tronic shower panel wms - fm mattsson

40
Drift- och monteringsanvisning • Drifts- og installasjonsanvisning • Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje • Installation and maintenance instruction • Betriebs- und Installationsanleitung Installatie- en onderhoudsgids • Installation et notice de montage Accepterad monteringsanvisning 2021:1 tronic wms Tronic Shower Panel WMS

Upload: others

Post on 16-Jun-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

Drift- och monteringsanvisning • Drifts- og installasjonsanvisning • Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje • Installation and maintenance instruction • Betriebs- und Installationsanleitung

Installatie- en onderhoudsgids • Installation et notice de montage

Accepteradmonteringsanvisning

2021:1

tronic wms

Tronic Shower Panel WMS

Page 2: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

2 (40)

Tronic WMS (Water Management System)Produkter som kan integreras med vårt överordnade system Tronic WMS. Datat från blandarna kan bland annat användas till att optimera vatten- och energiförbrukningen samtidigt som man även kan programmera blandaren via plattformen.

tronic wms

Tronic WMS (Water Management System)Products that can be integrated with our main system Tronic WMS.Data obtained from the mixers can be used to optimize water and energy consumption, and at the same time the mixer can be programmed via the system.

Page 3: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

3 (40)

EN – Contents

General ..................................................................................7 Technical information ...........................................................11Technical information (construction) .....................................12Suggested coupling ............................................................13Installation ...........................................................................15Start, operation ...................................................................22Changing the flushing time ..................................................23Programming / change programme ....................................23Temperature limiter ..............................................................24Suspended / turned off flushing ..........................................25Setting the shower angle .....................................................25Cleaning outlet ....................................................................26Hot water flushing ................................................................27Replacing the battery ..........................................................29Cleaning the shower head ...................................................29Cleaning the inlet filters ....................................................... 30Cleaning the solenoid valve ................................................ 30Troubleshooting ...................................................................32

SV – Innehåll

Allmänt ..................................................................................7 Teknisk information ..............................................................11Byggeteknisk information ....................................................12Kopplingsförslag ..................................................................13Montering ............................................................................15Start, driftsättning ................................................................22Ändra spoltid .......................................................................23Programmering ...................................................................23Temperaturbegränsning ......................................................24Avstängd spolning ...............................................................25Inställning av duschvinkel ....................................................25Städuttag ............................................................................26Hetvattenspolning ...............................................................27Byte av batteri .....................................................................29Rengöring av duschsil .........................................................29Rengöring av inloppsfilter ................................................... 30Rengöring av magnetventil ................................................. 30Felsökning ...........................................................................31

Page 4: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

4 (40)

NO – Innhold

Generelt.................................................................................8 Teknisk informasjon .............................................................11Byggteknisk informasjon .....................................................12Koblingsforslag ....................................................................13Montering ............................................................................15Start, idriftsetting .................................................................22Endring spyletid ...................................................................23Programmering ...................................................................23Temperaturbegrensning ......................................................24Avstengt spyling ..................................................................25Instilling av dusjvinkel ...........................................................25Rengjøringsuttak .................................................................26Varmtvannsspyling ..............................................................27Bytte av batteri ....................................................................29Rengjøring av dusjsil ............................................................29Rengjøring av innløpsfilter ................................................... 30Rengjøring av magnetventil ................................................ 30Feilsøking ........................................................................... 33

DK – Indhold

Generelt.................................................................................8 Tekniske specifikationer .......................................................11Byggeteknisk information ....................................................12Koblingsforslag ....................................................................13Montering ............................................................................15Start, idriftsætning ...............................................................22Ændring spuletid .................................................................23Programmering ...................................................................23Temperaturbegrænsning .....................................................24Lukket for spuling ................................................................25Indstilling af bruservinkel ......................................................25Rengøringsdyse ..................................................................26Varmtvandsspuling ..............................................................27Udskiftning af batteri ...........................................................29Rengøring af brusersie ........................................................29Rengøring af indløbsfilter .................................................... 30Rengøring af magnetventil .................................................. 30Fejlfinding ........................................................................... 34

Page 5: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

5 (40)

FI – Sisältö

Yleistä ....................................................................................9 Tekniset tiedot .....................................................................11Rakennustekniset tiedot ......................................................12Kytkentäehdotukset .............................................................13Asennus ..............................................................................15Käynnistys, käyttöönotto .....................................................22Huuhteluajan muutos ...........................................................23Ohjelmointi ..........................................................................23Lämpötilan rajoitus ..............................................................24Huuhtelun esto ....................................................................25Suihkukulman säätö ............................................................25Kytkentä huuhteluletkulle .....................................................26Kuumavesihuuhtelu .............................................................27Pariston vaihto .....................................................................29Suihkupään puhdistaminen .................................................29Tulovesisihtien puhdistus .................................................... 30Magneettiventtiilin puhdistus .............................................. 30Vianetsintä .......................................................................... 35

DE – Inhalt

Allgemein ...............................................................................9 Technische Informationen ....................................................11Bautechnische Informationen ..............................................12Anschlussvorschlag .............................................................13Montage ..............................................................................15Start, Inbetriebnahme ..........................................................22Spülzeit ändern ...................................................................23Programmierung .................................................................23Temperaturbegrenzung .......................................................24Deaktivierte Spülung ...........................................................25Duschwinkel einstellen .........................................................25Reinigungsanschluss ...........................................................26Heißwasserspülung .............................................................27Batteriewechsel ...................................................................29Reinigung des Duschkopf....................................................29Eintrittsfilter reinigen ........................................................... 30Reinigung des Magnetventils .............................................. 30Fehlersuche ........................................................................ 36

Page 6: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

6 (40)

NL – Inhoud

Algemeen ............................................................................10 Technische informatie ..........................................................11Bouwtechnische informatie .................................................12Suggested coupling ............................................................13Montage ..............................................................................15Start, inbedrijfstelling ...........................................................22Spoeltijd wijzigen .................................................................23Programmeren ....................................................................23Temperatuurbegrenzing ......................................................24Spoelen uitgeschakeld ........................................................25Douchehoek instellen ..........................................................25Reinigingsaansluiting ...........................................................26Spoelen met heet water.......................................................27Batterij vervangen ................................................................29Douchekop schoonmaken ..................................................29Inlaatfilter schoonmaken ..................................................... 30Magneetklep schoonmaken ............................................... 30Problemen oplossen............................................................37

FR – Sommaire

Présentation générale ..........................................................10 Informations techniques ......................................................11Informations techniques liées au bâtiment ...........................12Proposition d’installation ......................................................13Montage ..............................................................................15Démarrage, mise en service ................................................22Changement du temps de rinçage ......................................23Programmation ....................................................................23Limiteur de température ......................................................24Rinçage fermé .....................................................................25Réglage de l’angle du jet de douche ....................................25Sortie de nettoyage .............................................................26Rinçage eau chaude ............................................................27Remplecement de la pile .....................................................29Nettoyage pomme de douche .............................................29Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau....................................... 30Nettoyage de l’électrovanne ............................................... 30Dépannage ......................................................................... 38

Page 7: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

7 (40)

SV Allmänt

InstallationInstallationen ska utföras enligt branschregler Säker Vatteninstallation. Vi rekommenderar att du anlitar ett auktoriserat VVS-företag.

OBS! Vid ny rörinstallation måste rören renspolas innan blandaren monteras.

ElinstallationRespektive lands installationsregler ska beaktas vid installation för nätdrift.

Vid risk för frostOm blandaren kommer att utsättas för yttre temperaturer lägre än 0 °C (t.ex. i ouppvärmda fritidshus) ska blandaren demonteras och förvaras i uppvärmt utrymme.

RengöringYtbehandlingen bevaras bäst genom rengöring med mjuk trasa och mild tvållösning, eftersköljning med rent vatten och polering med torr trasa. Använd inte kalklösande, sura- eller slipande skurmedel. För att avlägsna kalkfläckar, blanda 4 delar ljummet vatten med 1 del 12 % hushållsättika och tvätta blandaren med en mjuk trasa eller svamp. Skölj av med rent vatten.

TäthetskontrollTäthetskontroll ska utföras enligt branschregler i respektive land.

Skador som orsakas till följd av spännings-korrosion som uppstår på grund av vattnets eller den omgivande miljöns beskaffenhet samt felaktig montering inkluderas inte i produktansvaret.

Reservdelarwww.fmmattsson.com

ÅtervinningUttjänta produkter kan återlämnas till FM Mattsson för återvinning.

Servicetelefon: 020-72 10 60

ENGeneral

InstallationWe recommend that you entrust an authorised plumber.

NOTE! For new pipe installations, the pipes must be flushed clean before the mixer is fitted.

Electrical installation

Installation of external power supply should be performed according to local regulations in each country.

If there is risk of freeze damageIf the mixer will be subjected to external temperatures lower than 0 °C (e.g. in an unheated holiday home), the mixer should be disconnected and stored in a heated space.

CleaningThe surface finish is best preserved by cleaning with a soft cloth and mild soap solution, followed by rinsing with clean water and polishing with a dry cloth. Do not use lime dissolvents, acidic or abrasive cleaners. To remove lime spots, mix 4 parts warm water with 1 part 12% household vinegar and wash the mixer with a soft cloth or sponge. Rinse with clean water.

Tightness checkTightness checks should be made according to the industry rules in the respective country.

Damage arising as a consequence of stress corrosion cracking arising due to the water’s or the ambient environment’s nature as well as incorrect fitting is not covered by the product liability.

Spare partswww.fmmattsson.com

RecyclingDisused products can be returned to FM Mattsson for recycling.

Page 8: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

8 (40)

NOGenerelt

InstallasjonVi anbefaler at du benytter et autorisert VVS-firma.

OBS! Ved ny rørinstallasjon må rørene spyles rene før blandebatteriet monteres.

El-installasjonRespektive lands installasjonsregler skal følges ved installasjon for nettdrift.

Ved frostfareHvis blandebatteriet blir utsatt for temperaturer under 0 °C (f.eks. i uoppvarmede hytter), skal batteriet demonteres og oppbevares i et frostfritt rom.

RengjøringOverflatebehandlingen bevares best ved rengjøring med myk klut og mild såpeoppløsning, etterskylling med rent vann og polering med tørr klut. Unngå bruk av kalkløsende, sure eller slipende skuremidler. Kalkflekker fjernes ved å blande 4 deler lunkent vann med 1 del 12 % husholdningseddik og vaske blandebatteriet med en myk klut eller svamp. Skyll av med rent vann.

TetthetskontrollTetthetskontroll skal utføres i henhold til gjeldende bransjeregler i de respektive land.

Skader forårsaket av spenningskorrosjon på grunn av vannets eller omgivelsenes beskaffenhet eller feilaktig montering er ikke med i produktansvaret.

Reservedelerwww.fmmattsson.com

GjenvinningKasserte produkter kan leveres til FM Mattsson for gjenvinning.

DK Generelt

MonteringVi anbefaler, at du anvender en autoriseret VVS-installatør.

Bemærk! Ved montering af nye rør skal rørene skylles rene, inden blandingsbatteriet monteres.

ElinstallationDe respektive landes installationsregulativer skal overholdes ved installation til netdrift.

Ved risiko for frostHvis blandingsbatteriet udsættes for udvendige temperaturer på under 0 °C (f.eks. i uopvarmede fritidshuse), skal blandingsbatteriet afmonteres og opbevares i et opvarmet rum.

RengøringOverfladebehandlingen bevares bedst ved rengøring med en blød klud og en mild sæbe-opløsning, hvorefter der skylles efter med rent vand og poleres med en tør klud. Anvend ikke kalk-opløsende, sure eller slibende skuremidler. Til fjernelse af kalkpletter blandes 4 dele lunkent vand med 1 del lagereddike (12 %), og blandingsbatteriet vaskes med en blød klud eller svamp. Skyl efter med rent vand.

TæthedskontrolTæthedskontrollen skal udføres i overens-stemmelse med branchens retningslinjer i det pågældende land.

Skader, der forårsages af spændingskorrosion, som opstår som følge af vandets eller det omgivende miljøs beskaffenhed samt forkert montering, er ikke omfattet af produktansvaret.

Reservedelewww.fmmattsson.com

GenvindingUdtjente produkter kan returneres til FM Mattsson til genanvendelse.

Page 9: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

9 (40)

FIYleistäAsennusSuosittelemme asennuksen teettämistä valtuutetulla LVI-yrityksellä.

HUOM! Uudessa putkiasennuksessa täytyy putket huuhdella puhtaiksi ennen hanan asentamista.

SähköasennusVerkkoliitännässä on noudatettava asennusmaassa voimassa olevia asennusmääräyksiä.

JäätymisvaaraJos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een alapuolelle (esim. lämmittämättömissä vapaa-ajan asunnoissa), on hana irrotettava ja säilytettävä lämmitetyssä tilassa.

PuhdistusPintakäsittely säilyy parhaiten, kun pinta puhdistetaan pehmeällä rievulla ja miedolla saippualiuoksella ja huuhdellaan lopuksi puhtaalla vedellä ja kiillotetaan kuivalla rievulla. Älä käytä kalkkia liuottavia, happamia tai hiovia puhdistusaineita. Poista kalkkitahrat pesemällä hana pehmeää riepua tai sientä käyttäen seoksella, jossa on 4 osaa haaleaa vettä ja 1 osa 12-prosenttista talousetikkaa. Huuhtele puhtaalla vedellä.

TiiviystarkastusTiiviystarkastus on tehtävä käyttömaan toimiala-kohtaisten määräysten mukaisesti.

Vahingot, joiden syynä on veden tai ympäristön laadusta johtuva jännityskorroosio sekä virheellinen asennus, eivät sisälly tuotevastuuseen.

Varaosatwww.fmmattsson.com

KierrätysKäytetyt tuotteet voidaan palauttaa FM Mattsson kierrätettäviksi.

DE AllgemeinInstallationWie empfehlen Ihnen, eine zugelassene Installations-firma für Gas und Wasser zu beauftragen.

ACHTUNG! Bei einer neuen Rohrinstallation müssen die Rohre sauber gespült werden, bevor der Mischer montiert wird.

Elektrische InstallationBei einer Installation für den Netzbetrieb sind die geltenden Bestimmungen im jeweiligen Land zu beachten.

Bei FrostgefahrFalls der Mischer niedrigeren Außentemperaturen als 0 °C (z.B. in einem unaufgeheizten Ferienhaus) ausgesetzt wird, muss der Mischer demontiert und in einer aufgewärmten Räumlichkeit aufbewahrt werden.

ReinigungDie Oberflächenbehandlung erfolgt am besten mit einem weichen Lappen und einer milden Seifenlauge, das Nachspülen erfolgt mit sauberem Wasser und die Politur mit einem trockenen Lappen. Bitte kein kalklösendes, saures oder schleifendes Scheuermittel verwenden. Um Kalkflecken zu entfernen, verwenden Sie 4 Teile lauwarmes Wasser und 1 Teil 12% Haushaltsessig und reinigen den Mischer mit einem weichen Tuch oder Schwamm. Mit sauberem Wasser abspülen.

DichtheitskontrolleDie Dichtheitskontrolle muss gemäß den im jeweiligen Land geltenden Branchenregeln erfolgen.

Schäden, die durch Spannungskorrosion aufgrund der Wassereigenschaften oder der Umgebung entstehen, oder aufgrund falscher Montage verursacht werden, sind nicht durch die Produkthaftung gedeckt.

Ersatzteilewww.fmmattsson.com

RecyclingAusgediente Produkte können der Firma FM Mattsson für Recyclingzwecke zurückgebracht werden.

Page 10: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

10 (40)

FR Présentation généraleInstallationNous vous conseillons de faire appel à une entre-prise de plomberie agrée.

ATTENTION ! En cas de mise en place d’un nouveau tuyau, celui-ci doit être rincé par chasse d’eau avant de monter le mitigeur.

Installation électriqueLa réglementation en vigueur dan chaque pays doit être prise en compte lors de l’installation du réseau électrique.

En cas de risque de gelSi le mitigeur sera susceptible d’être exposé à des températures extérieures inférieures à 0°C (par exemple dans une maison de campagne non chauffée), le mitigeur doit être démonté et conservé dans un espace chauffé.

NettoyagePour une meilleure préservation du traitement de surface, le mitigeur doit être nettoyé avec un chiffon et un détergent doux, suivi d’un rinçage à l’eau claire, et d’un essuyage avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produit anti-calcaire, d’acide ou de crème à récurer. Pour faire disparaître les traces de calcaire, mélangez 4 parties d’eau tiède avec 1 partie de vinaigre ménager à 12%, et passez le mélange à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge. Rincez à l’eau claire.

Contrôle d’étanchéitéLe contrôle d’étanchéité doit être réalisé conformément aux règles du secteur en vigueur sur le territoire national.

Les dommages survenant suite à une corrosion fissurante liée à l’eau ou à la nature de son environ-nement, ou encore suite à un montage défectueux, sont exclus de la garantie du produit.

Pièces de rechangewww.fmmattsson.com

RecyclageLes produits usagés peuvent être déposés auprès de FM Mattsson pour recyclage.

NL AlgemeenInstallatieWij adviseren u een erkend installatiebedrijf in de arm te nemen.

Let op! Bij nieuw leidingwerk moeten de leidingen worden doorgespoeld voordat de mengkraan wordt gemonteerd.

Elektrische installatieVolg bij de installatie van de netvoeding de installatieregels van het betreffende land.

Bij kans op vorstAls de mengkraan wordt blootgesteld aan temp-eraturen lager dan 0 °C (bijv. bij onverwarmde recre- atiewoningen) moet de mengkraan worden losge-koppeld en worden bewaard in een verwarmde ruimte.

ReinigenU houdt de behandelde oppervlakte van de kraan het mooist als u deze met een zachte doek en vloeibare zeep schoonmaakt, naspoelt met schoon water en poetst met een droge doek. Er mogen beslist geen ontkalkingsproducten en zuurhoudende of schurende middelen worden gebruikt. Voor het verwijderen van kalkaanslag mengt u 4 delen lauw water met 1 deel schoonmaakazijn (12%) en maakt u de mengkraan schoon met een zachte doek of spons. Spoel na met schoon water.

LekkagecontroleDe controle op lekkages moet worden uitgevoerd overeenkomstig de lokale brancheregelgeving.

Schade ten gevolge van spanningscorrosie ontstaan door de gesteldheid van het water of de omgeving en foutieve montage vallen niet onder de productaansprakelijkheid.

Reserveonderdelenwww.fmmattsson.com

RecyclingVerbruikte mengkranen kunnen voor hergebruik geretourneerd worden aan FM Mattsson.

Page 11: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

11 (40)

FMM 9500-0000 FMM 9500-0700 FMM 9501-6000

TVG1/2

210

1100

1050

210

1100

1050

TVG1/2

VV KV60 G1/2

210

1100

1050

VV KV60 G1/2

210

1100

1050

Standard/ Standard/ Standard/ Standard/ Standardi/ Standard/ Standaard/ Standard : EN 15091 / EN 1111

Drifttryck/ Working pressure/ Driftstrykk/ Driftstryk/ Käyttöpaine/ Betriebsdruck/ Bedrijfsdruk/ Pression de service:

50–1000 kPa100–500 kPa*

Provningstryck max./ Max. test pressure/ Testtrykk maks./ Prøvningstryk maks./ Koestuspaine max/ Prüfdruck max/ Testdruk max./ Pression d’essai maxi. :

1600 kPa

Max. flöde/ Max. flow rate/ Maks. vannmengde/ Maks. Fløde/ Max. virtaus/ Max. Vassermengen/ Max. volumestroom/ Max. débit le débit : 9 l/min

Max. varmvattentemperatur/ Max. hot water temperature/ Maks. temperatur varmtvann/ Maks. varmtvandstemperatur/ Max lämminvesilämpötila/ Max. Warmwassertemperatur/ Max. warmwatertemperatuur/ Température eau chaude maxi. :

80 °C (65 °C)*

Återströmningsskydd/ Backflow preventer/ Tilbakestrømningssikring/ Overløbsventil/ Takaisinimusuojaus/ Rückflussschutz/ Terugstroombeveiliging/ Protection contre le reflux : EB EN 1717

Anslutning/ Connection/ Tilkobling/ Tilslutning/ Liitäntä/ Anschluss/ Aansluiting/ Raccordement : G1/2

Batterityp/ Battery type/ Batteritype/ Batteritype/ Paristotyyppi/ Batterietyp/ Batterijtype/ Type de pile: CR-P2 6V Lithium

Nätdrift/ External power supply/ Nettdrift/ Netdrift/ Verkkokäyttö/ Netzbetrieb/ Netvoeding/ Alimentation secteur :

12V AC/DC, 50Hz, >7W

Sensor/ Sensor/ Sensor/ Sensor/ Tunnistin/ Sensor/ Sensor/ Sonde : Aktiv IR / Active IR

IP klass sensor/ Enclosure class sensor/ IP-klasse sensor/ IP-klasse sensor/ IP-luokka tunnistin/ IP-Schutzart Sensor/ IP-klasse sensor/ Indice IP sonde :

IP67

Frekvens/ Frequency/ Frekvens/ Frekvens/ Taajuus/ Frequenz/ Frequentie/ Fréquence : 868 MHz

Kanal/ Channel/ Kanal/ Kanal/ Kanava/ Kanal/ Kanaal/ Canal : 26

Uteffekt/Output/ Utgangseffekt/ Output/ Ulostulo/ Ausgang/ Output/ Sortie : 14 dBm

* Rekommenderat värde/ Recommended value/ Anbefalt verdi/ Anbefalet værdi/ Suositusarvo/ Empfohlener Wert/ Aanbevolen waarde/ Valeur recommandée

SV Teknisk information EN Technical information

NO Teknisk informasjon DE Technische Informationen

DK Tekniske specifikationer NL Technische informatie

FI Tekniset tiedot FR Informations techniques

FMM 9500-0100FMM 9500-0160

FMM 9501-6100FMM 9501-6160

FMM 9507-6000

FMM 9507-6100

SC0179-191002

CERTIFIERINGKONTROLL

PS 3550

1450

1400

VV KV

60G1/2

210

FMM 9500-0740

FMM 9507-6140

Page 12: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

12 (40)

Silicon

eA

B

C

Fig. 1

Silicon

e

Silicon

e

A

B

C

D

E

Fig. 2

SV Byggteknisk information EN Technical information (construction)

NO Byggteknisk informasjon DE Bautechnische Informationen

DK Byggeteknisk information NL Bouwtechnische informatie

FI Rakennustekniset tiedot FR Informations techniques liées au bâtiment

SV: Skruvinfästningar i våtzon 1 ska göras i betong eller annan massiv konstruktion, träreglar, träkortlingar eller i konstruktion som är provad och godkänd för infästning, till exempel skivkonstruktion. Se exempel på godkända konstruktioner på säkervatten.se.Alla infästningar i våtzon 1 och 2 ska tätas, se ”Fig. 1” eller ”Fig. 2”. Material för tätning ska fästa mot underlaget och vara vattenbeständigt, mögelresistent och åldersbeständigt.

Page 13: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

13 (40)

SV Kopplingsförslag EN Suggested coupling

NO Koblingsforslag DE Anschlussvorschlag

DK Koblingsforslag NL Koppelingsvoorstellen

FI Kytkentäehdotukset FR Proposition d’installation

x 1-9

S600129

S600127(5m)

S600128

S600126(0,3m)

S600126(0,3m)

x 1-9

S600132(AC/DC 12 V)

S600132(AC/DC 12 V)

S600127(5m)

S600

133

S600

133

S600127(5m)

S600127(5m)

Page 14: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

14 (40)

SV Kopplingsförslag EN Suggested coupling

NO Koblingsforslag DE Anschlussvorschlag

DK Koblingsforslag NL Koppelingsvoorstellen

FI Kytkentäehdotukset FR Proposition d’installation

10 m

S600148

S600149

12V PowerIndicator

PE N L

Mains in 230VAC

Out Out Out Out Out Out Out Out Out Out Out Out 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

PWR SW

External powerswitchClosed = On

Ø 5 – 10mm

Ø 4 – 7mm

0,32 – 3,3mm² (AWG 22 – 12)

188

89

M4

Page 15: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

15 (40)

496

435

91

H ~

2100

2

3

1

SV Montering EN Installation

NO Montering DE Montage

DK Montering NL Montage

FI Asennus FR Montage

i SV: Dessa duschpaneler uppfyller kraven gällande återströmning enligt

SS-EN 1717 och SäVa § 5.3 utan behov av kompletterande produkter eller åtgärder.

496

385

91

H ~

2100

400

Page 16: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

16 (40)

SV Montering EN Installation

NO Montering DE Montage

DK Montering NL Montage

FI Asennus FR Montage

Page 17: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

17 (40)

1

3

4

4

3

1

2

2

FMM 9500-0700 FMM 9507-6000 FMM 9507-6100FMM 9500-0740FMM 9507-6140

SV Montering EN Installation

NO Montering DE Montage

DK Montering NL Montage

FI Asennus FR Montage

Page 18: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

18 (40)

12V

AC/D

C

12V

AC/D

C

C B ASV Gul Röd Svart

EN Yellow Red Black

NO Gul Rød Svart

DK Gul Rød Sort

FI Keltainen Punainen Musta

DE Gelb Rot Schwarz

NL Geel Rood Zwart

FR Jaune Rouge Noir

AC/DC12V *

AC/DC12V *

AC/DC12V *

SV Montering EN Installation

NO Montering DE Montage

DK Montering NL Montage

FI Asennus FR Montage

* FMM 9500-0100 FMM 9501-6100 FMM 9507-6100

1

1

2

2

AC B

FMM 9500-0160FMM 9500-0162FMM 9501-6160 FMM 9501-6162

3

3

Page 19: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

19 (40)

SV Montering EN Installation

NO Montering DE Montage

DK Montering NL Montage

FI Asennus FR Montage

FMM 9501-6000FMM 9501-6100FMM 9507-6000 FMM 9507-6100FMM 9501-6160FMM 9507-6140

4 mm

FMM 9500-0700FMM 9507-6000 FMM 9507-6100

FMM 9500-0740FMM 9507-6140

2 mm

4

2 mm3

1

3

Page 20: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

20 (40)

4

5

SV Montering EN Installation

NO Montering DE Montage

DK Montering NL Montage

FI Asennus FR Montage

FMM 9500-0700 FMM 9507-6000 FMM 9507-6100FMM 9500-0740FMM 9507-6140

Page 21: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

21 (40)

5

SV Montering EN Installation

NO Montering DE Montage

DK Montering NL Montage

FI Asennus FR Montage

FMM 9500-0700 FMM 9507-6000 FMM 9507-6100FMM 9500-0740FMM 9507-6140

Page 22: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

22 (40)

SV Start, driftsättning EN Start, operation

NO Start, idriftsetting DE Start, Inbetriebnahme

DK Start, idriftsætning NL Start, inbedrijfstelling

FI Käynnistys, käyttöönotto FR Démarrage, mise en service

FMM 9500-0000, FMM 9500-0700, FMM 9501-6000, FMM 9507-6000, FMM 9500-0740

FMM 9500-0100 FMM 9501-6100 FMM 9507-6100FMM 9500-0160FMM 9501-6160FMM 9507-6140

2 mm

2 mm

1

2

3

4

5

Page 23: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

23 (40)

SV Ändra spoltid EN Changing the flushing time

NO Endring spyletid DE Spülzeit ändern

DK Ændring spuletid NL Spoeltijd wijzigen

FI Huuhteluajan muutos FR Changement du temps de rinçage

SV Programmering EN Programming / change programme

NO Programmering DE Programmierung

DK Programmering NL Programmeren

FI Ohjelmointi FR Programmation

CLOUD

LTE 2G/4G

TRONIC WMSDONGEL

DONGEL

USB

GATEWAY

SV Programmering av produkter som kommunicerar trådlöst sker via abonnemang/gateway/ WMS dongle.EN Programming of products for wireless communication is done by subscription/gateway/ WMS dongle.NO Programmering av produkter for trådløs kommunikasjon gjøres ved abonnement/gateway/ WMS dongle.DK Programmering af produkter der kommunikerer trådløst sker via abonnement/gateway/ WMS dongle.FI Tietoverkkoon yhdistettävien tuotteiden ohjelmointi suoritetaan verkkoyhteyden kautta.DE Die Programmierung von Produkten für die drahtlose Kommunikation erfolgt über Subscription (Abonnement) / Gateway/ WMS USB Funkmodul.NL Producten met draadloze communicatie worden geprogrammeerd via een abonnement/gateway/WMS dongle.FR Laprogrammationdesproduitspourlacommunicationsansfilsefaitparabonnement/gateway/WMSdongle.

SE Program SpoltidHygienspolning, intervall

Hygienspolning, spoltid

Växelläge Hetvattenspolning

NO Program SpyletidHygiene spyling, intervall

Hygiene spyling, spyletid

Av/på-modus Varmtvann spyling

DK Program SpyletidHygiene spyling, intervall

Hygiene spyling, spyletid

Tændt/Slukket Varmtvandsspuling

FI Ohjelma HuuhteluaikaHygieniahuuhtelu, aikaväli

Hygieniahuuhtelu, huuhteluaika

Vaihtoasento Kuumavesihuuhtelu

EN Program Flushing timeHygiene flush time interval

Hygiene flush time On/off mode Hot water flush

DE Programm FließzeitHygienespülung, Intervall

Hygienespülung, Fließzeit

Wechsel-modus Heißwasserspülung

NL Programma SpoeltijdHygiënisch spoelen, interval

Hygiënisch spoelen, spoeltijd

WisselstandSpoelen met heet water

FR Programme Temps de rinçageRinçage hygiénique, intervalle

Rinçage hygiénique, temps de rinçage

Mode M/A Rinçage eau chaude

default 30 s av/off av/off på/on 5 minGateway /

Web1-60 s 0-168 tim/h 1s-30min av/off, på/on 1-30 min

Page 24: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

24 (40)

2

3

4

SV Temperaturbegränsning EN Temperature limiter

NO Temperaturbegrensning DE Temperaturbegrenzung

DK Temperaturbegrænsning NL Temperatuurbegrenzing

FI Lämpötilan rajoitus FR Limiteur de température

1

°C °C

coldhot38°C

FMM 9501-6000 FMM 9501-6100 FMM 9507-6000 FMM 9507-6100

2 mm

4 mm

4 mm

Page 25: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

25 (40)

SV Avstängd spolning EN Suspended / turned off flushing

NO Avstengt spyling DE Deaktivierte Spülung

DK Lukket for spuling NL Spoelen uitgeschakeld

FI Huuhtelun esto FR Rinçage fermé

SV Inställning av duschvinkel EN Setting the shower angle

NO Instilling av dusjvinkel DE Duschwinkel einstellen

DK Indstilling af bruservinkel NL Douchehoek instellen

FI Suihkukulman säätö FR Réglage de l’angle du jet de douche

1

6055

50

40

35 25

20

10

5

30

45 15

5

1015

20

2530

5 min

2

6055

50

40

35 25

20

10

5

30

45 15

5

1015

20

2530

> 1 sec

±5°

S600150

Page 26: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

26 (40)

SV Städuttag EN Cleaning outlet

NO Rengjøringsuttak DE Reinigungsanschluss

DK Rengøringsdyse NL Reinigingsaansluiting

FI Kytkentä huuhteluletkulle FR Sortie de nettoyage

1

2

ON / OFF

3

4

Page 27: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

27 (40)

SV Hetvattenspolning EN Hot water fl ushing

NO Varmtvannsspyling DE Heißwasserspülung

DK Varmtvandsspuling NL Spoelen met heet water

FI Kuumavesihuuhtelu FR Rinçage eau chaude

WMS

2,5 mm

6055

50

40

35 25

20

10

5

30

45 15

5

1015

20

2530

> 12 sec

1

2

3

S600150

FMM6071-0000

Page 28: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

28 (40)

SV Hetvattenspolning EN Hot water fl ushing

NO Varmtvannsspyling DE Heißwasserspülung

DK Varmtvandsspuling NL Spoelen met heet water

FI Kuumavesihuuhtelu FR Rinçage eau chaude

2,5 mm

6055

50

40

35 25

20

10

5

30

45 15

5

1015

20

2530

> 1 sec

6055

50

40

35 25

20

10

5

30

45 15

5

1015

20

2530

> 1 sec

4

6

5

7

38°C

70°C

S600150

S600150

Page 29: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

29 (40)

SV Rengöring av duschsil

EN Cleaning the shower head

NO Rengjøring av dusjsil

DK Rengøring af brusersie

FI Suihkupään puhdistaminen

DE Reinigung des Duschkopf

NL Douchekop schoonmaken

FR Nettoyage pomme de douche

SV - Duschsilenkanenkeltrengörasgenomattgnuggafingrarnaöversilplattannärduschenärigång.EN - Theshowerheadcanbecleanedquicklybysimplyrubbingthefingersoverthefaceplatewhilethewaterisrunning.NO - Dusjsilenkanenkeltrengjøresvedågnifingreneoversilplatennårdusjenerigang.DK - Brusersienkannemtrengøresvedatgnubbehenoversienmedfingrene,mensbruserenerigang.FI - Se on helppo puhdistaa hieromalla sormilla siivilälevyä suihkun käytön aikana.DE - DasDuschsieblässtsicheinfachreinigen,indemSiebeimDuschenmitdenFingerndieSieboberflächeabreiben.NL - U kunt de douchezeef eenvoudig schoonmaken door met uw vingers over de zeefplaat te wrijven terwijl de douche loopt.FR - Lenettoyagedupommeaudedouches’effectueaisémentenfrottantvosdoigtssurlagrilletoutenlaissantcoulerl’eau.

SV Byte av batteri EN Replacing the battery

NO Bytte av batteri DE Batteriewechsel

DK Udskiftning af batteri NL Batterij vervangen

FI Pariston vaihto FR Remplecement de la pile

6

5

2

1

43

7

2 mm

2 mm

Page 30: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

30 (40)

SV Rengöring av inloppsfilter EN Cleaning the inlet filters

NO Rengjøring av innløpsfilter DE Eintrittsfilter reinigen

DK Rengøring af indløbsfilter NL Inlaatfilter schoonmaken

FI Tulovesisihtien puhdistus FR Nettoyage du filtre d’arrivée d’eau

SV Rengöring av magnetventil EN Cleaning the solenoid valve

NO Rengjøring av magnetventil DE Reinigung des Magnetventils

DK Rengøring af magnetventil NL Magneetklep schoonmaken

FI Magneettiventtiilin puhdistus FR Nettoyage de l’électrovanne

max 1 Nm

2

1

2

2

1

1

Page 31: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

31 (40)

Fel Möjlig orsak Åtgärd Sid

Kommer inget vatten vid aktivering av blandare

Dålig matningsspänning Byt batteriet/kontrollera spänningen 29

Igensatta inloppssilar Rengör inloppssilarna 30

Igensattfilterpåmagnetventil Rengör magnetventil 30

Defekt magnetventil Byt magnetventil 30

Blandaren stängs ej av

Blandaren gör en hygienspolning. Gul LED blinkar

Vänta upp till 30 min eller bryt strömmen kortvarigt. (Gul LED blinkar vid hygienspolning)

Felaktig magnetventil Byt magnetventil 30

Efterspoltid inställd på lång tid Konfigureraomspoltidentillönskadlängd 23

Blandaren börjar spola utan orsak

Blandaren är i hygienspolningsläge. Gul LED blinkar

Droppar vatten ur blandarens pip/dusch Otät magnetventil Byt magnetventil 30

Sensorn blinkar gult men fungerar Låg spänning i batteri Byt batteriet 29

Sensorn blinkar rött och fungerar ej Tomt batteri Byt batteriet 29

Temperatur är felaktig

Vattentryck och vattentemperatur är ej korrekt

Ställ temperaturvredet på max kallt/varmt och kontrolleraatttillräckligtflödeochtemperaturfinns 24

Felaktigt läge för temperaturbegränsning

Ställ temperaturvredet på max varmt och kontrollera temperaturen. Justera temperaturbegränsning 24

Flödet är för lågt

För lågt vattentryck Höj trycket

Igensatt duschsil Rengör duschsil 29

Igensatta inloppssilar Rengör eller byt inloppssilarna 30

Igensattfilterimagnetventil Rengör eller byt magnetventil 30

Blandaren reagerar inte vid temperaturreglering

Blandaren är fel inkopplad eller så är hetvattenledningen feldragen

Varmvattnet ska kopplas in på blandarens vänstra sida 11

Blandaren aktiveras av reflexkläder

Ingetfel,IR-ljusreflekterasstarktavreflexvilketkanstartablandaren

För lång/för kort spoltid Inget fel, spoltid är ställbar Konfigureraomspoltidentillönskadlängd 23

Trög startknappNormalt inget fel Håll handen framför knappen lite närmare och

längre tid

Felaktig startknapp Byt startknapp

Duschstrålenträffarfel Felinställd duschsil Justera duschsilens vinkel 25

SV Felsökning

Page 32: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

32 (40)

EN Troubleshooting

Fault Possible cause Action Page

No water comes out when the mixer is turned on

Insufficientsupplyvoltage Replace the battery/Check the voltage 29

Blockedinletfilters Cleantheinletfilters 30

Blockedsolenoidvalvefilter Clean the solenoid valve 30

Defective solenoid valve Replace the solenoid valve 30

Mixerdoesnotturnoff

Hygieneflushinprogress. TheyellowLEDisflashing

Waitupto30minutesorbrieflydisconnectthepowersupply.(YellowLEDflashesduringhygieneflushing)

Wrong solenoid valve Replace the solenoid valve 30

Flush time set too high Reconfiguretheflushtimetothedesiredlength 23

The mixer starts running without being turned on

Themixerisinhygieneflushmode.TheyellowLEDisflashing

Water is dripping from mixer's spout/shower Leaking solenoid valve Replace the solenoid valve 30

Thesensorflashesyellowbut still works Low battery Replace the battery 29

Thesensorflashesredanddoesn't work Flat battery Replace the battery 29

The temperature is not correct

Incorrect water pressure and temperature

Set the temperature value to the coldest/hottest setting and check that the water pressure and temperature are high enough

24

The temperature limiter function is set incorrectly

Set the temperature limiter to its hottest setting and check the temp- erature. Adjust the temperature limiter

24

The water pressure is too low

Water pressure is too low Increase the pressure

Shower head is blocked Clean the shower head 29

Blockedinletfilters Cleanorreplacetheinletfilters 30

Blockedsolenoidvalvefilter Clean or replace the solenoid valve 30

The mixer does not respond when temperature is adjusted

The mixer is incorrectly connected or the hot water supply is incorrectly installed

The hot water should be connected to the left side of the mixer 11

The mixer is activated byreflectiveclothing

Nothing is wrong. IR light is strongly reflectedbyreflectivematerial,whichcan activate the mixer

Models with an underlying spout are less sensitive toreflexclothing

Flushtime is too short or too long.

Nothingiswrong.Theflushtimeisadjustable Reconfiguretheflushtimetothedesiredlength 23

StartbuttonisstiffNormally nothing is wrong Hold your hand in front of the button slightly closer

and for a longer time.

Faulty start button Replace the start button

The shower jet sprays in the wrong direction Incorrectly angled shower head Adjust the angle of the shower head 25

Page 33: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

33 (40)

NO Feilsøking

Feil Mulig årsak Tiltak Side

Det kommer ikke noe vann ved aktivering av blandebatteriet

Dårlig matespenning Bytt batteriet/Kontroller spenningen 29

Tiltettedeinnløpsfiltre Rengjørinnløpsfiltrene 30

Tiltettedefiltrepåmagnetventil Rengjør magnetventilen 30

Defekt magnetventil Bytt magnetventilen 30

Blandebatteriet stenges ikke av

Blandebatteriet utfører en hygienespyling. Gul LED blinker

Vent opptil 30 minutter eller bryt strømmen kortvarig. (Gul LED blinker ved hygienespyling)

Feil på magnetventil Bytt magnetventilen 30

Etterspylingstid innstilt på lang tid Omkonfigurerspyletidentilønsketlengde 23

Blandebatteriet begynn- er å spyle uten årsak

Blandebatteriet er i hygiene-spylingsmodus. Gul LED blinker

Det drypper vann fra blandebatteriets tut/dusj Utett magnetventil Bytt magnetventilen 30

Sensoren blinker gult, men fungerer Lav spenning i batteri Bytt batteriet 29

Sensoren blinker rødt og fungerer ikke Utladet batteri Bytt batteriet 29

Temperaturen er feil

Vanntrykk og vanntemperatur er ikke korrekt

Still temperaturvrideren på maks. kaldt/varmt og kontroller at det er tilstrekkelig vannmengde og temperatur

24

Feil posisjon for temperaturbegrensning

Still temperaturvrideren på maks. varmt og kontroller temperaturen. Juster temperaturbegrensning

24

Vannmengden er for liten

For lavt vanntrykk Øk trykket

Tiltettet dusjsil Rengjør dusjsilen 29

Tiltettedeinnløpsfiltre Rengjørellerbyttinnløpsfiltrene 30

Tiltettedefiltreimagnetventil Rengjør eller bytt magnetventilen 30

Blandebatteriet reagerer ikke ved temperaturregulering

Blandebatteriet er feil inn- koblet eller så er varmt-vannsledningen feil trukket

Varmtvannet skal kobles til på blandebatteriets venstre side 11

Blandebatteriet aktiveres avrefleksklær

Ingenfeil,IR-lysreflekteressterktavrefleksogdetkanstarteblandebatteriet

Modeller med undertut er mindre følsomme for refleksklær

For lang/for kort spyletid Ingen feil, spyletiden er justerbar Omkonfigurerspyletidentilønsketlengde 23

Treg startknappNormalt ingen feil Holdhåndenlittnærmereforanknappenogilengre

tid

Defekt startknapp Bytt startknapp

Dusjstrålentrefferfeil Feilinnstilt dusjsil Juster dusjsilens vinkel 25

Page 34: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

34 (40)

DK Fejlfinding

Fejl Mulig årsag Løsning Side

Der kommer intet vand ved aktivering af blandingsbatteri

Ringefødespænding Skiftbatteriet/Tjekspændingen 29

Tilstoppet/tilkalketindløbsfilter Rensindløbsfiltrene 30

Tilstoppet/tilkalketfilterpåmagnetventil Rens magnetventil 30

Defekt magnetventil Udskift magnetventil 30

Blandingsbatteriet lukker ikke

Blandingsbatteriet er ved at udføre en hygiejnespuling. Gul LED blinker

Vent op til 30 minutter, eller afbryd strømmen kortvarigt. (Gul LED blinker ved hygiejnespuling)

Forkert magnetventil Udskift magnetventil 30

Efterspuletid indstillet på lang tid Omprogrammérskylletidentildenønskedevarighed 23

Blandingsbatteriet begynder at spule uden grund

Blandingsbatteriet er i hygiejnespulingstilstand. Gul LED blinker

Drypper vand fra blandings-batteriets tud/bruser Utætmagnetventil Udskift magnetventil 30

Sensoren blinker gult, men virker Lavbatterispænding Skift batteriet 29

Sensoren blinker rødt, og virker ikke Fladt batteri Skift batteriet 29

Forkert temperatur

Vandtryk og vandtemperatur er ikke korrekt

Stil temperaturgrebet på maks. koldt/varmt, og kontrolleratvandmængde ogtemperaturertilstrækkelig

24

Forkert indstilling af temperaturbegrænsning

Stil temperaturgrebet på maks. varmt, og kontroller temperaturen.Justertemperaturbegrænsning 24

Vandmængden er for lille

For lavt vandtryk Hævtrykket

Tilstoppet brusersi Rens brusersien 29

Tilstoppet/tilkalketindløbsfilter Rens,ellerudskiftindløbsfilter 30

Tilstoppet/tilkalketfilterimagnetventil Rens, eller udskift magnetventil 30

Blandingsbatteriet reagerer ikke ved temperaturregulering

Blandingsbatteriet er tilkoblet forkert, eller også er varmtvandsledningen trukket forkert

Det varme vand skal kobles til blandingsbatteriets venstre side 11

Blandingsbatteriet aktiveresafreflekstøj

Ikkeenfejl;IR-lysreflektereskraftigtafrefleks,hvilketkanstarteblandingsbatteriet

Modeller med underliggende tud er mindre følsommeoverforrefleksbeklædning

For lang/for kort skylletid Ingen fejl, skylletid er justerbar Omprogrammérskylletidentildenønskedevarighed 23

TrægstartknapNormalt ikke en fejl Holdhåndenlidtnærmereforanknappenogi

længeretid

Forkert startknap Udskift startknappen

Bruserstrålen rammer forkert Forkert indstillet brusersi Juster brusersiens vinkel 25

Page 35: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

35 (40)

FI Vianetsintä

Vika Mahdollinen syy Toimenpide Sid

Vettä ei tule hana aktivoitaessa

Heikko syöttöjännite Vaihda paristo/Tarkasta jännite 29

Tukkeutuneet tulovesisuodattimet Puhdista tulovesisuodattimet 30

Tukkeutunut magneettiventtiilin suodatin Puhdista magneettiventtiili 30

Viallinen magneettiventtiili Vaihda magneettiventtiili 30

Hana ei sulkeudu

Hana suorittaa hygieniahuuhtelun. Keltainen LED vilkkuu

Odota enimmillään 30 min tai katkaise virta hetkeksi. (Keltainen valodiodi vilkkuu hygieniahuuhtelussa)

Viallinen magneettiventtiili Vaihda magneettiventtiili 30

Jälkihuuhteluaika asetettu pitkäksi Muuta huuhteluaika halutun pituiseksi 23

Hana käynnistää huuhtelun ilman syytä

Hana on hygieniahuuhtelu-tilassa Keltainen LED vilkkuu

Vettä tippuu hanan juoksuputkesta/suihkusta Vuotava magneettiventtiili Vaihda magneettiventtiili 30

Tunnistin vilkkuu keltaista mutta toimii Heikko jännite paristossa Vaihda paristo 29

Tunnistin vilkkuu punaista eikä toimi Tyhjä paristo Vaihda paristo 29

Lämpötila on väärä

Veden paine ja lämpötilat eivät ole oikeat

Aseta lämpötilan säätökahva max kylmälle/lämpimälle ja tarkista, että virtaama ja lämpötila ovat riittävät

24

Virheellinen lämpötilan rajoitusasento

Aseta lämpötilan säätökahva max lämpimälle ja tarkista lämpötila. Säädä lämpötilan rajoitus 24

Virtaama on liian heikko

Liian alhainen vedenpaine Nosta painetta

Tukkeutunut suihkusiivilä Puhdista suihkusiivilä 29

Tukkeutuneet tulovesisuodattimet Puhdista tai vaihda tulovesisuodatin 30

Tukkeutunut magneettiventtiilin suodatin Puhdista tai vaihda magneettiventtiili 30

Hana ei reagoi lämpötilan säätöön

Hana on kytketty väärin tai lämminvesiputki on vedetty väärin

Lämmin vesi on kytkettävä hana vasemmalle puolelle 11

Heijastinvaatteet aktivoivat hanan

Ei vikaa, infrapunavalo heijastuu voimakkaasti heijastimesta, mikä voi käynnistää hanan

Mallit, joissa on alapuolinen juoksuputki ovat vähemmän herkkiä heijasteasuiille

Huuhtelujaika on liian lyhyt tai pitkä

Mikään ei ole vialla. Huuhteluaika on säädettävissä Muuta huuhteluaika halutun pituiseksi 23

Hidastoiminen käynnistyspainike

Normaalisti ei vikaa Pidä kättä hieman lähempänä ja pidempään painikkeen edessä.

Viallinen käynnistyspainike Vaihda käynnistyspainike

Suihkuvesi ei kohdistu oikein Väärin säädetty suihkusiivilä Säädä suihkusiivilän kulma 25

Page 36: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

36 (40)

DE Fehlersuche

Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Seite

Bei der Aktivierung des MischersfließtkeinWasser.

Unzureichende Versorgungsspannung Batterie wechseln/Spannung prüfen 29

ZugesetzteEintrittsfilter Eintrittsfilterreinigen 30

Zugesetzter Filter am Magnetventil Magnetventil reinigen 30

Defektes Magnetventil Magnetventil ersetzen 30

Der Mischer schaltet sich nicht ab.

Der Mischer führt eine Hygiene-spülung aus. Gelbe LED blinkt

Warten Sie bis zu 30 Minuten oder unterbrechen Sie kurzzeitig die Stromversorgung. (Gelbe LED blinkt bei Hygienespülung)

Falsches Magnetventil Magnetventil ersetzen 30

Lange Nachspülzeit eingestellt Die Spülzeit auf die gewünschte Dauer einstellen. 23

Mischer beginnt ohne Grund zu spülen

DerMischerbefindetsichimHygienespülmodus. Gelbe LED blinkt

Wasser tropft aus der Mischertülle/Duschbrause Undichtes Magnetventil Magnetventil ersetzen 30

Sensor blinkt gelb, funktioniert aber Niedrige Batteriespannung Batterie wechseln 29

Sensor blinkt rot und funktioniert nicht Leere Batterie Batterie wechseln 29

Falsche Temperatur

Wasserdruck und Wassertemperatur sind nicht korrekt

Temperaturregler in kälteste bzw. wärmste Stellung drehenundkontrollieren,obDurchflussundTemperatur korrekt sind

24

Falsche Position für Temperaturbegrenzung

Temperaturregler in wärmste Stellung drehen und Temperatur kontrollieren. Temperaturbegrenzung anpassen

24

ZuniedrigerDurchfluss

Zu geringer Wasserdruck Druck erhöhen

Zugesetztes Duschsieb Duschsieb reinigen 29

ZugesetzteEintrittsfilter Eintrittsfilterreinigenoderersetzen 30

Zugesetzter Filter im Magnetventil Magnetventil reinigen oder ersetzen 30

Der Mischer reagiert nicht bei der Temperaturregelung.

Mischer falsch angeschloss-en oder Warmwasserleitung falsch verlegt

Die Warmwasserleitung muss mit der linken Mischerseite verbunden werden. 11

Mischer wird durch reflektierendeKleidungsstücke aktiviert

Dies ist kein Fehler. IR-Licht wird durchReflexestarkreflektiert,wodurch der Mischer starten kann.

Modelle mit einem darunter liegenden Auslauf sind wenigerempfindlichfürreflexhafteAuslösung.

Spülzeit ist zu kurz oder zu lang

Nichts ist falsch. Die Spülzeit ist einstellbar Die Spülzeit auf die gewünschte Dauer einstellen. 23

Träger StartknopfNormalerweise kein Fehler Die Hand etwas dichter und länger vor den Knopf

halten

Falscher Startknopf Startknopf austauschen

DerDuschstrahltrifftfalsch Falsch eingestelltes Duschsieb Den Winkel des Duschsiebs nachstellen 25

Page 37: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

37 (40)

NL Problemen oplossen

Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Pag.

Er komt geen water bij activeren van mengkraan

Slechte voedingsspanning Vervang de batterij/Controleer de spanning 29

Verstopteinlaatfilters Maakdeinlaatfiltersschoon 30

Verstoptfilteropmagneetklep Maak de magneetklep schoon 30

Defecte magneetklep Vervang de magneetklep 30

De mengkraan schakelt niet uit

De mengkraan is bezig met hygiënisch spoelen. De gele led knippert

Wacht max 30 minuten of onderbreek de stroom kort. (De gele led knippert bij hygiënisch spoelen)

Defecte magneetklep Vervang de magneetklep 30

Naspoeltijd ingesteld op lang Configureerdegewenstespoeltijdduur 23

De mengkraan begint zonder reden met spoelen

De mengkraan staat in de stand hygiënisch spoelen. De gele led knippert

Er druppelt water uit de uitloop/douche van de mengkraan

De magneetklep dicht niet af Vervang de magneetklep 30

De sensor knippert geel maar functioneert wel Lage spanning in de batterij Vervang de batterij 29

De sensor knippert rood en functioneert niet Batterij leeg Vervang de batterij 29

Temperatuur is onjuist

Waterdruk en watertemperatuur zijn niet juist

Stel de temperatuurregelknop in op Max koud/warm en controleer op voldoende stroom en temperatuur 24

Onjuiste stand voor temperatuurbegrenzing

Stel de temperatuurregelknop in op Max warm en controleer de temperatuur. Stel temperatuurbegrenzing af

24

De stroom is te laag

Te lage waterdruk Verhoog de druk

Verstopte douchezeef Reinig de douchezeef 29

Verstopteinlaatfilters Reinigofvervanginlaatfilters 30

Verstoptfilterinmagneetklep Reinig of vervang magneetklep 30

De mengkraan reageert niet bij het regelen van de temperatuur

De mengkraan is verkeerd aangesloten of de warmwaterleiding is niet goed aangelegd

Het warme water moet worden aangesloten op de linkerkant van de mengkraan 11

De mengkraan wordt geactiveerd door reflecterendekleding

Geen storing, infrarood licht wordtdoorreflecterendestofsterkgereflecteerd,waardoordemengkraan kan starten

Modellen met een onder uitloop zijn minder gevoelig voor lichtinval

De spoeltijd is te kort of te lang

Alles is goed. De spoeltijd is aanpasbaar Configureerdegewenstespoeltijdduur 23

Trage startknopNormaal geen storing Houd de hand iets langer iets dichterbij de knop.

Defecte startknop Vervang de startknop

De douchestraal is niet juist gerichtingesteld Douchezeef niet correct ingesteld Stel de hoek van de douchezeef af 25

Page 38: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

38 (40)

FR Dépannage

Défaut Raison probable Mesure corrective Page

Pasd’écoulementlorsdel’activation du mitigeur

Tensiond’alimentationmédiocre Remplacerlapile/Vérifierlatensiond’alimentation 29

Filtred’entréeencrassé Nettoyerlefiltred’entrée 30

Filtreencrassésurl’électrovanne Nettoyerl’électrovanne 30

Électrovannedéfectueuse Remplacerl’électrovanne 30

Le mitigeur ne se ferme pas

Lemitigeureffectueunrinçagehygiénique.UneLEDjauneclignote

Patienter jusqu’à 30 min. ou couper le courant brièvement. (Une LED jaune clignote en mode rinçagehygiénique)

Électrovannedéfectueuse Remplacerl’électrovanne 30

Post-écoulementréglésuruntempslong

Reconfigurerletempsderinçageselonladuréesouhaitée 23

Unécoulementnondésirésedéclenche

Lemitigeurestenmoderinçagehygiénique.UneLEDjauneclignote

Le bec/la douchette du mitigeur goutte Électrovannenonétanche Remplacerl’électrovanne 30

La sonde clignote en jaune mais fonctionne Faible tension de la pile Remplacer la pile 29

La sonde clignote en rouge et ne fonctionnera pas Piledéchargée Remplacer la pile 29

Latempératureestincorrecte

Lapressiond’eauetlatempératurede l’eau ne sont pas correctes

Réglerleboutondetempératuresurfroid/chaudMaxetvérifierquel’onobtientundébitetunetempératuresuffisants

24

Position incorrecte du limiteurdetempérature

RéglerleboutondetempératuresurchaudMaxetvérifierlatempérature.Réglerlelimiteurdetempérature

24

Ledébitesttropfaible

Pression d’eau trop faible Augmenter la pression

Pommeaudedouchebouché Nettoyer le pommeau de douche 29

Filtred’entréeencrassé Nettoyerouremplacerlefiltred’entrée. 30

Filtreencrassésurl’électrovanne Nettoyerouremplacerl’électrovanne 30

Lemitigeurneréagitpaslorsduréglagedelatempérature

Lemitigeurestmalraccordé,oualorsl’arrivéed’eauchaudeestraccordéedemanièreincorrecte

L’arrivéed’eauchaudedoitêtreraccordéeducôtégauche du mitigeur 11

Lemitigeurestactivépardesvêtementsréfléchissants

Aucundéfaut,lalumièreinfrarougeestfortementréfléchieparlessurfaces brillantes, ce qui peut activer le mitigeur

Les modèles avec une sortie au dessous sont moinssensiblesauxvêtementsreflex

Letempsderinçageesttrop court ou trop long

Riendemal.Letempsderinçageestréglable

Reconfigurerletempsderinçageselonladuréesouhaitée 23

BoutondedémarragelentNormal,aucundéfaut Tenir la main devant le bouton un peu plus près et

plus longtemps

Boutondedémarrageincorrect Remplacerleboutondedémarrage

Lejetd’eauestmalorienté Pommeaudedouchemalréglé Réglerl’angledupommeaudedouche 25

Page 39: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

39 (40)

Page 40: Tronic Shower Panel WMS - FM Mattsson

Rev. 006 - 21.12.03 - FM

M nr 100 70 35

FM Mattsson Mora Group ABFM MattssonBox 480SE-792 27 MoraTel. +46 (0)250 59 60 00www.fmmattsson.se

FM Mattsson Mora Group ABInternationalFM Mattsson Box 480SE-792 27 MoraTel. +46 (0)250 59 61 00www.fmmattsson.com

FM Mattsson Mora Group Norge AS FM Mattsson Strømsveien 200, 3. etasjeNO-0668 OsloTel. +47 22 09 19 00www.fmmattsson.no

FM Mattsson Mora Group Danmark ApSFM Mattsson Hvidkærvej 48DK-5250 Odense SVTel. +45 43 43 13 43www.fmmattsson.dk

FM Mattsson Mora Group Finland OYFM Mattsson Sahaajankatu 24FI-00880 HelsinkiTel. 020 7411 960www.fmmattsson.fi

FM Mattsson Mora GroupGermany GmbHFM Mattsson Biedenkamp 3cDE-21509 Glinde bei HamburgTel. +49 (0)40 53 57 08 - 0www.fmmattsson.de

FM Mattsson Mora GroupFM Mattsson Plesmanstraat 4NL-3833 LA LeusdenTel. +31 85 401 87 80www.fmmattsson.nl