trava zaboravka, izabrane pripovijetke - alija nametak

Upload: bosnamuslim-media

Post on 07-Aug-2018

935 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    1/188

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    2/188

    MUSLIMANSKA KNJIŽEVNOST XX VIJEKA

    (I—XXV)

    KNJIGA VIII

    Urednik

    ALIJA ISAKOVI

     

    Glavni urednik

    IVAN LOVRENOVI

     

    A lija N am etak

    I Z A B R A N E P R I P O V I J E T K E

    Priredio

    ENES DURAKOVI

     

    Likovno ob likovanje

    MEHMED ZAIMOVI

     

    S V J E T L O S T S A R A JE V O

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    3/188

    NOVELE ALIJE NAMETKA

    ILI POETIKA PODNOŠENJA SUDBINE

    Alija Nametak pipada m eduratnoj generaciji

    muslimanskih novelista, ali

    je u knjilevnost stupio

    po

     

    etkom trkdesetih godina. R oden

    u

    M ostaru 7.

    ma#ta 1906,

    on

    jc, nakon za vršene gimnazije, pro-

    dužio školovanje

    na jugoslavistici i romanistici u

    Zagretlu. Naporedo sa službom srednjoškolskog

    profesora,

    on

    je pisao proze isklju  

    ivo iz mu sli-

    manskog života svoga zavi

     

    aja i Sarajeva i B osne,

    književnohistorijske

    ^

    lanke, a

    bavio

    se

    i uredni

     

    kim poslom. Književna vezanost ovog pisca za

    vlastiti svijet i nlegovu psihologiju,

    u kojoj

    se

    in-

    timni porivi, stareni

     

    ki patrijarhalni mentalitet i

    društvena suvremenost novog doba dodiruju, su-

    daraju i spli

    ^ u

    u

    egzistencijalna

    vorišta, došla je

    do

    izražaja u

    njegovim novelisti

     kim zbirkama

    Bajram

    žrtava

    (

    Zagreb,

    1931)

    i

    Dobri Bošnjani

    (Zagreb,

    1937),

    Za obraz

    (

    Zagreb,

    1942) ,

    i kasnije

    T rava zaboravka

    (

    Zagreb,

    1966)

    R a ma za nske p r i d e

    (Sarajevo, 1967), te

    Tuturuza i šeh Meco

    (

    Zagreb,

    1978).

    Zbirka

    Bajram žrtava

    izraz

    je Nametkove nos-

    talgi 

    no-estetske intime kojom on atmosferiiki za-

    okružava i stvarala

    ^

    ki prožima njene novele. Ved

    uvodna novela Kmet

    navješ

    uje piš  

    evo shvatanje

    života, kako u

    njegovim odsedenim lokalno-vre-

    5

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    4/188

    menskim relacijama tako

    i

    u njegovoj op ^oj datos-

    ti, koje je izraz tradicionalnog m entaliteta njegovih

    junaka

    i njihov odnos prema suvremenim životnim

    pojavnostima. Sa

    tim

    njihovim naziranjem

    i pona-

    šanjem pisac se poistovje

    ^

    uje, preobražavaju

    ^ i nji-

    hove životne trpnje

    i

    iskušenja u tihu žalbu nad

    prošlim vremenima

    i

    nad sudbinom koja

    ih je

    snašla,

    i

    ujedno uo

     

    avaju

     

    i ljudsku postojanost

    koju ni ta promijenjena vremena nisu na   ela. U is-

    je 

    ku društveno politi

    ^

    kih odnosa nastalih godi-

    nom 18 78 . Nametak

    je

    prikazao duševnost kmeta

    Ahmeta koji svome agi Džanki   u, s kojim ga

    je

    nevolja izjedna

     

    ila, nosi tre ^

    inu, te Džanki

    ^

    ev po-

    nos koji

    to, uspravnog stava, otklanja jer nije spao

    na to

    da

    mu se milostinja dijeli. Te crte ponosa,

    i

    skromnosti

    i

    poniznosti, ali moraine postojanosti,

    ovaj pisac pripovjeda

     

    ki prati

    u meduratnom vre-

    menu agrarne reforme bez ikakvog financijskog

    obešte

     enja zemljoposjednika, koja dovodi do

    krupnih moralno-ekonomskih preobražaja

    i

    lomo-

    va

    u porodicama bivših aga

    i begova. Neke od

    ovih povijesti, kao što

    je

    pripovijetka o Alajbego-

    vi^

    ima ili niz novela o Durani ^

    ima, koje se realis-

    ti

    ^

    koestetski mogu podnijeti samo kada su predo-

     

    avanje životnih slika, predstavljaju sažete socijal-

    no psihološke pov ijesti ovog sv ijeta. Ako

    je, medu-

    tim, novela

    do kraja

    injeni

     

    ki ogoljena, ona se iz-

    vrgava u reportažu

    i

    udaljava od književnosti.

    A

    i

    to se kod N ametka dogada, osobito kada pripovi-

    jeda o neposrednoj savremen osti jezikom intelek-

    tualca sociologa. A kada svoju prozu otopli pri-

     

    om junaka , u prvom licu, zaiskri u njoj moralna

    estetika muslimanske tradicije

    ak i u pregaranju

    zlo

     

    ina: »Eto samo kad bi ljudski likovi izgubili

    vu

     

    je duše - priželjkuje s uzdahom žena iz fame

    Golubinke, Asimaginica Bakši

    ^a, - kad

    bi

    se u

    svim ljudima ponov o rodila ljudska duša, onda

    bi

    im

    se moglo red

    da

    su ljudi. a

    (S onu stranu).

    All nije ovaj pisac samo kroni

     

    ar istrošenog ži-

    vota bivšeg plemenitaškog sloja, on

    je i životni su-

    putnik i duševni istovjetnik m noštva m alih,

    u sebe

    i

    svoju sudbinu zatvorenih Ijudi.

    On piše o teško-

     ama njihove m eduratne suvremenosti, o životnoj

    stvarnosti u stalnom sukobu sa tradicionalnim

    mentalitetom, ali je

    osje

     

    ajno okrenut prošlosti

    i

    njenim vrijednostima. Tu je

    njegova umjetni

     

    ka

    kontroverza

    u kojoj

    je

    sadržan dramati

     an poten-

    cijal, utišan moralnom nostalgijom kao nekom

    vrstom katarse. Za ovog pisca

    je ve

    ^ re

      eno da je

    pjesnik staroga m uslimanskog života, musliman-

    ske obitelji

    i

    njenih patrijarhalnih, tradicijom ut-

    vrdenih odnosa, shva ^anja

    i

    obi 

    aja. Izmedu dva

    rata

    je

    medutim, isticano, osobito

    u povodu njego-

    ve zbirke

    Dobri B ošnjani,

    da je

    on pisac s ocijalnog

    tona. U s uštini ove dvije strane njegove stvarala

     

    ke osje  ajnosti kao da su

    se pomirivale u njegovoj

    prozi stvaraju

    ^

    i jednu historijsko-spiritualnu rezo-

    nancu sudbine muslimanskog sv ijeta, koju nasilno

    ruše zbivanja, obi

     

    aji

    i

    odnosi novog vremena.

    Nova vremena su

    i

    u Nametkovim novelama zla

    sudbina starog ugleda, bogatstva

    i

    m o

    ^

    i , tema po-

    znata iz muslimanske književnosti austrougarskog

    doba.

    U noveli

    Njegova osuda

    ta zla sudbina se,

    pod utiskom skrnav ljenja kule

    i

    imena, u Omeru

    preobražava u moral koji nije mogude preživjeti.

    To

    je

    poenta tragi

     

    ne povijesti Omerove i

    njegovih

    predaka

    u njoj. »S vje  

    nom

    ^

    e se sramotom spomi-

    njati moje imea, odlu   uje se Omer kad

    uje

    da

    mu

    bivši kmet u njegovoj kuli svetogrdno proi jeva vi-

    no

    i kolje krm   e u M uhamed-aginoj odaji,

    da bi je

    zapalio iizgor o

    s njom. Nešto hereditarno kao ne-

     

    ista krv

    i

    zaslužena kob pritiskuje, me

    utim, ovaj

    7

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    5/188

    životni konac glavnog junaka,

    a u isto vrijeme dje-

    luje i ljudski tragi

     

    no, kao nešto što on nije mogao

    izbje

    ^i..

    ak ni pisac ne žali za njim, ve

    ga po-

    smatra bez agonalne pristrasnosti u ovom moral-

    nom su

    ^

    eljenju, bez zaobilaienja grijeha prošlosti,

    posmatra s razumijevanjem šta ga je stiglo i što ni-

    je mogao, ni znao, mimoi

    ^

    i. To

    je

    bilo novo knji-ževno osje

    ^

    anje nispona društvene h istorije M usli-

    mana, konkretizirano, objektivno, ,suo

     

    eno 1 sa ne-

    lijepim, neljudskim, nepodobnim.

    Nesnalaienje i propadanje

    pod plimom novih

    šivotnih oblika Nam etak nastavlja kao m otiv mus-

    limanske proze ranijeg razdoblja. Ali dok

    je

    bo-

    sanskomuslimanska proza iz austrougarskog peri-

    oda izražavala život Muslimana turskog vremen a i

    osobito iz vremena od prevrata

    18 78, »novih vre-

    menaa kako

    je

    to razlikovao M ulabdi

    , iznose

    i

    povijesti o nesnalaženju, zaostajanju i propadanju

    muslimanskog.svijeta, - meduratna

    je

    to prikaziva-

    nje nastavila. Govorila

    je

    o drugom svjetskom ratu

    i vremenu poratnom u Državi SH S, o propadanju

    muslimanskih porodica i pojedinaca, o siromaše-

    nju i besku

    ništvu, o socijalnim neda

    ^ama urbani-

    zacije, o lum penproletarijatu, prostituciji, i to sa

    provalom u d uši junaka: nekad se bilo nešto, da-

    nas ništa. Ciklus o Durani

    ^

    ima, zapravo nacrt jed-

    nog socijalnog romana, najbolje izražava Namet-

    kovo nastavljanje te mus limanske socijalne rapso-

    dije. Tako

    je

    njegov junak Ibrahim Durani4 poto-

    mak osiromašene begovske porodice, svjestan

    da

    ^

    e bez ijednog komadi

     

    a zem lje, koju bi

    mogao

    »zagrliti..., promiješati svojim prstima«, uginuti

    kao »cvijet u Stoga su

    lanovi obitelji Dura-

    ni

    ^, koja

    je preko

    nod ostala bez posjeda, prisilje-

    ni

    da

    ne biraju sredstva radi svog održanja.

    Ali

    materijalno propadan je prati i kolebljivost u odno -

    8

    su prema tradicionalnim na

    ^

    elima (Hasna u noveli

    Izvan okvira ) ili

    ^

    ak moralni pad pojedinih

    ^

    lano-

    va, Nedrete,

    na

    primjer.

    Drugi Nam etkovi junaci, medutim, sadrže

    u se-

    bi dovoljno životne snage i prirodnog nagona

    da

    ponovo uspostave privremeno poreme

    ^ enu moral-

    nu ravno težu i nadu svoje mjesto u životu. Njego-

    va junakinja Hasna (iz novele

    Preporuka),

    poslije

    životnih iskušenja postaje radnica

    u fabrici duha-

    na, prihvataju

    ^

    i to kao životno rješenje po ^

    emu

    su N ametka ponekad sv rstavali i medu pisce tzv.

    socijalne literature. U kontekstu Nametkove proze

    taj

    ^

    in, medutim, predstavlja ponovno nalaženje

    starih, ranije odba

     

    enih, moralnih nazora, s koji-

    ma se Hasna suprotstavlja nemoralu op

    ^

    eg i bez-

    ostatnog iskoriš ^avanja, pradenog najsramnijim

    ucjenama. Tako se pokazuje

    da,

    u svojoj osjedaj-

    noj i moralnoj odanosti prošlim vremenima m usli-

    manskog života, Nametak ne žali za onim što

    je u

    njima bilo negativno ili nedovoljno Ijudsko, ve

    tali za pozitivnim moralnim i životnim vrijednosti-

    ma, za

    ^estitoš

    u i li

    ^nim poštenjem, za ravnote-

    tom eti ^

    kih nazora, za skladnim odnosima medu

    ljudima i razumijevanjem tudih sudbina, za život-

    nom sigurnoš

    ^u i povjerenjem u budu

    nost. I

    osupnut je zajedno sa svojim junacima što

    je svega

    toga preko no

    i nestalo, što su stari životni oblici

    nasilno uništeni. Kao patrijarhalno-stareni

     ka mo-

    raino-estetska superstruktura izvija se iz nekih nje-

    govih proza i jedna dublja li

     na tragika njegovih

    junaka, kada, na primjer,

    Omer A lajbegovi ^

    (u no-

    veli N jegova osuda), prodaje plemi ^

    ku kulu, sim-

    bol gospodstva i ugleda njegove porodice, svjestan

    da

    svojim potomcima ne ostavlja ništa od uspome-

    ne svojih starenika, ali ne

    mote podnijeti da novi

    vlasnik vrijeda sjedanje na njih. Postoji

    u Namet-

    9

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    6/188

    kovim novelama ove vrste jedna humanizacija so-

    cijalno pritisnutih junaka, skrenutih sa životnog

    puta, jedna poetizacija, koja ako nije trans bezum-

    Ija, jeste naj

     

    ešee nešto kao san, neko maštensko

    razmekšavanje stvarnosti, neka vizija za ne

     

    im life-

    pim,

    istim, kao urodena katarza. Ili se javlja

    vrst

    moralni stay, ponos pojedinca, kao iz epskih vre-

    mena, ak dostojanstvo bijede, kod onih

    ^vrš

    ih,

    realnih pojedinaca koji

    ne mogu maštom nadok-

    naditi stvarnost života.

    Slijedeei tako,

    s toplom evokativnoš

    ^

    u prema

    prošlim stareni

     

    kim vremenima, unutrašnje prije-

    lome

    i moraine postojanosti ii spuštanja svojih ju-

    naka, ovaj pisac je, naro

     

    ito

    u zbirci

    Dobri Bošnja-

    ni,

    otkrivao arhetipske etnopsihološke crte musli-

    manskog naroda, izražene u narodnim legendama

    i praznovjerju, i tako ja

     

    ao stilsko-emocionalnu

    prelaznost realnog svijeta svoje proze prema svije-

    tu bajoslovija.

    Trava zaboravka

    je, recimo, sva za-

    snovana na snovidenjima, koja

    se lelujavo uvla

      e

    u život kao sudbina. Izmedu bajke i stvarnosti, pri-

     

    a

    je ovo o Salihu što stade

    na travu zaboravku iz-

    medu dvije prividene djevojke i izgubi svijest gdje

    se nalazi. All u njemu prevlada ona nježna, tanah-

    na, s dobrotom duše Emina nad snažnom

    i zdra-

    vom Sekanom, štono joj »rukavi puni ruku, košu-

    lja puna njedara i bokovau.

    I okrenu ga za sobom

    zauvijek. Ponekad

    je Nametku taj folklorni eleme-

    nat bio potreban radi alegori

    ne aluzivnosti na po-

    1itl

     

    ke dogadaje meduratnog doba

    (Umetaljka

    i

    Skoka iz

    ^

    usteka),

    all

    je op^

    enito folklorni motiv,

    nanos ii sloj produbljavao psihologiju njegovih

    junaka I maštovitom prostodušnošeu bojio njihov

    duševni život.

    U noveli

    Ispod planinskih vrhova

    nijema ljudeskara Mujo, za kojeg se vezala pri 

    a

    da je sin

    obanice i šumskog mededa, rastrgao je

    u

    sladostrasnom bezumlju najkrupniju djevojku

    u

    selu. »Pa to

    je kraj gdje ni

     

    e i živi bajkau, uzvikuje

    sudac

    u njoj. U

    Za

     

    aranom ogledalu

    u Sekani po-

    novo bukne potisnuta strast prema Iliji Galoži pri

    samom pogledu na ogledalo koje joj je poklonio.

    Tako ove proze putem bajoslovnog magi

     

    nog mo-

    tiva otkrivaju žestoke nagone nekih Nametkovih

    junaka, kod jednih animalno-bezumne, kod dru-

    gih biološki teško savladive, iz ije je nepodobnos-

    ti mogu

    ^

    izlaz jedino u odluku o udaji ii ženidbi

    koja se, po silini unutarnje napetosti, donosi na-

    pre 

    ac, bez u

     

    eš ^

    a dubljeg i promišljenijeg osje

    ^a-

    nja

    (San

    ovjeka Božjega).

    All

    je nesumnjivo da je

    u toj odluci

    da se uda kod Sekane i

    da se oženi

    kod Derviš-age itekako sudjelovao tradicionalni

    islamski moral da

    se sprije 

    i grijeh.

    Od ovakve bezumne erotske strasti, kao najvi-

    talnijeg nagonskog napona,

    ova oblast života Na-

    metkovih junaka izražava se u nizu mekših nijansi

    žudnje i

    ežnje, i snatrenja kao zanosa nad spiritu-

    alnom i

    istom ijepotom ženskoga tijela. Dok u

    Fatimi u novel

    Krik,

    duboka i produhovljena Iju-

    bavna emocija izaziva polar strasti u kome ona iz-

    gara kao žrtva vlast te sre

    ^e, dok Hamida, u noveli

    Napast,

    koji je nakon be

    ^

    arskog lakoumlja mladlh

    dana dožlvlo moralni preobražaj posredstvom

    unutarnje spoznaje, lzbezumljuje Nedreta kao ne-

    odoljlva demonska napast, -

    u noveli Sunce kro-

    vopokriva  

    Salih ugleda mladu ženu kako se naga

    sun

     a u dvorištu, I pred njim se u opojnom zanosu

    nad njenom ljepotom pokazuje

    itav njegov život

    u slid nepotpunosti, banalnosti, prikra

    ^

    enosti i ne-

    savršenstva, a u isto vrijeme se i tradicionalne

    predstave griješnostl u njemu moralno pro

     

    ^

    ava-

    ju spoznajom o božanskom porijeklu savršenstva I

    svrhovltosti te ljepote. Salihov doživljaj mlade na-

    10

    1 1

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    7/188

    ge strankinje dat je

    u

    dijapazonu jednog psihološ

    kog stanja kad

    se

    sanja otvorenih o

     

    iju, kada on

    gleda

    a

    misli

    da sniva: od udenja kako se ne stidi,

    preko prebacivanja sebi što

    je takvu gleda i molbe

    Bogu da

    mu oprosti zbog

    toga grijeha, do vlastitog

    pravdanja sa pozivanjem

    na Boga (»Ta dao si mi

    o

     

    i da njima gledam, a dao si i nju da i nju gle-

    dam. «), preko samosažaljenja zbog vlastite prikra-

    ^

    enosti nad takvom Ijepotom,

    do

    pomisli

    da ga ta

    žena namjerno zavodi, mu

    ^

    i, želi da ga ub ije, i

    do

    samosaznanja

    »pa ja sam ve

    ^

    i ubijen«. U

    fatal-

    nom u mišljaju

    da ga ta lens,

    znaju

    i za njegovo

    divljenje, zove i m ami

    k sebi, Salih u

    padq s krona

    nalazi smrt pored n je, postaju

    i zrtva zagonetni#

    sila u

    sebi, koje su magi

     

    no izokrenule

    do

    njegov

    svijet, život i sudbinu.

    U o

     

    eno

    je u

    kritici

    s

    razlogom

    da

    se u

    pregledu

    Nametkova pripovjeda

     

    kog stvaranja isti

     

    u novele

    psihološke analize i atmosfere sredine ili

    ovjeko-

    va unutarnjeg stanja, koje prožima cijelu prozu

    moralno-estetskim fluidom jednog osobenog men-

    taliteta. Druge novele

    mu se

    svode

    na anegdotu,

    su izraz ograni ^

    ene socijalne tendencije

    (Pola

    konjske snage, Preporuka),

    i u

    njima se

    osje

    a

    spuštanje i podredivanje es tetske razine.

    Nametak

    je

    u

    svojoj novelistici prvenstveno na-

    rativac, pripovjeda  

    dogadaja. Osim

    u atmosferi

     

    -

    kim i psihološkim pasažima, u

    njega nema poseb-

    nih op isa prirode, niti ima portreta li

    ^

    nosti. Nema

    tzv. stati

     

    kih motiva, svi su dinami

    ^

    ki, kretanje pri-

      e

    u

    radnji, u

    vremenu. I

    ima Jedno biagp narasta-

    nje tenzije, psihološke, sudoinske, životne,

    do

    za -

    vršetka toil

    je novelisti

     

    ki brz ponekad neo

      eki-

    van, katkad an egdotalni obrt, izražen nap re

     ac s

    težnjom efekta.

    U to

    r n

    svome pripovijedanju Nametak li  

    i na

    narodnog pripovjeda  

    a onog koji pripovijeda

    a

    ne onog koji opisuje.

    A

    zbog primata radnje, i stil

    u

    je pretežno glagolski. Nema kod njega pridjev-

    skog s tila koji je karakteristika opisivanja. Taj stil

    te

     e tako da se

    ima rrtisak da to dobar pripovjeda

     

    neposredno pri

     

    a.

    I Say

    je

    u

    tre

     

    em licu, i pripovje-

    da  

    kom relativu. Osim dijaloga, kojih n ema puno,

    koji su po svojoj prirodi u indikativu. Ü tisku

    o Na-

    metku kao narodskom pripovjeda

     

    u doprinose

    uveliko narodne um otvorine, bajke, legende, prnz-

    novjerice, narodne pjesme, izreke, za koje nije do-

    voljno reci

    da su vješto interpolirane üi ak funkci-

    onalnb iskotlštene

    u

    njegovim prozama. er

    to je

    Nametkov pripovjeda

     

    ki realan 'svijet

    u

    kome na-

    rodne uniotvorine stvarno live, u kome su

    one

    pri-

    rodan i organski dio, egzoti

     

    an samo za strance

    i

    nemuslimane.

    One

    stoga nisu- »u funkciji«

    u

    Na-

    metkovim pripovijetkama, jer

    bi takvo nešto bilo

    vješta

     

    ko, traženo. One su tu spontane kao i 2 ivot,

    koji je duhovno estetski i psihološki autenti  

    an.

    Na liniji

    toga

    autenti

     

    nog života i duha Namet-

    kovih proza na lazi

    se

    i jezik ovog pripovjeda

     a. Za

    meneje »najljepši

    nag

    jezik -- jezik bosanskoherce-

    gova  

    kih M uslimana«, isticao je Krleža

    s nepogre-

    šivim osje

     

    anjem. » Uzm ite

    na prim jer Skendera

    Kulenovi

     

    a, te Derviša Suši

    ^

    a Mešu Selimovi

     

    a,

    pa

    Aliju Isakovi

    ^

    a iii

    Nam etka i li

    Hamzu Humu

    ako ho

    ^

    ete i

    one

    M uslimane koji

    se javljaju ra-

    nije,

    jog

    osamdesetih godina,

    moue

    misliti

    o tome

    tko što ho

    e ali ako se

    tome

    jeziku doda još i ta-

    lent, onda

    je

    to

    literatura srca.« Rije

      i »literatura

    srca« treba posebno istaknuti kao izraze stvarala

     

    ke iskrenosti, izvornosti i spontanosti.

    One

    uveliko

    pripadaju i Nametku.

    A u

    toj sferi treba sh vatati i

    doživljavati i turcizme, koji su u Nam etkovu jeziku

    12

    13

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    8/188

    autenti

     

    an izraz imanentnog muslimanskog života

    i duha pisca

    i

    njegova svijeta. Oni su ispoljenje sla-

    vensko-islamskog b i

     

    a Bosanskih Muslimana. Oni

    Nametkovu jeziku daju posebnu aromu, onu istu

    kojom emanira i duh njegova svijeta

    u tradicional-

    nom književnom stvaranju Bosanskih Muslimana.

    Turcizmima-imenicama se i kod Nametka dodaju

    glagoli

    biti,

    initi

    ao i u• alhamijado-literaturi,

    dok su turcizmi-glagoli ina

     

    e tradicionalno manje

    frekventni. I u Nametka su turcizmi pretežno u

    funkciji izražavanja emocionalnog raspoloženja

    i

    duševnog stanja njegovih junaka, i

    u tome

    je

    nji-

    hov stilski zna  

    aj.

    Ali oni u našem jeziku imaju

    i

    civilizacijsko zna

     

    enje, dok su kod Muslimana za-

    pravo nužan dio njihova izraza. Pri

    tome otpada

    svaki prigovor turcizmima kao tudicama u našem

    jeziku. Jer postavlja se pitanje

    da

    li su

    u našem je-

    ziku prije 1463. uop

     

    e postojale naše narodne rife-

     

    i kao adekvati za turcizme iz civilizacijske, druš-

    tvene, kulturne, duhovne oblasti. Ako nisu, zna

     

    i

    da

    ni

    ti predmeti materijalne civilizacije

    i

    duhovne

    kulture, zatim društvene institucije - nisu postojali

    u životu zate

     

    enog stanovništva koje

    je

    primilo is-

    lam. Tako

    da

    su oni prirodno ušli

    u nag jezik kao

    jedan od njegovih civilizacijskih slojeva. Kod

    Muslimana

    je

    to bilo jog bitnije

    i

    zna

     

    ajnije, jer

    je

    Orijent predstavljao povijesno-civilizacijsku kom-

    ponentu njihova bi

    ^

    a. Stoga su

    i

    turcizmi

    u Na-

    metkovu »najljepšem našem jezikua izvoran, pri-

    rodan

    i

    adekvatan izraz muslimanskog pripovjeda-

     

    a muslimanskog života kao

    »literature srcao.

    To u

     

    ^

    e bosanskomuslimanskog bi

    ^

    a u duhu

    i

    estetici Nametkove proze može objasniti fenomen

    ambivalentnog odnosa kriti

     

    ara, odnosno

    italaca

    prema ovome piscu. Pregled kritike

    o Nametku

    na

    liniji

    Balentovi

     

    -Frndi

     

    -Jel

     

    i

    ^

    o lijepo ilustrira.

    All se mora istaknuti

    da

    se u interpretaciji ovoga

    problema Jel

     i^

    možda najviše približio fenomenu

    recepcije Nametkove proze. Jer radi se zapravo o

    horizontu o

     

    ekivanja, odnosno o recepciji Namet-

    ka

    i

    njegova djela, u

    emu postoje razlike zavisno

    od nacionalno-kulturnog i povjesno-duhovnog ka-

    raktera

    itala

     

    ke publike, odnosno samih kriti

     ara.

    Muslimanski

    italac

    i

    kriti 

    ar doživljava Namet-

    ka kao svog pisca i njegovo djelo kao sliku

    i

    izraz

    muslimanskog svijeta i života. Andri

    ^

    a, koga

    je

    Jel 

    i

    ^

    uzeo

    u poredenje, i njegovu sliku tog svijeta

    odbija kao neizvornu, nedobronamjernu, lažnu

    i

    ak tendencioznu,

    a samog pisca kao

    ovjeka ko-

    me je taj svijet tud, zato optere

    ^

    en psihopatskim Ii-

    kovima i manijakalnim postupcima, stranim nje-

    govu katoli

     

    ko-evropskom duhu i senzibilitetu.

    Hrvatski kriti

     

    ar

    i

    italac),

    na

    drugoj strani, po-

    smatraju

    ^

    i Nametka

    u sklopu hrvatske književnos-

    ti, zamjera mu zbog folklorizma, kojim on ozna

     

    a-

    va sve ono orijentalno-islamsko

    i

    bosansko-musli-

    mansko koje

    je

    bitnost ovoga svijeta nasuprot

    hrvatsko-katoli

     

    kom, prigovara

    mu zbog regional-

    nog prikazivanja samo života Bosanskih Muslima-

    na, zbog nostalgi

     

    ne okrenutosti prema prošlom,

    zbog idilizma

    i

    idealizacije nekada šnjeg musliman-

    skog svijeta, njegova patrijarhalnog mentaliteta

    i

    islamske etike, što

    je

    zapravo hrvatskom

    itaocu, i

    kriti

     

    aru, daleko i

    tude, što

    on

    ne

    razumije

    i

    emoci-

    onalno

    ne

    prihvata jer nije

    u duhovnom skladu sa

    njegovim bi

    ^

    em, što

    je

    za njega romanti

     

    arski da-

    leka egzotika, iako želi

    da

    Nametka promatra

    u

    sklopu hrvatske književnosti. Stoga se Jel

      i6u An-

    dri

    ^ i

    Nametak

    i

    postavljaju objektivno kao anti-

    podi, što

    je

    sasvim prirodno pronicanje, ali su da-

    ljnjoj redukciji isti odnos postavlja

    i

    izmedu hrvat-

    skog kriti

     

    ara

    i

    samog Nametka, zbog dva videnja

    14

    15

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    9/188

    muslimanskog svijeta, koji

    je za hrvatski horizont

    o

     

    ekivanja sasvim ezoteri

     

    an i egzoti

     

    an po svojoj

    osje

    ^

    ajnosti i etici, po nostalgiji za onim što je iz-

    gubljeno. Stoga napom ene, ili

    ak primjedbe, da je

    Nametak sentimentalno vezan za mu slimanski svi-

    jet i njegovu prošlost, da je njegova n ovelistika žal

    i

    uzdah za v remenima kojih

     

    više nema, za vrlina-

    ma koje su obilježje tih vremena treba shvatati

    kao konstatacije književne osobenosti ovog pisca.

    Jer

    &m u prigovarati emocionalnom odnosu pisca

    prema jednom životu, i to mu zam jerati sa pozicija

    intelektualno-idejnog razbiranja, ili kroz optiku

    jedne. druge nacionalne književnosti, druk

     

    ijeg

    senz ibiliteta i osje ^

    anja ljepote?Pa upravo to li

     

    no

    nagnu

    ^ e stvarala

     

    kog duh a i jeste estetska struktu-

    ra ako

    je postala izraz.

    To što

    je Nametak osje

    ^

    ajno vezan za stari pat-

    rijarhalni život ne iznenaduje onoga k oji ima jasnu

    i neposrednu recepciju

    toga svijeta i života, a koja

    je uz to posljedica Nam etkove pripovjeda

     ke

    um-

    jetnosti. Jer kod takvog

    je

    itaoca ostvarena estet-

    ska komunikacija na relaciji djelo-receptor, odnos-

    -no konzument.

    All ža

     

    uduje intelektualno, racio-

    nalno rezonovanje nad onim njegovim novelama

    koje imaju socijalno obilježje kako u njima nema

    otvorenog protesta i pobune, kao da je književnodjelo socijalna studija,

    a ne umjetni

     

    ki doživljaj.

    Ono što se u Nametkovoj prozi ove vrste može uo-

     

    iti jeste put kojim su prošli m nogi Nam etkovi ju-

    naci, u prijelomnim i burnim v remenima, od m ate-

    rijalnog propadanja i moralnih klonu

    ^a do preob-

    ražaja. A taj preobražaj

    je bio mogu

    ^

    zahvaljuju ^

    i

    upravo

    ^

    vrstim

    moralnim nazorima koji su naslije-

    eni iz prošlosti.

    U tome se nalazi strukturni moral

    Nametkove proze, ali um jetni

     

    ki izvoran, spontan,

    estetski oplemenjen.

    Tu

    se etika preliva u estetiku.

    i obratno, uzajamno.

    Ali

    je

    u ovom kompleksu es-

    tetski snažnija inverzivna situacija kada se

    vrsti

    karakter i ponos junaka, koji on nosi kao pozitiv-

    nu tradiciju starenika, javljaju, u promijenjenim

    vremenima i društvenoj situaciji kao socijalno-

    moralni apsurd. Tako dolazimo do es tetike Inver-

    zije kao bitne simboli

     

    no-strukturne poctavke u

    Nam etkovim proza ma, bile one erotske ili socijal-

    ne. A ona se ponekad otkriva iznenada , kao para-

    doks, sasvim u skladu sa novelisti

     

    kom formom

    proznog kazivanja, i

    ini najdublju suš tinu Namet-

    kove poetike.

    Poeti

     

    ki

    se Nam etak, vidjeli smo, ne mole pore-

    diti sa Andri

    ^

    em, ali se može porediti sa svojim

    prethodnicima, M ulabdi

    ^

    em, Osmanom-Azizom,

    Sarajli

    ^

    em, u smislu pripovjeda

     ke razvojnosti

    muslimanske socijalne proze i još više u oblasti

    pripovjeda

     

    ke erotike, sa svojim savremenicima

    Ahmedom M uradbegovidem, Hamzom Humom ,

    te sa Skenderom Kulenovidem, koji de shjediti Hu-

    mu i Nam etka i prethodne mus limanske pripovje-

    da  

    e sudbina

    na razmedima svjetova i vremena.

    U

    nevelikom ciklusu Nametkovih erotskih novela

    moue se uo

     

    iti jedna linija u rasponu od lirske us-

    treptalosti do dramatike strasti. U noveli

    Podne

    ulnost se pokazuje kao lirski impresionizam u na-

    poredenju sa sli

     

    nim Hum inim prozama u kojima

    se manifestira prenapregnuta

    ulnost kao opsesija

    ekspresionisti

     

    kog izraza, a i erotika

    je

    u njoj

    ed-

    nija nego kod Hume, ali obojica imaju misao o

    prolaznosti. Ipak, kada se

    ita ova Nam etkova no-

    vela misli se

    na Humin

    Grozdanin kikot,

    i po erot-

    skom senzibilitetu, i po paru mladih junaka, i po

    stilu, elipti

     nim re

     

    enicama, po slikama m ladosti,

    radosti i ljepote. Unov eli

    Sunce ta

    se poredbenost

    sa Hum om nastavlja.

    Humo

    se, medutim, od Na-

    16

    2 - A. Nametak: Trava zaboravka

    17

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    10/188

    metkova junaka razlikuje po

    tome

    što

    ne traži kao

    on

    oprosta od Boga, zadivljen

    i zanemo

    ao pred

    ljepotom žene.

    I

    kod

    Hume,

    kao

    i kod Nametka

    postoji simbol sunca »sun.ce

    se

    smije«, ali Name-

    tak ovim simbolom svjetlosti ide

    u

    mistiku: junak

    njegove novele postaje sunce koje

    ^

    e obasjati

    i

    obujmiti ženu,

    a

    onda nestati

    u

    njoj, sli

     

    no sufij-

    skoj metafori

    o

    leptiru

    i svije

    i, ili kapljici i moru.

    »Ona ^ e

    se

    rastopiti

    i bit

    e jedna kap, -

    kale

    Sa-

    lih. -

    I

    ja

    ^

    u postati jedna kap

    pa

    emo

    se oboje

    did

    negdje

    i oti^

    i izvan

    toga.« U

    Nam etkovoj no-

    veli

    Napast ,

    najzad, ljubavna strast je

    data

    drama-

    ti

    ^

    no psihološki, u dogadajnom

    i unutarnjem zbi-

    vanju, dok je H umina strast uvijek opsesija, ali da-

    ta pojavno, manifestaciono, kliktavo lirski. Postoji

    uz to

    i kod Nametka erotika plodnosti, sli

    ^

    na Hu-

    mi i

     

    kasnijem Kulenovi

    ^

    u,

    u

    kojoj

    se

    sve daje dc-

    mentima prirode panerotski u

    istim nepomu

    e-

    nim bojama

    i simbolima

    (San

    ovjeka B ožijeg).

    Neke erotske Nametkove proze vezuje sa sii -

    nim Muradbegovl

     

    evim novelama ekspresionisti

     

    ka dramatika strasti. Kada

    je Mušan u noveli

    B o-

    ji ^ ka

    neosnovano posumnjao da

    Aga

    nosi tude di-

    jete, ona, dotada podredena

    i predana sudbini,

    progovara muradbegovi

    ^

    evski žestoko: »0, da

    Bog do

    nisam ovaj

    as živa do  

    ekala

    da

    me ovako

    pitaš Meni više ni onako nema života kad

    ti

    i

    trunku jednu sumnjaš u moj nam us. - U stala je i

    s

    police dohvatila veliki nož. Zakolji

    m e

    Halal

    ti

    bila moja krv.

    Ja nem am v iše rašta živjeti.« Ali je u

    toj dramatici ležalo moralno nashjede predaka

    kao svetinja

    u

    koju

    se

    nije smjelo posum njati,

    a

    ne

    psihoanaliti^

    ka reakcija potisnute strasti. Stoga

    mogu ^

    a refleksija

    o

    Aiši kao tragi ^

    noj heroini ne-

    obi

     

    noj u

    svojoj vjernosti mužu

    i poslije njegove

    smrti kao da

    se

    ništa nije promijenilo, može egzis-

    tirati samo u

    današnjoj refleksiji,

    u

    promijenjenom

    civilizacijsko-kulturnom am bijentu

    i velikom raz-

    maku i osobito

    u recepciji onoga koji ne poznaje

    bosanskomuslimanski moral od starine.

    A

    uz tu

    refleksiju vezuju se

    i tradicionalne nemuslimanske

    predstave

    o muslimanskoj ženi kao mu

      enici za-

    tvorenoj iza mušebaka.

    Iza svega toga nalazi

    se nerazum ijevanje musli-

    manskog svijeta

    i njegova stoi ^

    kog podnošenja

    sudbine. Jer šta bi

    se u vezi sa takvom m oralnom

    postojanoš

    ^

    u koja prelazi u odricanje od života,

    koja

    i od smrti pravi stalnost moglo re

    i za

    one

    ponosne

    i tvrdokorne Bosanske M uslimane koji,

    kad je došla Au strija, više nikad nisu izišli iz kude

    na sokak samo da ne

    vide mrskog Šva bu, ill za one

    stare Mu slimanke koje, kad je donesen zakon o za-

    brani zara, nikad nisu izišle

    na ulicu?

    To

    je zapra-

    vo jedna vrs ta reaktivne etike, vrstine tradicional-

    nog karaktera i uvjerenja, koju danas ne mogu raz-

    umjeti oni koji nisu ž ivjeli

    u tome vremenu, osobi-

    to oni koji su izvan muslimanskog kulturno-povi-

    jesnog kruga. I dok se u Aiši, pored te moralno-

    -dramati

     

    ne reakcije ogleda

    i snaga duhovne Iju-

    bavi i beskrajne odanosti mužu, Subh ija

    u Namet-

    kovoj pripov ijeci

    In o

     

    a

    velikodušno nadrasta se-

    be, muža

    i sredinu kada donosi odluku da ga oženi

    drugom koja

    e

    mu roditi dijete

    i u

    ^

    initi ga sret-

    nim. A on, m oralno tronut, osjeti kako u njemu iz

    viru »suze iz nekog izvora u duši kojemu nije znao

    imena«. A da ne govorimo o Ibišu u pripovijeci

    Cjepar

    koji, ponosan, dostojanstven i pošten, »nije

    prosio, a bio

    je ve ^ prosjak«, nije pružao ruku, ve

     

    je strpljivo, naslonjen na kozu, ekao kraj Careve

    ^ uprije vjeruju

    ^i da ^

    e ga neko, starca, pozvati da

    mu iscijepa drva. S toga ti veliki

    i ponosni Namet-

    kovi junaci i junakinje ostaju simboli ljudskog do-

    z •

    9

    8

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    11/188

    stojanstva

    na onom prijelazu kad se etika pretapa

    u estetiku

    istog srca, makar i u socijalnom para-

    doksu, ili u ponosu bez pokri ^

    a kao u pripov ijeci

    Kmet, u kojoj aga Džanki

    ^ odbija da od bivšeg

    kmeta primi tre

     

    inu, koju doživljava kao sadaku.

    Zato je daleko od istine teza da je Nam etak prika-

    zivao patrijarhalno-idili

     

    ni muslimanski život. Na-

    metak takav život ne izražava

    u svojim prozama,

    ve

    ^

    upravo suprotno. To

    je život na preprekama,

    ali

    u kojem se m oralno-duhovnom katarsom, psi-

    hološki postupnom ill prelomnom, pos tiže unutar-

    nja ravnoteža u dušama junaka. Njegovi su junaci

    osje

    ajni i prkosni, pokrni pred sudbinom i ponos -

    ni, odani i postojani, koji teturaju, posr  

    u i padaju,

    ali

    i ustaju, podnose i traju.

    All Nametak u sudbinama svojih likova umjet-

    ni

     

    ki sugerira oslobadanje od stvarnosnog i du-

    hovnog pritiska i strepnje pristajanjem

    na posljedi-

    ce na iivot

    ma kakav bio,

    da bi se osjetilo olakša-

    nje, ravnoteža i mir

    u duši i nastavila ljubav prem a

    najbližem (Boji

    ^

    ka).

    »Slobodu daj onima kojima

    si

    je uzeo, i

    u du ši óeš osjetiti oslobodenje. Osjetit

    ^

    eš raja, progovara glas u snu Derviš-agi

    (San

    ov -

    jeka Božjega).

    Jer Nam etkovo djelo

    je prožeto po-

    stojanim m oralom

    u doživljavan ju života, i isto

     

    nja

    ^

    kom Flozofijom u njegovu osje

     

    anju, sve za-

    visno od prirode junaka koji se s njime nosi,

    da

    li

    je

    on u ravn oteži otpora prema životu ili u pomire-

    nju sa iivotom u Božijem odredenju. Derviš Polo-

    vina se pet puta

    na dan penjao na munaru » da javi

    Ijudima neka

    se ne zanose suviše ovim prolaznim

    svijetom, neka ostave za

     as svoje svagdašnje po-

    slove, neka u miju odredene d ijelove tijela, pa kad

    stanu u džam iji jedan pored drugoga, pred Bo ga,

    oprat de dušu i biti

    isti i nevini kao istom rodena

    djecaa

    (O tmjeni prosjak).

    Za nemuslimanskog di-

    taoca

    to

    je egzotika, za muslimans kog

    to

    je duhov-

    no povijesno odredenje imanentno njegovu bi

    ^u.

    Ali

    i za jedne i za druge Nametkova novelistika

    predstavlja musliman ski svijet malih ljudi, koji u

    životnim nedadam a i iskušenjima nalaze ravnotežu

    i spokoj, ljepotu i radost unutar sebe, u skladu bi-

    ^

    a, vjere i sudbine. Svako iskakanje ovog pisca u

    socijalni angaiman i društvene uzro

     nosti remeti

    estetsku harmoniju njegove proze, koja se preta

    ^

    e

    izmedu b ajke, sna i stvarnosti, izmed u predanja i

    života, raspinje izmedu nagon a i morala, nasilja i

    dobro  

    instva, i smiruje u pomirenju sa samim so-

    born. Neka

    je mir

    u njima, s vam a i u meni - to

    je

    stvarala  

    ka poruka Nam etkova njegovim junaci-

    ma,

    itaocima i samom sebi, što magi

     

    no rezonira

    nakon

    itanja ovih nov ela, i zari kao tiha svjetlost

    iz daljine

    u nama.

    Mu hsin R IZVI

     

    20

    1

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    12/188

    TRAVA ZABORAVKA

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    13/188

    T R A V A ZA B O R A V K A

    »Onda

    e tako zem lja biti sva ravna k ao dlan.

    N e ^ e se znati ni za brda ni za doline. Ne

    ^ e biti ni-

    gdje ni drveta ni travke. T ako

    e trajati

    etrdeset

    godina iza kijam etskog dana. A onda

    ^

    e uliti iz ne-

    ba kiša gusta kao m  

    nija,

    i nakon nekog vremena

    poet

    ^

    e nicati ljudi iz zemlje, goli kao od majke

    rodeni. Tada te se po

      eti suditi ljudima, i bit ^

    e

    postavljene mizän-terezije. Naš

    ^ e Alejhiselam biti

    uz terezije,

    pa ka d se bude sudilo muslimanim a za

    njihova djela, on

    ^ e se za njih zauzimati. U jednu

    ^

    e se tezulju metnuti zla djela, a u drugu dobra.

    Ond a ^

    e, bezbeli, pre tegnuti zla djela, jer grešni

    smo ljudi, a naš

    ^

    e Alejhiselam skinuti sa sebe

    džube pa

    ^

    e ga m etnuti u onu tezulju gdje su tVoja

    dobra djela,

    ne bi l

    i prevagnulo. A ak o ni tada

    ne

    pretegne,

    on

    ^

    e uprijeti prstom,

    ne bi li dobra djela

    pretegla rdava.«

    Seljaci, seljanke, stariji ljudi

    i mladina, svi su

    pozorno prati l i kazivanje E m in-hodžino, kad se

    naglo vrata otvoriše, a u sobu hrupi S alih Džoklo.

    Bio

    je blijed i nekak o kao prestra šan,

    a

    i zamoren,

    sum oran. Pozdravi ih i sjede na ponu

    eni stolac.

    V e   eras

    je reda hodžina kazivanja

    u Huskovi ^

    ä

    na Zek ovini,

    pa se okupilo Rotimljana sva sila,

    najprije

    na kom anje kukuruza,

    pa

    na sijelo i po-

    2 5

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    14/188

    torn

    na hodžino kazivanje vjeronauka. Rotimlja ni-

    je onda imala mekteba, pa bi Rotimljani uzeli pu-

    tuju

    ^ eg hodžu

    da im

    s jeseni i

    u zimu kazuje djeci

    vjeronauk, a hodža

    bi

    nekoliko dana bio

    u jednoj

    mahali, nekoliko u drugoj, tre ^ oj, petoj,

    i

    obredao

    bi

    sve ku ^

    e u selu. Mladež

    bi

    hrlila za njim, jer

    se

    uz

    njegovo kazivanje može

    i

    pozabaviti sijelom,

    na

    koje možda stariji

    ne bi

    dali da

    se ode. Naro

     

    ito

    ako

    je

    ku

    ^

    a šira, onda bi

    bilo dosta mladeži, pa

    bi

    zamolili hodžu

    da im

    štogod iz vjeronauka ispri

     

    a

    odmah sprva no

    ^ i,

    da bi oni mogli kasnije dulje si-

    jeliti, razgovarati

    se, zabavljati, poigrati pa

    i zapje-

    vati.

    I Salih Džoklo došao

    bi na ovakva sijela, iako

    je

    svršio

    u Mostaru mekteb. Zapravo, njegov

    je

    otac

    od s

    v

    ojih bivših kmetova osvojio komadi

    ^

    zemlje

    koju su oni uzurpirali dok

    je bio maloljetan,

    i

    po-

    eö isprtljavati

    na

    Rotimlju odavši

    se zemljoradnji,

    a zimuju

    ^

    i u gradu.

    Na selu

    je

    provodio od Edrele-

    za

    do Kasuma, a evo ima dvije-tri godine

    i ne sila-

    zi

    u Mostar. Proširio posjed

    da je

    prvi

    u Rotimlji,

    zaselja

     

    io se sasvim, ali opet drži se nekako poda-

    Ije od seljaka, premda su svi muslimani. Njegova

    žena, pa nevjesta i

    još neke žene poselja

     

    enih

    napola poselja

     

    enih aginskih ku

    ^

    a nazivaju

    one

    seljanke koje

    ne

    pokrivaju

    lice

    i

    nose dugu bijelu

    košulju »kotulašušama«, a seljanke opet njih zovu

    »dimijašušarna«, jer nose dimije. Ina

     

    e se paze

    i

    slaze

    i

    lijepo slažu.

    I Salih tako

    ne

    dolazi

    na ova

    seoska .sijela zbog vjeronauka, jer on zna

    i

    više ne-

    go mnogi seoski hodža, ali, eto, momak

    je,

    ho^ e

    progovoriti

    s kojom curom, makar i sa sela. Otac

    i

    majka, rodeni gradani, Mostarci,

    ne bi

    mu nikad

    dopustili

    da

    se oženi seljankom, osim možda ko-

    jom »dimijašušom«, kakvih ima u svim dubrav-

    skim selima, ali Salih bacio oko upravo

    na

    Sekanu

    2 6

    A li  

    uš i

    ^ a. Djevojka lijepa,

    vrsta, kao od brijega

    odvaljena.

    Bila je Sekana, kad joj je bilo petnaest godina,

    slabašna, tankovijasta, blijeda, ali jednog dana do -

    doše

    u selo

    ergaši, i jedna je kotlarka nasvjetova.

    »Eto«, veli joj, »kad yam se krava otel i,

    uzmi sva-

    ko jutro tele u naru

     

    je pa ga iznesi

    na

    gornji boj

    u

    ku

    ^

    i. Radi tako godinu dana, a svako jutro popij

    našte srca jednu ^

    äsu jemuže, pa

    ^ eš vidjeti. Obja-

    at

    ^ eš

    da

    deg' biti najkršnija cura u selu « I zbilja

    je

    Sekana poslušala

    ergašicu, a nakon godinu da-

    na ve

    ^

    je

    itavo june iznosila

    na

    gornji boj ku ^ e.

    Mogla

    e vre

    ^u žita uzeti

    i

    bez po muke baciti je na

    konja.

    ^

    ta je njoj bilo zametnuti

    se stränöm sijena

    i

    iznijeti

    je

    uvrh pojate,

    pod samo sijeme? Vre

    ^u

    krumpira donijeti s njive ku ^

    i,

    na

    najve

    ^

    em trku

    zaustaviti konja, za nju

    je

    bila igra

     

    ka.

    Da

    je

    nije

    bilo stid, pozvala

    bi

    najja 

    eg momka

    da

    se s njim

    porve,

    i

    vjerovatno

    bi ga oborila, ali opet,

    to

    bi

    bag

    bio zazor

    i

    sramota.

    I nije bilo selja

     

    kog momka

    da bi

    se mogao mjeriti s njome, samo

    je

    Salih

    Džoklo bio od jednake

    grade sazdan. Ono što rek-

    nu naši Ijudi - strževa japija.

    I Salih mislio

    na

    nju, kako bi

    to bilo

    da je

    uzme,

    da se njome oženi,

    da

    izvadi uzorak djece kakva

    bi

    trebalo

    da

    se radaju, a

    ne

    nekakvih grintavaca kak-

    vih

    je

    puno selo. Nemaš nigdje momka

    da

    vidiš

    da

    je štrk

    na

    nogam', širok

    u ple

    ^

    ima. Gdje su onakvi

    mladi ^

    i o kakvima pjeva stari Ishak

    uz gusle,

    na

    si-

    jelima

    i svadbama? Izrodio

    se narod, pa

    bi

    trebalo

    izvaditi novu rasu

    Govorio jednom materi, onako postidno, kad

    mu

    je

    ona predbacivala što se

    ne

    ženi kad

    m u

    je

    ve ^ dvadeset godina - govorio

    da bi

    se on oženio

    ako

    bi oni, to jest otac

    i mati, privoljeli da

    uzme

    Sekanu. Mati se snebila. Nije ona bila zadovoljna

    2 7

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    15/188

    što

    se posljednjih nekoliko godina ne sprtljaje zimi

    u grad, a sad, kad

    bi

    se toliko povezala sa selom,

    da

    joj i snaha bude prava seljanka, »kotulašuša«,

    izgubila bi

    svaku nadu

    da

    de se opet vratiti u svoju

    ku^

    u u Mostaru, u onaj

    ardak u koji

    je kao mlädä

    dovedena, gdje je

    njega, svoga Saliha, uo

     

    i Lejlei-

    -kadra rodila, pa ga odmila Kadrijom zvala.

    - Ne govori

    o tom, sine, ni s kim više

    Ne

    dö mi

    Bog

    da

    Mujaga za

    to sazna

    -

    A ako

    ja,

    majko, samo nju ho

    ^u?

    - Hajde,

    Bog ti dao svako dobro, ne budi takav

    Kao

    da je

    ona jedina cura

    na

    svijetu?

    A zar si ta-

    ko brzo zaboravio svoju Eminu?

    - Ono

    je

    bilo pa prošlo.

    -

    Ne prolazi

    to tako, moj Kadrija. Koliko si ti

    puta Emini otišao pod pendžer I rije

      joj dao, pa

    sad

    je,

    zar, ostaviti za hätur jedne seljaka

     

    e.

    -

    Bio sam

    ja

    njoj dao rije 

    , ali ona nije u po-

    sljednje vrijeme za me manila. Ohladila je ona od

    mene, pa sam i

    ja

    od nje. Svršeno

    je

    medu nama.

    - Hajde,

    sine, ne govori besposlen Stotinu si

    puta otišao odavlen sprva ve  

    eri u Stolac, pa jä

    progovori s njom jä ne progovori

    sahata i

    do

    zore se vrati na

    Rotimiju,

    pa prihvati za posao.

    -

    Jesam, majko, i više od stotine puta.

    I bivalo

    je da

    ne mognem ni progovoriti

    s njom, a u putu

    ostavi šest sahata, ali

    je

    ona mene uvrijedila. Dva-

    -tri posljednja puta nije mi htjela ni

    na

    prozor izi-

    ^

    i, a kamoli

    na

    vrata,

    da probesjedimo.

    - Moj sinko, kao

    da

    cura nije mogla imati toliko

    razloga

    da ne mogne si^ i i

    s tobom progovoriti

    Možda joj

    je

    i otac bio

    slab? A stari Alijaga Husi

    ^

    baš

    je

    onakav

    ovjek kakav treba tvome ocu za raz-

    govora, kad dode prijatelj prijatelju.

    I cura je lije-

    pa kao upis. Prävä gradanka. Vidala sam

    je

    i u Sto-

    cu, a i na

    Trijebnju, kad

    je

    dolazila

    u Hasanagi^

    a.

    Ne

    ostavljaj

    je,

    sine, grehota ti

    je Ne

    znaš

    ti koliki

    je

    grijeh ostaviti curu.

    Ali Salih nije hajao za materin govor. Otac, stari

    Mujaga, kao

    da

    nije ništa znao

    o svemu. Sigurno

    mu Mujaginica nije ništa o tom govorila. Pa kad

    god

    je bilo sijelo gdje

    se nadao nju vidjeti, išao je

    odmah tamo sprva ve

     

    eri.

    I ve

     

    eras, kad

    je

    i mek-

    teb i sijelo u Huskovi

    ^ a

    na Zekovini,

    on odmah,

    tek što

    je

    ve

     

    erao, bacio samo •fermen preko rame-

    na pa krenuo preko Ku

    ^

    ina

    na Zekovinu. Kad

    bi

    mu neko svezao o

     

    i, mogao

    bi st i

    ^

    i

    na

    Zekovinu za

    deset minuta,

    da nigdje ne posrne

    na

    panj, ali

    se

    ve  

    eras desilo

    udo s njim. Cim

    je ušao

    u Ku

    ^

    ine,

    kao

    da

    se odnekle stvorila Emina pred njim.

    Spreznuo

    je

    kao

    da je

    vidio živo

    bide pred sobom,

    a ono je

    bila sama pomisao

    na

    nju. Uselila mu se u

    dušu i prekoravala ga što ju

    je

    zaboravio,

    pa joj ne

    dode. On joj govorio

    da je gotovo

    s njihovom lju-

    bavi, jer joj je

    dolazio tri no

    ^ i zaredom,

    a ona zna

    koliki

    je

    to put - tri sata u Stolac i tri natrag - pa

    mu ona i.tjede iza

    ^

    i. On nije budala, ne dä se

    on vu^

    i za ^

    s kao dijete. Ona mu iznosila isprike,

    da

    joj

    je

    otac bio bolestan,

    da je

    ula kad bio on

    bacio kamen

      i

    ^

    u prozor, ali joj se otac nije dao

    odma

    ^

    i, jer mu se prisnivalo

    da

    de se rastaviti s du-

    šom ako ispusti njezinu ruku iz svoje. Sad

    je

    oz-

    dravio,

    pa što sad ne dode? Ona

    bi

    izašla

    na

    avlin-

    ska vrata i mogli

    bi na

    sate govoriti. Govorila

    bi

    mu o svojoj velikoj ljubavi, govorila

    bi

    mu kako de

    slušati njegova oca i majku, kako de raditi u svojoj,

    u njegovoj ku

    ^

    i kao rob za svoga voljenog Saliha.

    I on se upravo po

     

    eo smekšavati, po   eo se topiti

    led s njegova srca, kad se s druge strane Ku

    ^

    ina

    pojavi Sekana. Bila

    je

    nasmijana, a dva reda zuba

    bljeskala kroz mrak.

    Na

    putu joj stajao grme

      ak

    graba,

    a ona ga jednim skokom presko

     

    ila pa do-

    29

    2 8

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    16/188

    hvatila mladu jasenovu granu, zategla

    je i pustila

    da se cijeli jasen stresao

    i

    sasuo liš

    ^

    e

    pod njezine

    noge.

    Pitala ga je

    zašto stoji, zašto ne

    ide kamo je po-

    šao. Ve

     

    eras

    je

    sijelo

    u Huskovi

    ^ a. On zna

    da je

    ona tamo,

    pa šta

    eka? Kömä se kukuruz. Ima ga

    itava gomila nasred sobe. Niko ne

    ^

    e smjeti uzeti

    klip

    i

    baciti ga pred nju, jer

    bi

    ona uzela

    i

    zaždila

    njime baca  

    a po prsima ili po le

    ima da bi ga pro-

    želo kao grom. Samo ako on baci pred nju klip,

    uzela

    bi

    ga

    i

    okomala zrnje.

    Rukavi puni ruku, košulja puna njedara

    i

    boko-

    va zamicali pred njim, i

    on

    je pošao ne gledaju

    ^

    i

    kud

    je

    put kroza šumu, nego posr

    ^ u^

    i preko grabo-

    va, kroz hrastov guštik, udaraju

    ^

    i na drijen,

    na

    div-

    lju lozu.

    -

    A mene

    ^

    eš zbilja ostaviti? - javila se Emina

    i

    kao snuždena pošla

    na

    drugi kraj Ku

    ^

    ina. - Nije

    ti

    sveta zadana rije   ? Kamo ti zakletve? Pa dobro.

    Idi svojim putem;

    ja

    ti želim svaku sretu.

    Ja

    ^ u sje-

    diti

    u ^

    ošku za mušepkom, ne ^

    u plakati,

    da

    ne bi

    kadgod pomislio

    da si mi nažao u   inio ostavivši

    me. Plest du sijede kose,

    udati

    se ne

    ^

    u, ali mi ne ^

    zamjeriti ako budem uvijek mislila

    na

    te.

    »Ona

    je zlato. Kako ima plemenitu dušu « -

    mislio

    je Salih i

    pošao za njom. Bila

    je

    slabašna,

    nježna, prozirna kao mlädinski düv

    k

    i na

    putu jojnigdje nije drvo zasmelo. Prolazila

    je

    kroza

    nj i

    le-

    lujavo lepršala odmi  

    u ^ i,

    a Salih za njom.

    - Stoj

    Zar

    6eš

    me ostaviti? - za

     

    ulo se s druge

    strane. - Nisi mi dao rije  

    , nisi mi se zakleo, ali

    sam uvijek iz tvojih o

     

    iju razumjela rije

     

    i

    da sam

    ja tvoja sudbina.

    Uzet

    ^

    me. Rodit

    ^

    u ti sina,

    ne

    jednog, mnogo sinova koji

    de biti junaci kao Hrnji-

    ce. Pa kad na

    Bajram po

    eš sa svim sinovima

    u

    džamiju, svi de se ljudi osvrtati za tobom

    i za tvo-

    jom djecom, za našom djecom; svi

    de ti zavidjeti

    na

    našem bogatstvu.

    Okrenuo

    se i

    pošao za Sekanom. Ona

    je

    svom

    silinom sklanjala ispred sebe

    gusto šiblje

    i

    drve ^

    e,

    a on žurio za njom spoti

     

    u^ i se sad o kamen,

    sad o

    grm, sad o bus, a dra

     

    a mu kaišala

    akšire, dok mu

    je

    fermen samo jednom rukavskom rupom visio o a m e n u

    - Onaj jagluk što sam

    ti ga lani dala nastoj ili iz-

    gubiti ili brzo poderati - govorila mu Emina kad

    se on obazreo na samom izlazu iz Ku

    ^ ina

    u Behra-

    movu ogradu. - Ti nikad

    ne

    možeš znati, ali si mo-

    gao

    barem

    osjetiti koliko

    je

    ljubavi

    u njemu utka-

    no. Ja

    sam platno tkala i na te mislila.

    Na

    er

    ef

    ga raspinjala i na

    te mislila. Svaka tanka pamu

     

    na

    nit, tanja nego paukova noga, prošla

    je bezbroj pu-

    ta kroz moje ruke,

    i ja

    sam tada samo

    na

    te mislila.

    Svilu sam provla

     

    ila kroz iglene ušice i

    mislila ka-

    ko si

    se ti provukao kroz moju dušu, kroza say moj

    život. Probadala sam iglom platno i

    mislila kako

    je

    moj život prožet i protkan tvojim bi

    ^ em, kao ovaj

    jagluk svilom.

    A sad,

    emu

    ^

    e ti taj rubac? Kad si

    zaboravio mene, kad ti ja

    više nisam ništa, baci ru-

    bac, poderi ga, izgubi ga Zašto

    da

    te rubac ikad

    na

    me podsjeti, kad deg' ti s drugom živjeti? Bit deg

    možda sretniji, pa eto,

    ja ti želim da i

    bez mene bu-

    deš sretan.

    I njezino zra

      no bite prolazilo

    je na drugi kraj

    šume, a on

    je ostavio Sekanu

    i

    jurio za Eminom

    koliko

    je

    imao snage.

    A i

    ova ga

    je po 

    ela izdavati.

    Po

     

    ele mu se noge spoticati, pa onda klecati. Osje-

    ^

    ao je

    vrtoglavicu, a u tijelu težak umor. Sjeo je.

    I

    im

    je

    sjeo, odmah

    se

    i

    sjetio gdje

    je.

    Deset koraka

    ulijevo eto ga

    na

    stublu, pa u Huskovi

    ^

    a vinograd,

    pa u baš

     

    u, dvorište

    i

    u ku^

    u.

    3 0

    1

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    17/188

    Ustao

    je

    i za   as

    se našao medu

    eljadma

    na

    sije-

    lu. Upravo

    je

    hodža dovršavao pri

     

    u

    o nicanju lju-

    di i sudenju

    na

    S udnji dan.

    -

    Šta je

    s tobom, Salihaga, po Bogu

    brate?

    - pi-

    ta ga Ibro Huskovi

    ^

    . - Mi

    t i se nadali sprva no

    ^

    i, a

    evo, sad de üred pono

    ^

    .

    -

    Mi tamam mislili

    da

    rasturamo sijelo - veli

    Huso Beširi

    ^

    .

    -

    Pa

    ja

    yam ne branim , m ogu i

    ja

    o dma h ku

    ^

    i -

    veli Salihaga.

    -

    Neka, neka, ima i no

    ^

    i.

    Ne daj

    je,

    Bože,

    u bo-

    lesti provoditi V idjeli

    bi

    što

    bi se uduljila - veli

    do ma ^ in.

    -

    Nego, zbilja, što si tako kasno došao?

    I eto,

    say si rapa ndžan kao

    da te psetenje

    ambalo.

    -

    Prodite

    me se, ljudi - preko volje odgovara

    Salihaga. - Ve

     

    eras mi se dogodilo što nikad u ži-

    votu.

    -

    E? - svi znatiželjno zinuli u njega.

    -

    Ama, eto, pošao sam na

    sijelo odmah iza ak-

    šama, odmah

    s ve

     

    ere. I kako stupih u Ku

    ^

    ine, ja

    ne znam šta

    s mene bi. Vrho sam, evo, sve dosad

    kroz Kudine kao konj po gumnu, i nikako ne mo-

    goh naizvan. U

    dana u

    no ^

    i znam gdje

    je

    ko-

    je drvo, gdje plotovi, kuda vod e putevi uzduž i po-

    prijeko, ali no

    ^

    as šta

    je

    bilo od mene, ne znam.

    Evo sam

    se say izderao i izgrebao. I Bog zna, svu

    nod bih se okretao i vrtio po šum i,

    da

    me u m or ne

    savlada, a

    na

    um mi pade pa rekoh: »Vela havle,

    nalet šejtana«, i odmah sjedoh. I kako sjedoh, a

    ja

    ovdje navrh Ku

    ^

    ina kod stuble.

    -

    Aaa? -

    dude se seljaci i snebivaju. T ä

    da je

    is -

    torn iz grada došao, pa samo jednom u danu pro-

    šao kroz Ku

    ^

    ine, mogao

    bi mime duše no

    ^ u pro

    ^ i,

    a

    da

    ne zaluta. Nije

    to kakva šuma, iako ima go-

    rostasnih hrastova u njoj. Za m anje od deset minu-

    32

    3 .

    Nametak: Trava zaboravka

    ta hoda došao

    bi

    joj

    s vrha do

    na

    dno,

    a u širinu

    je

    nema više od dvije

    do tri minute hoda. A Salih

    je

    ve ^

    odavno

    u Rotimiji. Godine su prošle kako su

    se naselili ovdje, a kamo ti djetinjstvo i prva mla-

    dost, kad

    je

    samo ovdje ljetovao i po nekoliko pu-

    ta

    na

    dan kroz Ku

    ^

    ine prolazio

    -

    Nego, vjeruj

    se ti meni, Salihaga, to si ti stao

    na

    travu zaboravku,

    pa si odmah izgubio svijest

    gdje se nalaziš - veli mu Emin-hodža.

    -

    Doista

    je

    tako - vele i drugi te

    se razveze raz-

    govor o travi zaboravki, koju nije niko vidio, ali

    kad

    ovjek

    na

    nju nagazi, zaboravi gdje

    je

    i

    na ko-

    jem

    je

    kraju svijeta.

    I d im

    ovjek sjedne, odmah

    dode k sebi i zna gdje

    je. Ali

    je

    muka što

    ovjek ne

    može

    da

    se odmah sjeti pa

    da

    sjedne.

    Salih

    je

    bio šutljiv i ostatak nodi koji

    je

    prosje-

    dio

    s društvom. Prom atrao

    je

    Sekanu

    a m is lio

    je

    o

    Emini i uporedivao

    ih.

    Lijepa

    je

    i jedna i druga,

    svaka

    na

    svoj na  in.

    Ali dobrota, dobrota duše

    pretezala

    je

    daleko svu snagu i jakost Sekaninu.

    I

    kad

    ih je, kao

    ono hodža što

    je

    u svojoj pri

     

    i kazi-

    vao o terezijama Posljednjega suda, postavio u te-

    zulje svojih osje

    ^

    aja, pretegnula

    je

    ona nježna,.ta-

    nana Emina.

    On

    je

    kao krišom upirao prstom

    u te-

    zulju u kojoj

    je

    sjedila Sekana, ali ni

    to ni sva teži-

    na Sekanina ne mogaše pretegnuti onu slabašnu,

    eteri  

    nu Eminu.

    -

    E, Salihaga - prenu ga iz misli Muhan Beh-

    ram - Kad de se

    na

    vizetu?

    -

    Do heftu, ako Bog

    da.

    -

    Vjere mi,

    uzet

    de te - veli Ibro Salihi

    ^ .

    -

    Neka uzmu Šta

    im ja

    mogu

    -

    Pa i ne moraju uzeti baš njega - otklanja Mu-

    han Behram. - Od pet-šest stotina momaka odabe-

    ru sedamdeset - osamdeset.

    33

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    18/188

    -

    Da odaberu, vala , samo dva,

    i od ta dva jedan

    bi bio Salihaga - veli

    s ponosom Hasan Pehli

    ^ .

    -

    Boga mi, ljudi, puno

    je služiti tri godine

    Ȋk-

    tivn

     

    «. Nego da

    se oženiti, Salihaga, pa onda se

    nade neki na

     

    in

    da

    se spasi od vojske.

    -

    Šta yam

    je naspjelo, ljudi? Nisam ja

    jog za že-

    nidbe.

    U S ekani srce s trecnu.

    Prošlo

    je davno

    pet sat i mraka,

    i sijelo

    se po

     

    e

    osipati. Kroz Ku

     

    ine podoše za Sa l ihagom sve nje-

    gove komšije sa Šenšuše

    i Orašja. Progovorili bi

    tek pokoju,

    a najviše kako

    je Salih potrošio

    etiri

    sata hoda što oni prodoše za ma nje od

    etiri

    minu-

    te.

    Kad

    se ujutro probudio daleko prije izlaska

    sunca, sišao je u izbu, gdje

    je Mujaga

    s Mujagini-

    com p io kahvu kraj odžäka. Zaiskao

    je od matere

    klju  

    e od velikog rušnog sanduka i izvadio nove

    akšire, fermen i traboloz

    -pas, pa onako ureden

    kao

    na bajram sko jutro opet ušao

    u izbu. Mati

    je i

    njemu nalila f indžan,

    a Mujaga, koji nije pušio, a

    znao

    je da

    m u S alih puši, ustade pa iza grede izva-

    di zadimljenu duhankesu od p ijev

     

    eve kože te mu

    je dobaci:

    - Eto,

    pa nemoj se više skrivati. Kad znam da

    pušiš, puši i preda mnom

    - A ti se kao za nekakvim poslom spremio,

    Kadrija? Da ne

     

    eš u Mostar?

    - Ne^

    u vala, majko. Idem, ako

    Bog da, u S tolac.

    -

    Jesi

    l i poslušao majku svoju?

    -

    A kad te

    ja, majko, nisam slušao?

    -

    Šta

    to vi nešto mimo me govorite, kao

    da me-

    ne i nema?

    - Cut

    ^

    i ti. Haj' ti, sine, hairli ti bilo Nego ti

    - obratila se Mujagi - daj djetetu koju paru, nek

    ima u tu

    em mjestu.

    -

    Pa ima on vazda para za kahvu.

    -

    Am a, prodi ga

    se, vjere t i Daj što u žutu

    -

    Stara, meni se

    ini, da demo se

    ja i

    t i üred na-

    zvati svekar

    i svekrva - i brada

    m u d rš

    ^

    e od nekak-

    ye dragosti, a suze se

    i nehotice kotrljaju niz obra-

    ze.

    Pa kad je Salih pred veer preko Pobrda naišao

    s mlädöm

    i svatovima, gruhnu puška i sve

    se O raš-

    je uputi prema mladencima do

    na Hraš

    ^

    e.

    A kad

    su bili kroz Ku

     

    ine, prim a

      e joj se Salihaga

    i šap-

    nu joj:

    -

    Evo ovdje, ovdje si me za sobom okrenula. I

    da sino^

    ne stadoh na travu zaboravku, ne znam

    šta bi bilo i kako bi

    se sve okrenulo.

    -

    Kakvu travu zaboravku? Kako sam te ovdje

    za sobom okrenula kad ovdje nisam nikad bila?

    -

    Ništa. Kazat

    du

    ti drugi put.

    Ali joj nije nikad kazao.

    34

    3•

    5

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    19/188

    N J E G O V A O S U DA

    Kad s

    e O mer vratio iz rata, zatekao

    je

    sve kako

    je

    ostavio. Dva br ata, oba pr eko šezdeset, nisu ni

    išla

    u vojsku, nego ostali kod ku

    ^

    e. Trgovali u ma-

    lom seoskom dudani

     u, koji

    je

    bio i trgovina život-

    nim nam irnicam a, i kavana, i brija

     

    nica; nadgle-

    dali

    ono zemlje što

    je

    iza svega Alajbegovida imet-ka ostalo, i svadali

    se.

    S tan Muham edaga Alajbegovi

    ^ bio

    je

    u turskoj

    vojsci kapetan. U m irno doba dobivao

    je

    pla

    ^

    u za

    tndeset pandura koji su imali

    uvati granice njego-

    va podru

     

    ja od upada Crnogoraca,

    a držao svega

    dvojicu. Kula m u bila

    na

    Brštaniku,

    pa se s nje vi-

    djelo

    na

    sve strane koliko ni najbolji pješak ne

    bi

    mogao za dan pregaziti.

    O n bio vladar u svemu to-

    me, jer

    je

    sultan bio daleko, u krilu žena zmijolikih

    t ijela, daleko, gdje se ljube dva m ora i p riželjkuju

    dva kopna, i ništa ga se nije ticalo kako tamo u

    Hercegovini , u onom iz lomljenom i razbacanom

    kršu, sa pogdjegdje kojom šakom zemlje i krpom

    šume, u i m e nj e g o v o vlada Muham edaga Alaj-

    begovi

    ^

     

    Ne

    zna

    se

    ija

    je

    ta kula bila, prem da ne bijaše

    vrlo stara. Dizala

    se na

    tri kata. P rizemlje svi zvali

    »izbom«;

    tu

    nije niko stanov ao, nego se ljeti nizao

    duhan,

    a zimi, kad udare jugovine, slagao u snopi-

    36

    ^

    e i vezao.

    U velikoj plo

     

    i nad vratima uklesao zi-

    dar arap skim slovima i turskim jezikom

    da

    vlasnik

    ne

    bi

    razumio:

    »Da znadem

    da je

    i jedna para koja je utrošena

    u zidanje s pravdom ste

     

    ena, uzeo bih

    eki^

    pa bih

    je

    svu prevrnuo i ne bih ostavio kame na

    na

    kame-

    nu.«

    Otac Muhamedagin, Memišaga,

    malen

    i neugle-

    dan - »šaka jada« - bio

    je

    kod

    Ali-paše R izvanbe-

    govida nadglednik konjä i u velikom ugledu. Nije

    ga bilo ko

    bi

    znao

    s nj im e uporedo pojahati . Pa

    kad je

    postao kapetan nad pandurim a

    u ovom k ra-

    ju stola  

    koga ka diluka, uzeo

    tu

    kulu i naselio

    se u

    njoj. Zimu

    bi

    zimovao

    u Mostaru, a dim J urjevo,

    on opet gore na

    Brštanik. Kad

    je

    umro, ostavio

    je

    uve

     

    an imetak , mnoge km etove i položaj jedincu

    svome.

    Koliko

    je

    god on bio naprasit, sin ga dvaput

    prestigao. Oženio se bogatom udovicom, pa kad

    joj je

    došao prvi godišnji prihod

    s imanja p rvog joj

    m uža, medu ostalim i vel ik zem ljani dup m asla, a

    ona, ne poznavaju

    ^

    i mu dud i kao

    da

    se pohvali

    da

    je

    i ona bogata, rekla: »V idi kako valja i moje B ije-

    lo Polje «

    (to

    je

    cijelo selo naslijedila od pr voga

    muža),

    on gurnuo nogom

    up niza stepenice, i

    maslo poteklo i rastopilo se

      na

    Božjem suncu.

    »Eto,

    to

    je

    tvoje«, rekao on zabacivši glavu nazad i

    nagnuvši

    je

    malo

    na

    l i jevo ram e

    (a takvo držanje

    glave na slijedili su i njegovi sinovi), »i

    da

    mi nikad

    više

    nisi takvo što rekla «

    O na ušutjela kao što su i sve žene onda

    morale

    ušutjeti muževima , i bez smijeha i bez pla

     

    a radala

    m u djecu, kuhala jelo, natakala mu rakiju i pripa-

    ljivala lulu

    na dugom

    ibuku.

    Radala

    se djeca, umira la, radala, i

    etvero

    ih se

    poodgojilo. S am o bila jedna k

    ^ i , a samo se jedan

    37

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    20/188

    sin blagom

    ^ udi bacio

    na

    mater . Ahm etom ga zva-

    li.

    Rijetko

    se kad u Muhamedaginu službenom

    podru

     

    ju dogodilo štogod

    da bi

    morao uredovati.

    Pa kad bi

    se štogod i

    zbilo,

    on bi

    to presudio preko

    koljena: ako

    je

    što usitno, nekoliko batina,

    a ako

    je

    što krupnije, mu tesarifu

    u Mostar.

    Nikada

    on

    ne bi

    propustio zalaz sun

     

    ani, osim

    uz Ramazan,

    da

    ga ne

    »oseiri«

    s f indžani

    ^ em raki-

    je

    i

    vo

      kom, kakva

    se kad zadesila. Sve dolje pod

    njim kao

    na

    dlanu:

    i

    podVornice

    i

    kmetske ku

    ^

    e

    (njegovi km etovi

    ur i

    ^

    i stanovali

    pod tri slamna

    krova, a bilo

    ih je

    osamdesetak glava, od kojih

    je

    vazda neko morao biti

    pod kulom,

    da

    agirlici

    ne

    uzmanjka vode), cijela Rotimlja,

    pa Stanovi

    ^

    i,

    Dubrave

    i

    dolje Neretva,

    i

    prek o nje druga sela,

    i

    u

    dnu dolje mali

     

    ak mora, kolik suzica. Nad svim

    sunce kao bakreni kolut, pa zalijeva mlazovima

    krvi krš

    i

    lomi

    se o njegove bridove. Gleda on to

    tako ve

    ^

    trideset godina,

    i

    kad

    se u to vrijeme

    ne

    zadesi kod ku

    ^ e,

    ini

    mu se kao

    da je

    nešto veliko

    izgubio.

    A sve

    je

    to njemu poznato do najmanje

    s itnice. U svem u tome k raju nem a videnijeg

    ovje-

    ka koga on

    ne bi

    poznavao, niti ima

    i

    najmanjeg

    djeteta koje njega

    ne bi

    poznavalo. S tot inam a dje-

    ce

    on

    je

    kumovao

    i

    svako darovao dukatom,

    a de-

    silo mu se

    da

    ga

    je

    kadgod zasvrbio dlan

    i ne bi

    se

    smirio dok se

    na

    nek ome

    ne bi

    iskalio. Malo

    je

    tre-

    balo

    da

    ko sk rivi,

    i

    ve  

    bi

    zapam tio svoju krivnju.

    T a k o

    je

    on kmeta Marka

    ur i

    ^

    a izdevetao kandži-

    jom zato što nije aginica imala vode

    da

    se okupa,

    p a

    je

    morala propustiti molitvu,

    a Marko dotle

    besposlen leškario

    na

    gumnu

    pod kruškom. Od

    jednog udarca zasjeklo mu se uho, pa se

    inio kao

    agine ovce, kojima se u prolje

    ^

    e zumbä komadi

    ^

    uha

    da

    se mogu prepoznat i medu ostal im km etov-

    skim ovcama.

    I da je

    Ma rko bio kakvi su mu bi l i mladi uku

    ^ a-

    ni, Muham edaga

    bi

    se njihao

    na

    vješa l ima kad je

    sultan iznajmljivao drugom caru ove dvije pokraji-

    ne

    na

    neizvjesno vrijem e

    uz

    m alu najamninu.

    Na

    njegovu

    se dušu navalio bol, velik

    i

    teak

    kao ona V elež, koja se nätkap ila nad njegovu kulu,

    i

    on,

    da je

    mogao, prekora

     

    io

    bi

    sva ta brda

    i

    stao

    pred

    sultana

    i

    zamolio ga

    da

    ga zadrži

    u svojoj mi-

    losti -

    da

    umre »jedu

    ^

    i njegov kruh«.

    Ali nije mo-

    gao ostaviti svoju kulu, od oca n aslijedenu, one ši-

    roke podvornice, vinograde, kmete, koje mu Švabo

    nije oteo, nije m ogao ostaviti svoj »seir« u zalazak

    sunca, kad ga oživljava kapljica rakije

    i

    one žarke

    boje,

    prolivene po kršu.

    Nije prebolio gubitak. T ri godine kop nio

    je

    kao

    snijeg

    na

    suncu i ne

    vodio brige ni

    o emu,

    i

    jedno-

    ga dana

    u zalazak sunca odbacio findžan od sebe,

    pružio se po ov

     

    joj kožici

    i

    polagano, kao

    da je us-

    nuo, umro

    a

    da

    niko od njegovih nije ni znao.

    Ahmet,

    srednji

    brat, upravljao svime. Zet odva-

    lio dobar dio imetka, a Omer ostalo gotovo upro-

    pastio.

    Sve

    ono ludo što se s koljena

    na

    koljeno naslje-

    ivalo

    u Alajbegovi

    ^

    a ku

    ^

    i, palo

    na

    Om e ra .

    Ni

    Huso, najstariji, ni

    Ahmet

    nisu ga držali za

    brata. B ilo nešto divlje, priprosto u njemu. I majka

    m u

    i

    otac bili si

    ^

    ušni, pa

    i br a ^

    a

    m u

    i sestra,

    a on

    kao od brijega odvaljen. Kad

    je

    u B e

     

    u služio »ak-

    tivnu« divili se njegovoj snazi

    i

    proždrljivosti . B io

    je

    truba

      ,

    pa

    da

    dokaže snagu daha

    i

    prsa, zatrubio

    je i

    »hornu« raskinuo dahom.

    U toj

    je

    kumpanij i

    služio

    i

    jedan kmet

    s Brštanika, pa je

    on to p oslije,

    kad

    je

    došao ku

    ^

    i, i

    pr i

     

    ao, kunu

    ^ i

    se sva

      im

    da je

    istina.

    3 8

    9

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    21/188

    Zarana se u

    njega pokazivali znaci rasipnosti,

    pa

    bi

    mu

    otac ponekad, gledaju ^ i

    mu

    crte

    na

    dla-

    nu, rekao: »Ako ikada Alajbegovi

    ^ a imetak

    spane

    na nj, propast

    ^

    e.« Bilo Omeru tri godine kad

    je

    on

    umro.

    Izrastao Omer

    brzo i divlje kao kakva divljaka.

    Bio uvijek s

    obanima

    u

    brdu i divljina

    se

    njegova

    samo poja

     

    avala. Nikad ništa nije

    uo

    osim

    so

     

    -

    nog pastirskog rje   nika.

    A njegova bra

    ^ a nisu voljela da

    se druži sa selja-

    cima, premda su i oni sami bili napol seljaci,

    bar

    sa svojim stalnim životom

    na

    selu i sa vrlo malim

    prekidima

    u gradu preko zime. Znali su oni i

    da je

    suha zemlja tvrda i da

    od motike ostanu

    na

    dlano-

    vima žuljevi, ali

    ono

    rodeno agovanje prije  

    ilo

    im

    da se miješaju sa seljacima.

    A u

    emu oni nisu

    imali razvijene sposobnosti, on

    ih

    u tom

    pretekao.

    Oba su bila davno oženjena

    a

    ne imala djece. Niko

    nije ni pomišljao

    da

    Omera oženi.

    Došao jednom njegov otac

    u

    napast. Dvadeset

    godina pirovalo

    u

    njegovoj krvi, bogat, istom ime-

    novan kapetanom, nikakve vlasti nad sobom osim

    mutesarifa

    u

    Mostaru i cara u Stambolu,

    pa zašto

    da ne kuša odmah svoju vlast. Zovnuo kmeticu

    Delfu na

    kulu. Izišla ona savivši ruke

    na prsima.

    Zaklju

      ao

    on sobu,

    a

    ona, kad

    je

    vidjela kamo on

    smjera, pala preda nj: »Nemoj, lijepi aga, i ovog

    ti

    i onog svijeta, poganiti svoje lijepo tursko tijelo o

    poganu vlahnjetinu « »Kao

    da me

    ko klju  alom

    vodom polio

    «, pri

     

    ao

    on

    poslije,

    »ja

    se

    zgadio sam

    sebi, otišao odmah

    u

    Mostar i oženio

    se.«

    Znali su i njegovi sinovi, naravno poslije, za

    tu

    o

     

    evu zgodicu i ponosni bili kako

    je on bio vrst i

    ne podlegao

    asovitoj mähniti.

    Samo

    Omer,

    kad mu se pružila prva prilika,

    a

    bilo

    mu

    je tad

    dvadeset godina, ustrajao

    do

    kraja.

    Ležao

    on

    potkraj ljeta

    pod

    oskorušom,

    a naišla

    Mejra Salati

    ^

    a. Svratio

    on nju pod

    drvo i natresao

    joj oskoruša toliko

    da bi

    jedva i säm ponio.

    - Pa u emu

    du

    ih

    ponijeti ku^

    i? - pitala ga.

    -

    Skini dimije, pa u

    njima

    Bila ona bez oca i matere otkako

    je

    pa noge us-

    tala,

    pa

    pala

    na

    vrat stricu. Premda joj

    je

    prigrabio

    say

    imetak, koji

    je

    bio kolik i njegov, hranio ju

    je

    gore

    nego

    bi

    i posljednjeg slugu

    da ga

    je imao. Za

    najcrnje zime slao je

    u

    brda po drva, ne

    bi li

    se

    smrzla ili

    je

    gladni vukovi razderali,

    a njoj ništa.

    Tukao

    je po glavi,

    pa

    ostala suluda i nerazvijena.

    Tek negdje u

    osamnaestoj godini dobila nešto prsa

    i bokova.

    Takvu

    je

    Omer

    svratio

    pod

    oskorušu. Skinula

    se

    ona i po  

    ela sakupljati oskoruše

    u dimije,

    a Omer

    joj pomagao. Sve

    je

    to

    bilo u

    hladu i zaklonjeno vi-

    sokim plotom.

    Poslije ona posr

    ^u^

    i i klonula došla ku

    ^ i s dimi-

    jama punim oskoruša i cerekaju

    ^ i

    se.

    I upravo

    je

    zbog te Mejre

    u

    Alajbegovi

    ^ a ku^

    i

    pošlo sve po zlu. Sve

    je

    njiva gonila njivu i vinog-

    rad proždirao vinograd, najprije

    da bi

    se to kako-

    god skrilo,

    a poslije pla

    ^

    aju

    ^

    i uzdržavanje.

    Štedjelo

    se, krparilo, vezao

    se

    jedva kraj

    s

    kra-

    jem, i od svega imetka ostale

    do

    potkraj rata

    dvije-

    -tri njive, koje su bacale toliko

    da

    su

    se

    i tri ku

    ^ e

    kolika

    je

    njihova

    mogle

    hljebiti, dva vinograda,

    kmetovsko selište, du

    ^

    an i kula, ponos i ugled

    Alajbegovi

    ^

    a.

    To

    je

    od svega

    Omer zatekao kad se

    vratio iz ra-

    ta.

    Zatekao je

    oba brata sijeda, malena, smežurana.

    I

    njemu

    se

    sažalilo

    na

    njih.

    »Ja

    sam

    im

    sve te sjedi-

    ne i brazgotine natjerao. Sad

    valja da slušam kao

    rob.«

    4 0

    1

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    22/188

    rl

    Do

     

    ekali ga oni kao

    da je

    s drugog svijeta do-

    šao. Pa kad su se nakon nekoliko dana njegova od-

    mora jednom okupili navrh kule, u odžakliji

    na

    si-

    jelo,

    Ahmet

    poveo razgovor

    o Omerovoj ženidbi,

    najprije onako tiho izokola, dok

    je došao

    na

    glav-

    no.

    Krivo su

    mu, govorio on, u

     

    inili svi što ga nisu

    za vremena ženili, pa ne bi inio

    ono što

    je

    u

     

    inio.

    Ali, šta je, tu je.

    Dijete je

    ve

    ^

    odraslo, dvadeset

    mu

    je

    godina, pla

    ^ eno

    je

    uzdržavanje, nije

    se ostalo

    sasvim bez imetka, pa mo

    ^

    i de se živjeti, a ako bu-

    de po redu mrijeti,

    i

    njihovo

    ^

    e ostati njemu

    i nje-

    govoj djeci, jer su

    i

    oni

    i žene

    im

    ostarjeli,

    a nema-

    ju djece. Samo, eto, neka se sada dadne

    na

    posao,

    neka upre koliko može,

    da

    ku

    ^

    a

    ne propane,

    da

    ra-

    di, pa

    da

    ostavi sve ovo djeci, kao što su

    i

    oni ovo

    od oca naslijedili.

    On slušao

    i

    pristao

    na

    sve.

    Ni za

    što

    se on nije brinuo oko ženidbe.

    Ahmet

    otišao

    nekamo

    u Bosnu

    i

    doveo

    mu ženu.

    »Žena

    je,

    dobra

    je

    «, rekao

    on

    i

    vjen

     

    ao se.

    Kad

    u kojoj porodici kola podu strmo, onda

    kri-

    ve

    ili ono dijete koje se istom rodilo ili mlädu koja

    se istom dovela u ku

    ^

    u. A šta

    je

    jadna Aiša kriva

    što je

    osamnaesta odnijela kmetove

    i donijela špa-

    njolsku groznicu, od koje

    je

    umrla ku^

    na glava,

    Ahmet.

    Pa ipak su

    je

    svi

    s nepovjerenjem susretali od

    prvoga dana. Nju - mu

     

    enicu. Jer otkako

    je na

    svoje noge ustala

    i o

     

    ima progledala vidjela

    je

    ne-

    sre

    ^ u.

    U jednom jakom iseljeni

      kom naletu

    i njeni

    roditelji iselili

    se u Tursku, nekamo u Makedoniju,

    blizu bugarske granice. U balkanskom ratu doživ-

    jela je

    sve ratne strahote. Pobjegla,

    i nakon dugih

    muka došla još

    u gore.

    Jetrve

    je

    nisu voljele.

    Ni

    kruh

    nije znala zamije-

    siti,

    pa joj se

    i

    zbog

    toga rugale. A zar

    je

    ona bila

    kriva što

    se nije mogla ni tomu nau

     

    iti potucaju

    ^

    i

    se po svijetu. Govorile joj

    i da je

    luda. A zar

    bi

    bilo

    i

    udo da je

    izgubila pamet gledaju

    ^

    i bradata bu-

    garskog vojnika kako stoji nogom

    na

    o   evim joj

    prsima

    i

    nožem ga kolje šaraju

    ^

    i

    mu bradu krvlju.

    Ona se

    i

    sada toga sje

    ^

    a, i

    ta joj slika

    ne

    može ni-

    kada pobje

    ^

    i ispred o

     

    iju. Vidi kako

    je

    njegova si-

    jeda brada izvezena crvenilom,

    a

    na

    dlake kao

    da

    su

    se nanizali koralji. A tek smrt maj

     

    ina. Nakon

    duga gnje

     

    enja - bila

    je

    zbabna - istisli su iz nje

    krvavo dijete, odrezali joj grudi

    i

    glavu.

    A ona

    je

    to

    sve, nijema i suhih o

     

    iju, gledala izme

    u nekakvih

    kaca

    i

    ljesa ispod nastrešnice

    na

    dvorištu.

    I premda

    je

    ona

    u Alajbegovi

    ^ a ku

    ^

    i sve

    inila

    da im

    se svidi (reklo bi

    se, ulagivala im

    se), da je

    zavole,

    da je

    priznaju sebi ravnom, jer

    je

    po rodu

    bila plemenitija od obje jetrve, one bile hladne

    prema njoj. Samo ju

    je Ahmet,

    za kratkoga vijeka,

    štitio. Vidio

    u njoj tešku mu

     

    enicu. Pa u ve

     

    er kad

    bi svi poslije ve

     

    ere posjedali navrh kule

    u odžak-

    liji, a ona

    im pri

     

    ala koju zgodu iz svoga ropstva,

    u

    njega bi suze niz lice grohtile. A kad španjolska

    pritište sve, ona njega više njegovala nego mu že-

    na.

    Nicali dolje

    na

    groblju novi grobovi,

    a on, kad

    bi

    mu se malo u bolesti razgalilo, sjeo

    bi

    kraj pro-

    zora

    i

    gledao kako stižu svaki as nosila sa po dvo-

    jicom-trojicom ljudi

    u pratnji i

    kako cvatu humke

    od ilova

     

    e.

    -

    Ondje mene zakopajte

    pod onu divlju krušku

    - govorio on, a Aiša u pla

     

    .

    -

    Bräto dragi,

    ne

    govori tako Dat de Bog, oz-

    dravit ^

    eš.

    -

    Pusti, nevo, vidim

    ja

    sve. Naživio sam se, ali

    mi

    je

    žao ovih što ostaju. Oti

    ^

    i

    ^

    e ovo, nevo, sve po

    4 2

    4 3

  • 8/20/2019 Trava zaboravka, izabrane pripovijetke - Alija Nametak

    23/188

    vragu. Žao mi je

    tebe, jadnice. Ne

    ^

    e

    ti pätnje uz-

    manjkati kao ni dosad.

    I odmah kad su se vratili s groblja, svadili se i

    podijelili. Otišao Huso u grad. Imo ondje blizu že-

    ninstvo i ne vodio više brige o Brštaniku. Omera

    zapala, pored drugoga, i kula.

    Pošlo sve strmo. Kud

    god se makni, za što god

    prihvati, ne ide ruci.

    A dolje kmetovi podigli ardake crijepom pokri-

    vene, nabavili plugove, kr

     

    e okrajke i sve one hale-

    dine što

    ih nisu prije htjeli obradivati

    da agi,

    pa

    makar i njima, manje bude. Žene se, i vazda puška

    pupa kao

    na Zasavici.

    A

    Omer sa ženom u kuli grize usne, i tek kad

    dolje kod bivših kmetova vrisne puška, procijedi

    kroza zube: »0 glavu ti pukla, däb•gda «

    On samo to može i više ništa. Nastoji

    da radi

    oko zemlje, ali ne umije. Godine izmi

     

    u, izmi

     

    e

    sve komad po komad zemlje,

    a Omer samo prido-

    biva u ku

    ^

    noj eljadi. Ve ^

    ima i troje djece.

    Naide koji seljak, musliman, ispred ku ^ e,

    pa

    kad ih vidi, tek uzdahne:

    »Eh, što

    ^

    ete prositi, ža-

    losna yam majka, a sve s o

      eve pameti «

    On

    je

    osje

    ^

    ao

    da bi nešto morao u

     

    initi,

    da

    se

    jednom makne naprijed, ali ne zna šta

    da

    u

     

    ini.

    i-

    ni

    mu se

    da

    mu se kradu prihodi,

    da ih

    ne može

    nadzirati, jer

    je

    kula daleko od njiva i vinograda,

    pa ide bliže njima, kraj puta, gdje

    je

    nekad bila nji-

    hova trgovina i kafana. Kad

    je tu

    blizu njiva i vi-

    nograda, mislio je, bolje

    de ih uvati, bolje i raditi,

    pa de i prihodi biti ve

    ^ i. Iseljava se iz kule

    da

    se u

    njoj legu slijepi miši i

    da

    duhovi lije

    ^

    u oko