uredba sveta (es) št. 2201/2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v...

Upload: vesna-kavcic

Post on 19-Oct-2015

292 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Uredba Sveta (ES) št. 2201/2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000

TRANSCRIPT

  • Ta dokument je miljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobeneodgovornosti

    B UREDBA SVETA (ES) t. 2201/2003

    z dne 27. novembra 2003

    o pristojnosti in priznavanju ter izvrevanju sodnih odlob v zakonskih sporih in sporih v zvezi sstarevsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) t. 1347/2000

    (UL L 338, 23.12.2003, str. 1)

    spremenjena z:

    Uradni list

    t. stran datum

    M1 Uredba Sveta (ES) t. 2116/2004 z dne 2. decembra 2004 L 367 1 14.12.2004

    popravljena z:

    C1 Popravek, UL L 70, 14.3.2009, str. 19 (2201/2003)

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 1

  • UREDBA SVETA (ES) t. 2201/2003

    z dne 27. novembra 2003

    o pristojnosti in priznavanju ter izvrevanju sodnih odlob vzakonskih sporih in sporih v zvezi s starevsko odgovornostjo ter

    o razveljavitvi Uredbe (ES) t. 1347/2000

    SVET EVROPSKE UNIJE JE

    ob upotevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlastilena 61(c) in lena 67(1) Pogodbe,

    ob upotevanju predloga Komisije (1),

    ob upotevanju mnenja Evropskega parlamenta (2),

    ob upotevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora (3),

    ob upotevanju naslednjega:

    (1) Evropska skupnost si je zastavila cilj oblikovati obmojesvobode, varnosti in pravice, v katerem je zagotovljen prostpretok oseb. V ta namen mora Skupnost med drugim sprejetitudi ukrepe na podroju pravosodnega sodelovanja v civilnihzadevah, potrebne za pravilno delovanje notranjega trga.

    (2) Evropski svet je v Tampereju podprl naelo medsebojnegapriznavanja sodnih odlob kot temelj za oblikovanje resninegapravosodnega prostora in opredelil pravico do stikov z otrokomkot prednostno nalogo.

    (3) Uredba Sveta (ES) t. 1347/2000 (4) doloa pravila o pristojnosti,priznavanju in izvrevanju sodnih odlob v zakonskih sporih insporih v zvezi s starevsko odgovornostjo za otroke obehzakoncev, ki so bile izreene v zakonskih sporih. Vsebina teuredbe je v bistvu povzeta po Konvenciji z dne 28. maja 1998o isti zadevi (5).

    (4) Dne 3. julija 2000 je Francija predloila pobudo za uredbo Svetao medsebojnem izvrevanju sodnih odlob o pravici do stikov zotroki (6).

    (5) Da bi se zagotovila enakost za vse otroke, zajema ta uredba vseodlobe o starevski odgovornosti, vkljuno z ukrepi za zaitootrok, neodvisno od kakrne koli povezave s postopki v zakon-skih sporih.

    (6) Ker se vpraanje uporabe pravil o starevski odgovornostipogosto pojavi v okviru postopkov v zvezi z zakonskimi spori,je bolj ustrezno imeti en sam instrument za zadeve, povezane zrazvezo in starevsko odgovornostjo.

    (7) Podroje uporabe te uredbe obsega civilne zadeve, ne glede navrsto sodia.

    (8) Glede sodnih odlob o razvezi, prenehanju ivljenjske skupnostiali razveljavitvi zakonske zveze je treba to uredbo uporabljati leza prenehanje zakonskih vezi in ne sme zadevati vpraanj, kot so

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 2

    (1) UL C 203 E, 27.8.2002, str. 155.(2) Mnenje z 20. septembra 2002 (e neobjavljeno v Uradnem listu).(3) UL C 61, 14.3.2003, str. 76.(4) UL L 160, 30.6.2000, str. 19.(5) V asu sprejetja Uredbe (ES) t. 1347/2000 se je Svet seznanil s poroilom o

    razlagi konvencije, ki ga je pripravil prof. Alegra Borrs (UL C 221,16.7.1998, str. 27).

    (6) UL C 234, 15.8.2000, str. 7.

  • razlogi za razvezo, premoenjske posledice zakonske zveze alidrugih pomonih ukrepov.

    (9) Glede premoenja otroka se ta uredba uporablja le za ukrepevarstva otroka, t. j. glede (i) postavitve in nalog osebe ali organa,zadolenega za otrokovo premoenje, zastopanje ali pomootroku, ter (ii) upravljanja, skrbi za ohranitev otrokovega premo-enja in razpolaganja z njim. V tem smislu se mora ta uredba naprimer uporabljati v primerih, kadar je med starema spor gledeupravljanja otrokovega premoenja. Ukrepe, ki se nanaajo naotrokovo premoenje, vendar niso povezani z varstvom otroka,e naprej ureja Uredba Sveta (ES) t. 44/2001 z dne 22. decembra2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrevanju sodnih odlob vcivilnih in gospodarskih zadevah (1).

    (10) Ta uredba se ne uporablja za zadeve socialne varnosti, za javneukrepe splone narave na podroju izobraevanja in zdravstva,prav tako se ne uporablja za odlobe o pravici do azila ali opriseljevanju. Ne uporablja se za ugotavljanje oetovstva oz.materinstva, ker se te zadeve razlikujejo od podelitve starevskeodgovornosti, in tudi ne za druga vpraanja, povezana s statusomoseb. Prav tako se ne uporablja za ukrepe, izreene otrokomzaradi storitve kaznivih dejanj.

    (11) Obveznosti preivljanja so izkljuene iz podroja uporabe teuredbe, ker jih ureja e Uredba Sveta t. 44/2001. Sodia, kiso pristojna v skladu s to uredbo, bodo v glavnem lahko odloalao obveznostih preivljanja na podlagi lena 5(2) Uredbe Svetat. 44/2001.

    (12) Temelji pristojnosti v zadevah starevske odgovornosti, doloeniv tej uredbi, so oblikovani tako, da kar najbolj upotevajo intereseotroka, zlasti kriterij povezanosti. To pomeni, da je v prvi vrstipristojna drava lanica, v kateri ima otrok obiajno prebivalie,z izjemo nekaterih primerov spremembe otrokovega prebivaliaali v skladu s sporazumom med nosilcema starevske odgovor-nosti.

    (13) Ta uredba omogoa, da v interesu otroka izjemoma in pod dolo-enimi pogoji, pristojno sodie lahko prenese zadevo na sodiedruge drave lanice, e je to sodie bolj primerno za odloanjeo zadevi. Drugo sodie v taknem primeru ne sme imetimonosti prenesti zadeve na katero koli tretje sodie.

    (14) Ta uredba mora uinkovati brez poseganja v uporabo mednarod-nega javnega prava glede diplomatske imunitete. Kadar izvre-vanje pristojnosti na podlagi te uredbe ni mogoe zaradi obstojadiplomatske imunitete v skladu z mednarodnim pravom, je trebapristojnost izvrevati v skladu z nacionalno zakonodajo dravelanice, v kateri zadevna oseba nima takne imunitete.

    (15) Za vroitev listin v postopkih, zaetih v skladu s to uredbo, seuporablja Uredba Sveta (ES) t. 1348/2000 z dne 29. maja 2000o vroanju sodnih in zunajsodnih pisanj v civilnih ali gospodar-skih zadevah v dravah lanicah (2).

    (16) Ta uredba ne sme prepreevati sodiem drav lanic, da v nujnihprimerih sprejmejo zaasne ukrepe in ukrepe zavarovanja gledeoseb ali premoenja, ki se nahajajo v tej dravi.

    (17) V primerih neupraviene premestitve ali zadranja otroka je trebanemudoma dosei otrokovo vrnitev in v ta namen se Haakakonvencija z dne 25. oktobra 1980 uporablja e naprej, kot jebila dopolnjena z dolobami te uredbe, zlasti s lenom 11.Sodia drave lanice, v katero ali v kateri je bil otrok neupra-vieno premeen ali zadran, bi morala biti upraviena do

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 3

    (1) UL L 12, 16.1.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena zUredbo Komisije (ES) t. 1496/2002 (UL L 225, 22.8.2002, str. 13).

    (2) UL L 160, 30.6.2000, str. 37.

  • nasprotovanja otrokovi vrnitvi v posebnih, ustrezno utemeljenihprimerih. Vendar pa tako odlobo lahko nadomesti kasnejaodloba sodia drave lanice otrokovega obiajnega prebiva-lia pred njegovo neupravieno premestitvijo ali zadranjem.e je posledica odlobe vrnitev otroka, za njegovo vrnitev nipotrebno za priznanje in izvritev navedene sodne odlobe vdravi lanici, v katero ali v kateri je bil otrok premeen alizadran, noben poseben postopek.

    (18) Kadar sodie odloi, da se otrok ne bo vrnil na podlagi lena 13Haake konvencije iz leta 1980, obvesti pristojno sodie aliosrednji organ v dravi lanici, kjer je imel otrok obiajno prebi-valie pred neupravieno premestitvijo ali zadranjem. Razen eni bila sodiu v tej dravi lanici ta zadeva e dodeljena, tosodie ali osrednji organ obvesti stranke. Ta obveznost tudi neprepreuje osrednjemu organu, da obvesti ustrezne javne organe vskladu z nacionalno zakonodajo.

    (19) Zaslianje otroka ima pomembno vlogo pri uporabi te uredbe,eprav ta instrument ni namenjen spreminjanju veljavnihpostopkov nacionalne zakonodaje.

    (20) Zaslianje otroka v drugi dravi lanici lahko poteka v skladu zureditvijo, ki jo doloa Uredba Sveta (ES) t. 1206/2001 z dne28. maja 2001 o sodelovanju med sodii drav lanic pri prido-bivanju dokazov v civilnih ali gospodarskih zadevah (1).

    (21) Priznavanje in izvrevanje sodnih odlob, izreenih v dravilanici, mora temeljiti na naelu medsebojnega zaupanja, razlogeza nepriznanje pa je treba omejiti na kar najmanji obseg.

    (22) Javne listine in dogovore med strankami, ki so izvrljivi v enidravi lanici, je treba za namene uporabe pravil o priznavanju inizvrevanju obravnavati kot enakovredne sodnim odlobam.

    (23) Evropski svet v Tampereju je v svojih sklepih (toka 34)upoteval, da je treba sodne odlobe z druinskopravnegapodroja avtomatino priznavati v vsej Uniji, brez kakrnihkoli vmesnih postopkov ali razlogov za zavrnitev izvritve.Zato se morajo sodne odlobe o pravici do stikov z otrokom insodne odlobe o vrnitvi, za katere je bilo v dravi lanici izvoraizdano potrdilo v skladu z dolobami te uredbe, priznati in izvritiv vseh drugih dravah lanicah, ne da bi bil za to potrebenkakrenkoli nadaljnji postopek. Ureditev za priznavanje taknihsodnih odlob e naprej ureja nacionalna zakonodaja.

    (24) Zoper potrdilo, izdano za lajo izvritev sodne odlobe, ni prav-nega sredstva. Popraviti ga je mogoe le, kadar je nastalavsebinska napaka, t.j. kadar ne odraa pravilno sodne odlobe.

    (25) Osrednji organi morajo sodelovati v splonih kakor tudi vposebnih primerih, vkljuno z namenom, da bi dosegli spora-zumno razreitev druinskih sporov v zadevah starevske odgo-vornosti. V ta namen sodelujejo v Evropski pravosodni mrei vcivilnih in gospodarskih zadevah, oblikovani z Odlobo Sveta2001/470/ES z dne 28. maja 2001 o ustanovitvi Evropske pravo-sodne mree v civilnih in gospodarskih zadevah (2).

    (26) Komisija mora aurirati in omogoiti javen dostop do seznamovsodi in pravnih sredstev, ki jih sporoijo drave lanice.

    (27) Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladus Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o doloitvipostopkov za uresnievanje Komisiji podeljenih izvedbenih poob-lastil (3).

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 4

    (1) UL L 174, 27.6.2001, str. 1.(2) UL L 174, 27.6.2001, str. 25.(3) UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

  • (28) S to uredbo se nadomesti Uredba (ES) t. 1347/2000, ki seposledino razveljavi.

    (29) Da bi se zagotovilo pravilno delovanje te uredbe, Komisijaponovno pregleda njeno uporabo in predlaga spremembe, ki sezdijo potrebne.

    (30) Zdrueno kraljestvo in Irska sta v skladu s lenom 3 Protokola ostaliu Zdruenega kraljestva in Irske, ki je priloen Pogodbi oEvropski uniji in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti,podali obvestilo, da elita sodelovati pri sprejetju in uporabi teuredbe.

    (31) Danska v skladu s lenoma 1 in 2 Protokola o staliu Danske, kije priloen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o ustanovitviEvropske skupnosti, ne sodeluje pri sprejemanju te uredbe, zatoje ta uredba ne obvezuje in se zanjo ne uporablja.

    (32) Ker drave lanice ne morejo v zadostni meri dosei ciljev teuredbe in jih je zato laje dosei na ravni Skupnosti, lahko Skup-nost te ukrepe sprejme v skladu z naelom subsidiarnosti izlena 5 Pogodbe. V skladu z naelom sorazmernosti iz navede-nega lena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za dose-ganje navedenih ciljev.

    (33) Ta uredba priznava temeljne pravice in upoteva naela Listine otemeljnih pravicah Evropske unije. Njen namen je predvsemzagotoviti spotovanje temeljnih otrokovih pravic, kakor so dolo-ene v lenu 24 Listine o temeljnih pravicah Evropske unije

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    POGLAVJE 1

    PODROJE UPORABE IN OPREDELITVE

    len 1

    Podroje uporabe

    1. Ta uredba se uporablja ne glede na vrsto sodia v civilnihzadevah, ki se nanaajo na:

    (a) razvezo, prenehanje ivljenjske skupnosti ali razveljavitev zakonskezveze;

    (b) podelitev, izvrevanje, prenos, omejitev ali odvzem starevske odgo-vornosti.

    2. Zadeve iz odstavka 1(b) lahko zlasti zadevajo:

    (a) pravice do varstva in vzgoje otroka in pravice do stikov z otrokom;

    (b) skrbnitvo, rejnitvo in podobne institute;

    (c) doloitev in naloge katere koli osebe ali telesa, ki so dolni skrbetiza otrokovo osebnost ali premoenje, za zastopanje ali pomootroku;

    (d) namestitev otroka v rejniko druino ali v oskrbo zavoda;

    (e) ukrepe za zaito otroka v zvezi z upravljanjem, ohranjanjem njego-vega premoenja ali razpolaganjem z njim.

    3. Ta uredba se ne uporablja za:

    (a) ugotavljanje ali izpodbijanje razmerja roditelj-otrok;

    (b) odlobe o posvojitvi, ukrepih pred posvojitvijo ali razveljavitvi alipreklicu posvojitve;

    (c) priimek in ime otroka;

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 5

  • (d) pravila o polnoletnosti;

    (e) preivninske obveznosti;

    (f) truste ali dedovanje;

    (g) ukrepe, ki so posledica kaznivih dejanj, ki so jih storili otroci.

    len 2

    Opredelitve

    V tej uredbi:

    1. sodie pomeni vse organe v dravi lanici, ki so v skladu slenom 1 pristojni za odloanje o zadevah s podroja uporabe teuredbe;

    2. sodnik pomeni sodnika ali uradno osebo, ki ima enaka pooblastilakot sodnik v zadevah s podroja uporabe te uredbe;

    3. drava lanica pomeni vse drave lanice z izjemo Danske;

    4. sodna odloba pomeni odlobo o razvezi, prenehanju ivljenjskeskupnosti ali razveljavitvi zakonske zveze, kakor tudi sodnoodlobo, ki se nanaa na starevsko odgovornost, in jo je izdalosodie drave lanice, ne glede na to, kakno je ime sodneodlobe, vkljuno s sklepom, odredbo ali odlobo;

    5. drava lanica izvora pomeni dravo lanico, kjer je bila izdanasodna odloba, ki jo je treba izvriti;

    6. drava lanica izvritve pomeni dravo lanico, v kateri sezahteva izvritev sodne odlobe;

    7. starevska odgovornost pomeni vse pravice in dolnosti v zvezi zosebnostjo ali s premoenjem otroka, ki so fizini ali pravni osebipodeljene s sodno odlobo, po samem zakonu ali s pravnoveljavnim dogovorom. Izraz zajema pravice do varstva in vzgojeotroka in pravice do stikov z otrokom;

    8. nosilec starevske odgovornosti pomeni osebo, ki ima starevskoodgovornost do otroka;

    9. pravice do varstva in vzgoje vkljuujejo pravice in dolnosti, kise nanaajo na skrb za otrokovo osebnost in zlasti pravico doloitvekraja otrokovega prebivalia;

    10. pravice do stikov z otrokom vkljuujejo zlasti pravico, da seotroka v omejenem asovnem obdobju lahko odpelje v kraj, ki niisti, kakor njegovo obiajno prebivalie;

    11. neupraviena premestitev ali zadranje pomeni premestitev alizadranje otroka, kadar:

    (a) je to kritev pravic do varstva in vzgoje, pridobljenih s sodnoodlobo ali po samem zakonu ali z dogovorom, ki ima pravnoveljavo v skladu z zakonodajo drave lanice, v kateri je imelotrok obiajno prebivalie neposredno pred premestitvijo alizadranjem;

    in

    (b) pod pogojem, da so se pravice do varstva in vzgoje otroka vasu premestitve ali zadranja dejansko izvajale, skupaj aliposamezno, ali bi se bile izvajale, e do premestitve ali zadr-anja ne bi prilo. Za varstvo in vzgojo otroka se teje, da seizvruje skupno, kadar v skladu s sodno odlobo ali po samemzakonu eden od nosilcev starevske odgovornosti ne more odlo-ati o kraju otrokovega prebivalia brez soglasja drugeganosilca starevske odgovornosti.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 6

  • POGLAVJE II

    PRISTOJNOST

    ODDELEK 1

    Razveza zakonske zveze, loitev ali razveljavitev zakonske zveze

    len 3

    Splona pristojnost

    1. V zadevah glede razveze, prenehanja ivljenjske skupnosti alirazveljavitve zakonske zveze so pristojna sodia drave lanice:

    (a) na ozemlju katere:

    zakonca obiajno prebivata ali

    sta zakonca nazadnje obiajno prebivala, e eden od njiju evedno tam prebiva, ali

    nasprotna stranka obiajno prebiva ali

    v primeru skupne vloge, obiajno prebiva eden od zakoncev ali

    vlagatelj obiajno prebiva, e je prebival tam najmanj leto dnineposredno pred vloitvijo vloge, ali

    vlagatelj obiajno prebiva, e je bival tam najmanj est mesecevneposredno pred vloitvijo vloge in je bodisi dravljan te dravelanice ali pa ima, v primeru Zdruenega kraljestva in Irske, tamsvoj domicile;

    (b) katere dravljana sta oba zakonca ali, v primeru Zdruenega kralje-stva in Irske, kjer imata oba zakonca svoj domicile.

    2. Za namen te uredbe ima domicile enak pomen kot v pravnihsistemih Zdruenega kraljestva in Irske.

    len 4

    Nasprotni zahtevek

    Sodie, pristojno za odloanje na podlagi lena 3, je pristojno tudi zaodloanje o nasprotnem zahtevku, e ta sodi na podroje uporabe teuredbe.

    len 5

    Pretvorba prenehanja ivljenjske skupnosti v razvezo

    Brez poseganja v len 3 sodie drave lanice, ki je izdalo sodnoodlobo o prenehanju ivljenjske skupnosti, lahko odloi tudi o spre-membi te sodne odlobe v odlobo o razvezi, e tako doloa zakonodajate drave lanice.

    len 6

    Izkljuni znaaj pristojnosti po lenih 3, 4 in 5

    Proti zakoncu, ki:

    (a) obiajno prebiva na ozemlju drave lanice ali

    (b) je dravljan drave lanice ali ima v primeru Zdruenega kralje-stva in Irske na ozemlju ene od teh dveh drav lanic domicile,

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 7

  • se lahko zane postopek v drugi dravi lanici samo v skladu s leni 3,4 in 5.

    len 7

    Subsidiarna pristojnost

    1. Kadar po lenih 3, 4 in 5 ni pristojno nobeno sodie dravelanice, se pristojnost v vsaki dravi lanici doloi v skladu z zakono-dajo te drave.

    2. Proti nasprotni stranki, ki nima obiajnega prebivalia in nidravljan drave lanice niti v primeru Zdruenega kraljestva inIrske na ozemlju ene od teh dveh drav lanic nima domicile, selahko vsak dravljan drave lanice z obiajnim prebivaliem naozemlju druge drave lanice sklicuje na predpise o pristojnosti, ki seuporabljajo v tej drugi dravi, tako kot njeni dravljani.

    ODDELEK 2

    Starevska odgovornost

    len 8

    Splona pristojnost

    1. Sodia drave lanice so pristojna v zadevah starevske odgovor-nosti v zvezi z otrokom, ki obiajno prebiva v tisti dravi lanici vtrenutku, ko je sodie zaelo postopek.

    2. Odstavek 1 se uporablja ob upotevanju lenov 9, 10 in 12.

    len 9

    Nadaljevanje pristojnosti po kraju otrokovega prejnjegaobiajnega prebivalia

    1. Kadar se otrok zakonito preseli iz ene drave lanice v drugo intam pridobi novo obiajno prebivalie, obdrijo z odstopanjem odlena 8 sodia drave lanice prejnjega otrokovega obiajnega prebi-valia pristojnost e tri mesece po preselitvi, da lahko spremenijosodno odlobo o pravicah do stikov z otrokom, ki je bila izdana vnavedeni dravi lanici preden se je otrok preselil, kadar ima nosilecpravic do stikov z otrokom na podlagi sodne odlobe o pravicah dostikov svoje obiajno prebivalie v dravi lanici otrokovega prejnjegaobiajnega prebivalia.

    2. Odstavek 1 se ne uporablja, e nosilec pravic do stikov z otrokomiz odstavka 1 sprejme pristojnost sodi drave lanice novega otroko-vega obiajnega prebivalia s tem, da se udeleuje postopkov pred temisodii, ne da bi izpodbijal njihovo pristojnost.

    len 10

    Pristojnost v primerih ugrabitve otroka

    Pri neupravieni premestitvi ali zadranju otroka sodia drave lanice,v kateri je otrok obiajno prebival neposredno pred neupravienopremestitvijo ali zadranjem, obdrijo svojo pristojnost, dokler otrokne pridobi obiajnega prebivalia v drugi dravi lanici in:

    (a) vse osebe, institucije ali drugi organi, ki imajo pravico do varstva invzgoje otroka, privolijo v premestitev ali zadranje;

    ali

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 8

  • (b) otrok prebiva v drugi dravi lanici najmanj eno leto po tem, ko sobile ali bi morale biti osebe, institucije ali drugi organi, ki imajopravico do varstva in vzgoje otroka, seznanjeni s krajem otrokovegabivanja in se je otrok vivel v novo okolje ter je bil izpolnjennajmanj eden od naslednjih pogojev:

    (i) v enem letu, ko je ali bi lahko bil nosilec pravic do varstva invzgoje otroka seznanjen s krajem bivanja otroka, ni bilavloena nobena zahteva za vrnitev pri pristojnih organih dravelanice, kamor je bil otrok premeen ali kjer je zadran;

    (ii) zahteva za vrnitev, ki jo je vloil nosilec pravic do varstva invzgoje otroka, je bila umaknjena in v roku iz odstavka (i) nibila vloena nobena nova zahteva;

    (iii) primer pred sodiem v dravi lanici, kjer je otrok obiajnoprebival neposredno pred neupravieno premestitvijo ali zadr-anjem, je bil zakljuen na podlagi lena 11(7);

    (iv) sodno odlobo o varstvu in vzgoji otroka, ki ne nalaga vrnitveotroka, so izdala sodia drave lanice, kjer je otrok obiajnoprebival neposredno pred neupravieno premestitvijo ali zadr-anjem.

    len 11

    Vrnitev otroka

    1. Kadar oseba, institucija ali drug organ, ki ima pravico do varstvain vzgoje otroka, zahteva od pristojnih organov v dravi lanici, daizdajo sodno odlobo na podlagi Haake konvencije z dne25. oktobra 1980 o civilnopravnih vidikih mednarodne ugrabitve otrok(v nadaljnjem besedilu Haaka konvencija iz leta 1980), da bi doseglavrnitev otroka, ki je bil neupravieno premeen ali zadran v drugidravi lanici, ki ni drava lanica, kjer je obiajno prebival neposrednopred neupravieno premestitvijo ali zadranjem, se uporabljata odstavka2 do 8.

    2. Pri uporabi lenov 12 in 13 Haake konvencije iz leta 1980 sezagotovi otroku monost biti med postopkom zaslian, razen e to niprimerno zaradi otrokove starosti ali zrelosti.

    3. Sodie, pri katerem je bil vloen zahtevek za vrnitev otroka izodstavka 1, ukrepa v postopku na podlagi zahtevka kar se da hitro inuporabi najhitreji postopek, ki ga predvideva nacionalno pravo.

    Brez poseganja v prvi pododstavek izda sodie sodno odlobo v rokuestih tednov po vloitvi zahtevka, razen takrat, kadar izjemne okoli-ine to onemogoajo.

    4. Sodie ne more zavrniti vrnitve otroka na podlagi lena 13bHaake konvencije iz leta 1980, e se ugotovi, da so sprejeti vsipotrebni ukrepi za zagotovitev zaite otroka po njegovi vrnitvi.

    5. Sodie ne more zavrniti vrnitve otroka ne da bi bila osebi, kizahteva vrnitev otroka, dana monost biti zasliana.

    6. e je sodie v skladu s lenom 13 Haake konvencije iz leta1980 izdalo sodno odlobo, da se otrok ne vrne, mora v skladu znacionalno zakonodajo takoj neposredno ali preko svojega osrednjegaorgana poslati kopijoodlobe, da se otrok ne vrne, in kopije ustreznihdokumentov, zlasti prepisa zaslianja pred sodiem, pristojnemusodiu ali osrednjemu organu v dravi lanici, kjer je otrok obiajnoprebival neposredno pred neupravieno premestitvijo ali zadranjem.Sodie mora prejeti vse omenjene dokumente v enem mesecu od dneizdaje odlobe o tem, da se otrok ne vrne.

    7. Razen v primeru, da je ena od strank zaela postopek pred sodiiv dravi lanici, kjer je otrok obiajno prebival neposredno pred neupra-vieno premestitvijo ali zadranjem, mora sodie ali osrednji organ, ki

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 9

  • prejme dokumente iz odstavka 6, o tem obvestiti stranke in jih povabiti,naj v skladu z nacionalno zakonodajo predloijo sodiu v roku trehmesecev od dne obvestila svoje predloge, da bi lahko sodie preuilovpraanje dodelitve varstva in vzgoje otroka.

    Brez poseganja v pravila o pristojnosti iz te uredbe sodie zakljuiprimer, e v roku ne prejme nobenih predlogov.

    8. Ne glede na sodno odlobo, da se otrok ne vrne, na podlagilena 13 Haake konvencije iz leta 1980, je kakrna koli kasnejasodna odloba, ki zahteva vrnitev otroka in jo izda na podlagi te uredbepristojno sodie, izvrljiva v skladu z Oddelkom 4 Poglavja III spodaj,da bi se zagotovila vrnitev otroka.

    len 12

    Dogovor o pristojnosti

    1. Sodia drave lanice, ki so pristojna na podlagi lena 3 zazahtevek za razvezo, prenehanje ivljenjske skupnosti ali razveljavitevzakonske zveze, so pristojna v vseh zadevah, ki se nanaajo na star-evsko odgovornost, povezano z navedenim zahtevkom, e:

    (a) ima vsaj en zakonec starevsko odgovornost do otroka;

    in

    (b) so zakonca in nosilci starevske odgovornosti pristojnost sodisprejeli izrecno ali na drugaen nedvoumen nain v trenutku, kose je pred sodiem zael postopek, in je to v otrokovo korist.

    2. Pristojnost, dodeljena v odstavku 1, preneha takoj, ko:

    (a) je sodna odloba, s katero se ugodi zahtevku ali zavrne zahtevek zarazvezo, prenehanje ivljenjske skupnosti ali razveljavitev zakonskezveze, postala pravnomona;

    (b) v primeru, da postopki v zvezi s starevsko odgovornostjo na dan,naveden pod (a) e teejo, sodna odloba v teh postopkih postanepravnomona;

    (c) se postopki iz (a) in (b) konajo zaradi nekega drugega razloga.

    3. Sodia drav lanic so pristojna tudi v zvezi s starevsko odgo-vornostjo v drugih postopkih, poleg navedenih v odstavku 1, kadar:

    (a) ima otrok bistveno povezavo s to dravo lanico, zlasti zaradidejstva, da eden od nosilcev starevske odgovornosti obiajnoprebiva v navedeni dravi lanici ali je otrok dravljan navedenedrave lanice;

    in

    (b) so vse stranke v postopku pristojnost sodi sprejele izrecno ali nadrugaen nedvoumen nain v trenutku, ko se je pred sodiem zaelpostopek, in je to v otrokovo korist.

    4. Kadar ima otrok obiajno prebivalie na ozemlju tretje drave, kini pogodbenica Haake konvencije z dne 19. oktobra 1996 o pristoj-nosti, pravu, ki se uporabi, priznavanju, izvritvi in sodelovanju napodroju starevske odgovornosti in ukrepov za zaito otrok, se teje,da je pristojnost po tem lenu v korist otroku, zlasti e se ugotovi, da vzadevni tretji dravi postopek ni mogo.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 10

  • len 13

    Pristojnost na podlagi navzonosti otroka

    1. Kadar ni mogoe ugotoviti otrokovega obiajnega prebivalia inse pristojnosti ne da doloiti na podlagi lena 12, so pristojna sodiadrave lanice, kjer se otrok nahaja.

    2. Odstavek 1 se uporablja tudi za otroke begunce ali otroke, ki sorazseljeni na mednarodni ravni zaradi nemirov v njihovi dravi.

    len 14

    Subsidiarna pristojnost

    Kadar v skladu s leni od 8 do 13 niso pristojna sodia nobene dravelanice, se pristojnost v vsaki dravi lanici doloi v skladu z zakono-dajo te drave.

    len 15

    Prenos pristojnosti na sodie, ki je bolj primerno za odloanje ozadevi

    1. Izjemoma lahko sodia drave lanice, ki so po vsebini pristojnaza zadevo, e menijo, da bi bilo sodie druge drave lanice, s kateroje otrok posebej povezan, primerneje za obravnavo zadeve ali njenegadela in e je to v korist otroka:

    (a) prekinejo obravnavo zadeve ali njenega dela ter pozovejo stranke,naj zanejo postopek pri sodiu te druge drave lanice v skladu zodstavkom 4; ali

    (b) zaprosijo sodie druge drave lanice, naj prevzame pristojnost vskladu z odstavkom 5.

    2. Odstavek 1 se uporabi:

    (a) na pobudo stranke ali

    (b) po uradni dolnosti ali

    (c) na podlagi zahteve sodia druge drave lanice, s katero je otrok vskladu z odstavkom 3 posebej povezan.

    S prenosom po uradni dolnosti ali na podlagi zahteve sodia drugedrave lanice se mora strinjati vsaj ena od strank.

    3. Za otroka se teje, da je posebej povezan z dravo lanico vsmislu odstavka 1, e je:

    (a) otrok v njej pridobil obiajno prebivalie, po tem ko se je zaelpostopek pred sodiem iz odstavka 1, ali

    (b) v njej prejnje obiajno prebivalie otroka ali

    (c) otrok njen dravljan ali

    (d) v njej obiajno prebivalie nosilca starevske odgovornosti ali

    (e) v njej otrokovo premoenje in se zadeva tie ukrepov za zaitootroka, ki se nanaajo na upravljanje, ohranjanje in razpolaganje stem premoenjem.

    4. Sodie drave lanice, ki je po vsebini pristojno, doloi rok, vkaterem je treba pred sodii druge drave lanice zaeti postopek vskladu z odstavkom 1.

    e sodia v tem roku ne zanejo postopka, nadaljuje z izvrevanjempristojnosti v skladu s lenom od 8 do 14 sodie, ki je zaelo postopek.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 11

  • 5. Sodia te druge drave lanice lahko, kadar je to zaradi posebnihokoliin v korist otroka, sprejmejo pristojnost v estih tednih odzaetka postopka pred njimi v skladu z odstavkom 1(a) ali 1(b). Vtem primeru sodie, pred katerim se je potopek najprej zael, odklonipristojnost. V nasprotnem primeru sodie, pred katerim se je potopeknajprej zael, nadaljuje z izvrevanjem pristojnosti v skladu s leni od 8do 14.

    6. Sodia za namene tega lena sodelujejo neposredno ali prekoosrednjih organov, doloenih v skladu s lenom 53.

    ODDELEK 3

    Skupne dolobe

    len 16

    Zaetek postopka

    1. teje se, da je sodie zaelo postopek:

    (a) v trenutku, ko je pisanje o zaetku postopka ali enakovredno pisanjevloeno na sodiu, pod pogojem, da vlagatelj kasneje ni opustildejanj, ki bi jih moral opraviti v zvezi z vroitvijo pisanja nasprotnistranki;

    ali

    (b) e je treba vroiti pisanje e pred vloitvijo na sodie, v trenutku,ko ga prejme organ, ki je odgovoren za vroitev, pod pogojem, davlagatelj kasneje ni opustil dejanj, ki bi jih moral opraviti v zvezi zvloitvijo pisanja na sodie.

    len 17

    Preizkus pristojnosti

    e je sodiu predloena zadeva, za katero po tej uredbi ni pristojno inza katerega je po tej uredbi pristojno sodie druge drave lanice, se pouradni dolnosti izree za nepristojno.

    len 18

    Preizkus dopustnosti

    1. e se nasprotna stranka, ki nima obiajnega prebivalia v dravi,v kateri proti njej poteka postopek, ne spusti v postopek, pristojnosodie prekine postopek, dokler se ne ugotovi, da je bilo nasprotnistranki omogoeno prejeti pisanje o zaetku postopka ali enakovrednopisanje pravoasno, da je lahko pripravila obrambo, ali da so bilistorjeni vsi potrebni koraki v tej smeri.

    2. e je treba v skladu s to uredbo poslati iz ene drave lanice vdrugo dravo lanico pisanje o zaetku postopka ali drugo enakovrednopisanje, se namesto dolob iz odstavka 1 tega lena uporabi len 19Uredbe Sveta (ES) t. 1348/2000.

    3. V primeru, da se dolobe Uredbe (ES) t. 1348/2000 ne uporab-ljajo, se uporabi len 15 Haake konvencije o vroanju v tujini sodnihin zunajsodnih pisanj v civilnih ali gospodarskih zadevah z dne15. novembra 1965, e je treba vroiti pisanje o zaetku postopka alienakovredno pisanje v skladu s to konvencijo.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 12

  • len 19

    Litispendenca in sorodne pravde

    1. e pred sodii razlinih drav lanic teejo postopki v zvezi zrazvezo, prenehanjem ivljenjske skupnosti ali razveljavitvijo zakonskezveze med istima strankama, sodie, ki je drugo zaelo postopek, pouradni dolnosti prekine svoj postopek, vse dokler se ne ugotovi pristoj-nost sodia, ki je prvo zaelo postopek.

    2. e pred sodii razlinih drav lanic teejo postopki z istimzahtevkom v zvezi s starevsko odgovornostjo do istega otroka, sodie,ki je drugo zaelo postopek, po uradni dolnosti prekine svoj postopek,vse dokler se ne ugotovi pristojnost sodia, ki je prvo zaelo postopek.

    3. Ko se ugotovi pristojnost sodia, ki je prvo zaelo postopek, sesodie, ki je drugo zaelo postopek, izree za nepristojno v koristprvega sodia.

    V tem primeru lahko stranka, ki je zaela postopek pred sodiem, ki jedrugo zaelo postopek, zane ta postopek pred sodiem, ki je prvozaelo postopek.

    len 20

    Zaasni ukrepi in ukrepi zavarovanja

    1. Dolobe te uredbe v nujnih primerih sodiem drave lanice neprepreujejo sprejetja zaasnih ukrepov ali ukrepov zavarovanja glede vtej dravi nahajajoih se oseb ali premoenja, ki jih predvideva pravo tedrave lanice, tudi v primeru, ko je po tej uredbi za odloanje o glavnistvari pristojno sodie druge drave lanice.

    2. Ukrepi iz odstavka 1 se prenehajo uporabljati, ko sodie v dravilanici, ki je po vsebini pristojno na podlagi te uredbe, sprejme ukrepe,za katere meni, da so primerni.

    POGLAVJE III

    PRIZNAVANJE IN IZVRITEV

    ODDELEK 1

    Priznanje

    len 21

    Priznanje sodne odlobe

    1. Sodna odloba, izdana v dravi lanici, se v drugih dravahlanicah prizna, ne da bi bilo potrebno za priznanje zaeti kakrenkoliposeben postopek.

    2. Brez poseganja v odstavek 3 za vpis spremembe osebnega stanja vuradne evidence drave lanice na podlagi sodne odlobe o razvezi,prenehanju ivljenjske skupnosti ali razveljavitvi zakonske zveze, izdanev drugi dravi lanici, proti kateri po pravu te drave ni mono vloitinadaljnjega pravnega sredstva, predvsem ni potrebno zaeti kakrnegakoli posebnega postopka.

    3. Brez poseganja v oddelek 4 tega poglavja lahko vsaka zainteresi-rana stranka v skladu s postopkom iz oddelka 2 tega poglavja zahtevaizdajo odlobe o priznanju oz. nepriznanju sodne odlobe.

    Krajevna pristojnost sodia s seznama, o katerem vsaka drava lanicauradno obvesti Komisijo v skladu s lenom 68, se doloi po notranjem

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 13

  • pravu drave lanice, v kateri se zane postopek za priznanje oz. nepri-znanje.

    4. Kadar je priznanje sodne odlobe pred sodiem posameznedrave lanice postavljeno kot predhodno vpraanje, lahko o tem vpra-anju odloi to sodie.

    len 22

    Razlogi za nepriznanje sodnih odlob o razvezi, prenehanjuivljenjske skupnosti in razveljavitvi zakonske zveze

    Sodna odloba, ki se nanaa na razvezo, prenehanje ivljenjske skup-nosti ali razveljavitev zakonske zveze, se ne prizna:

    (a) e bi bilo njeno priznanje v oitnem nasprotju z javnim redom vdravi lanici, v kateri se zahteva priznanje;

    (b) e nasprotni stranki, ki se ni spustila v postopek, ni bilo vroenopisanje o zaetku postopka ali enakovredno pisanje pravoasno inna tak nain, da bi lahko pripravila obrambo, razen e je ugotov-ljeno, da se nasprotna stranka s sodno odlobo nedvoumno strinja;

    (c) e je nezdruljiva s sodno odlobo, izdano v postopku med istimastrankama v dravi lanici, v kateri se zahteva priznanje; ali

    (d) e je nezdruljiva s predhodno sodno odlobo, izdano v drugi dravilanici ali v tretji dravi glede istega zahtevka med istima stran-kama, pod pogojem, da predhodna sodna odloba izpolnjuje pogojeza priznanje v dravi lanici, v kateri se zahteva priznanje.

    len 23

    Razlogi za nepriznanje sodnih odlob o starevski odgovornosti

    Sodna odloba v zvezi s starevsko odgovornostjo se ne prizna:

    (a) e bi bilo njeno priznanje v oitnem nasprotju z javnim redom vdravi lanici, v kateri se zahteva priznanje, z upotevanjem otro-kovih koristi;

    (b) e je bila izdana, razen v nujnih primerih, ne da bi bila otroku danamonost zaslianja in so bila krena temeljna naela postopkadrave lanice, v kateri se zahteva priznanje;

    (c) e zadevni osebi, ki se ni spustila v postopek, ni bilo vroenopisanje o zaetku postopka ali enakovredno pisanje pravoasno inna tak nain, da bi lahko pripravila obrambo, razen e je ugotov-ljeno, da se ta oseba s sodno odlobo nedvoumno strinja;

    (d) na zahtevo osebe, ki zatrjuje, da sodna odloba posega v njenostarevsko odgovornost, e je bila izdana, ne da bi bila tej osebidana monost zaslianja;

    (e) e je nezdruljiva s poznejo sodno odlobo o starevski odgovor-nosti, izdano v dravi lanici, v kateri se zahteva priznanje;

    (f) e je nezdruljiva s poznejo sodno odlobo o starevski odgovor-nosti, izdani v drugi dravi lanici ali dravi nelanici, kjer imaotrok obiajno prebivalie, pod pogojem, da pozneja sodnaodloba izpolnjuje pogoje, potrebne za njeno priznanje v dravilanici, kjer se zahteva priznanje;

    ali

    (g) e ni bil upotevan postopek, ki ga doloa len 56.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 14

  • len 24

    Prepoved preverjanja pristojnosti sodia izvora

    Pristojnosti sodia drave lanice izvora se ne sme preverjati. Preizkusajavnega reda iz lenov 22(a) in 23(a) ni dovoljeno uporabiti glede pravilo pristojnosti, doloenih v lenih od 3 do 14.

    len 25

    Razlike v zakonodajah

    Priznanje sodne odlobe se ne sme zavrniti zato, ker zakonodaja dravelanice, v kateri se tako priznanje zahteva, na podlagi ugotovljenegadejanskega stanja ne dovoljuje razveze, prenehanja ivljenjske skupnostiali razveljavitve zakonske zveze.

    len 26

    Izkljuitev preverjanja vsebine sodne odlobe

    Pod nobenimi pogoji tuje sodne odlobe ni dovoljeno preverjati gledevsebine.

    len 27

    Prekinitev postopka

    1. Sodie drave lanice, v kateri se zahteva priznanje sodneodlobe, izdane v drugi dravi lanici, lahko prekine postopek, e jezoper sodno odlobo vloeno redno pravno sredstvo.

    2. Sodie drave lanice, v kateri se zahteva priznanje sodneodlobe, izdane na Irskem ali v Zdruenem kraljestvu, lahko prekinepostopek, e je izvritev v dravi lanici izvora zaasno zadrana zaradiodloanja o pravnem sredstvu.

    ODDELEK 2

    Zahteva za razglasitev izvrljivosti

    len 28

    Izvrljive sodne odlobe

    1. Sodna odloba o izvrevanju starevske odgovornosti glede otroka,izdana v dravi lanici in ki je izvrljiva v tej dravi lanici ter je bilavroena, se izvri v drugi dravi lanici, ko je na zahtevo katere koli odzainteresiranih strank razglaena za izvrljivo v tej dravi.

    2. Vendar se v Zdruenem kraljestvu taka sodna odloba izvri vAngliji in Walesu, na kotskem ali na Severnem Irskem po tem, koje bila na zahtevo ene od zainteresiranih strank registrirana za izvritevv zadevnem delu Zdruenega kraljestva.

    len 29

    Krajevno pristojna sodia

    1. Zahteva za razglasitev izvrljivosti se vloi pri sodiu iz seznama,o katerem vsaka drava lanica uradno obvesti Komisijo v skladu slenom 68.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 15

  • 2. Krajevna pristojnost se doloi po kraju obiajnega prebivaliaosebe, proti kateri se zahteva izvritev ali po obiajnem prebivaliukaterega koli otroka, na katerega se zahteva nanaa.

    Kadar v dravi lanici, kjer se zahteva izvritev, ni mogoe najti nobe-nega od krajev, navedenih v pododstavku 1, se krajevna pristojnostdoloi po kraju izvritve.

    len 30

    Postopek

    1. Za postopek vloitve zahteve se uporablja pravo drave lanice, vkateri se zahteva izvritev.

    2. Vlagatelj zahteve mora na obmoju pristojnosti sodia, prikaterem je bila vloena zahteva, izbrati naslov za vroitve. e papravo drave lanice, v kateri se zahteva izvritev, ne predpisuje tovrst-nega naslova, imenuje vlagatelj zahteve pooblaenca za vroitve.

    3. Zahtevi se priloijo listine iz lenov 37 in 39.

    len 31

    Odloba sodia

    1. Sodie, pri katerem se vloi zahteva, odloi takoj. Oseba, protikateri se zahteva izvritev, v tej fazi postopka nima monosti podajatikakrnih koli izjav glede zahteve.

    2. Zahteva se lahko zavrne samo zaradi enega od razlogov iz lenov22, 23 in 24.

    3. Pod nobenimi pogoji tuje sodne odlobe ni dovoljeno preverjatiglede vsebine.

    len 32

    Obvestilo o odlobi

    Pristojni uradnik sodia v skladu s postopkom, predpisanim po pravudrave lanice, v kateri se zahteva izvritev, o izdani odlobi nemudomaobvesti vlagatelja zahteve.

    len 33

    Pravno sredstvo proti odlobi

    1. Obe stranki lahko zoper odlobo v zvezi z razglasitvijo izvrlji-vosti vloita pravno sredstvo.

    2. Pravno sredstvo se vloi pri sodiu iz seznama, o katerem vsakadrava lanica uradno obvesti Komisijo v skladu s lenom 68.

    3. Pravno sredstvo se obravnava v kontradiktornem postopku.

    4. e vloi pravno sredstvo vlagatelj zahteve za razglasitev izvrlji-vosti, se stranko, proti kateri se zahteva izvritev, pozove, naj se spusti vpostopek pred sodiem, ki odloa o pravnem sredstvu. e se zadevnaoseba ne spusti v postopek, se uporabljajo dolobe lena 18.

    5. Pravno sredstvo zoper razglasitev izvrljivosti je treba vloiti venem mesecu po njeni vroitvi. e stranka, proti kateri se zahtevaizvritev, nima obiajnega prebivalia v dravi lanici, v kateri jebila razglaena izvrljivost, temve v drugi dravi lanici, je rok zapravno sredstvo dva meseca in zane tei od dne vroitve njej osebno

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 16

  • ali na njenem obiajnem prebivaliu. Tega roka ni dovoljeno podaljatina raun oddaljenosti.

    len 34

    Sodia, pristojna za pravno sredstvo, in izpodbijanje odloitev opravnem sredstvu

    Odloitev, izdana v zvezi s pravnim sredstvom, se lahko izpodbija samov postopku iz seznama, o katerem vsaka drava lanica uradno obvestiKomisijo v skladu s lenom 68.

    len 35

    Prekinitev postopka

    1. Sodie, pri katerem je vloeno pravno sredstvo v skladu slenoma 33 ali 34, lahko na zahtevo stranke, proti kateri se zahtevaizvritev, prekine postopek, e je bilo vloeno redno pravno sredstvo vdravi lanici izvora ali e se rok za to pravno sredstvo e ni iztekel; vslednjem primeru sodie lahko doloi rok za vloitev tega pravnegasredstva.

    2. e je bila sodna odloba izdana na Irskem ali v Zdruenem kralje-stvu, se vsako pravno sredstvo, ki je na razpolago v dravi laniciizvora, za namene odstavka 1 teje za redno pravno sredstvo.

    len 36

    Delna izvritev

    1. e je tuja sodna odloba odloila o ve zahtevkih, pa izvrljivostini mogoe razglasiti glede vseh zahtevkov, sodie razglasi izvrljivostglede enega ali ve izmed teh zahtevkov.

    2. Vlagatelj zahteve lahko zahteva, da se razglasitev izvrljivostiomeji na del izreka sodne odlobe.

    ODDELEK 3

    Skupne dolobe za oddelka 1 in 2

    len 37

    Listine

    1. Stranka, ki zahteva ali izpodbija priznanje sodne odlobe ali vloizahtevo za razglasitev izvrljivosti, mora predloiti:

    (a) izvod sodne odlobe, ki izpolnjuje pogoje, potrebne za potrditevnjegove verodostojnosti;

    in

    (b) potrdilo iz lena 39.

    2. Stranka, ki zahteva priznanje sodne odlobe ali vloi zahtevo zarazglasitev izvrljivosti, mora v primeru zamudne sodne odlobe pred-loiti tudi:

    (a) izvirnik ali overjen prepis listine, ki potrjuje, da je bilo nasprotnistranki vroeno pisanje o zaetku postopka ali enakovredno pisanje;

    ali

    (b) katerokoli listino, ki dokazuje, da se nasprotna stranka s sodnoodlobo nedvoumno strinja.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 17

  • len 38

    Pomanjkljivosti v listinah

    1. e listine, navedene v lenu 37(1)(b) ali (2) niso predloene, lahkosodie doloi rok za njihovo predloitev, sprejme enakovredne listineali, e je mnenja, da razpolaga z zadostnimi podatki, stranko oprostipredloitve.

    2. e to zahteva sodie, je treba listine predloiti v prevodu. Prevodmora overiti v eni izmed drav lanic za to pooblaena oseba.

    len 39

    Potrdila o sodnih odlobah v zakonskih sporih in o sodnih odlobahv zvezi s starevsko odgovornostjo

    Pristojno sodie ali organ drave lanice, v kateri je bila izdana sodnaodloba, izda na zahtevo ene od zainteresiranih strank potrdilo na stan-dardnem obrazcu iz Priloge I (sodne odlobe v zakonskih sporih) ali izPriloge II (sodne odlobe v zvezi s starevsko odgovornostjo).

    ODDELEK 4

    Izvrljivost nekaterih sodnih odlob o pravici do stikov in nekaterihsodnih odlob o vrnitvi otroka

    len 40

    Podroje uporabe

    1. Ta oddelek se uporablja za:

    (a) pravico do stikov z otrokom;

    in

    (b) vrnitev otroka, ki je doloena v sodni odlobi, izreeni v skladu slenom 11(8).

    2. Dolobe tega oddelka ne prepreujejo nosilcu starevske odgovor-nosti, da zahteva priznanje in izvritev sodne odlobe v skladu z dolo-bami oddelkov 1 in 2 tega poglavja.

    len 41

    Pravica do stikov z otrokom

    1. Pravica do stikov z otrokom iz lena 40(1)(a), priznana v izvrljivisodni odlobi izreeni v dravi lanici, se prizna in je izvrljiva v drugidravi lanici, ne da bi bila potrebna razglasitev izvrljivosti in brezmonosti nasprotovanja njenemu priznanju, e je bilo o sodni odlobi vdravi lanici izvora izdano potrdilo v skladu z odstavkom 2.

    Celo kadar nacionalno pravo za odlobo o pravici do stikov ne pred-videva izvrljivosti po samem zakonu, lahko sodie izvora odloi, da jesodna odloba izvrljiva ne glede na monost pravnega sredstva.

    2. Sodnik izvora izda potrdilo na standardnem obrazcu iz Priloge III(potrdilo o pravici do stikov), navedeno v odstavku 1 le, e:

    (a) v primeru, da je bila izdana zamudna sodna odloba, je bilo stranki,ki se ni spustila v postopek, vroeno pisanje o zaetku postopka alienakovredno pisanje pravoasno in na tak nain, da bi lahko pripra-vila obrambo, ali e je bilo ugotovljeno, da se ta stranka, ki ji jebilo to pisanje vroeno, vendar ne ob upotevanju teh pogojev,nedvoumno strinja s sodno odlobo;

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 18

  • (b) so vse zadevne stranke imele monost biti zasliane;

    in

    (c) je bila otroku dana monost biti zaslian, razen e se je smatralo, dazaslianje ni primerno zaradi otrokove starosti ali zrelosti.

    Potrdilo se izpolni v jeziku, v katerem je sestavljena sodna odloba.

    3. Kadar pravica do stikov z otrokom v trenutku izdaje sodneodlobe vkljuujejo ezmejni element, se potrdilo izda po uradni dol-nosti, ko postane sodna odloba izvrljiva, etudi le zaasno. e seezmejni element pojavi naknadno, se izda potrdilo na zahtevo ene odstrank.

    len 42

    Vrnitev otroka

    C1 1. Vrnitev otroka iz lena 40(1)(b), priznana v izvrljivisodni odlobi izreeni v dravi lanici, se prizna in je izvrljiva vdrugi dravi lanici, ne da bi bila potrebna razglasitev izvrljivosti inbrez monosti nasprotovanja njenemu priznanju, e je bilo o sodniodlobi v dravi lanici izvora izdano potrdilo v skladu z odstavkom 2.

    C1 Celo kadar nacionalno pravo za odlobo o vrnitvi otroka nepredvideva izvrljivosti po samem zakonu, lahko sodie izvoraodloi, da je sodna odloba izvrljiva ne glede na monost pravnegasredstva.

    2. Sodnik izvora, ki je izdal sodno odlobo iz lena 40(1)(b), izdapotrdilo iz odstavka 1 le, e:

    (a) je bila otroku dana monost biti zaslian, razen e se je smatralo, dazaslianje ni primerno zaradi otrokove starosti ali zrelosti;

    (b) so stranke imele monost biti zasliane in

    (c) je sodie upotevalo pri izdaji sodne odlobe razloge in dokaze, napodlagi katerih se izda odredba v skladu s lenom 13 Haakekonvencije iz leta 1980.

    e sodie ali drug organ sprejme ukrepe za zagotovitev zaite otrokapo njegovi vrnitvi v dravo obiajnega prebivalia, vsebuje potrdilopodrobne podatke o taknih ukrepih.

    Sodnik izvora po lastni presoji izda navedeno potrdilo na standardnemobrazcu iz Priloge IV (potrdilo o vrnitvi otroka (otrok)).

    Potrdilo se izpolni v jeziku, v katerem je sestavljena sodna odloba.

    len 43

    Popravek potrdila

    1. Za vsak popravek potrdila se uporablja pravo drave laniceizvora.

    2. Zoper izdajo potrdila v skladu s lenoma 41(1) ali 42(1) ni prav-nega sredstva.

    len 44

    Uinki potrdila

    Potrdilo uinkuje v okvirih izvrljivosti sodne odlobe.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 19

  • len 45

    Listine

    1. Stranka, ki zahteva izvritev sodne odlobe, predloi:

    (a) izvod sodne odlobe, ki izpolnjuje pogoje, potrebne za potrditevnjegove verodostojnosti;

    in

    (b) potrdilo iz lena 41(1) ali 42(1).

    2. Za namen tega lena

    je priloen potrdilu iz lena 41(1) prevod toke 12, ki se nanaa nadogovore za izvrevanje pravice do stikov,

    je priloen potrdilu iz lena 42(1) prevod toke 14, ki se nanaa nadogovore za izvrevanje ukrepov za zagotovitev otrokove vrnitve.

    Prevod se izdela v uradnem jeziku ali enem od uradnih jezikov dravelanice izvritve ali v katerem koli drugem jeziku, ki ga drava lanicaizvritve sprejme. Prevod mora overiti v eni izmed drav lanic za topooblaena oseba.

    ODDELEK 5

    Javne listine in dogovori

    len 46

    Listine, ki so bile uradno sestavljene ali registrirane kot javne listine inso izvrljive v eni izmed drav lanic, kakor tudi dogovori med stran-kami, ki so izvrljivi v dravah lanicah, v katerih so bili sklenjeni, jetreba priznati in jih razglasiti za izvrljive pod enakimi pogoji kot sodneodlobe.

    ODDELEK 6

    Druge dolobe

    len 47

    Postopek izvritve

    1. Postopek izvritve ureja pravo drave lanice izvritve.

    2. Vsaka sodna odloba, ki jo izda sodie druge drave lanice in kije razglaena za izvrljivo v skladu z oddelkom 2 ali se o njej izdapotrdilo v skladu s lenom 41(1) ali lenom 42(1), se izvri v dravilanici izvritve pod enakimi pogoji, kot e bi bila izdana v tej dravilanici.

    Zlasti velja, da sodna odloba, o kateri je bilo izdano potrdilo v skladu slenom 41(1) ali lenom 42(1), ne more biti izvrena, e je nezdruljivas kasnejo izvrljivo sodno odlobo.

    len 48

    Praktina ureditev izvrevanja pravice do stikov z otrokom

    1. Sodia drave lanice izvritve lahko doloijo praktino ureditevza organiziranje izvrevanja pravice do stikov, e potrebna ureditevpravice do stikov ni bila opredeljena ali ni bila dovolj natanno oprede-ljena v sodni odlobi, ki so jo izdala sodia drave lanice, ki so bila

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 20

  • pristojna po vsebini, ter pod pogojem, da se upotevajo bistvenielementi te sodne odlobe.

    2. Praktina ureditev v skladu z odstavkom 1 se preneha uporabljatipo tem, ko izdajo sodno odlobo sodia drave lanice, ki so pristojnapo vsebini.

    len 49

    Stroki

    Dolobe tega poglavja, z izjemo oddelka 4, se uporabljajo tudi zadoloitev strokov postopka v skladu s to uredbo in za izvritev kate-rega koli sklepa o strokih postopka.

    len 50

    Brezplana pravna pomo

    e je bila vlagatelju zahteve v dravi lanici izvora odobrena popolnaali delna brezplana pravna pomo ali oprostitev strokov postopka, jeta upravien v postopku iz lenov 21, 28, 41, 42 in 48 do kar najirebrezplane pravne pomoi ali oprostitve strokov postopka, ki judopua pravo drave lanice izvritve.

    len 51

    Varina ali depozit

    Od stranke, ki v eni od drav lanic vloi zahtevo za izvritev sodneodlobe, izdane v drugi dravi lanici, ni dovoljeno zahtevati nobeneoblike varine ali depozita iz naslednjih razlogov:

    (a) ker stranka nima obiajnega prebivalia v dravi lanici, v kateri seizvritev zahteva, ali

    (b) ker je stranka tuj dravljan oz. kadar se izvritev zahteva v Zdru-enem kraljestvu ali na Irskem, nima domicile v nobeni od nave-denih drav.

    len 52

    Uradna potrditev ali podobna formalnost

    Za listine iz lenov 37, 38 in 45 ali za pooblastilo za pravdo se nezahteva nikakrna uradna potrditev ali podobna formalnost.

    POGLAVJE IV

    SODELOVANJE MED OSREDNJIMI ORGANI V ZADEVAHSTAREVSKE ODGOVORNOSTI

    len 53

    Doloitev

    Vsaka drava lanica doloi enega ali ve osrednjih organov za pomopri uporabi te uredbe in za vsakega opredeli geografsko ali funkcijskopristojnost. Kadar drava lanica doloi ve osrednjih organov, se obve-stila navadno poljejo neposredno ustreznemu osrednjemu pristojnemuorganu. Kadar se obvestilo polje osrednjemu organu, ki ni pristojen, jeta organ odgovoren, da polje obvestilo naprej pristojnemu osrednjemuorganu in o tem obvesti poiljatelja.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 21

  • len 54

    Glavne naloge

    Osrednji organi sporoijo podatke o nacionalni zakonodaji in postopkihter ustrezno ukrepajo za boljo uporabo te uredbe in bolje sodelovanje.Temu namenu slui Evropska pravosodna mrea v civilnih in gospodar-skih zadevah, ustanovljena z Odlobo t. 2001/470/ES.

    len 55

    Sodelovanje v posameznih zadevah v zvezi s starevskoodgovornostjo

    Osrednji organi na zahtevo osrednjega organa druge drave lanice alinosilca starevske odgovornosti sodelujejo v posameznih zadevah, da bise doseglo cilje te uredbe. V ta namen neposredno ali s pomojo javnihorganov ali drugih organov sprejmejo vse ustrezne ukrepe v skladu spravom navedene drave lanice glede varstva osebnih podatkov, da bi:

    (a) zbrali in si izmenjali podatke:

    (i) o poloaju otroka;

    (ii) o vseh postopkih, ki potekajo; ali

    (iii) o sprejetih odloitvah, ki se nanaajo na otroka;

    (b) nudili podatke in pomo nosilcem starevske odgovornosti prinjihovih prizadevanjih za priznanje in izvritev odlob na svojemozemlju, zlasti v zvezi s pravico do stikov z otrokom in z vrnitvijootroka;

    (c) omogoili laje komuniciranje med sodii, zlasti za uporabolena 11(6) in (7) in lena 15;

    (d) nudili takne podatke in pomo, kot jo potrebujejo sodia zauporabo lena 56; in

    (e) olajali sklenitev dogovorov med nosilci starevske odgovornosti sposredovanjem ali drugimi sredstvi in v ta namen omogoili boljeezmejno sodelovanje.

    len 56

    Namestitev otroka v drugo dravo lanico

    1. Kadar sodie, ki je pristojno v skladu s leni od 8 do 15,razmilja o namestitvi otroka v oskrbo zavoda ali rejnike druine inkadar naj bi se takna namestitev izvedla v drugi dravi lanici, senajprej posvetuje z osrednjim organom ali drugim organom, ki imapristojnost v drugi dravi, e se v navedeni dravi lanici za namestitevotroka v okviru te drave zahteva posredovanje javnega organa.

    2. Sodna odloba o namestitvi iz odstavka 1 se lahko izda v draviprosilki le, e je pristojni organ zaproene drave pristal na namestitev.

    3. Postopke posvetovanja ali soglasja iz odstavkov 1 in 2 ureja nacio-nalno pravo zaproene drave.

    4. Kadar se organ, ki je pristojen v skladu s leni od 8 do 15, odloi,da bo namestil otroka v rejniko druino in da naj se takna namestitevizvede v drugi dravi lanici ter se posredovanje javnega organa vnavedeni dravi lanici ne zahteva za namestitev otroka v okviru tedrave, o tem obvesti osrednji organ ali drugi pristojni organ v navedenidravi.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 22

  • len 57

    Metoda dela

    1. Vsak nosilec starevske odgovornosti lahko predloi osrednjemuorganu drave lanice svojega obiajnega prebivalia ali osrednjemuorganu drave lanice, kjer otrok obiajno prebiva ali je navzo, pronjoza pomo, ki je omenjena v lenu 55. Pronja v glavnem vsebuje vsedosegljive podatke, pomembne za njeno izvritev. Kadar se pronja zapomo nanaa na priznanje in izvritev sodne odlobe o starevskiodgovornosti, ki spada na podroje uporabe te uredbe, priloi nosilecstarevske odgovornosti potrdila, predvidena v lenih 39, 41(1) ali42(1).

    2. Drave lanice obvestijo Komisijo o uradnem jeziku ali jezikihinstitucij Skupnosti, ki je razlien od njihovega, v katerih se lahkosprejmejo obvestila osrednjim organom.

    3. Pomo, ki jo nudijo osrednji organi v skladu s lenom 55, jebrezplana.

    4. Vsak osrednji organ sam krije svoje stroke.

    len 58

    Sestanki

    1. Za lajo uporabo te uredbe se osrednji organi redno sestajajo.

    2. Ti sestanki se sklicujejo v skladu z Odlobo t. 2001/470/ES oustanovitvi Evropske pravosodne mree v civilnih in gospodarskihzadevah.

    POGLAVJE V

    RAZMERJE DO DRUGIH PRAVNIH INSTRUMENTOV

    len 59

    Razmerje do drugih pravnih instrumentov

    1. Ob upotevanju doloil lenov 60, 63, 64 ter odstavka 2 tega lenata uredba med dravami lanicami nadomesti v trenutku zaetka veljaveobstojee konvencije, ki so bile sklenjene med dvema ali ve dravamilanicami ter se nanaajo na zadeve, ki jih ureja ta uredba.

    2. (a) Finska in vedska imata monost izjaviti, da se bo Konvencijaz dne 6. februarja 1931 med Dansko, Finsko, Islandijo,Norveko in vedsko, ki vsebuje dolobe mednarodnegazasebnega prava o zakonski zvezi, posvojitvi in skrbnitvu,skupaj s pripadajoim Sklepnim protokolom v celoti alidelno uporabljala v njihovih medsebojnih odnosih namestopravil te uredbe. Take izjave se priloijo tej uredbi in se obja-vijo v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Navedene dravejih lahko kadarkoli v celoti ali delno prekliejo.

    (b) Spotuje se naelo nediskriminacije glede na dravljanstvo meddravljani Unije.

    (c) Pravila o pristojnosti v vseh prihodnjih mednarodnih spora-zumih, sklenjenih med dravami lanicami iz pododstavka(a), ki se nanaajo na zadeve, urejene s to uredbo, morajobiti usklajena s pravili, doloenimi v tej uredbi.

    (d) Sodne odlobe, izdane v kateri od nordijskih drav, ki sopodale izjavo v skladu s pododstavkom (a), s strani sodia,ki je utemeljilo svojo pristojnost na navezni okoliini, ki

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 23

  • ustreza tistim iz Poglavja II, se priznajo in izvrijo v drugihdravah lanicah v skladu s pravili iz Poglavja III.

    3. Drave lanice poljejo Komisiji:

    (a) kopijo mednarodnih sporazumov in poenotenih zakonov, ki prena-ajo sporazume iz odstavkov 2(a) in (c);

    (b) odpovedi ali spremembe teh mednarodnih sporazumov ali poeno-tenih zakonov.

    len 60

    Razmerje do doloenih vestranskih konvencij

    S to uredbo so med dravami lanicami nadomeene naslednje konven-cije, v kolikor se nanaajo na zadeve, urejene s to uredbo:

    (a) Haaka konvencija z dne 5. oktobra 1961 o pristojnosti in pravu, kise uporablja, v zvezi z zaito mladoletnih oseb;

    (b) Luxembourka konvencija z dne 8. septembra 1967 o priznavanjuodlob o veljavnosti zakonskih zvez;

    (c) Haaka konvencija z dne 1. junija 1970 o priznavanju razvez inprenehanju ivljenjskih skupnosti;

    (d) Evropska konvencija z dne 20. maja 1980 o priznavanju in izvritviodlob o skrbnitvu nad otroki in ponovnem vzpostavljanju skrbni-tva nad otroki;

    in

    (e) Haaka konvencija z dne 25. oktobra 1980 o civilnopravnih vidikihmednarodne ugrabitve otrok.

    len 61

    Razmerje do Haake konvencije z dne 19. oktobra 1996 opristojnosti, pravu, ki se uporabi, priznavanju, izvritvi insodelovanju na podroju starevske odgovornosti in ukrepov za

    zaito otrok

    Glede Haake konvencije z dne 19. oktobra 1996 o pristojnosti, pravu,ki se uporabi, priznavanju, izvritvi in sodelovanju na podroju star-evske odgovornosti in ukrepov za zaito otrok, se ta uredba uporablja:

    (a) kadar ima zadevni otrok obiajno prebivalie na obmoju dravelanice;

    (b) kar zadeva priznavanje in izvritev sodne odlobe, ki jo je izdalosodie drave lanice, na obmoju druge drave lanice, etudi imazadevni otrok obiajno prebivalie na obmoju tretje dravelanice, ki je pogodbenica navedene konvencije.

    len 62

    Podroje nadaljnjega uinkovanja

    1. Sporazumi in konvencije iz lenov 59(1), 60 in 61 e naprejuinkujejo na pravnih podrojih, za katera se ta uredba ne uporablja.

    2. Konvencije, omenjene v lenu 60, zlasti Haaka konvencija iz leta1980, v skladu s lenom 60 e naprej uinkujejo med dravami lani-cami, ki so njihove pogodbenice.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 24

  • len 63

    Pogodbe s Svetim sedeem

    1. Ta uredba se uporablja brez poseganja v mednarodno pogodbo(konkordat) med Svetim sedeem in Portugalsko, podpisano v Vatikanudne 7. maja 1940.

    2. Vsaka odloba o neveljavnosti zakonske zveze, izdana v skladu spogodbo iz odstavka 1, se prizna v dravah lanicah v skladu s pogoji,doloenimi v Oddelku 1 Poglavja III.

    3. Dolobe odstavkov 1 in 2 se uporabljajo tudi za naslednje medna-rodne pogodbe (konkordate) s Svetim sedeem:

    (a) Lateransko pogodbo z dne 11. februarja 1929 med Italijo in Svetimsedeem, spremenjeno s sporazumom, ki vsebuje Dodatni protokol,podpisanim v Rimu dne 18. februarja 1984;

    (b) Sporazum med Svetim sedeem in panijo o pravnih zadevah z dne3. januarja 1979;

    M1(c) Sporazum med Svetim sedeem in Malto o priznavanju civilnih

    uinkov cerkvenih porok in odlob cerkvenih oblasti in sodi oteh porokah z dne 3. februarja 1993, vkljuno s Protokolom ouporabi z istega dne, z drugim Dodatnim protokolom z dne 6. janu-arja 1995.

    4. Za priznanje odlob iz odstavka 2 lahko v paniji, Italiji ali naMalti veljajo isti postopki in ista preverjanja, kot se uporabljajo zaodlobe cerkvenih sodi, ki so izdane v skladu z mednarodnimi pogod-bami iz odstavka 3, sklenjenimi s Svetim sedeem.

    B5. Drave lanice poljejo Komisiji:

    (a) kopijo pogodb iz odstavkov 1 in 3;

    (b) vse odpovedi teh pogodb ali njihove spremembe.

    POGLAVJE VI

    PREHODNE DOLOBE

    len 64

    1. Dolobe te uredbe se uporabljajo samo za postopke, listine, ki sobile uradno sestavljene ali registrirane kot javne listine, in za sporazume,zaete, sestavljene oz. sklenjene po dnevu zaetka uporabe njeneuporabe v skladu s lenom 72.

    2. Sodne odlobe, izdane po dnevu zaetka uporabe te uredbe vpostopkih, zaetih pred navedenim dnem, vendar po dnevu zaetkaveljavnosti Uredbe (ES) t. 1347/2000, se priznajo in izvrijo v skladuz dolobami Poglavja III te uredbe, e je pristojnost temeljila napravilih, skladnih s pravili v Poglavju II ali v Uredbi (ES)t. 1347/2000 ali v konvenciji, sklenjeni med dravo lanico izvora inzaproeno dravo lanico, ki je bila veljavna, ko se je postopek zael.

    3. Sodne odlobe, izdane pred dnem zaetka uporabe te uredbe vpostopkih, zaetih po dnevu zaetka veljavnosti Uredbe (ES)t. 1347/2000, se priznajo in izvrijo v skladu z dolobami PoglavjaIII te uredbe, pod pogojem da se nanaajo na razvezo, prenehanjeivljenjske skupnosti ali razveljavitev zakonske zveze ali na starevskoodgovornost za otroke obeh zakoncev, o kateri je bilo odloeno vokviru teh zakonskih sporov.

    4. Sodne odlobe, izdane pred dnem zaetka uporabe te uredbe,vendar po datumu zaetka veljavnosti Uredbe (ES) t. 1347/2000, v

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 25

  • postopkih, ki so se zaeli pred dnem, ko je zaela veljati Uredba (ES)t. 1347/2000, se priznajo in izvrijo v skladu z dolobami Poglavja IIIte uredbe, pod pogojem da se nanaajo na razvezo, prenehanjeivljenjske skupnosti ali razveljavitev zakonske zveze ali na starevskoodgovornost za otroke obeh zakoncev, o kateri je bilo odloeno vokviru teh zakonskih sporov, ter da je pristojnost temeljila na pravilih,skladnih s pravili v Poglavju II ali v Uredbi (ES) t. 1347/2000 ali vkonvenciji, sklenjeni med dravo lanico izvora in zaproeno dravolanico, ki je bila veljavna, ko se je postopek zael.

    POGLAVJE VII

    KONNE DOLOBE

    len 65

    Revizija

    Najkasneje 1. januarja 2012 in nato vsakih pet let predloi KomisijaEvropskemu parlamentu, Svetu in Evropskemu ekonomsko-socialnemuodboru poroilo o uporabi te direktive na podlagi podatkov, ki jih dajodrave lanice. Poroilu se priloijo po potrebi predlogi za spremembe.

    len 66

    Drave lanice z dvema ali ve pravnimi sistemi

    Za dravo lanico z dvema ali ve pravnimi sistemi ali pravili ozadevah, ki jih ureja ta uredba:

    (a) se vsako sklicevanje na obiajno prebivalie v navedeni dravilanici nanaa na obiajno prebivalie v ozemeljski enoti;

    (b) se vsako sklicevanje na dravljanstvo, ali v primeru Zdruenegakraljestva na domicile, nanaa na ozemeljsko enoto, ki jo oprede-ljuje zakonodaja navedene drave;

    (c) se vsako sklicevanje na organ drave lanice nanaa na organozemeljske enote v navedeni dravi;

    (d) se vsako sklicevanje na pravila zaproene drave lanice nanaa napravila ozemeljske enote, v kateri se uveljavlja pristojnost, priznanjeali izvritev.

    len 67

    Informacije o osrednjih organih in sprejemljivih jezikih

    Drave lanice sporoijo Komisiji v treh mesecih po zaetku veljavnostite uredbe:

    (a) imena, naslove in sredstva sporoanja osrednjih organov, doloenihv skladu s lenom 53;

    (b) jezike, ki jih v skladu s lenom 57(2) sprejemajo osrednji organi;

    in

    (c) jezike, sprejemljive za potrdilo o pravici do stikov z otrokom vskladu s lenom 45(2).

    Drave lanice sporoijo Komisiji vsako spremembo v zvezi s temipodatki.

    Komisija poskrbi, da so ti podatki javno dostopni.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 26

  • len 68

    Informacije o sodiih in pravnih sredstvih

    Drave lanice Komisijo uradno obvestijo s seznami sodi in pravnimisredstvi iz lenov 21, 29, 33 in 34 ter njihovih spremembah.

    Komisija te podatke sproti dopolnjuje in z objavo v Uradnem listuEvropske unije in na druge naine poskrbi, da so javno dostopni.

    len 69

    Spremembe prilog

    Spremembe standardnih obrazcev iz Prilog od I do IV se sprejmejo vskladu s postopkom posvetovanja iz lena 70(2).

    len 70

    Odbor

    1. Komisiji pomaga odbor (v nadaljevanju odbor).

    2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata lena 3 in 7 Sklepa1999/468/ES.

    3. Odbor sprejme svoj poslovnik.

    len 71

    Razveljavitev Uredbe (ES) t. 1347/2000

    1. Z dnem zaetka uporabe te uredbe se razveljavi Uredba (ES)t. 1347/2000.

    2. Sklicevanje na Uredbo (ES) t. 1347/2000 se teje kot sklicevanjena to uredbo v skladu s primerjalno tabelo v Prilogi V.

    len 72

    Zaetek veljavnosti

    Ta uredba zane veljati 1. avgusta 2004.

    Ta uredba se zane uporabljati 1. marca 2005, z izjemo lenov 67, 68,69 in 70, ki se zanejo uporabljati 1. avgusta 2004.

    Ta uredba je v celoti zavezujoa in se neposredno uporablja v dravahlanicah v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 27

  • PRILOGA I

    POTRDILO IZ LENA 39 O SODNIH ODLOBAH V ZAKONSKIHSPORIH (1)

    1. Drava lanica izvora

    2. Sodie ali organ, ki izdaja potrdilo

    2.1 Naziv

    2.2 Naslov

    2.3 Tel./faks/E-pota

    3. Zakonska zveza

    3.1 ena

    3.1.1 Ime in priimek

    3.1.2 Naslov

    3.1.3 Drava in kraj rojstva

    3.1.4 Datum rojstva

    3.2 Mo

    3.2.1 Ime in priimek

    3.2.2 Naslov

    3.2.3 Drava in kraj rojstva

    3.2.4 Datum rojstva

    3.3 Drava, kraj (e je znan) in datum sklenitve zakonske zveze

    3.3.1 Drava sklenitve zakonske zveze

    3.3.2 Kraj sklenitve zakonske zveze (e je znan)

    3.3.3 Datum sklenitve zakonske zveze

    4. Sodie, ki je izdalo sodno odlobo

    4.1 Naziv sodia

    4.2 Kraj sodia

    5. Sodna odloba

    5.1 Datum

    5.2 Opravilna tevilka

    5.3 Vrsta sodne odlobe

    5.3.1 Razveza

    5.3.2 Razveljavitev zakonske zveze

    5.3.3 Prenehanje ivljenjske skupnosti

    5.4 Ali je bila izdana zamudna sodba?

    5.4.1 Ne

    5.4.2 Da (2)

    6. Imena strank, ki se jim je nudila pravna pomo

    7. Ali je proti sodni odlobi mono po zakonodaji drave lanice izvora vloitipravno sredstvo?

    7.1 Ne

    7.2 Da

    8. Datum pravnega uinka v dravi lanici, kjer je bila sodna odloba izdana

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 28

    (1) Uredba Sveta (ES) t. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanjuter izvrevanju sodnih odlob v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starevsko odgo-vornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) t. 1347/2000.

    (2) Priloiti je treba dokumente iz lena 37(2).

  • 8.1 Razveza

    8.2 Prenehanje ivljenjske skupnosti

    V/Na , dne

    Podpis in/ali ig

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 29

  • PRILOGA II

    POTRDILO IZ LENA 39 O SODNIH ODLOBAH GLEDESTAREVSKE ODGOVORNOSTI (1)

    1. Drava lanica izvora

    2. Sodie ali organ, ki izdaja potrdilo

    2.1 Naziv

    2.2 Naslov

    2.3 Tel./faks/E-pota

    3. Oseba s pravico do stikov z otrokom

    3.1 Ime in priimek

    3.2 Naslov

    3.3 Datum in kraj rojstva (e je znan)

    4. Nosilci starevske odgovornosti, e niso isti kot navedeni pod 3 (2)

    4.1

    4.1.1 Ime in priimek

    4.1.2 Naslov

    4.1.3 Datum in kraj rojstva (e je znan)

    4.2

    4.2.1 Ime in priimek

    4.2.2 Naslov

    4.2.3 Datum in kraj rojstva (e je znan)

    4.3

    4.3.1 Ime in priimek

    4.3.2 Naslov

    4.3.3 Datum in kraj rojstva (e je znan)

    5. Sodie, ki je izdalo sodno odlobo

    5.1 Naziv sodia

    5.2 Kraj sodia

    6. Sodna odloba

    6.1 Datum

    6.2 Opravilna tevilka

    6.3 Ali je bila izdana zamudna sodba?

    6.3.1 Ne

    6.3.2 Da (3)

    7. Otroci, ki jih sodna odloba zajema (4)

    7.1 Ime, priimek in datum rojstva

    7.2 Ime, priimek in datum rojstva

    7.3 Ime, priimek in datum rojstva

    7.4 Ime, priimek in datum rojstva

    8. Imena strank, ki jim je bila dana pravna pomo

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 30

    (1) Uredba Sveta (ES) t. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanjuter izvrevanju sodnih odlob v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starevsko odgo-vornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) t. 1347/2000.

    (2) Pri skupnem varstvu in vzgoji otroka se lahko osebo pod postavko 3 navede tudi podpostavko 4.

    (3) Priloiti je treba listine iz lena 37(2).(4) e sodna odloba zajema ve kakor tiri otroke, uporabite drugi obrazec.

  • 9. Potrditev izvrljivosti in vroitve

    9.1 Ali je sodna odloba izvrljiva v skladu z zakonodajo drave laniceizvora?

    9.1.1 Da

    9.1.2 Ne

    9.2 Ali je bila sodna odloba vroena stranki, zoper katero se zahtevaizvritev?

    9.2.1 Da

    9.2.1.1 Ime in priimek stranke

    9.2.1.2 Naslov

    9.2.1.3 Datum vroitve

    9.2.2 Ne

    10. Posebni podatki o sodnih odlobah glede pravice do stikov, kadar se zahtevarazglasitev izvrljivosti v skladu s lenom 28. To monost predvidevalen 40(2).

    10.1 Praktina ureditev izvrevanja pravice do stikov z otrokom (vtoliknem obsegu, kot jih doloa sodna odloba)

    10.1.1 Datum in ura

    10.1.1.1 Zaetek

    10.1.1.2 Konec

    10.1.2 Kraj

    10.1.3 Posebne obveznosti za nosilce starevske odgovornosti

    10.1.4 Posebne obveznosti za osebo s pravico do stikov

    10.1.5 Kakrne koli omejitve, povezane z izvajanjem pravice dostikov

    11. Posebni podatki za sodne odlobe o vrnitvi otroka, kadar se zahteva razgla-sitev izvrljivosti v skladu s lenom 28. To monost predvideva len 40(2).

    11.1 V sodni odlobi je doloena vrnitev otroka

    11.2 Oseba, ki naj bi ji bil otrok vrnjen (v obsegu, doloenem v sodniodlobi)

    11.2.1 Ime in priimek

    11.2.2 Naslov

    V/Na , dne

    Podpis in/ali ig

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 31

  • PRILOGA III

    POTRDILO IZ LENA 41(1) O SODNIH ODLOBAH GLEDE PRAVICEDO STIKOV (1)

    1. Drava lanica izvora

    2. Sodie ali organ, ki izdaja potrdilo

    2.1 Naziv

    2.2 Naslov

    2.3 Tel./faks/E-pota

    3. Oseba/osebe s pravico do stikov z otrokom

    3.1 Ime in priimek

    3.2 Naslov

    3.3 Datum in kraj rojstva (e je znan)

    4. Nosilci starevske odgovornosti, e niso isti kot navedeni pod 3 (2) (3)

    4.1

    4.1.1 Ime in priimek

    4.1.2 Naslov

    4.1.3 Datum in kraj rojstva (e je znan)

    4.2

    4.2.1 Ime in priimek

    4.2.2 Naslov

    4.2.3. Datum in kraj rojstva (e je znan)

    4.3 Drugi

    4.3.1 Ime in priimek

    4.3.2 Naslov

    4.3.3 Datum in kraj rojstva (e je znan)

    5. Sodie, ki je izdalo sodno odlobo

    5.1 Naziv sodia

    5.2 Kraj sodia

    6. Sodna odloba

    6.1 Datum

    6.2 Opravilna tevilka

    7. Otroci, ki jih sodna odloba zajema (4)

    7.1 Ime, priimek in datum rojstva

    7.2 Ime, priimek in datum rojstva

    7.3 Ime, priimek in datum rojstva

    7.4 Ime, priimek in datum rojstva

    8. Ali je sodna odloba izvrljiva v dravi lanici izvora?

    8.1 Da

    8.2 Ne

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 32

    (1) Uredba Sveta (ES) t. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanjuter izvrevanju sodnih odlob v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starevsko odgo-vornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) t. 1347/2000.

    (2) Pri skupnem varstvu in vzgoji otroka se lahko osebo pod postavko 3 navede tudi podpostavko 4.

    (3) Ustrezno polje za osebo, proti kateri naj bi bila sodna odloba izvrena, oznaite skricem.

    (4) e sodna odloba zajema ve kakor tiri otroke, uporabite drugi obrazec.

  • 9. e je bilo stranki, ki se ni spustila v postopek, vroeno pisanje o zaetkupostopka ali enakovredno pisanje pravoasno in na tak nain, da je lahkopripravila obrambo, ali e je bilo osebi pisanje vroeno, a ne v skladu s temipogoji, vendar je bilo ugotovljeno, da se nasprotna stranka s sodno odlobonedvoumno strinja.

    10. Vse zadevne stranke so imele monost biti zasliane

    11. Otrokom je bila dana monost biti zasliani, razen e se je telo, da zasli-anje ni ustrezno glede na njihovo starost ali zrelost

    12. Praktina ureditev izvrevanja pravice do stikov z otrokom (v toliknemobsegu, kot jo doloa sodna odloba)

    12.1 Datum in ura

    12.1.1 Zaetek

    12.1.2 Konec

    12.2 Kraj

    12.3 Posebne obveznosti za nosilce starevske odgovornosti

    12.4 Posebne obveznosti za osebo s pravico do stikov

    12.5 Kakrne koli omejitve, povezane z izvajanjem pravice do stikov

    13. Imena strank, ki se jim je nudila pravna pomo

    V/Na , dne

    Podpis in/ali ig

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 33

  • PRILOGA IV

    POTRDILO IZ LENA 42(1) O VRNITVI OTROKA (1)

    1. Drava lanica izvora

    2. Sodie ali organ, ki izdaja potrdilo

    2.1 Naziv

    2.2 Naslov

    2.3 Tel./faks/E-pota

    3. Oseba, ki ji je treba vrniti otroka (v obsegu, doloenem v sodni odlobi)

    3.1 Ime in priimek

    3.2 Naslov

    3.3 Drava in kraj rojstva (e je znan)

    4. Nosilci starevske odgovornosti (2)

    4.1 Mati

    4.1.1 Ime in priimek

    4.1.2 Naslov (e je znan)

    4.1.3 Datum in kraj rojstva (e je znan)

    4.2 Oe

    4.2.1 Ime in priimek

    4.2.2 Naslov (e je znan)

    4.2.3 Datum in kraj rojstva (e je znan)

    4.3 Drugi

    4.3.1 Ime in priimek

    4.3.2 Naslov (e je znan)

    4.3.3 Datum in kraj rojstva (e je znan)

    5. Nasprotna stranka (e je dosegljiva)

    5.1 Ime in priimek

    5.2 Naslov (e je znan)

    6. Sodie, ki je izdalo sodno odlobo

    6.1 Naziv sodia

    6.2 Kraj sodia

    7. Sodna odloba

    7.1 Datum

    7.2 Opravilna tevilka

    8. Otroci, ki jih sodna odloba zajema (3)

    8.1 Ime, priimek in datum rojstva

    8.2 Ime, priimek in datum rojstva

    8.3 Ime, priimek in datum rojstva

    8.4 Ime, priimek in datum rojstva

    9. Iz sodne odlobe izhaja vrnitev otroka

    10. Ali je sodna odloba izvrljiva v dravi lanici izvora?

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 34

    (1) Uredba Sveta (ES) t. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanjuter izvrevanju sodnih odlob v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starevsko odgo-vornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) t. 1347/2000.

    (2) Ta postavka je neobvezna.(3) e sodna odloba zajema ve kakor tiri otroke, uporabite drugi obrazec.

  • 10.1 Da

    10.2 Ne

    11. Otrokom je bila dana monost biti zasliani, razen e se je telo, da zasli-anje ni ustrezno glede na njihovo starost ali zrelost

    12. Vse zadevne stranke so imele monost biti zasliane

    13. Iz sodne odlobe izhaja vrnitev otrok in sodie je pri izdaji sodne odlobeupotevalo razloge in dokaze, na katere se opira odloitev, ki je bila sprejetav skladu s lenom 13 Haake konvencije z dne 25. oktobra 1980 o civilno-pravnih vidikih mednarodne ugrabitve otrok

    14. e je ustrezno, podrobnosti o ukrepih, ki so jih sprejela sodia ali organi,da bi zagotovili zaito otroka po njegovi vrnitvi v dravo lanico obiaj-nega prebivalia

    15. Imena strank, ki se jim je nudila pravna pomo

    V/Na , dne

    Podpis in/ali ig

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 35

  • PRILOGA V

    PRIMERJALNA TABELA Z UREDBO (ES) t. 1347/2000

    Razveljavljeni leni Ustrezni leni v novem besedilu

    1 1, 2

    2 3

    3 12

    4

    5 4

    6 5

    7 6

    8 7

    9 17

    10 18

    11 16, 19

    12 20

    13 2, 49, 46

    14 21

    15 22, 23

    16

    17 24

    18 25

    19 26

    20 27

    21 28

    22 21, 29

    23 30

    24 31

    25 32

    26 33

    27 34

    28 35

    29 36

    30 50

    31 51

    32 37

    33 39

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 36

  • Razveljavljeni leni Ustrezni leni v novem besedilu

    34 38

    35 52

    36 59

    37 60, 61

    38 62

    39

    40 63

    41 66

    42 64

    43 65

    44 68, 69

    45 70

    46 72

    Priloga I 68

    Priloga II 68

    Priloga III 68

    Priloga IV Priloga I

    Priloga V Priloga II

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 37

  • PRILOGA VI

    Izjavi vedske in Finske v skladu s lenom 59(2)(a) Uredbe Sveta o pristojnostiin priznavanju ter izvrevanju sodnih odlob v zakonskih sporih in sporih v zvezis starevsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) t. 1347/2000.

    Izjava vedske:

    Na podlagi lena 59(2)(a) Uredbe Sveta o pristojnosti in priznavanju terizvrevanju sodnih odlob v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starevskoodgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) t. 1347/2000 vedskaizjavlja, da se bo Konvencija z dne 6. februarja 1931 med Dansko, Finsko,Islandijo, Norveko in vedsko, ki obsega dolobe mednarodnega zasebnegaprava o zakonski zvezi, posvojitvi in skrbnitvu, skupaj s priloenimKonnim protokolom, v celoti uporabljala v odnosih med vedsko in Finskonamesto pravil te uredbe.

    Izjava Finske:

    Na podlagi lena 59(2)(a) Uredbe Sveta o pristojnosti in priznavanju terizvrevanju sodnih odlob v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starevskoodgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) t. 1347/2000 Finska izjavlja,da se bo Konvencija z dne 6. februarja 1931 med Dansko, Finsko, Islandijo,Norveko in vedsko, ki obsega dolobe mednarodnega zasebnega prava ozakonski zvezi, posvojitvi in skrbnitvu, skupaj s priloenim Konnim proto-kolom, v celoti uporabljala v odnosih med Finsko in vedsko namesto pravilte uredbe.

    B

    2003R2201 SL 01.03.2005 001.004 38