ Baza se može prekriti aluminijskom folijom. Na njoj će se sakupljati masnoća, što

će uvelike pojednostaviti kasnije uklanjanje masnoće. Također, toplina se reflektira prema gore čime postupak kuhanja troši manje energije.

■ Baza se može prekriti papirnatim kuhinjskim ručnicima. Oni će upiti masnoću, što ćeolakšati postupak čišćenja.

Napomena: Prilikom prekrivanja baze električnog roštilja važno je ne prekriti strane folijom ili papirom jer će to zaustaviti cirkulaciju zraka.

1. Uvjerite se da su noge ploče roštilja čvrsto postavljene u kutove baze. 2. Uključite kabel napajanja u utičnicu napona od 230V. Indikatorska lampica, smještena na

utikaču koji uključen u roštilj će zasvijetliti i nastaviti će svijetliti sve dok je roštilj uključen u strujnu utičnicu.

3. Prije početka kuhanja ostavite roštilj na otprilike 10 minuta da se zagrije.

SAVJETI

1. Mekani dijelovi mesa su pogodniji za pečenje, te je najbolje njih pripremati na električnom roštilju.

2. Tvrđi dijelovi postaju mekši ukoliko ih preko noći odleže u marinadi. 3. Marinada se uvijek sastoji od ulja (za dodavanje vlažnosti), kiseline (za omekšavanje) i

začina. 4. Nemojte pretjerano peći meso, čak je i svinjetina bolja kada se servira roza i sočna. 5. Ukoliko možete izbjeći, nemojte probadati meso. Uporaba vilica za okretanje mesa će

rezultirati suhim mesom – preporučamo uporabu hvataljki. 6. Nastojte okretati ribu i meso samo jednom. 7. Prilikom okretanja ribe koristite veliku ravnu lopaticu za pridržavanje hrane.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

1. Isključite kabel napajanja iz strujne utičnice. Ne uranjajte kabel ili utikač u vodu ili druge tekućine. Ukoliko je nužno, prebrišite ih jedva vlažnom krpom.

2. Nakon uporabe uklonite papirnati ručnik ili foliju koju ste koristili. 3. Ploču roštilja i bazu je moguće postaviti u perilicu posuđa ili ručno oprati uporabom krpe ili

plastične četke i vruće sapunaste vode.4. Ne koristite jaka abrazivna sredstva ili čeličnu žicu za čišćenje jer bi mogli ošetiti površinski

sloj protiv lijepljenja. 5. Za najjednostavnije čišćenje, odmah nakon uporabe isperite ploču roštilja.

SAČUVAJTE OVA KORISNIČKA UPUSTVA

Page 8: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

Korisničkouputstvo

Električniroštilj

SR

07/BB 4

Page 9: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

SIGURNOSNO UPUTSTVO

1.Prilikom rada uređaja temperatura dostupnih površina može postati visoka. Ne dodirujte vruće površine već koristite drške.

2. Ne potapajte kabl napajanja i utikač u tečnost.3. Kada se uređaj koristi u blizini ili od strane dece potreban je strogi nadzor.4. Uvek koristite uređaj na suvoj, ravnoj površini. 5. Ne koristite uređaj sa oštećenim kablom napajanja ili utikačem. Takav uređaj bi trebalo

vratiti dobavljaču radi popravke.6. Ne dopuštajte da kabl napajanja visi preko ivice stola ili radne ploče, da dodiruje vruće

površine i da se zapetljava.7. Ne postavljajte ovaj uređaj na ili blizu vrućih plinskih ili električnih plamenika i na mesta na

kojima bi mogao dolaziti u dodir sa zagrejanom rernom. 8. Pre pomeranja roštilja uvek isključite glavni prekidač roštilja i isključite kabl napajanja iz

strujne utičnice. 9. Ukoliko je kabl napajanja oštećen, mora da ga zamenit proizvođač, ovlašćeni servisni agent

ili slično kvalifikovana osoba kako bi se izbegle opasnosti. 10.Moraju se koristiti isključivo odgovarajući utikači.11. Pre čišćenja uređaja treba isključiti utikač iz strujne utičnice i pre ponovne upotrebe

uređaja treba osušiti ulazni otvor .

UPOZNAVANJE VAŠEG ELEKTRIČNOG RUŠTILJA

1. Visoko temperaturne rešetke roštilja za kuvanje sa malo masnoće – masnoća se odmah kroz rešetke odliva u bazu.

2. Veliko područje kuvanja koje može primiti dovoljno hrane za 6 osoba. 3. Ploča i baza roštilja se mogu potopiti u vodu i prati u mašini za pranje sudova. 4. Ploča roštilja sa corflonskim, kvalitetnim površinskim slojem protiv lepljenja za

najjednostavnije čišćenje. 5. Uvučen grejač za brzu, jednaku raspodelu toplote preko cele rešetke roštilja. 6. Baza reflektuje topliotu za brže kuvanje i uštedu energije. 7. Dve zone grejanja: Visoko temperaturna rešetka roštilja za odreske, piletinu, rubu, itd.

Srednje temperaturna za zdravo prženje luka, paradajza, pečuraka, itd. bez masti. 8. Drške koje ne provode toplotu na rešetci i bazi roštilja za jednostavno rukovanje. 9. Svetleća lampica koja naznačuje rad roštilja.10.Noge koje ne kližu i ne ostavljaju tragove za stabilnost.

Ne koristite ploču roštilja bez nameštene baze, jer će u suprotnom doći do pregrevanja radne površine.

Page 10: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

UPOTREBA VAŠEG ELEKTRIČNOG ROŠTILJA

Baza električnog roštilja je prekrivena refleksivnim srebrnim slojem za usmeravanje toplote prema gore, kako bi kuvanje imalo bolji učinak.

Za jednostavnije čišćenje iskoristite jedan od sledeća dva postupka: ■ Baza se može prekriti aluminijumskom folijom. Na njoj će se sakupljati masnoća,

što će uveliko pojednostaviti kasnije uklanjanje masnoće. Takođe, toplota se reflektuje prema gore čime postupak kuvanja troši manje energije.

■ Baza se može prekriti papirnatim kuhinjskim ubrusima. Oni će upiti masnoću, što ćeolakšati postupak čišćenja.

Napomena: Prilikom prekrivanja baze električnog roštilja važno je ne prekriti strane folijom ili papirom, jer će to zaustaviti cirkulaciju vazduha.

1. Uverite se da su noge ploče roštilja čvrsto postavljene u uglove baze. 2. Uključite kabl napajanja u utičnicu napona od 230V. Indikatorska lampica, smeštena na

utikaču koji je uključen u roštilj, će zasvetleti i svijetleće sve dok je roštilj uključen u strujnu utičnicu.

3. Pre početka kuvanja ostavite roštilj na otprilike 10 minuta da se zagreje.

SAVETI

1. Mekani delovi mesa su pogodniji za pečenje i najbolje je njih pripremati na električnomroštilju.

2. Tvrđi delovi postaju mekši ukoliko preko noći odleže u marinadi. 3. Marinada se uvijek sastoji od ulja (za dodavanje vlažnosti), kiseline (za omekšavanje) i

začina. 4. Nemojte preterano peći meso, čak je i svinjetina bolja kada se servira roza i sočna.5. Ukoliko možete izbeći, nemojte probadati meso. Upotreba viljuške za okretanje mesa će

rezultirati suvim mesom – preporučujemo upotrebu hvataljki. 6. Nastojte okretati ribu i meso samo jednom. 7. Prilikom okretanja ribe koristite veliku ravnu lopaticu za pridržavanje hrane.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

1. Isključite kabl napajanja iz strujne utičnice. Ne uranjajte kabl ili utikač u vodu ili druge tečnosti. Ukoliko je nužno, prebrišite ih jedva vlažnom krpom.

2. Nakon upotrebe uklonite papirnati ubrus ili foliju koju ste koristili. 3. Ploču roštilja i bazu je moguće postaviti u mašinu za pranje sudova ili ručno oprati

upotrebom krpe ili plastične četke i vruće sapunaste vode.4. Ne koristite jaka abrazivna sredstva ili čeličnu žicu za čišćenje, jer bi mogli ošetiti površinski

sloj protiv lepljenja. 5. Za najjednostavnije čišćenje, odmah nakon upotrebe isperite ploču roštilja.

SAČUVAJTE OVO KORISNIČKO UPUSTVO

Page 11: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

MK

07/BB 4

Упатство за употреба Електрична скара

Page 12: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

СИГУРНОСНО УПАТСТВО

1.Во текот на работењето на уредот темературата на достапните површини може дастане висока. Не ја допирајте топлата површина, туку користете рачка.

2. Не го потопувајте кабелот за напојување и приклучокот во течност.3. Кога уредот се користи во близина или од страна на деца, потребен е строг надзор.4. Секогаш користете го уредот на сува, рамна површина.5. Не го користете уредот со оштетен кабел за напојување или приклучок. Таков уредтреба да се врати на поправка кај добавувачот.

6. Не дозволувајте кабелот за напојување да виси преку работ на масата или работнатаплоча, да допира топли површини и да се заплеткува.

7. Не го поставувајте уредот на или во близина на топли плински или електрични уреди ина места на кои би можело да дојде во допир со загреана релна.

8. Пред поместување на скарата секогаш исклучете го главниот прекинувач на скарата иисклучете го кабелот од струјната утичница.

9. Доколку кабелот за напојување е оштетен, мора производителот да го замени,овластен сервисен агент или слично квалификувано лице, како би се избегналаопасност.

10.Мора да се користат исклучиво соодветни приклучоци.11. Пред чистењето на уредот треба да се исклучи приклучокот од струјната утичница ипред повторна употреба на уредот, треба да се исуши влезниот отвор

.

ЗАПОЗНАВАЊЕ СО ВАШАТА ЕЛЕКТРИЧНА СКАРА

1. Високо температурни решетки на скарата за готвење со малку маснотии – маснотиите ведлаш се одлеваат ниѕ решетките во базата.

2. Големо подрачје на готвење кое може да прими доволно храна за 6 лица.3. Плоча и база на скарата можат да се потопат во вода и да се мијат во машина замиење садови.4. Плоча на скарата со корфлонски, квалитетен површински слојпротив лепење занаједноставно чистење.

5. Вовлечен греач за брза , еднаква распределба на топлината преку целата решеткана скарата.6. База ја рефлектира топлината за побрзо готвење и заштеда на енергија.7. Две зони на греење: Високо температурната решетка на скарата за пилешко, риба,итн. Средно температурна за здраво пржење на кромид, патлиџан, пеќурки итн., безмаснотии.

Не ја користет плочата на скарата безнаместена база, бидејки во спротивноќе дојде до прегревање на работнатаповршина површина.

Page 13: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

EG-3526 T

8. Дршки кои не спроведуваат топлина на решетката и и базата на скарата заедноставно ракување.9. Светлечка сијаличка која го означува работењето на скарата.10.Ногарки ко не се лизгаат и не оставаат траги за стабилност.УПОТРЕБА НА ВАШАТА ЕЛЕКТРИЧНА СКАРАБазата на електричната скара е прекриена со сребрен слој за насочување на топлинатанагоре, како за готвењето би имало подобар ефект.

За поедноставно чистење искористете една од следниве две постапки:■ Базатаможе да се прекрие со алуминиумса фолија. На неа ќе се собира маснотија,

што во голема мерка ќе го поедностави покасното отстранување на маснитија. Истотака, топлината се рефлектира нагоре со што за готвењето се троши помалкуенергија.

■ Базата може да се прекрие со кујнска хартија. Таа ќе ја впие маснотијата, што ќејаолесни постапката за чистење.

Напомена: Во текот на прекриавањето на базата на електричната скара важно естраните да не се прекријат со фолија или хартија, бидејки ќе се прекине циркулацијатана воздухот.

1. Осигарјте се дека ногарките на плочата од скарата цврсто се поставени во аглите одбазата.2. Вклучете го кабелот за напојување во утичницата на напон од 230V. Индикаторскатасијаличка, сместена на приклучокот кој е вклучен во скарата, ќе засвети и ќе свети седодека скарата е вклучена во струјниот приклучок.

3. Пред почетокот на готвењето оставете ја скарата околу 10 минути за да се загрее.

СОВЕТИ

1. Меките делови месо се погодни за печење и најдобро е нив да ги спремате наелектрична скара.

2. Тврдите делови омекнуваат доколку во текот на ноќта одлежат во маринада.3. Маринадата секогаш се состои од масло (за додавање на влажност), киселина (заомекнување) и зачини.

4. Немојте претерано да го печете месото, дури свинското е подобро кога е розе и сочно.5. Доколку можете да избегнете, немојте да го боцкате месото. Употребувањето навилушка за вртење на месото резултира со суво месо – препорачуваме штипалки.

6. Потрудете се да ги вртите рибата и месото само еднаш.7. ВО текот на вртењето на рибата, користете голема рамна лопатка за придржување нахрана.ОДРЖУВАЊЕ И ЧИСТЕЊЕ1. Исклучете го кабелот за напојување од струјниот приклучот. Не го ставајтеприклучокот или кабелот во вода или друга течност. Доколку е неопходно, пребришетеги со малку влажна крпа.

2. После употребата отстранете ја кујнската хартија или фолија која сте ја користеле.3. Плочата на скарата и базата можат да се стават во машина за миење садови или

рачно да се испере со употреба на крпа или пластична четка и вруќа сапуница.4. Не користете јаки абразивни средства или челична жица за чистење, бидејки може да

го оштети површинскиот слој против лепење.5. За наједноставно чистење, веднаш после употребата исчистете ја плочата на скарата.

СОЧУВАЈТЕ ГО ОВА УПАТСТВО ЗА КОРИСТЕЊЕ

Page 14: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

1. Ovim jamstvom jamčiproizvođač proizvoda, preko M SAN GRUPA d.o.o., kao uvoznika i davatelja jamstva u Republici Hrvatskoj besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku.

2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate

( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) . 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,

a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, jamstvo će se produžiti za vrijeme trajanja popravka.

4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.

5. Davalac jamstva osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. JAMSTVO NE OBUHVAĆA

Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.o.o.

7. Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.8. Ovo jamstvo ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Hrvatskoj u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.

Naziv tvrtke davatelja jamstva : M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin, tel: 01/ 3654-961

M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: [email protected]

POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

JAMSTVENI LIST HR

SERIJSKI BROJ

MODEL UREĐAJA

DATUM PRODAJE

BROJ RAČUNA PRODAVATELJA

POTPIS I PEČATPRODAVATELJA

SERVIS

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

Page 15: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

Grad Servis Adresa Telefon

Bedekovičina C.B.P. Zagorje Stjepana Radića 1 049 502 447 Bjelovar Elektrotim J.Jelačića 12 043 242 225 Cerna 449 448 230 31 avalsimoT ajlarK moklEDaruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva 11 043 331 003 Dubrovnik * Rec servis * Obala Pavla Pape 2/7 020 418 500 Dubrovnik-Mokošnica Marković emzI đu Dolaca 10 020 452 327 Đakovo idnaM.A apuksiB odlavK ća 29 031 812 455 Jastrebarsko ratS.D.A sivres-Ž čevića 39a 091 2541 667 Križevci Elektro Babić Zagorska 86 048 714 219 Karlovac Servis kućanskih aparata Šulekova 12 047 413 399 Koprivnica 818 446 840 41 .vdo ikšerbduL rahuKKrapina C.B.P. Zagorje Ivana Rendića bb 049 373 772 Kutina SF Electro Antuna Mihanovića 25 098 301 801 Makarska Borić ratS.A čevića bb 021 611086 Mursko Središće Izi commerce Frankopanska 8 040 543 392 Našice 090 516 130 1 agovajnšrK.I grT noklENova Gradiška 992 263 530 81 avoreyamssortS ogirFNovska Senior i Junior I.Meštrovića 11 044 601 601 Ogulin 777 525 740 01/III hrvdoP ocirtcelEOsijek 001 203 130 44 ajifeteP.Š arglEOtočac Loki servis Kralja Zvonimira 66 053 772 204 Pazin Elcom Runko 15 Siječnja 4 052 624 622 Pleternica Elektroservis Čirko M.Budaka 38 034 251 666

Ploče Klima term d.o.o. Dalmatinska bb 098 285 006 Pula Rudan servis Marsovo polje 10 098 225 686 Rijeka 898 962 150 66 nilheP citamoiBRijeka E.E.K.A servis Baštijanova 36 051 228 401 Sisak Servis Kramarić Ante Starčevića 27 044 549 119 Slavonski Brod Servis Brod Strossmayerova 18 035 448 122 Slavonski Brod * Birotehna d.o.o. * F.filipovića 50 d 035 217 817 Slunj * Vuki. * Trg F.Tuđmana 6 047 811 129 Split Andabaka Gundulićeva 10 021 481 403 Šibenik Tehno Jelčić Sarajevska 9 022 217 264 Varaždin Elektromeh. obrt Marković K.Filića 9 042 211 588 Velika Gorica Meštrović 607-6226 10 01 araloK akvalS Vinkovci/ Ivankovo Servis Jozinović Gorjani 88/ Ivankovo 032 379 599 Virovitica 004 008 330 9 avoreyamssortS naS-iTZadar 244 043 320 51 ajiloisaB apisoJ tnomlEZagreb Pušić 622 8203 10 62 aksnajndoV Zagreb 687 2784 10 8 avokyrasaM celakTZagreb vokaR kajlrF čeva 3 098 638 737

Svi navedeni servisi rade popravke na bijeloj tehnici i malim kućanskim aparatima osim označenih sa * koji rade popravke samo na malim kućanskim aparatima.

M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: [email protected]

POPIS SERVISNIH MJESTA HR

Page 16: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.

2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake , perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ) , a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate

( uključujući mikrovalne pećnice , grijalice I radijatore ) . 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,

a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravka.

4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja.

5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. GARANCIJA NE OBUHVAĆA

Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o.

7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen.8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844

POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

GARANTNI LIST BIH

SERIJSKI BROJ

MODEL UREĐAJA

DATUM PRODAJE

BROJ RAČUNA PRODAVATELJA

POTPIS I PEČATPRODAVATELJA

SERVIS

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

Page 17: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

nofeleT aserdA sivreS darG

Vitez idaR anapejtS hitlE ć 036 117/030 87 aBanja luka Elektronik d.o.o. Oplenič 005 082/150 2 akBihać 626 222/730 8 edobolS grT .o.o.d kinortkelEBihać 626 222/730 8 edobolS grT .o.o.d kinortkelEBijeljina 056 222/550 A2 aksnajnaB TNOM LEGIRFBrčko MD Electronic ul. Braće Ćuskić 100 235/560 92 aBrčko Mijas Trade d.o.o. RDŽ Čaušević 005 332 /940 25 aBrčko El.Servis RAIN Nikole Tesle br. 13, 049/214 780 Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovač 148 152/030 5 ašuGoražde 222 228/830 bb cajnivarM akinheT .o.o.DJelah 297 266/230 bb avogebtahrefizaG akinahem ortkelEKiseljak 501 708/030 bb atsec aksvejaraS kinheT-MLivno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034/203 184 Mostar Klasa d.o.o. Splitska 27 036/333 864 Sarajevo 315 312/330 75 anišabodO hgiHSarajevo Eurocam Ruđera Bošković 772 056/330 452 aSarajevo Servis Aspera Zagrebač 432 222/330 C4 akTešanj 135 531/160 701 avkuB anoZ .dnI rofsoBTravnik Elektra Servis Lonč 872 115/030 bb aciraTuzla Iskra-Corona szr. Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38 035/276 228 Visoko 013 537/230 36 acalinarB hetllEVišegrad INFOTEHNA sztr Nikole Pašić 044 036/850 bb aZenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 032/240 057

KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 [email protected] www.kimtec.ba

POPIS SERVISNIH MJESTA BIH

Page 18: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

1. Ovom garancijom garantuje proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca garancije u Republici Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantujemo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku.

2. USLOVI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca, za Vivax Home velike kućne aparate (mašine za veš , frižidere,mašine za suđe,štednjake,ugradbenu tehniku) ,a 12 mjeseci za Vivax home male kućanske aparate (uključujući mikrotalasne pećnice,grijalice I radijatore)3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku,

a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravke.

4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržati datum prodaje, pečat i potpis prodavaoca.

5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupovine. 6. GARANCIJA NE OBUHVATA

Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te promjene predočena saglasnost KIM TEC CG d.o.o.

7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupovini. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem. Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod priključen.8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Crnoj Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvođač.Naziv preduzeća davataoca garancije : KIM TEC CG d.o.o., 4. Jul br. 60, Podgorica

OVLAŠĆENI CENTRALNI SERVIS: Frigoelektro, SKOJ- a br.9, Tel: 081 261 891, 081 268 890

POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

GARANTNI LIST

CG

SERIJSKI BROJ

MODEL UREĐAJA

DATUM PRODAJE

BROJ RAČUNA PRODAVAOCA

POTPIS I PEČATPRODAVAOCA

SERVIS

DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS

DATUM POPRAVKA

Page 19: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

Grad Ovlašćeni servis Adresa Telefon

Podgorica Frigoelektro SKOJ- a br.9 081 261 891, 081 268 890Bar EL. Servis Tomba Tomba bb. 085 341 684Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br.51 084 431 091Berane SZR Frigosistem Lužac bb. 069 085 791Herceg Novi Kompresor Njegoševa 83 088 323 503Kolašin MG Elektroservis Breze 3 081 864 120, 081 864063Nikšić Elektrofrigo Vuka Karadžića br.9 083 247 420Pljevlja OD Laco Elektro Radosavac 48 089 321 644, 089 322 644Ulcinj Vision servis Meraja 1 085 411 999Tivat Serviscomerc Nikole Đurkovića 082 674 619

Kim Tec CG d.o.o, Ul. 4 Jul 60, 81000 Podgorica, Crna Gora Tel: +381 81 60 27 35 www.kimtec-cg.com

POPIS SERVISNIH MJESTA CG

Page 20: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

* garantni list ne važi bez pečata KIM-TEC.D.O.O

* popunjavaju distributeri i prodavci uređaja

* zaokružiti dužinu trajanja garancije

* popunjava distributer prilikom prodaje uređaja prodavcu uređaja

Datum prodaje krajnjem kupcu Broj računa, fakture ovlašćenog prodavca Potpis i pečat prodavca

KIM-TEC D.O.O garantuje da će proizvod u garantnom roku pravilno da funkcioniše ako njime budete rukovali prema priloženom uputstvu i u granicama izdržljivosti koje propisuje proizvođač. Garancija i garantni rok počinju danom kupovine proizvoda, što se dokazuje overenim garantnim listom. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će na Vaš zahtev, izražen u garantnom roku, otkloniti u svojim odnosno ugovorenim servisnim odeljenjima kvarove i tehničke nedostatke proizvoda koji bi nastali prilikom normalne upotrebe, u vremenu za koje se garancija daje. Ukoliko kvar ili nedostaci ne budu otklonjeni u roku od 45 dana od dana prijema uređaja od korisnika, KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će neispravan uređaj zameniti istim takvim ispravnim ili uređajem sličnih karaktreistika. KIM-TEC D.O.O će izvršiti zamenu otkazanog uređaja novim uređajem u slučaju funkcionalnog kvara uređaja, koji nastane u roku od 7 (sedam) dana od datuma preuzimanja (datum na garantnom listu), a da tom prilikom funkcionalni kvar nije prouzrokovan neadekvatnom upotrebom i rukovanjem od strane korisnika. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će obezbediti servis uređaja u roku od 7(sedam) godina od dana kupovine. Garancija ne važi u sledećim uslovima:

• Ako se kupac nije pridržavao proizvođačkog uputstva i pravilnika o upotrebi proizvoda • Ako je kupac nestručno i nebrižljivo postupao sa proizvodom. • Ako je proizvod servisirala neovlašćena osoba ili je oštećena kontrolna nalepnica.

U garanciju ne ulaze oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke, oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenjaneodgovarajućeg potrošnog materijala (prema propisanom) mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika, oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. U garanciju ne spadaju delovi koji se troše, valjci i toneri laserskih štampača, baterije mobilnih i stacionarnih telefona. KUPAC JE DUŽAN da prilikom preuzimanja robe ustanovi kompletnost i fizičku neoštećenost robe - uređaja koji preuzima, jer naknadne reklamacije po navedenim elementima neće biti prihvaćene. OBAVEZE KORISNIKA1. Da se bez izuzetka striktno pridržava uslova garancije. 2. Da se bez izuzetka striktno pridržava eksploatacije opreme u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovarajući ambijent u kome će biti smeštena oprema:

• Temperatura vazduha 10-40 0 C• Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% • Zaštita od direktnog sunčevog zračenja • Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage • Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja

4. Da obezbedi stabilan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%). 5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala, pogotovu ako se radi o dislociranoj opremi koja je povezana ( LAN

mreže, Unix/Xenix terminali i sl.).

Krajnji kupac

Naziv uređaja

Oznaka uređaja (p/n)

Serijski broj uređaja (s/n)

DUŽINA TRAJANJA GARANCIJE 12 meseci 24 meseca 36 meseci

Datum isporuke uređaja sa veleprodajnog skladišta distributera Pečat i potpis KIM-TEC.D.O.O

POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlašćenim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVO KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!

GARANTNI LIST SR

GARANTNI ROK I USLOVI

Page 21: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

6. Da obavezno sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlašćenom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list.

7. Da sačuva originalnu ambalažu i da je obavezno koristi pri svakom internom i eksternom transportu. 8. Da opremu poveri na korišćenje licima obučenim za to i da ih pre prve upotrebe opreme upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom

dokumentacijom. IZJAVA DAVAOCA GARANCIJE 1. Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta. Davalac garancije, u garantnom roku, o svom trošku osigurava

otklanjanje kvarova i nedostataka proizvoda koji proizilaze iz nepodudarnosti stvarnih sa propisanim, odnosno deklarisanim karakteristikama kvaliteta proizvoda. U slučaju neizvršenja ove obaveze davalac garancije će zameniti proizvod novim, ili vratiti novac. 2. Proizvod će u garantnom roku ispravno funkcionisati ako se primenjuju data tehnička uputstva. Davalac garancije se obavezuje da će besplatno

otkloniti kvarove i nedostatke u ovlašćenom servisu, zbog kojih proizvod ne funkcioniče ispravno. 3. Vlasnik aparata dužan je da vodi računa o ispravnoj overi garantnog lista bez čega garantni list ne važi. 4. Rok obezbeđenog servisiranja proizvoda je 7 godina. 5. Za kvar na uređaju u roku od 7 dana od isporuke, servis se obavlja u roku od 24 sata. USLOVI GARANCIJE 1. Garantni rok počinje danom prodaje aparata koji se unosi u garantni list, overava pečatom prodavnice i potpisom prodavca 2. Kupac gubi pravo na garanciju, ako se kvar izazove nepridržavanjem datih uputstava za upotrebu, ukoliko dođe do mehaničkog oštećenja

proizvoda pri upotrebi i ako su na proizvodu vršene bilo kakve popravke od strane neovlašćenih lica. 3. Garancija se ne priznaje ako je proizvod pretrpeo strujni udar ili udar groma. VAŽNE NAPOMENE 1. Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku pomoć nekom od naših

ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan rad aparata.2. Ukoliko kvar na proizvodu ne bude otklonjen za 10 dana od dana prijave kvara, garantni rok će se produžiti za vreme čekanja. Ukoliko se

popravka ne izvrši u roku od 45 dana od prijave kvara, davalac garancije će na zahtev kupca, proizvod zameniti novim proizvodom ili vratiti novac.

3. Sve popravke aparata obavljaju se isključivo u ovlašćenom servisu.4. Uslovima garancije ne podleže software i drajveri koji je isporučen na računaru ili se nalazi na mediju koji ide uz uređaj.

1. Beograd – Kim Tec – Viline Vode bb, Slobodna zona – Tel:011/2070-668; Fax:2070-8542. Beograd- OZIRIS- Narodnog fronta 78-011/3612377, 2657238 3. Beograd- ETC-27. marta 105- O11/3222/183,3222452 4. Beograd- FRIZ SERVIS-011/2422-932, 2422922, 2412952, 2694788 5. Beograd N.Bgd- FRIZ SERVIS- Džona Kenedija 10j- 011/2694-788 6. Beograd-Karab.- ENING energ.inž.- Slanački Put 26-011/2782-510 7. Beograd-Rakov.- Frigo-Klima- Bogdana Žeraića 24/II-011/3511590 8. Beograd Slavija- Servis bele tehnike NIZ- Kneginje Zorke 52-011/244-9705 9. Bačka Palanka- BAP Elektro- Braće Ribnikar 16-021/754-093 10. Bečej- G2 servis- T.Dukina 47-021/818-440 11. Bački Petrovac- SZTR Polar elektro- Vajanskeho 6-021/781088 12. Aleksandrovac - Mitar elektro-29.novembra 64-037/554505,554914 13. Apatin-Elektrozoki- Stanka Opsenice 47-025/778889 14. Čačak- Quartz- Obilićeva 33-032/34-84-14 15. Kragujevac- FOKUS- Ljubiše Bogdanovića 14-034/314-40016. Kruševac- ELEKTRON- Stojana Miloševića 6-037/421-792, 428-264 17. Lazarevac- Šainović i Sinovi- Nikole Vujačića 4-011/8721-145 18. Leskovac-SERVIS "EL"- Cara Lazara 27/17-018/524-072,575-314 19. Loznica - SZR Univerzal- Vojvode Putnika 9-015 873 692 20. Mladenovac- SZTR Gile-Milosava Vlajića 56-064/6160292 21. Niš- MD SERVIS CENTAR- Knjaževačka 19-018/524-072 ,575-314 22. Novi Sad- Lav Elektronik- Kopernikova 32-021/6323054 23. Novi Sad- sztr ERCEG- Branka Ćopića 215-021/498104 24. Novi Sad- SILER- Stanoja Glavaša 114 -021/505-700 25. Požarevac- SR AVS- Kosančićeva 23 / 2-012/556188,556-189 26. Prokuplje- SOLON-Kruševačka 10-027/325-466 27. Paraćin- SR EUROKLIMA-Vojvode Mišića 30 lokal 5-035/570550- 28. Šabac- C electronic- Prote Smiljanića 52-015/319-530, 319-533 29. Šabac- PIXEL-Mate Jeličić 22-015/343-739 30. Smederevo- Servis Alfa Frigo-Kolarska 159-026/660-493 31. Sombor-Elektroselenča-Fruškogorska A-7-025/442-444 32. Subotica-AS elektronika- Matije Gupca 30-024/525-885 33. Trstenik- Slava sztr- Živadina Apostolovića 5-037/718-140 34. Valjevo- FRIGO elektro- Čegarska 11-014-226-964, 220839 35. Vršac-Beoservis-Svetozara Miletića 84-013/824-126 36. Zrenjanin- sr Art cool-Ivana Aćina 35-023/530877 37. Svilajnac- Elektrodata-lux- Svetog Save BB-035/314-138 38. Pirot- SZTR Eko mraz-Dragoljuba Milenkovića 28-010/311141 39. Pančevo- Servis Ratković-Semberijska 14 - 013/370-126,370-101 40. Negotin- ETC- Vojvode Mišića 11-019/545-019, 545 422 41. Rekovac- MND-Ćupić- Karadjordjeva 22-035/711-809

SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA SR

Page 22: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

NAPOMENA Garancija važi samo ako je datum prodaje na garantnom listu potvrđen pečatom i potpisom ovlašćenog prodavca. Prilikom reklamacije molimo Vas da uređaj i garantni list sa računom priložite najbližem ovlašćenom servisu. Prepravke na garantnom listu nisu dozvoljene !!!

SERVISNI KUPON Br. 1 Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS

: ejaderp mutaD : aravk sipO

Opis radova i ugrađ : oarisivreS : ivoled ine

SERVISNI KUPON Br. 2 Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS

: ejaderp mutaD : aravk sipO

Opis radova i ugrađ : oarisivreS : ivoled ine

SERVISNI KUPON Br. 3 Naziv : : amejirp mutaD :.rb.reS

: ejaderp mutaD : aravk sipO

Opis radova i ugrađ : oarisivreS : ivoled ine

Uvoznik i distributer: KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668, Fax: 011/20 70 854 www.kimtec.co.yu, [email protected]: INŽENJERING SERVIS d.o.o. Bul.N. Tesle 48, 11070 Novi Beograd, Srbija I Crna Gora Tel/Fax: 011/2 608 608 ; 011/260 8 260 www.vivax.co.yu, [email protected]

KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668 www.kimtec.co.yu,[email protected]

Page 23: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

ww

w.v

ivax

.com

Page 24: User Manual - ПАКОМ Компани...User manual Electrical Grill ENG 07/BB 4 EG-3526 T SAFETY INSTRUCTIONS 1. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance

ww

w.v

ivax

.com