untitled document [] · title: untitled document created date: 1/23/2001 9:43:51 am
TRANSCRIPT
LRD 325-...
ba55
321d
e
Bedienungsanleitung/
Leitfähigkeitsmeßzelle zum Einbauin Rohrleitungen
Seite 1
Conductivity measuring cell to beinstalled in pipelines
Page 27
Operating manual
1ba55321de01 01/01
Aktualität beiDrucklegung
Fortschrittliche Technik und das hohe Qualitätsniveau unserer Geräte werden durch eine ständige Weiterentwicklung gewährleistet. Daraus können sich evtl. Abweichungen zwischen dieser Bedienungsanleitung und Ihrem Gerät ergeben. Auch Irrtümer können wir nicht ganz ausschließen. Haben Sie deshalb bitte Verständnis, daß aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen keine juristischen Ansprüche abgeleitet werden können.
Garantieerklärung Wir übernehmen für das bezeichnete Gerät eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Die Gerätegarantie erstreckt sich auf Fabrikationsfehler, die sich innerhalb der Garantiefrist herausstellen. Von der Ga-rantie ausgeschlossen sind Komponenten, die im Zuge ei-ner Wartung ausgetauscht werden, wie z.B. Batterien.
Der Garantieanspruch erstreckt sich auf die Wiederherstel-lung der Funktionsbereitschaft, nicht jedoch auf die Geltend-machung weitergehender Schadensersatzansprüche. Bei unsachgemäßer Behandlung oder bei unzulässiger Öffnung des Geräts erlischt der Garantieanspruch.
Zur Feststellung der Garantiepflicht das Gerät und den Kaufbeleg mit Kaufdatum frachtfrei bzw. postfrei einsenden.
Copyright © Weilheim 2001, WTW GmbH & Co. KGNachdruck - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Genehmigung der WTW GmbH & Co. KG, Weilheim.Printed in Germany.
2
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . 82.2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.2 Montage in Edelstahladaptermuffen . . . . . . . . . . . . . 9
3.2.1 Montage in Einschweißmuffe EST-LRD . . . . 93.2.2 Montage in Adaptermuffe ADA-3/4 NPT . . . 113.2.3 Montage in Adaptermuffe ADA-G 1" . . . . . . 12
3.3 Montage in Kunststoffadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.3.1 Montage in Klebemuffe ADA-LF-DN 20 . . . 133.3.2 Montage in Klebemuffe ADA-LF-DN 20 mit
Distanzmuffen ADA-DN 25 ... -DN 50 . . . . . 15
4 Wartung, Reinigung, Entsorgung . . . . . . . . . . 174.1 Alterung der Meßzelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.2 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.3 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Empfohlenes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Was tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237.1 Allgemeine Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237.2 Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Inhaltsverzeichnis
4
Allgemeines
1 Allgemeines
GesamtansichtLRD 325-...
Aufgrund des meßtechnischen Prinzips werden Beeinflussungen durch primäre oder sekundäre Polarisationseffekte vermieden, wodurch eine hohe Meßgenauigkeit gewährleistet wird.
Eine moderne Epoxy-Vergußtechnik vermindert die Bruchgefahr des Meßwertgebers im rauhen Industrieeinsatz.
Mindesteintauchtiefe 36 mm
5
Allgemeines
AufbauLRD 325-...
1 Kabel mit Stecker
2 Gehäuse
3 Stromelektrode (Ring)
4 Spannungselektrode
5 Temperaturmeßfühler
1
2
354
6
Sicherheit
2 Sicherheit
Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Bedienungsanleitung unbedingt vor dem Arbeiten vom Bediener zu lesen. Die Bedienungsanleitung ständig am Einsatzort bereit halten.
Zielgruppe Die Leitfähigkeitsmeßzelle wurde speziell für den Einsatz in Kläranlagen mit extrem belasteten Abwässern entwickelt. Wir setzen deshalb voraus, daß die Bediener aufgrund ihrer beruflichen Ausbildung und Erfahrung die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Chemikalien kennen.
Sicherheitshinweise In den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung weisen die folgenden Sicherheitshinweise auf verschiedene Stufen von Gefahren hin:
Warnungkennzeichnet Hinweise, die genau beachtet werden müssen, um mögliche schwere Gefahren für Personen auszuschließen.
Achtungkennzeichnet Hinweise, die genau beachtet werden müssen, um mögliche leichte Verletzungen oder Schäden am Gerät oder der Umwelt zu vermeiden.
Weitere Hinweise
Hinweiskennzeichnet Hinweise, die Sie auf Besonderheiten aufmerksam machen.
Hinweiskennzeichnet Querverweise auf andere Dokumente, z. B. Bedienungsanleitungen.
7
Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Technische Spezifikationen gemäß Kapitel 7 TECHNISCHE DATEN beachten. Ausschließlich das Bedienen und Betreiben gemäß den Instruktionen in dieser Bedienungsanleitung ist bestimmungsgemäß. Jede darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Leitfähigkeitsmeßzelle hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
Funktion undBetriebssicherheit
Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit der Leitfähigkeitsmeßzelle ist nur dann gewährleistet, wenn bei der Benutzung die allgemein üblichen Sicherheitsvorkehrungen sowie die speziellen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung beachtet werden.
Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit der Leitfähigkeitsmeßzelle ist nur unter den Umgebungsbedingungen, die im Kapitel 7 TECHNISCHE DATEN spezifiziert sind, gewährleistet.
Der angegebene Temperaturbereich (Kapitel 7 TECHNISCHE DATEN) bei Gebrauch der Leitfähigkeitsmeßzelle muß eingehalten werden. Schützen Sie die Leitfähigkeitsmeßzelle insbesondere vor Frost oder Überhitzung.
AchtungDie Leitfähigkeitsmeßzelle darf nur durch eine von WTW autorisierte Fachkraft geöffnet werden.
8
Montage
3 Montage
3.1 Allgemeines
WarnungDie Montage darf nur von hierfür ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden. Für unsachgemäße Installation und deren Folgen wird vom Hersteller keine Garantie übernommen.Die technischen Regeln für Druckbehälter (DruckbehV) und Dampfkessel beachten (in anderen Ländern gelten jeweils die entsprechenden Verordnungen).
3.2 Montage in Edelstahladapter
3.2.1 Montage in Einschweißmuffe EST-LRD
Verwendung Einschweißmuffe (Edelstahl 1.4571) zum Verschweißen in Edelstahlrohre.
EST-LRD
Fließrichtung
9
Montage
Adaptereinschweißen
Folgende Punkte beachten:
� Aufgrund des konischen NPT-Gewindes muß die Gewindeöffnung des Adapters nach außen zeigen.
� Adapter möglichst so installieren, daß der Fräßschlitz der LDR 325 vom Medium in Fließrichtung durchflossen wird.
AchtungDas Einschweißen des Adapters sowie Rohrausschnitte nur von autorisierten Fachkräften durchführen lassen!
Leitfähigkeits-meßzelle
einschrauben
1 Das Gewinde der LRD 325 mit Teflondichtband umwickeln.
2 Meßzelle in den verschweißten Adapter EST-LRD festschrauben.
10
Montage
3.2.2 Montage in Adaptermuffe ADA-3/4 NPT
Verwendung Adaptermuffe (Edelstahl 1.4571) zum Vergrößern des 1/2" NPT-Gewindes der LRD 325 auf 3/4" NPT.
Montage
ADA-3/4 NPT
1 Das Gewinde der LRD 325 mit Teflondichtband umwickeln.
2 Den Adapter mit der Gewindeöffnung nach oben zeigend auf das Meßzellengewinde aufschrauben.
3 Den Adapter mit einem Gabelschlüssel, Schlüsselweite 24 festziehen.
4 Meßzelle mit Adapter in entsprechenden Rohrausschnitt einschrauben.
11
Montage
3.2.3 Montage in Adaptermuffe ADA-G 1 Zoll
Verwendung Adaptermuffe (Edelstahl 1.4571) zum Einbau in 1"-Rohrgewinde.
Montage
ADA-G 1 Zoll
1 Das Gewinde der LRD 325 mit Teflondichtband umwickeln.
2 Den Adapter mit der Gewindeöffnung nach oben zeigend im Rohrgewinde auf Anschlag montieren.
3 Den Adapter mit einem Gabelschlüssel, Schlüsselweite 41 festziehen.
4 Meßzelle mit Adapter ADA-G 1 Zoll einschrauben.
12
Montage
3.3 Montage in Kunststoffadapter
Allgemein Die Kunststoffadapter werden in PVC-Kunststoffrohren eingeklebt, vorzugsweise in T-Stück 90° oder Kreuzstück 90°.
HinweisVor dem Auftragen von PVC-Klebstoff (z. B. Tangit, Fa. Henkel) auf die Adapter die Klebeflächen gut reinigen und entfetten. Den Klebstoff nach Herstellerangaben aushärten lassen.
3.3.1 Montage in Klebemuffe ADA-LF-DN 20
Verwendung Muffe (PVC mit Stahlverstärkung) zum Einkleben in PVC-Rohrenden mit einer Nennweite DN 20.
Montage
ADA-LF-DN 20
DN 20
1 Klebstoff ringförmig auf den vorderen äußeren Absatz der Klebemuffe ADA-LF-DN 20 aufbringen.
13
Montage
2 Klebemuffe unter leichtem Drehen in das T-Stück auf Anschlag einsetzen, so daß sich der Klebstoff gleichmäßig zwischen den Klebepartnern verteilt.
3 Klebstoff aushärten lassen.
4 Das Gewinde der LRD 325 mit Teflondichtband umwickeln.
5 Die Meßzelle in die Klebemuffe fest einschrauben.
14
Montage
3.3.2 Montage in Klebemuffe ADA-LF-DN 20 mit Distanzmuffen ADA-DN 25 ... -DN 50
Verwendung Mit Hilfe der PVC-Distanzmuffen ADA-DN 25 ... ADA-DN 50 kann die Klebemuffe ADA-LF-DN 20 in Rohrenden mit einer größeren Nennweite eingeklebt werden.
HinweisAlle Distanzmuffen ADA-DN 25 ... ADA-DN 50 werden nach dem gleichen Prinzip montiert.
ADA-LF-DN 20
ADA-DN 32(ADA-DN 25,ADA-DN 40,ADA-DN 50)
15
Montage
Montage von Klebe-und Distanzmuffe
1 Klebstoff ringförmig auf den vorderen äußeren Absatz der Klebemuffe ADA-LF-DN 20 aufbringen.
2 Klebemuffe unter leichtem Drehen in die Distanzmuffe auf Anschlag einsetzen, so daß sich der Klebstoff gleichmäßig zwischen den Klebepartnern verteilt.
3 Klebstoff aushärten lassen.
4 PVC-Klebstoff ringförmig auf den äußeren vorderen Absatz der Distanzmuffe aufbringen.
5 Distanzmuffe unter leichtem Drehen in das T-Stück einsetzen, so daß sich der Klebstoff gleichmäßig zwischen den Klebepartnern verteilt.
6 Klebstoff aushärten lassen.
7 Das Gewinde der LRD 325 mit Teflondichtband umwickeln.
8 Die Meßzelle in die Klebemuffe fest einschrauben.
16
Wartung, Reinigung, Entsorgung
4 Wartung, Reinigung, Entsorgung
WarnungDer Kontakt mit der Meßlösung kann zu einer Gefährdung des Anwenders führen! Je nach Art der Meßlösung sind geeignete Schutzmaßnahmen zu ergreifen (Schutzkleidung, Schutzbrille etc.).
AchtungBei allen Wartungsarbeiten die Leitfähigkeitsmeßzelle vom Gerät abziehen!
4.1 Alterung der Meßzelle
In der Regel altert die Leitfähigkeitsmeßzelle nicht. Spezielle Meßmedien (z.B. starke Säuren und Laugen, organische Lösungsmittel) oder zu hohe Temperaturen verkürzen erheblich die Lebensdauer bzw. führen zu Beschädigungen. Für durch derartige Meßmedien verursachte Ausfälle und bei mechanischen Beschädigungen besteht kein Garantieanspruch.
17
Wartung, Reinigung, Entsorgung
4.2 Reinigung
AchtungGründliches Reinigen ist besonders empfehlenswert vor dem Messen niedriger Leitfähigkeitswerte. Vor der Messung die Leitfähigkeitsmeßzelle gründlich mit entionisiertem Wasser spülen.
WasserlöslicheSubstanzen
Fette und Öle
Kalk- undHydroxidbeläge
4.3 Entsorgung
Wir empfehlen die Entsorgung als Elektronikschrott.
Reinigungsmittel Einwirkzeit bei Raumtemperatur
entionisiertes Wasser beliebig
� warmes Wasser und Hausspülmittel;
� bei starker Verunreinigung: Brennspiritus
beliebig
maximal 5 Minuten
Essigsäure (10 %) beliebig
18
Empfohlenes Zubehör
5 Empfohlenes Zubehör
Edelstahl-Adaptermuffen
PVC-Klebemuffe
PVC-Distanzmuffen
Modell Best.Nr.
EST-LRD 303209
ADA-3/4 NPT 303201
ADA-G 1 Zoll 303202
Modell Best.Nr.
ADA-LF-DN 20 303203
Modell Best.Nr.
ADA-DN 25 303204
ADA-DN 32 303205
ADA-DN 40 303206
ADA-DN 50 303207
19
Empfohlenes Zubehör
20
Was tun, wenn...
6 Was tun, wenn...
KeineTemperaturanzeige
Messungfunktioniert nicht
Messung liefertunplausible
Meßwerte
Ursache Behebung
– Temperaturfühler defekt – Leitfähigkeitsmeßzelle einsenden
– Leitfähigkeitsmeßzelle nicht angeschlossen
– Leitfähigkeitsmeßzelle anschließen
– Geräteeinstellung falsch – Geräteeinstellung korrigieren
Ursache Behebung
– Leitfähigkeitsmeßzelle nicht angeschlossen
– Leitfähigkeitsmeßzelle anschließen
– Geräteeinstellung falsch – Geräteeinstellung korrigieren
Ursache Behebung
– Leitfähigkeitsmeßzelle nicht angeschlossen
– Leitfähigkeitsmeßzelle anschließen
– Leitfähigkeitsmeßzelle stark verschmutzt
– Leitfähigkeitsmeßzelle reinigen
– Kabel oder Elektroden beschädigt
– Leitfähigkeitsmeßzelle einsenden
– Geräteeinstellung falsch – Geräteeinstellung korrigieren
– Meßbereich überschritten
– anderen Meßbereich wählen
21
Was tun, wenn...
22
Technische Daten
7 Technische Daten
7.1 Allgemeine Merkmale
Elektroden
Material
Abmessungen
EinschraubbareLänge
61 mm
Eintauchtiefe mind. 36 mm
Druckfestigkeit 10 bar (20 °C)
Elektrodenzahl 4
Elektrodenmaterial Graphit
Gehäuse Edelstahl 1.4571
Sensorvorderteil Epoxy, schwarz
Kabelverschraubung Messing, vernickelt
Kabel PUR
Schaftdruchmesser ∅ 15,3 mm
Länge bis Kabelverschraubung
113,4 mm
Anschlußkopfdurchmesser ∅ 24,8 mm
Sechskant Schlüsselweite 22
Gesamtlänge Sensor 180 mm
Kabellängen 1,5 m, 3 m und 7 m
Gewinde 1/2" NPT
23
Technische Daten
Anschlußtechnik
Zellenkonstante K = 0,475 cm-1 ± 1,5 %
Einsatzbereich 1 µS/cm ... 2 S/cm (Auflösung entsprechend Meßgerät)
Temperatur-messung
Aufbewahrungs-medium
Luft
Kabel, Stecker Schutzart IP65 im gesteckten Zustand
Meßzelle:- Einschraublänge
- Kabelverschraubung
Schutzart IP 68 10 bar (20 °C) Schutzart IP 67 2 bar (20 °C)
Thermistorart Integrierter NTC (30 kOhm / 25 °C)
Thermistorgehäusematerial Graphit
Arbeitsbereich -5 .. +100 °C
Thermistoransprechzeit t99 < 20 s
Fühlergenauigkeit ± 0,2 K
24
Technische Daten
7.2 Elektrische Daten
Verdrahtungs-schema
Steckerbelegung
Sensor 7-poliger Stecker mit Kabel
Schirm
Thermistor NTC
Thermistor NTC
Stromelektrode (Ring)
Spannungselektrode
Spannungselektrode
Stromelektrode (Ring)
Pin Belegung Spannung Max. Strom
1234567
Spannungselektrode (u2)Spannungselektrode (u1)Stromelektrode (i1)SchirmNTC (30 kOhm)Stromelektrode (i2)NTC (30 kOhm)
< 1,3 V< 1,3 V< 1,3 V---< 4,5 V< 1,3 V< 4,5 V
< 0,5 mA< 0,5 mA< 0,5 mA---< 0,5 mA< 0,5 mA< 0,5 mA
Aufsicht auf den Stecker
25
Technische Daten
Achtung� alle Spannungen müssen Schutzklein- bzw.
berührungsungefährliche Sicherheitskleinspannungen gemäß IEC 1010 bzw. UL3101 sein.
� alle Ströme zum Sensor dürfen auch im Kurzschlußfall 8 A nicht überschreiten.
26
LRD 325-...
ba55
321d
e
27ba55321de01 12/00
Operating manual
Conductivity measuring cell to beinstalled in pipelines
28
Accuracy whengoing to press
The use of advanced technology and the high quality standard of our instruments are the result of a continuous development. This may result in differences between this operating manual and your instrument. Also, we cannot guarantee that there are absolutely no errors in this manual. Therefore, we are sure you will understand that we cannot accept any legal claims resulting from the data, figures or descriptions.
Warranty The designated instrument is covered by a warranty of 12 months from the date of purchase. The instrument warranty covers manufacturing faults that are discovered within the warranty period. The warranty ex-cludes components that are replaced as part of mainte-nance, e.g. batteries.
The warranty claim extends to restoring the instrument to readiness for use but not, however, to any further claim for damages. Improper handling or unauthorized opening of the instrument invalidates any warranty claim.
To ascertain the warranty liability, return the instrument and proof of purchase together with the date of purchase freight paid or prepaid.
Copyright © Weilheim 2001, WTW GmbH& Co. KGReprinting - even as excerpts - is only allowed with the explicit written authorization of WTW GmbH & Co. KG, Weilheim.Printed in Germany.
List of contents
29
1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332.1 Authorized use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342.2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353.2 Installation in stainless steel adaptor . . . . . . . . . . . . 35
3.2.1 Installation in weld-in socket, EST-LRD . . . 353.2.2 Installation in adaptor socket, ADA-3/4 NPT 373.2.3 Installation in adaptor socket, ADA-G 1 Zoll 38
3.3 Installation in plastic adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393.3.1 Installation in glueing socket,
ADA-LF-DN 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393.3.2 Installation in the ADA-LF-DN 20 glueing
socket, using the ADA-DN 25 ... -DN 50 distance sleeves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 Maintenance, cleaning, disposal . . . . . . . . . . 434.1 Aging of the measuring cell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434.2 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.3 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5 Recommended accessories . . . . . . . . . . . . . . 45
6 What to do if ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497.1 General features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497.2 Electrical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
List of contents
30
General
31
1 General
Total view of theLRD 325-...
The technical measuring principle avoids interferences by primary or secondary polarization effects. This guarantees a high measuring accuracy.
The modern epoxy casting technique reduces the danger of breaking the probe in rough industry use.
Minimum immersion depth: 36 mm
General
32
Construction of theLRD 325-...
1 Cable with plug
2 Housing
3 Current electrode (ring)
4 Potential electrode
5 Temperature probe
1
2
354
Safety
33
2 Safety
This operating manual contains basic instructions that you must follow during the commissioning, operation and maintenance of the measuring cell. Consequently, all responsible personnel must read this operating manual before working. The operating manual must always be available within the vicinity of the measuring cell.
Target group The conductivity measuring cell was especially designed for the use in waste water treatment plants with heavily loaded waste water. Thus, we assume that, as a result of their professional training and experience, the operators will know the necessary safety precautions to take when handling chemicals.
Safety instructions In the individual chapters of this operating manual, the following safety instructions indicate different danger levels:
Warningindicates notes that have to be exactly observed to avoid possibly great danger for people.
Cautionindicates notes that have to be exactly observed to avoid possible slight injuries or damage to your instrument or the environment.
Further notes
Noteindicates notes that draw your attention to special features.
Noteindicates cross references to other documents, e. g. operating manuals.
Safety
34
2.1 Authorized use
The technical specifications as given in chapter 7 TECHNICAL DATA must be observed. Only the operation and running of the measuring cell according to the instructions given in this operating manual is authorized. Any other use is considered unauthorized.
2.2 General safety instructions
The conductivity measuring cell left the factory in a safe and secure technical condition.
Function andoperating safety
The smooth functioning and operational safety of the conductivity measuring cell can only be guaranteed if the generally applicable safety measures and the specific safety instructions in this operating manual are followed during operation.
The smooth functioning and operational safety of the conductivity measuring cell can only be guaranteed under the environmental conditions that are specified in chapter 7 TECHNICAL DATA.
The temperature range specified for using the conductivity measuring cell (chapter 7 TECHNICAL DATA) has to be observed. Protect your conductivity measuring cell especially against frost or overheating.
CautionThe conductivity measuring cell is only allowed to be opened by personnel authorized by WTW.
Installation
35
3 Installation
3.1 General
WarningThe installation may only be performed by specialists trained for this. Incorrect installation and its consequences are not covered by the manufacturer's warranty.Observe the local technical regulations for pressure vessels.
3.2 Installation in stainless steel adaptor
3.2.1 Installation in weld-in socket, EST-LRD
Application Weld-in socket (1.4571 stainless steel) to weld into stainless steel pipes.
EST-LRD
Flow direction
Installation
36
Welding the adaptor Observe the following points:
� Because of the tapered NPT screw thread, the thread opening of the adaptor has to point outwards.
� Install the adaptor in such a way that the medium flows through the slot of the LDR 325 in the flow direction.
WarningOnly authorized specialists are allowed to weld the adaptor and cut pipes!
Screwing in theconductivity
measuring cell
1 Wrap the thread of the LRD 325 with Teflon sealing tape.
2 Screw the measuring cell into the welded adaptor, EST-LRD.
Installation
37
3.2.2 Installation in adaptor socket, ADA-3/4 NPT
Application NPT adaptor socket (1.4571 stainless steel) to increase the 1/2" NPT thread of the LRD 325 to 3/4".
Installation
ADA-3/4 NPT
1 Wrap the thread of the LRD 325 with Teflon sealing tape.
2 Screw the adaptor on the thread of the measuring cell; the thread opening of the adaptor points upwards.
3 Tighten the adaptor using a size 24 fork wrench.
4 Screw the measuring cell with the adaptor into the corresponding pipe cutout.
Installation
38
3.2.3 Installation in adaptor socket, ADA-G 1 Zoll
Application Adaptor socket (1.4571 stainless steel) to install into a 1" pipe thread.
Installation
ADA-G 1 Zoll
1 Wrap the thread of the LRD 325 with Teflon sealing tape.
2 Install the adaptor in the pipe thread up to the stop; the thread opening of the adaptor points upwards.
3 Tighten the adaptor using a size 41 fork wrench.
4 Screw in the measuring cell with the ADA-G 1 Zoll adaptor.
Installation
39
3.3 Installation in plastic adaptor
General The plastic adaptor is glued into a PVC pipe, preferably into a 90° T-piece or 90° crosspiece.
NoteBefore applying the PVC glue (e. g. Tangit, Henkel company) to the adaptor, thoroughly clean and degrease the contact surfaces. Allow the glue to harden according to the manufacturer's instructions.
3.3.1 Installation in glueing socket, ADA-LF-DN 20
Application Socket (steel reinforced PVC) to glue into PVC pipe ends with a nominal diameter of DN 20.
Installation
ADA-LF-DN 20
DN 20
1 Apply glue around the front outside part of the ADA-LF-DN 20 glueing socket.
Installation
40
2 Insert the glueing socket into the T-piece up to the stop while slightly rotating it, so that the glue is distributed evenly between the contact surfaces.
3 Allow the glue to harden.
4 Wrap the thread of the LRD 325 with Teflon sealing tape.
5 Tightly screw the measuring cell into the glueing socket.
Installation
41
3.3.2 Installation in the ADA-LF-DN 20 glueing socket, using the ADA-DN 25 ... -DN 50 distance sleeves
Application Using the PVC distance sleeves, ADA-DN 25 ... ADA-DN 50, the ADA-LF-DN 20 glueing socket can be glued into pipe ends with a bigger nominal diameter.
NoteAll ADA-DN 25 ... ADA-DN 50 distance sleeves are installed according to the same principle.
ADA-LF-DN 20
ADA-DN 32(ADA-DN 25,ADA-DN 40,ADA-DN 50)
Installation
42
Installing theglueing socket and
distance sleeve
1 Apply glue around the front outside part of the ADA-LF-DN 20 glueing socket.
2 Insert the glueing socket into the distance sleeve up to the stop while slightly rotating it, so that the glue is distributed evenly between the contact surfaces.
3 Allow the glue to harden.
4 Apply PVC glue around the front outside part of the distance sleeve.
5 Insert the distance sleeve into the T-piece while slightly rotating it, so that the glue is distributed evenly between the contact surfaces.
6 Allow the glue to harden.
7 Wrap the thread of the LRD 325 with Teflon sealing tape.
8 Tightly screw the measuring cell into the glueing socket.
Maintenance, cleaning, disposal
43
4 Maintenance, cleaning, disposal
WarningContact with the measuring solution can endanger the user! Take protective measures suitable for the kind of measuring solution (protective clothes, eye protectors etc.).
CautionFor all maintenance work, disconnect the conductivity measuring cell from the instrument!
4.1 Aging of the measuring cell
Normally, the conductivity measuring cell does not age. Special measuring media (as for example strong acids and lyes) or too high temperatures considerably shorten the operational life time or cause damage. Failure caused by such measuring media and mechanical damage are not covered by the warranty.
Maintenance, cleaning, disposal
44
4.2 Cleaning
CautionEspecially before measuring low conductivity values, we recommend to clean the measuring cell thoroughly. Before measuring, thoroughly rinse the conductivity measuring cell with deionized water.
Water-solublesubstances
Grease and oil
Lime and hydroxidecoatings
4.3 Disposal
We recommend to dispose of the measuring cell as electronic waste.
Cleaning material Reaction time at room temperature
Deionized water any
� Warm water and household dishwashing solution;
� In case of heavy contamination: methylated spirit
any
5 minutes maximum
Acetic acid (10 %) any
Recommended accessories
45
5 Recommended accessories
Stainless steeladaptor sockets
PVC glueing socket
PVC distancesleeves
Model Order no.
EST-LRD 303209
ADA-3/4 NPT 303201
ADA-G 1 Zoll 303202
Model Order no.
ADA-LF-DN 20 303203
Model Order no.
ADA-DN 25 303204
ADA-DN 32 303205
ADA-DN 40 303206
ADA-DN 50 303207
Recommended accessories
46
What to do if ...
47
6 What to do if ...
No temperaturedisplayed
Measuring does notwork
Measured values arenot plausible
Cause Remedy
– Defective temperature sensor
– Send the conductivity measuring cell to WTW
– Conductivity measuring cell not connected
– Connect the conductivity measuring cell
– Incorrect instrument setting
– Correct the instrument setting
Cause Remedy
– Conductivity measuring cell not connected
– Connect the conductivity measuring cell
– Incorrect instrument setting
– Correct the instrument setting
Cause Remedy
– Conductivity measuring cell not connected
– Connect the conductivity measuring cell
– Conductivity measuring cell is heavily contaminated
– Clean the conductivity measuring cell
– Cable or electrodes are damaged
– Send the conductivity measuring cell to WTW
– Incorrect instrument setting
– Correct the instrument setting
– Measuring range exceeded
– Select other measuring range
What to do if ...
48
Technical data
49
7 Technical data
7.1 General features
Electrodes
Material
Dimensions
Length that can bescrewed in
61 mm
Immersion depth min. 36 mm
Pressure resistance 10 bar (20 °C)
Number of electrodes 4
Electrode material Graphite
Housing Stainless steel, 1.4571
Front part of the probe Epoxy resin, black
Cable screw joint Brass, nickel-plated
Cable PUR
Shaft diameter ∅ 15.3 mm
Length up to screw joint 113.4 mm
Diameter of connection head ∅ 24.8 mm
Hexagon Wrench size 22
Total probe length 180 mm
Cable lengths 1.5 m, 3 m and 7 m
Thread 1/2" NPT
Technical data
50
Connection
Cell constant K = 0.475 cm-1 ± 1.5 %
Application range 1 µS/cm ... 2 S/cm (resolution according to measuring instrument)
Temperaturemeasurement
Storing medium Air
Cable, plug Protection class IP65 when connected
Measuring cell:- Screw-in length
- Cable screw joint
Protection class IP 68 10 bar (20 °C) Protection class IP 67 2 bar (20 °C)
Thermistor type Integrated NTC (30 kOhm / 25 °C)
Thermistor housing material Graphite
Operating range -5 .. +100 °C
Thermistor response time t99 < 20 s
Probe accuracy ± 0.2 K
Technical data
51
7.2 Electrical data
Wiring diagram
Pin assignment
Probe 7 pin plug with cable
Screen
Thermistor NTC
Thermistor NTC
Current electrode (ring)
Potential electrode
Potential electrode
Current electrode (ring)
Pin Assignment Voltage Max. current
1234567
Potential electrode (u2)Potential electrode (u1)Current electrode (i1)ScreenNTC (30 kOhm)Current electrode (i2)NTC (30 kOhm)
< 1.3 V< 1.3 V< 1.3 V---< 4.5 V< 1.3 V< 4.5 V
< 0.5 mA< 0.5 mA< 0.5 mA---< 0.5 mA< 0.5 mA< 0.5 mA
Top view of the plug
Technical data
52
Caution� All voltages must be protective low voltages or safety
extra low voltages without shock-hazard according to - IEC 1010 or UL3101.
� All currents to the probe must not exceed 8 A even in case of a short-circuit.