towards the reinforcement of students global … · national schools that will use malay as the...
TRANSCRIPT
1
Research paper written in the framework of Research Mobility Program organized by the
Oriental Business and Innovation Center (OBIC)
ÁGNES IBOLYA PÁL, PHD
Associate Professor
Budapest Business School, University of Applied Sciences
TOWARDS THE REINFORCEMENT OF STUDENTS’ GLOBAL COMPETENCIES THROUGH LANGUAGE AND SKILLS DEVELOPMENT COURSES AT UNIVERSITI SAINS MALAYSIA
(MALAYSIA) AND BUDAPEST BUSINESS SCHOOL (HUNGARY)
Content:
Introduction .................................................................................................................................... 2
1. Educational policies to improve graduates’ employability in Malaysia and in Hungary through the development of university students’ foreign language skills and intercultural communication competence …………………………………………………………………………………………………………………………….. 3
1.1. The situation of foreign language education and the development of intercultural communication competence in Malaysian higher education .................................................... 4
1.2. The situation of foreign language education in Hungary, with a focus on higher education…………………………………………………………………………………………………………………………….11
2. Global competencies: USM and BBS students’ skills development through language and communication courses . ………………………………………………………………………………………………………… 18
2.1. Understanding global competence ................................................................................... 19
2.2. Development of students’ global competencies in BBS and USM .................................... 22
Conclusions ................................................................................................................................... 30
Bibliography .................................................................................................................................. 32
2
Introduction
In an interview published in Hungarian in Világgazdaság entitled The Malaysian good practices
could be a good example for Hungary (Barát, M., 2017), Zeti Akhtar Aziz, Governor of Bank Negara
Malaysia (Malaysia's central bank) from 2000 to 2016 and one of the founders of Asia School of
Business, explains that the development of Malaysian education system has a key role in the
competitiveness of the emerging economy. Within the reform of the education system in Malaysia,
second and third foreign language teaching, and especially English Language Teaching (ELT) is
especially focused on: “over the last few decades, Malaysia has commenced its effort to propagate the
importance of English language” (Ganapathy, 2015: 18). The Malaysian vision concerning the
paradigm-shift in the importance of English proficiency and the corresponding efforts have been
monitored and reflected upon by many researchers. The National Higher Education Strategic Plan
Beyond 2020 also points out that “proficiency in the third language is vital for developing human capital
that drives the k-economy as well as gears the country towards competitive innovation in the
international arena” (The Malaysian Ministry of Higher Education, 2007: 62). The Malaysian measures
to improve the quality of education, especially higher education, and the efforts to improve foreign
language teaching in recent years are practically unknown in Hungary. The fact that no comparative
study has been made previously in this field inspired the author of the present study to offer a
comparative analysis of regulating documents of the two countries related to foreign language
improvement in higher education. A short mobility realised at Universiti Sains Malaysia (USM) in the
framework of a research grant awarded by the Oriental Business and Innovation Centre (OBIC) of
Budapest Business School (BBS) made possible for the author to get a better insight into the practice
of language education in Malaysia and to explore differences and similarities in the challenges faced
by the two institutions, as well as to identify good practices.
The comparative approach is relevant, because the Institute of Foreign Language and Communication
at BBS (including the Language Departments of the four Faculties) and the School of Languages,
Literacies and Translation at USM equally strive for ensuring excellent quality in language skills
development courses and give special attention to providing students with skills of crucial importance
for their employability. Surprisingly, but understandably, in spite of the physical distance and the
differences in the academic settings, the presentation of the two language units on the homepage of
the respective institutions is almost identical: The School of Languages, Literacies and Translation
“provides flexible and comprehensive preparation both for employment in settings that require good
interpersonal, communication, and problem-solving skills”, as we can read on the USM homepage
3
(www.usm.my/a), and the same message can be found on the homepage of the Budapest Business
School: “we ensure the preparation of students to acquire the foreign language knowledge and skills
they will need as graduates in their future career” (www.uni-bge.hu).
1. Educational policies to improve graduates’ employability in Malaysia and in Hungary through the development of university students’ foreign language skills and intercultural communication competence
Methodology
The first part of this chapter is secondary research based on document analysis. The Malaysian
regulating documents – and the findings by researchers related to the implemented measures defined
in them – are analysed in this study from the perspective of their content related to foreign language
development in higher education. The regulating documents on a national level are the following:
– National Higher Education Strategic Plan beyond 2020
– Malaysian Education Blueprint (2015-2025)
– Roadmap for English Language Education Reform in Malaysia (2015-2025)
Classroom observation was conducted at the School of Languages, Literacies and Translation between
February and April 2018, when different classes were observed in the following programs offered by
the School: Intensive English, English for Professionals (BA), English for Specific Purposes,
Conversational Spanish. Classroom observation provided a great help to the author of the present
study for the analysis of the Malaysian regulating documents and their implications, as it gave a unique
opportunity to gain a better understanding of the importance of second language development in the
Malaysian higher education context.
As a second step, based on key statements identified in the Malaysian strategic documents, in-depth
interviews were carried out with three lecturers from Budapest Business School. The participating
lecturers teach English for Specific Purposes and Skills Development courses, their research fields cover
various topics (ICT, autonomous learning, testing, innovative assessment, students’ motivation) and
they have different responsibilities. Their opinions provide valuable reflection on foreign language
development at tertiary level in Hungary, and particularly at Budapest Business School, in the light of
the Malaysian reform process.
4
1.1. The situation of foreign language education and the development of intercultural
communication competence in Malaysian higher education
Cultural and language issues in Malaysia, and the corresponding official policies have been the topic
of numerous studies on key issues of multiculturalism. A considerable number of research papers focus
on its multi-ethnic, multi-religious and multilingual society.
On the basis of estimated data of 2017, the following table presents the demographic profile of
Malaysia.
Table 1: Malaysia’s demographic profile
Ethnic groups Bumiputera 61.7% (Malays and indigenous peoples, including Orang Asli, Dayak, Anak Negeri), Chinese 20.8%, Indian 6.2%, other 0.9%, non-citizens 10.4%
Religions Muslim (official) 61.3%, Buddhist 19.8%, Christian 9.2%, Hindu 6.3%, Confucianism, Taoism, other traditional Chinese religions 1.3%, other 0.4%, none 0.8%, unspecified 1%
Languages Bahasa Malaysia (official), English, Chinese (Cantonese, Mandarin, Hokkien, Hakka, Hainan, Foochow), Tamil, Telugu, Malayalam, Panjabi, Thai note: Malaysia has 134 living languages - 112 indigenous and 22 non-indigenous; in East Malaysia several indigenous languages (Iban and Kadazan, among others) are spoken by a high percentage of the population
Source: https://www.indexmundi.com/malaysia/demographics_profile.html
Malay is the official language and English is considered as a second language, but, as Table 1 shows,
neither of them is the mother tongue of more than 40% of the country’s population.
Considering the efforts made in the European Union to raise EU citizens’ intercultural awareness and
foreign language communication competence, it is particularly interesting to consider the current
situation1 of a country with such a high level of diversity concerning its citizens’ ethnic, religious and
cultural background, being a living example of existing multilingualism. The ongoing efforts in
education related to these issues in the Asian country merit particular attention.
1.1.1. Language issues
In Malaysia, where Malay (Bahasa Malaysia) is the official language, English is considered as a
second language. The status of English as a Second Language (ESL) and the current situation and
1 The present research was realized between February and May 2018, concluded shortly after the general election in Malaysia. Multi-ethnicity is a key question of the Malaysian political discourse.
5
challenges of English Language Teaching (ELT) are described in the English Language Roadmap (2013)
and discussed in several studies, see for example the following summary:
“In Malaysia, English is the second language (L2) of the country, which is one of the compulsory
subjects taught in primary and secondary school. It is also the most spoken language used in
private universities and colleges. At a pre-university level, English is a compulsory subject as
they [prospective students] are required to sit for the Malaysian University English Test (MUET),
a pre-requisite for entering under-graduate programs at Public Higher Educational Institutions
(IPTA). Despite its wide usage in Malaysian education, an average Malaysian student still finds
it hard to master the language adequately in terms of speaking the language fluently, writing
compositions in English and applying proper grammar, resulting in unsatisfactory examination
results” (Kiram et al, 2014: 775).
The secondary research by USM students advocating for the introduction of English as an official
language in Malaysia, following the Singapore model, provide more details about the whole process:
“Before the introduction of a comprehensive language policy in Malaysia (formerly Malaya),
schools were usually divided into two categories, namely the government-controlled English-
medium schools and the vernacular schools (namely Malay, Chinese and Tamil-medium
schools). It was only until the 1950’s that structured educational proposals were drafted, like
the Barnes Report in 1950 (which recommended the conversion of vernacular schools into
national schools that will use Malay as the instructional medium) and the 1951 Fenn-Wu Report
(which suggested the preservation of vernacular schools)” (Li Yong et al., 2016: 457).
From a historical perspective the following factors are highlighted in the corresponding studies in
relation with ELT in Malaysia:
the country’s colonial past, characterized by the elite attending school with English as a
medium of instruction
the spread of mass education in the 1970’s, with the conversion of English-medium schools
into Malay-medium
the introduction of the PPSMI (Teaching and Learning of Mathematics and Science in English)
Policy in 2003
revocation of the PPSMI and replacement in 2009 by the MBMMBI (Upholding the Malay
Language and Strengthening the English Language) Policy.
Obviously, from the historical perspective the comparison between Malaysia and Hungary may seem
inappropriate. However, the increased use of English is a global phenomenon, and the corresponding
challenges are the same in the two countries. The analysis of the importance of English in Malaysia
perfectly applies for the situation in Hungary: “The world becomes increasingly inter-connected
digitally and economically, where English language proficiency has become a requirement for better
employment and opportunities in the global arena” (Ganapathy, 2017:19). In the Hungarian context,
6
it has also been repeatedly demonstrated by surveys conducted among potential employers (e.g. Arau,
Loch & Pál, 2017, Szőke & Dévény 2009) that foreign language skills and intercultural communicative
competence are among key factors of graduates’ employability.
According to the data provided by Shulgina & Gopal (2017), Malaysia has overall 83 higher educational
organizations which offer English language courses, Academic English, Business English, preparation
for IELTS among their programmes. With reference to statistics provided by the British Council (2016),
this study observes that in Malaysia, “the highest demand falls on learning British English language due
to the reason that British way of delivering the language is traditional, effective and reliable. And also
there are the consequences of the colonial rule” (p. 299). The research tool used by Shulgina & Gopal
(2017) is a survey of direct interviews with 100 Fresh Graduates and Newly Employed. The research
findings highlight that English learners most commonly perceive the following factors as difficulties:
grammar and the construction of sentences, wrong pronunciation, and mixing English with local
dialects. The study claims that students face their Low English Proficiency when they fail MUET or IELTS
or any other equivalent examination (when applying to higher education institutions) because of the
not recognizing the importance of English in secondary or high school environment, and the lack of
feedback on the real value of their knowledge (Shulgina & Gopal, 2017: 302).
1.1.2. Intercultural issues
Malaysia provides a fertile ground for investigating intercultural interactions among nationals
from diverse cultural background, and also between locals and foreigners. Manjet Kaur et al. (2017)
refer to research results that endorse the experience of local students’ polarization:
“Najeemah (2008) utilised a survey research methodology to study the patterns of social
interaction between students of different ethnic groups in Malaysia. The results showed that
students generally accorded unequal treatment to those from different ethnicities with some
even behaving negatively towards the other. The study concluded that when students from
different ethnic backgrounds are gathered within a multicultural setting they tend to polarise”
(Manjet Kaur et al, 2017: 1385).
Various studies confirm the general phenomenon of polarization of international students as well, this
is for example the case of Afghan students in Malaysia, according to Ahman et al (2017). The same
phenomenon has been observed throughout Europe for more than a decade. Research on student
mobility has stated that Erasmus students tend to make acquaintances and create relational networks
almost exclusively with their own compatriots or other Erasmus students – this is the phenomenon
referred to as “Erasmus cocoon” (Papatsiba, 2006), shedding light on Erasmus students’ marginal
status with regard to the host community. This observation led to the reinforcement of the needs for
7
the development of intercultural competencies, and numerous programs have been designed and
implemented within the EU, in all sectors of education, that create a favourable environment for the
process of integration. The Erasmus+ program itself aims at “promoting common European values,
fostering social integration, enhancing intercultural understanding and a sense of belonging to a
community” (Erasmus+ program guide, p. 5).
Concerning local and international students, in the case of Malaysia, we have to take into consideration
the diversity of local sub-cultures as well. Dalib et al. (2016) reported on the intercultural experience
of international students studying in Malaysia. The study draws attention to the interrelatedness of
cultural understanding and language ability, claiming that “language emerges as an important element
in the context of participants’ experiences” (p. 13). According to the survey by Dalib et al (2016),
international students perceived the lack of English proficiency of some local students, and the
problems emerging from the diversity of accents. Interesting strategies are mentioned by students to
overcome these obstacles, such as the conscious use of writing (texting) in communication with local
students and a strategy which is referred to as the ‘dual approach’, based on the use of “both verbal
and nonverbal cues to understand interaction” (p. 15).
The importance of this topic is highlighted by the increasing number of foreign students in Malaysia:
“Given the commitment of the Malaysian Higher Education in raising the number of
international students, we believe it is pertinent to consider the international students’
experiences in a Malaysian campus and their perceptions of intercultural competence” (Dalib
et al, 2016: 6).
Dalib et al. (2016) refer to data provided by the Ministry of Higher Education Malaysia in 2011,
reporting on 22,000 international students in 2009 and 24,000 in 2010. The Malaysian Education
Blueprint 2015-2025 (Higher Education) sets the target to attract 10 times more international students
(250,000) by 2025. In line with the efforts of the Malaysian government to make the country an
education hub of the region, the number of international students is increasing constantly: “In
Malaysia, as of Dec 31, 2016, there were 172,886 international students in higher education
institutions, private and international schools, and language centres. In higher education alone, there
are 132,710 international students” (Jusoh, 2017).
According to everyday experience, intercultural competence can be developed at school and at home
rather than at university (and ideally between the age of 4 and 14), and this has been confirmed by
research results:
“Findings of studies in tertiary education revealed that the nature of students towards ethnicity
has been internalised in the self, originating from their individual history in social settings
especially in schools and the home (Faridah & Amir, 2004). Consequently, it highlights the
8
importance of school as the best place to build intercultural knowledge and intercultural
behaviour” (Manjet Kaur et al, 2017: 1386).
However, reflection on this topic by educators and researchers, as well as the numerous efforts that
are being realised in this field show that higher education institutions do have a responsibility to
develop students’ intercultural communicative competence, especially when identifying any kind of
weakness in this field.
1.1.3. Policy issues
1.1.3.1. National Higher Education Strategic Plan beyond 2020
With the intention to foster the excellence of Higher Education in Malaysia, the Malaysian government
introduced the National Higher Education Strategic Plan beyond 2020 (NHSP) in 2007. We can read
about it in a study by Abd Rahman Ahmad et al. (2013), with reference to previous articles: “This policy
focused on performance, quality, delivery systems, governance, employability, marketability, research
and development, and internalisation of higher education in Malaysia” (Abd Rahman Ahmad et al.,
2013: 105).
Shariffuddin et al. (2017) provide the following summary (p. 127) for the structure of the NHSP:
Table 2: The phases of the National Higher Education Strategic Plan beyond 2020
Strategic Plan Key process
Phase 1: Laying the foundation (2007-2010) The Ministry of Higher Education (MoHE) assist higher education institutions (HEIs) with 20 critical agenda projects
Phase 2: Strengthening and Enhancement (2011-2015)
Improve initial initiatives
Phase 3: Excellence (2016-2020) Refine key initiatives and outcomes of previous phases
Phase 4: Glory and Sustainability Sustain the qualities achieved
Source: https://www.researchgate.net/publication/313468272_TRANSFORMATION_OF_HIGHER_EDUCATION_INSTITU
TIONS_IN_MALAYSIA_A_REVIEW
Abd Rahman Ahmad et al. (2013) recall the needs that the strategic plan was based on: “Malaysian
HEIs are affected by the global influence on the expansion of knowledge economy to compete in the
9
global market for ensuring the continuous growth of Malaysian economy (Lee, 2004). HEIs have vital
role in preparing the workforce that can measure up to international standard and stand the challenges
that entail the development of technology, economy, community and information to name a few.”
(Knight, 2006: 128). Obviously, these sentences could have been formulated in relation to any
educational policy reform of any country, as the phenomenon is global, and these needs are not
specific to Malaysia. However, what makes this document more interesting than general policy
statements is the series of documents that were built on it: the Malaysia Education Blueprint 2013-
2025 and the Malaysia Education Blueprint 2015-2025 (Higher Education), and in the field of language
education, the Baseline study (2013) and the English Language Roadmap (2013). In the Malaysian
Education Blueprint, the introduction of the Common European Framework of Reference for
Languages (CEFR) is identified as a key element to boost the level of education in the country. An
English Language Standards and Quality Council was set up to focus on the foundation and structural
changes to help raise the standard of English in the country in 2013. The constant efforts to reflect on
the topicality and feasibility of the planned measures seem remarkable from our perspective. After the
recent general elections in Malaysia in May 2018, one of the first declarations by the government
referred to carrying on with the education policy reform. According to an interview published in The
Star (23 May 2018): „Education Minister Dr Maszlee Malik said there will be periodic mid-term reviews
on all activities and programs in the blueprints. “These evaluations are part of efforts to strengthen
the implementation of both blueprints and ensure they are understood by all stakeholders” he said
after clocking in for the first time at the Education Ministry” (Rajaendram, 2018).
1.1.3.2. Malaysian Education Blueprint (2013-2025) and Malaysian Education
Blueprint 2015-2025 (Higher Education)
The Ministry of Education in Malaysia introduced the new Education Blueprint to be implemented in
three waves starting from 2013 until 2025, with the aim of raising the Malaysian education standard
to international level and prepare Malaysian children for the needs of the 21st century. The Blueprint
was designed as a response to the trends in the Program for International Student Assessment (PISA)
in 2012.
After its introduction, the effects of the Education Blueprint have been examined in several studies
from the first phase of its implementation, and special attention has been given to its effects on
language teaching (Ganapathy, 2016, Pandian et al., 2014). Lim Mei Shan, P. et al. (2016) found that
“English Language teachers are starting to change pedagogy from teacher centred to student centred
approach which involves many activity-based teaching and learning” (p. 158). The aim of their study
was to examine how teachers were changing their pedagogy to the 21st century teaching method after
10
being coached by their School Improvement Specialist Coach. This experiment is interesting in itself,
because – according to the experience of the author of this study – if trainings include pre- and post-
evaluation, this is often limited to a self-evaluation report from the participants. The research findings
indicate that “as a result of the change in teachers’ instructional approach, students become more
active in classroom participation which is the key to acquiring the 21st century skills” (p. 158). In the
case of more than the 50% of the teachers involved in the study, the authors observed the following
evidences of teachers’ changed attitude (compared to the situation before the coaching process):
sharing the learning objectives with students, lessons better prepared to suit the specific capacities of
the students, inclusion of Higher Order Thinking (HOTS) activities and changed questioning technique,
engagement of students in group activities, inclusion of activities that provide the opportunity for
students to show their creativity.
1.1.3.3. Roadmap for English Language Education Reform
The English Language Roadmap 2015-2025 summarizes the measures needed to be taken in all
educational sectors in order to improve the effectiveness of English teaching in Malaysia.
The Roadmap is founded on a Baseline Study carried out in Malaysia in 2013 in cooperation with
Cambridge University which outlined the situation of students’ knowledge of English in the
country. As we saw earlier, it builds upon National Higher Education Strategic Plan Beyond 2020 and
the Malaysian Higher Education Blueprint (2015-2025). The policy of Upholding the Malay Language
and Strengthening Command of English (2010) reinforces the idea of bilingualism and defines the need
for developing students’ English proficiency through the whole education system. As Zuraidah Mohd
Don explains about the Roadmap 2015-2025 project:
“The English language roadmap is a time-tabled implementation plan for the systemic reform
of English language education in Malaysia. The goal is to bring about transformation of the
existing English language education system not only in Malaysian schools from pre-school to
postsecondary, but also at tertiary level, and English language teacher education. The
fundamental motivation for this reform is to play a part in turning our national aspirations into
reality” (Mohd Don, Z., 2016).
The Roadmap for English Language Education Reform in Malaysia to be realized between 2015 and
2025 is a joint initiative with Cambridge English and the Ministry of Education’s English Language
Teaching Council. The document places great emphasis on the introduction of CEFR:
“The focus of the roadmap is to shift Malaysia’s English Language Education System towards the
Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) — an international standard
that focuses on producing learners who can communicate and interact in any language, in this
11
case, English. CEFR is expected to play a vital role in the reform process in Malaysia’s English
Language education system for the coming decade. Incidentally, CEFR as the framework of
reference is also an element in the Malaysia Education Blueprint aim to boost the level of
education in the country” (Shulgina & Gopal, 2017: 300).
1.2. The situation of foreign language education in Hungary, with a focus on higher
education
1.2.1. Regulating documents
In Hungary, the situation of foreign language teaching in 2012 and the strategy related to the
improvement of the situation were outlined in the White Book: Strategy of the development of foreign
language teaching in Hungary from pre-school to university in the period between 2012 and 2018.
Based on this document, the decree num. 423/2012. (XII. 29.) set the B2 level language examination
as a prerequisite for university studies from 2020. In relation to this disposition, serious objections
were formulated by the Association for the Knowledge of Foreign Languages (Nyelvtudásért Egyesület,
2013). In his report related to the case number AJB-360/2017, the Commissioner for Fundamental
Rights in Hungary stated that decree number 423/2012. (XII. 29.) introducing the B2 level foreign
language certificate as a pre-requisite for admission into higher education as of 2020 meant the
infraction of the right for education. He argued that students’ preparation for the language
examination until 2020 did not ensue from the national curriculum and from the curriculum framework
(AJB-360/2017: 43).
If we compare the Hungarian White Book with the Malaysian Roadmap, we can observe the following:
The White Book, just like the Roadmap, covers all the sectors of education, but without
connecting specific aims to the corresponding planned timetable.
A considerable difference between the two documents is that the White Book focuses on
primary and secondary school, because – according to this document – early language learning
is and will remain optional in preschools (it was offered by 5% of Hungarian preschools in
2012).
Concerning the sector of higher education, on one hand, the document considers foreign
language competencies as a tool for cooperation and professional knowledge that makes
Hungary’s integration possible in the multicultural European Union. On the other hand, even
if the strategy aims at developing students’ competence in languages for specific purposes,
the document confirms the fact that some universities do not include any foreign language
development courses at all as an integrated part of their programs.
The Hungarian White Book encourages courses offered in a foreign language, as a tool of
internationalization in Higher Education.
12
In Hungary, the action-plan for the period between 2016 and 2020 was accepted in 2014 and revised
in 2016, published under the title “Changing gear in Hungarian Higher Education. Medium-term
strategy in the policy of education”. In this strategy, in line with the European aims of multilingualism,
the development of students’ competence in foreign languages for specific purposes (LSP) is the first
on the list of aims. Other equally important objectives are also defined, such as active citizenship,
internationalization, networking and cooperation. This document states that existing training and
output requirements should be revised, and ˗ in order to reinforce employability ˗ it suggests “the
reinforcement of transversal skills, including entrepreneurship, digital skills and foreign language
teaching” (Fokozatváltás, 2015: 16).. However, concerning the purpose of LSP development, the
document proposes the same solution as the White Book: “Regarding the often foreign-owned labour
market environment with foreign working-language, launching teaching programs in foreign language
should be encouraged, as it is the key factor for the level of knowledge export in Hungarian higher
education and the increase of the number of foreign students” (Fokozatváltás, 2015: 26).
Undoubtedly, to provide education accessible for international students, it is necessary to offer
courses in English. Morgado & Coelho (2013) point out that under the pressure of internationalization,
many higher education institutions choose to offer programs in English as a global language. They refer
to corresponding evidence from international research results provided by many researchers (Dudley-
Evans & St John, 1998; Evans & Green, 2007; Hutchinson & Waters, 1987; Swales, 1988; Widdowson,
1998; Evans and Green, 2007, p. 5), when they claim that “teaching subject courses in or through
English has generally little to do with language specialists and there is generally little concern with
language as the medium of instruction, since the focus is on content and understanding content,
academic or subject-related” (Morgado &Coelho, 2013: 1). According to research results, Content and
Language Integrated Learning (CLIL) methodology “requires interdisciplinary approaches, an
integrated curriculum of language and subject specific content, professional development and team
teaching (in some models)”, and English as a medium of instruction can be effective for students with
a minimum language level of C1, for the acquisition of the content (but even in this case it doesn’t
necessarily contribute to the development of foreign language skills) (Morgado & Coelho, 2013: 3).
1.2.2. What can we learn in Hungary from the Malaysian reform concerning English Language Education?
The observations about the Malaysian educational reform process and its implications (in the
first part of the present study) may serve as a starting point for a reflection on language teaching in
higher education in Hungary. For the comparative perspective, interviews were conducted with three
lecturers at the Budapest Business School, who were previously provided some key statements (KS,
13
cited below) from the Roadmap for English Language Education Reform in Malaysia. The interviews
had an average length of 40 minutes, and the profile of the interviewees, recognized experts and
researchers in ELT.
Table 3: The interviewees’ profile
Field of research
Lecturer A Use of ICT tools in foreign language teaching, autonomous learning
Lecturer B Intercultural communication, assessment
Lecturer C Testing and measurement, students’ motivation
1.2.2.1. Reform process and involvement of experts in policy making
The first question addressed to the interviewees referred to their overall opinion about the reform
process taking place in Malaysia, based on the description above, and about the situation of foreign
language teaching in Hungary.
From a general perspective, Lecturer A is slightly sceptical about reforms. The crucial question that
concerns her is whether the actors of the teaching process (especially teachers themselves) get
involved. She welcomes the approach of an in-depth study on the whole process from preschool to
university teacher training, and she supports the idea of not sweeping the problems under the carpet.
As she stresses: “It’s great that if there is a problem, there is an intention to solve it.” “It’s not enough
at all to define the entry and exit requirements”.
Lecturer B is very curious to learn about students’ level of proficiency in the official Malay language,
and in English as a second language in Malaysia. Concerning the White Book, she considers that the
forward-thinking principles and good ideas included in this document often lack continuity on the
practical ground.
Lecturer C underlines the fact that the Roadmap is based on a large-scale Baseline study, in order to
avoid building castles in the air, and in Hungary we don’t have reliable data like the ones produced by
the Baseline Study. He argues that questionnaires using the method of self-evaluation like in Eurostats
have a questionable scientific value. According to his experience, new top to bottom expectations are
often defined in Hungary without the thoughtful evaluation of the current situation and challenges.
According to Lecturer C, we not only lack clear data about the real foreign language level of students,
but also about the language level of educators currently teaching professional subjects in the programs
offered in English in Hungary.
14
Concerning the Roadmap and the Baseline study, the involvement of Cambridge University is seen very
positively by Lecturer C, as the inclusion of in international perspective.
According to the interviewees’ experience, in line with research findings cited above, content courses
delivered in a foreign language do not necessarily contribute to the effective development of students’
foreign language skills.
1.2.2.2. University language courses and employability
Concerning the situation in Malaysia, the Roadmap states that “Employers have drawn attention to
language grades that do not reflect the performance of graduates at interviews. There is a great
discrepancy between interviewees’ English competency and scores obtained for university language
courses” (KS1, p. 259). This statement refers to the period before the publication of the Roadmap.
According to Lecturer A this kind of feedback by employers should be considered in the light of the
content of foreign language courses at university and language examinations. She points out that BBS
offers Career courses with the aim that the participants acquire skills they will need in job interviews.
The key question in relation with any course and any language exam is whether they are appropriate
to measure students’ real knowledge. Hungary and Malaysia face the same need for constant efforts
for adjusting the exams to real life situations. She considers that speaking is a crucial part of foreign
language testing, and ideally, the tasks wouldn’t let students to repeat pre-memorized texts. As an
examiner, Lecturer A prefers oral language exams including free-flowing conversation that provide
richer ground for improvisation.
The interviewees agree that English in Hungary is perceived in the global context. The White book
states that “Nowadays everyone should speak English, as the role of English in international
communication is unquestionable” (p. 9). The statistical data referring to the proportion of English
learners in upper-secondary school in Hungary has increased considerably in the past decade, from
76.5% in 2010, to 83.4% in 2015. Lecturer B shares her experiences and thoughts about global English
and considers this phenomenon as a loss: the wide-spreading of English as lingua franca implies the
simplification of structures and the loss of the complexity of the language. Moreover, the fact that a
language is seen as an instrument of communication that may be used with any subject and anywhere
in the world means that language and culture are seen as separated phenomena. Lecturer B believes
that as global English is gaining terrain, English teachers should face the imperative of renewing their
teaching methodology.
15
1.2.2.3. Admission language requirements for university studies
Referring to the Malaysian University English Test (MUET), successfully aligned with CEFR since March
2018, as one of the accomplished steps that have been suggested in the Roadmap, the document
states that “Different programs specify different MUET Band levels as the English language entrance
requirement. The MUET is the required English examination for university entrance, and individual
universities have the prerogative to decide on minimum MUET Band entry requirements for specific
programs” (KS 2.). In Hungary, currently there is no specific foreign language level defined as entrance
requirement, but a decree has set the B2 level accredited foreign language exam to be introduced in
2020 as a prerequisite for students entering university. The question towards the three lecturers
concerned their opinion about this decree, in view of the solution applied in Malaysia.
The respondents agree that entrance requirements are always filters, and the question is if they are
chosen appropriately. The foreign language exit level in university education should be set up in line
with the demand of employability, whereas concerning the entrance level requirement, it seems
meaningless to neglect the current situation in Hungary: in 2016, the proportion of students entering
university with at least one B2 level accredited language exam was 55,3%: 61,5% for students from
general secondary schools and 34,3% for students from vocational schools (Hajdú, T. et al, 2018: 241).
As it is pointed out by the commissioner of Fundamental Rights in Hungary (AJB-360/2017: 45),
establishing a B2 language level requirement for university admission should be preceded by the
implementation of effective measures to improve incoming students’ proficiency level in foreign
language communication in the process of their secondary school studies. Lecturer B’s prognosis is
that despite the official measures like the decree granting the possibility for young people to take their
first foreign language exam free of charge (Decree num. 503/2017. XII. 29.), the introduction of the
planned admission requirement is not realistic for 2020. “Hungary is not ready for the implementation
of this decree.” Moreover, there seems to be a contradiction between the aim of increasing the
number of students and the filter of the admission requirement.
In the current situation, Lecturer B envisages that the minimum entrance requirement might be
officially modified to the B1 level, which is more realistic than B2, but she considers that this would be
absolutely pointless. She is very much afraid that there will be language examination centres offering
B2 language exams corresponding to lower level in reality, in line with the ongoing and alarming
process of the language exams getting easier and easier. Lecturer C shares this concern. He points out
that 24 accredited language examination centres exist in Hungary, and there is a competition between
them. He believes that if students can only enter university with a B2 language exam, or with an
16
Advance level school leaving exam in English, which is not controlled enough in Hungary, this will lead
to the decrease of the level (and thus the value) of these exams.
Concerning the entrance requirements in Hungary, Lecturer A also argues that the secondary school
does not prepare students for the B2 language exam, as the curriculum in Hungary establishes the
minimum aim of B1 level for students at the end of their secondary studies. The clear gap between the
secondary school exit foreign language level and the planned entrance prerequisite for university
studies is at the core of professional debates in Hungary generated by the introduction of this measure.
According to the interviewees, policy-makers should rely much more on professionals’ opinion.
Lecturer B believes that professionals should articulate their opinion more loudly, for example through
the associations and forums of language teachers in Hungary, which are less active now than they used
to be in the past.
Interviewees showed interest in learning that in Malaysia SPM [Sijil Pelajaran Malaysia, Malaysian
Certificate of Education] English was planned to be introduced as a compulsory subject in 2016 for
university admission tests, but it was postponed as a result of research reports based on teachers’
opinion and the analysis of previous results: “Teachers’ perceptions in students’ low readiness to pass
SPM English is reflected in the quantitative data where only 40.7% of teachers agreed that their
students can pass the SPM English paper” (Munir Shuib et al., 2017: 9).
Lecturer A suggests, inspired by the Malaysian example, that Hungarian authorities should reconsider
the decision related to the introduction of the B2 foreign language exam as a requirement for students
entering university, taking into account the data from previous years, on secondary school students’
foreign language attainment.
1.2.2.4. Challenges resulting from the admission of students with lower proficiency in
foreign language
In relation with the minimum MUET Band entry requirements for specific programs, the roadmap
states that “these minimum requirements are not always adhered to, resulting in the admission of
students whose English proficiency is inadequate for the demands of the academic programs in which
they are enrolled. This situation presents a great challenge to the curriculum, teaching staff and
students themselves, as these students will require more contact hours and more help in order to
achieve proficiency levels expected by employers on leaving university” (KS 3.).
Lecturer A considers that universities’ interest is to accept more and more students, not only locals but
also from abroad, as a mean of internationalisation, motivated in fact by financial interest. She would
17
find it purposeful if students’ entry communication skills in a foreign language were appropriate for
the demands of the academic programs in which they are enrolled. For the students who do not meet
these criteria, if they are allowed to begin their studies, as it is the case in Hungary, extra courses
should be provided. She recalls that Budapest Business School is currently offering this opportunity for
students.
Lecturer C finds it absurd not to have an entry language minimum level requirement for the
participants of the programs offered in English at BBS. His experience is that a considerable proportion
of Hungarian students lack the level of English proficiency necessary to complete their studies in
English. He finds the pre-session system used in the UK meaningful (at the USM it exists in the form of
Intensive English courses), where students who do no complete the course successfully, and therefore
are not prepared from a linguistic perspective, are not allowed to begin their studies.
1.2.2.5. University studies exit language level requirements
In Hungary, at least one accredited foreign language examination certificate is needed currently at B2
level for BA/BSc graduates, but certain programs might define higher proficiency in foreign language,
ensuring that the degree implies not only professional knowledge, but also foreign language
proficiency in line with the exit requirements of that particular program. There is no obligation
concerning the foreign language level needed for graduation in universities in Malaysia, although the
Roadmap sets the aim that B2/C1 in English should be considered as an aim for university graduates in
Malaysia by 2025.
“To ensure improved language proficiency for graduates, the Ministry of Higher Education has stated
that all undergraduates, regardless of their entry MUET levels, must exit the university at one level
higher than that with which they entered the university” (KS 4.).
This statement is seen positively by Lecturer A, because she advocates the progression in foreign
language level, which should be guaranteed by the structure of foreign language units in Higher
Education.
Lecturer C also regards the Malaysian solution positively, but only if this is built on the real demands
of graduates of each program. He is convinced that there is a need to differentiate between the exit
requirements in foreign language proficiency in different programs. He also believes that progression
in English is not necessarily measurable in the case of those who enter the program with a high
language level. However, he considers progression as desirable, and he suggests that study programs
18
should enable graduates to extend the scope of activities they can do in foreign language, and this is
where progression could be measured.
Lecturer B partly shares lecturer C’s opinion. She considers that progression is of course desirable, but
it should be measured individually, and cannot be ensured by standardized regulation. She considers
it important that a minimum foreign language level is defined in Hungary as a requisite for graduation.
She argues that even if it is logical to differentiate according to the required language level at
graduation in different programs in line with the expectations of prospective employers, a defined
minimum level of foreign language proficiency for all graduates in higher education contributes to the
value of their degree.
To sum up the opinion of the interviewees and the author of the present study, they all agree that
Budapest Business School has a competitive advantage for graduates by offering foreign language
development opportunities as an integrated part of the programs, in order to ensure their global
competitiveness. The courses aim at the development of other competencies as well, summarized
under the label of global competencies. They also agree that ideally the courses should be more
diversified to meet the needs of students and to ensure progression. In the case of all universities, the
development of foreign language competencies should be process-oriented, but the minimum foreign
language level requirement at graduation contributes to students’ extrinsic motivation in developing
their foreign language communication competencies. Similarly to Malaysia, the foreign language level
of students entering university is a problem that cannot be solved without raising the effectiveness of
foreign language teaching at primary and secondary schools, and not well-grounded dispositions like
establishing a prerequisite for admission should be reconsidered. Concerning the whole process of the
reforms, the Roadmap is seen as an exemplary guideline in setting goals and defining aims and tools
for achieving these goals at each level of education.
2. Global competencies: USM and BBS students’ skills development through language and
communication courses
The concept of ‘global competence’ acquired special importance in 2018 with the publication of
the OECD PISA Global Competence Framework. The position paper of the OECD project The Future of
Education and Skills 2030 (Schleicher, 2018) claims that the Learning Framework 2030 will be finalized
by the end of 2018, after being reviewed, tested and validated, involving a range of stakeholders from
around the world.
19
“The aim of the OECD project is to help countries find answers to two far-reaching questions:
What knowledge, skills, attitudes and values will today's students need to thrive and shape
their world?
How can instructional systems develop these knowledge, skills, attitudes and values
effectively?” (Schleicher, 2018:2).
The present chapter builds on the first results of the OECD project and fits in the ongoing global
reflection about global competencies. The two key questions (What? and How?) are relevant for each
institution. In Budapest Business School and Universiti Sains Malaysia considerable challenges have
been met and some important results have been achieved in this field. The present paper wishes to
shed light on researchers’ reflection, ongoing efforts and possibilities to develop students’ global
competencies through language, communication and skills development courses offered at the two
universities.
2.1. Understanding global competence
The concept of ‘global competence’ was previously used as a synonym of ‘intercultural
competence’ by some researchers (e.g. Deardorff, 2006). Definitions of Intercultural Competence (IC)
and Intercultural Communicative Competence (ICC) are numerous in the literature. The one that is
considered to be the most relevant in the present study is as follows: “Intercultural competence can
be understood as the necessary skills and attitudes to suspend one’s own beliefs about cultures (both
own and other) while learning about general processes of societal and individual interaction in familiar
and unfamiliar cultures” (Dooly, 2006: 19).
For the purpose of the present study, the definition of global competence is used as proposed by the
OECD in Education 2030 Framework, presented in ’Global competency for an inclusive world’
(hereinafter referred to as OECD, 2017), a document describing the OECD’s proposal for the PISA 2018
Global Competence assessment. According to this document, “Global competence is the capacity to
examine local, global and intercultural issues, to understand and appreciate the perspectives and
world views of others, to engage in open, appropriate and effective interactions with people from
different cultures, and to act for collective well-being and sustainable development” (OECD, 2017: 7).
As we can see, in this sense, global competence – compared to intercultural communicative
competence – is more complex, and includes criteria usually referred upon as critical thinking,
openness, civic-mindedness and civic engagement.
In relation with the concept of global competence, it is interesting to take into consideration the
following conceptual frameworks:
20
National Research Council (2012): Education for Life and Work: Developing Transferable
Knowledge and Skills in the 21st Century
Council of Europe (2016): Competences for democratic culture – Living together as equals in
culturally diverse democratic societies
2.1.1 National Research Council (2012): Education for Life and Work. Developing Transferable Knowledge and Skills in the 21st Century
The concept of global competence (OECD, 2017) is interrelated with the set of key skills defined
by the American National Research Council in 2012, which reports on the results of reviewing and
synthesizing research on the nature of deeper learning and 21st century skills, defining the set of key
skills that are referenced by the labels “deeper learning,” “21st century skills,” “college and career
readiness,” “student centred learning,” “next generation learning,” “new basic skills,” and “higher
order thinking.” According to the findings of this document, “these labels are typically used to include
both cognitive and noncognitive skills—such as critical thinking, problem solving, collaboration,
effective communication, motivation, persistence, and learning to learn that can be demonstrated
within core academic content areas and that are important to success in education, work, and other
areas of adult responsibility” (National Research Council, 2012: 17).
The terms used for 21st Century Skills are categorized in this framework in different clusters of
cognitive, interpersonal and intrapersonal competencies.
Table 1: Clusters of 21st Century Competences in: National Research Council, 2012: 33-35
Clusters Terms used for 21st Century Skills
cognitive competencies
cognitive processes and strategies
critical thinking (1), problem solving, analysis (2), reasoning, interpretation, decision-making, adaptive learning (3), executive function
knowledge information literacy (research using evidence and recognizing bias in sources), ICT literacy, oral and written communication (4), active listening (5)
creativity creativity, innovation
intrapersonal competencies
intellectual openness
flexibility (6), adaptability (7), artistic and cultural appreciation, personal and social responsibility (including cultural awareness) (8), appreciation for diversity (9), continuous learning, intellectual interest and curiosity (10)
work ethic/ conscientiousness
initiative, self-direction, responsibility, perseverance, productivity, integrity, citizenship (13)
positive core self-evaluation
self-monitoring, self-evaluation, self-reinforcement (18)
interpersonal competencies
teamwork/ collaboration
teamwork (11), collaboration (11), cooperation (11), coordination, perspective-taking (14), conflict resolution (12), negotiation, empathy (19),
leadership responsibility, assertive communication, self-presentation, social influence with others (20)
21
2.1.2. Council of Europe (2016): Competences for democratic culture – Living together as equals in culturally diverse democratic societies
The Council of Europe (2016) publication forms the first component of a new reference
framework of competences for democratic culture. The elements of the 20-competence model
(Council of Europe, 2016: 11) are closely related to the elements of the OECD global competence
model. This publication builds on Michael Byram’s Model of Intercultural Communicative Competence
model (1997).
The Council of Europe (2016) document defines the following set of values, knowledge, attitudes and
skills as components of the competencies for a democratic culture:
Table 2: The 20 competencies included in the model for competencies for a democratic culture,
2016: 11.
Values Valuing human dignity and human rights; cultural diversity (9); democracy, justice,
fairness, equality and the rule of law (13)
Attitudes
Openness to cultural otherness and to other beliefs, world views and practices (10);
civic-mindedness (16); respect (17); responsibility (8); self-efficacy (18); tolerance of
ambiguity (6)
Skills
Autonomous learning skills; analytical and critical thinking skills (1,2); empathy; flexibility
and adaptability (3, 6, 7); linguistic, communicative and plurilingual skills (4); co-
operation skills (11); conflict-resolution skills (12), skills of listening and observing (5);
Knowledge
Knowledge and critical understanding of the self, of language and communication, and
of the world: politics, law, human rights, culture, cultures, religions, history, media,
economies, environment (15)
2.1.3. OECD (2017). PISA 2018 global competence assessment questionnaire
In the tables cited in the two previous sections, numbers have been inserted in order to show
the inter-relatedness of the documents. Similar numbers indicate the same skills that appear in the
different taxonomies. The following table shows the10 topics of the questionnaire used by the PISA
2018 global competence assessment (OECD, 2017), where the same skills can be identified.
22
A. Self-efficacy regarding global issues (1, 4, 15, 18)
B. Awareness of global issues (1, 2, 4, 15)
C. Perspective taking (12, 14)
D. Adaptability (3, 6, 7)
E. Awareness of intercultural communication (4, 8,10, 15)
F. Students’ engagement (with others) regarding global issues (15, 16)
G. Interest in learning about other cultures (9, 10)
H. Respect for people from other cultural backgrounds (9, 17)
I. Global-mindedness (10, 13)
We can observe that most of the skills classified according to the taxonomy used in National Research
Council (2012) and to Council of Europe (2016) appear as part of the global competencies according to
OECD, 2017.
2.2. Development of students’ global competencies in Budapest Business School and
Universiti Sains Malaysia
In the present chapter different methods are used to highlight the efforts in the field of
development of students’ global competencies at Budapest Business School and Universiti Sains
Malaysia:
In order to investigate the role that the two universities assign to the development of global
competencies, the documents presenting the institutions’ respective strategic aims have been
analysed.
The survey by Ganapathy et al. (2017) developed at USM was administered among educators at
Budapest Business School in order to have comparable data concerning the activities used by
educators to develop Higher Order Thinking Skills.
Educators at USM and BBS were then asked about their opinion concerning their students’
corresponding competencies in a survey following the topics of the OECD 2018 PISA global
assessment.
2.1.1. The development of global competencies among BBS’ and USM’s strategic objectives
Budapest Business School’s strategy for the period between 2016 and 2020 (Plan for the
Development of the Institution) defines four strategic aims, namely internationalisation, 21st century
teaching methodology, the promotion of entrepreneurship and social responsibility. Budapest
Business School is undergoing a process of renewal of curriculum, and although it is not mentioned
23
explicitly among the objectives, the “21st century teaching methodology” aims at increasing students’
and educators’ motivation, and, as it has been demonstrated above, it is strongly linked to the aim of
developing students’ global competencies. The development of global competencies at BBS appears
specifically as a target in intercultural communication (IC) courses offered at the University and in the
international projects that have been realized under the auspices of the Erasmus+ program.
Universiti Sains Malaysia was chosen by the Malaysian Ministry of Higher Education in 2008 to
implement its program entitled Transforming higher education for a sustainable tomorrow in the
framework of the Accelerated Program for Excellence (APEX). We can read about the APEX program
on the University’s homepage: “APEX is a fast track development program to enable institutions of
higher education to be recognised as world class entities” (www.usm.my/b).
The aims for 2014-2019 in USM’s APEX2 mission and vision include “Building a global mindset citizen”
(USM, 2013: 28-34). The reasons for developing competencies for Global Environment are also
explained: “Graduates need to have strong drive and resilience, be able to work in multi-cultural
teamwork and collaboration, highly adaptable, capacity to develop new skills, negotiation skill across
cultures Multicultural learning agility, global entrepreneurships, highly confident with cultural agility.
Above all, USM graduates should be nurture-based on sound universal values” (USM, 2013: 31). Key
competencies of a global graduate as defined by the Association of Graduate Recruiters (UK) figure
appear explicitly on the USM homepage. Capital letters in the second column indicate the
corresponding topics in OECD (2017), and the numbers indicate the skills according to National
Research Council (2012) and Council of Europe (2016) as indicated above.
a. A global mindset – the ability to see the world from a cosmopolitan viewpoint and have an awareness of different cultures and values and how one’s own culture and values differ.
I 10, 13
b. Global knowledge, alongside a global mindset is the need for knowledge of global business activity and specific background knowledge of the economics, history, and culture of different countries.
B 15
c. Cultural agility – the ability to understand the perspectives of individuals from different cultures and backgrounds and to empathise with these views and respond to them. It is also the ability to cope with and adapt to living in different environments.
C 3, 6, 7, 14
d. Advanced communication skills – the ability to communicate effectively (speaking, listening and presenting) with others from around the world and, where required, communicate in the native language.
E 4
e. Management of complex interpersonal relationships – the ability to manage relationships with diverse teams and clients from across the globe and deal with inherent challenges (e.g. socio-cultural, political).
E 3, 11, 20
f. Team-working and collaboration – the ability to work collaboratively and empathetically with diverse teams from across the globe.
11, 19
g. Learning agility – the ability to rapidly assimilate knowledge and develop understanding in order to rapidly respond and adapt to new challenges, circumstances and cultures.
G 10
h. Adaptability, flexibility, resilience, drive and self-awareness – these attributes underpin the above global competencies and are essential, enabling qualities.
D 7, 10
2 Available form [online]: https://www.usm.my/index.php/en/my-usm/apex/apex-transformation-agenda
24
2.2.2. Developing Higher Order Thinking Skills (HOTS) in the two institutions
In the Malaysian educational context, studies report on various initiatives to develop HOTS more
effectively, as an effect of the implementation of the Malaysian Education Blueprint.
Several projects promoting HOTS at USM have been presented by the participating researchers in their
scientific publications (Ganapathy, 2014; Tan Ai Lin, D. et al., 2016). Reports include the analysis of the
use of i-MoL as a Mobile-based Tool for Teaching Grammar (Ganapathy et al., 2016), or the use of
Academic Word List (Lee Bee Cho et al., 2017). The scientific reflection comprises the reference to
previous bigger scale projects such as the i-Think program implemented by the Malaysian Ministry of
Education in collaboration with Agensi Inovasi Malaysia (AIM) (Ali, 2002, cited by Ganapathy et al.,
2017: 76).
Among the studies reflecting upon the effects of the Education Blueprint in Foreign Language teaching
in Higher Education, a relevant project focused on the promotion of HOTS at USM. The findings were
summarized by Ganapathy et al. (2017) and showed to what extent university lecturers of the
Language Department used activities that promoted HOTS in their teaching practice. The qualitative
and quantitative analyses pointed out that from 40 lecturers involved in the study, more than 50%
used 23 from the 25 teaching activities that the authors qualified as activities promoting HOTs, with
high or very high frequency. The two exceptions were field trip (often used by only 2.5%) and the
practice to encourage students to engage with guest speakers (used by 17%). The study shows that
lecturers at USM are highly aware of the importance to include these activities in their teaching
practice.
To make a comparison between the two institutions, the same questionnaire was sent to the 40
lecturers of the Language Department of BBS CCCT. The comparative results are shown in Table 4. The
questionnaire and the data referring to USM are retrieved from Ganapathy et al. (2007:7).
25
1 - Always 2- Often 3-Sometimes 4- Seldom 5 - Never Mean
Teaching Activities that promotes HOTs
USM (%)
BBS (%)
USM (%)
BBS (%)
USM (%)
BBS (%)
USM (%)
BBS (%)
USM (%)
BBS (%)
USM BBS
Field trips 0.00 6.0 2.50 6.0 5.0 0.0 15.0 12.0 77.5 76.0 4.67 4.47
Case study 20.0 6.0 20.0 28.0 32.5 27.5 17.5 27.5 10.0 11.0 2.77 3.05
Brainstorming 45.0 17.0 30.0 44.0 20.0 28.0 2.50 5.5 2.50 5.5 1.88 2.41
Problem solving 47.5 12.0 30.0 35.0 15.0 41.0 7.50 12.0 0.00 0.00 1.83 2.52
Interactive lectures 17.5 24.0 45.0 35.0 22.5 35.0 12.5 6.0 2.50 0.00 2.38 2.23
Project-Based Learning 17.5 6.0 45.0 35.0 22.5 29.0 15.0 24.0 0.00 6.0 2.35 2.88
Discuss higher level questions
35.0 6.0 37.5 24.0 20.0 17.5 5.00 35.0 2.50 17.5 2.03 3.35
Engage students in oral presentations
67.5 29.0 17.5 65.0 10.0 6.0 5.00 0.00 0.00 0.00 1.53 1.76
Ask students to reflect on their experiences
50.0 35.0 22.5 41.0 15.0 18.0 12.5 6.0 0.00 0.00 1.90 1.94
Arrange students for small group activities
65.0 47.0 10.0 47.0 20.0 6.0 5.00 0.00 0.00 0.00 1.65 1.58
Create the environment for idea exploration
25.0 35.0 47.5 35.0 17.5 12.0 7.50 12.0 2.50 6.0 2.15 2.17
Sequence questions from concrete to abstract
20.0 20.0 37.5 33.0 27.5 20.0 10.0 7.0 5.00 20.0 2.43 2.87
Stretch the students’ thinking beyond reading
32.5 24.0 40.0 47.0 20.0 24.0 5.00 5.0 2.50 0.00 2.05 2.11
Prompt students to make hypothesis
17.5 5.0 40.0 35.0 30.0 24.0 7.50 18.0 5.00 18.0 2.43 3.05
Prompt students to explain their thought processes that promotes a solution
27.5 12.0 27.5 35.0 37.5 18.0 7.50 29.0 0.00 6.0 2.25 2.82
Have students to debate analytically to challenge pre-existing beliefs
17.5 18.0 30.0 25.0 35.0 12.0 17.5 35.0 0.00 12.0 2.53 3.0
Encourage students to engage with guest speakers
7.50 12.5 10.0 25.0 32.5 25.0 37.5 12.5 12.5 25.0 3.38 3.12
Encourage students to find answers to assigned tasks
60.0 29.0 35.0 53.0 5.00 18.0 0.00 0.00 0.00 0.00 1.45 1.88
Encourage students to draw inferences
37.5 29.0 42.5 59.0 15.0 12.0 5.0 0.00 0.0 0.00 1.88 1.82
Encourage students to apply newly taught skills in varying contexts
32.5 24.0 50.0 70.0 17.5 6.0 0.0 0.0 0.0 0.0 1.85 1.82
Encourage students to reflect on how content is related to real world knowledge
45.0 41.0 37.5 53.0 12.5 6.0 2.50 0.0 2.50 0.0 1.80 1.64
Encourage students to analyse functionally (to understand the purpose of something)
47.5 33.0 40.0 47.0 10.0 13.0 2.50 7.0 0.00 0.0 1.68 1.93
Encourage students to analyse critically (to understand the consequences/implications of something)
40.0 18.0 42.5 47.0 15.0 29.0 2.50 6.0 0.00 0.0 1.80 2.23
Encourage students to synthesise information
37.5 31.0 32.5 44.0 27.5 25.0 2.50 0.0 0.00 0.0 1.95 1.93
Encourage students to evaluate information
45.0 12.0 37.5 47.0 17.5 29.0 0.00 12.0 0.00 0.0 1.73 2.41
26
Results from BBS have a limited relevance, because of the limited number of answers (from 40
lecturers, it was completed only by 17), and in the future, a larger-scale survey should be conducted in
this field. However, some observations appear to be highly relevant for the BBS context, even taking
the limitations into consideration.
Analysing the data, it seems evident that some of the activities are absolutely essential among the
methodological tools used by language teachers, such as “arranging students for small group
activities”, practiced with a very high frequency (’always’) by the 47% of the respondents in case of
BBS and by the 65% in case of USM, and with a high frequency (’often’) by the 47% of the respondents
in case of BBS and by the 10% in case of USM, or engaging students in oral presentations (practiced
with a high or very high frequency by the 94% of the respondents in case of BBS and by the 84% in case
of USM).
Some of the activities are also very popular among lecturers at both universities, this is the case of
encouraging students to apply newly taught skills in varying contexts (Mean: 1.85 at USM and 1.82 at
BBS), and encouraging students to reflect on how content is related to real world knowledge (Mean:
1.80 at USM and 1.64 at BBS). The high frequency of the use of these activities show the efforts made
by educators of both universities to provide practical and meaningful knowledge and skills
development for the students, for instance in the framework of language courses for specific purposes.
The following activities, with a difference superior to 0.5 points, were less practiced by lecturers at BBS
than at USM:
Project-Based Learning,
Case study,
Brainstorming,
Problem solving,
Prompting students to explain their thought processes that promotes a solution,
Encouraging students to evaluate information,
Discussing higher level questions,
Sequence questions from concrete to abstract,
Encouraging students to evaluate information,
Having students to debate analytically to challenge pre-existing beliefs.
From these activities, project-based learning is especially encouraged at BBS in the framework of
methodological renewal: project-based activities have been developed by groups of lecturers who will
implement them from the academic year 2018/2019.
27
In the case of “discussing higher level questions”, terminology was confusing for some of the Hungarian
respondents, who explained after filling in the questionnaire that they interpreted “higher level
questions” as ideological questions, not to be discussed at a public university.
The findings ensuing from the comparison between the teaching activities used at BBS and USM were
discussed with the organisers of the Methodology Workshop of the Language Department, who found
significant that the following activities were less used by the lecturers at BBS: brainstorming, problem
solving, encouraging students to evaluate information. These activities will be discussed with more
details in the framework of the 2018/19 Methodology Workshop, and lecturers will discuss the
possibilities to include these activities more frequently in everyday teaching practice. From the
perspective of the development of students’ intercultural competencies, it is also crucial to include
more activities focusing on students’ debate to challenge pre-existing beliefs.
ICT literacy also figures among the 21st Century Skills, and Ganapathy et al. (2017) include research
results in this domain. The use of ICT tools is among the aims promoted in the Blueprint as well,
however, the results at BBS and USM show that lecturers face difficulties in integrating ICT tools
meaningfully in their teaching practice.
At USM, although the “basic” ICT tools, such as desktop applications (Word, Excel, Publisher, etc),
presentation softwares (Power Point, Prezi, etc.) and Web 2.0 tools (Blogs, Wikis, YouTube etc.)/Social
Network (Facebook, WhatsApp, Instagram etc.) were used by 100% of the participating lecturers in
their teaching practice, only 2.5% of the lecturers stated that they always integrated ICT in teaching
(7.5% integrated it often, the majority (65%) integrated it sometimes, 25% seldom, and 3.1% never).
The study states that “lecturers find it difficult to change from their current teaching practice to
integrate ICT tools in learning (M=3.150)” and „the majority (87.5%) of lecturers cannot keep pace with
the change in ICT tools at least some of the time” (Ganapathy et al., 2017).
In the context of the Budapest Business School, Asztalos (2016) investigated the use of ICT tools at the
language departments of BBS. Based on questionnaires and semi-structures interviews, she claims that
the virtual learning environment of the University is regarded by lecturers as a mere administrative
and not as a pedagogical tool, and its collaborative nature or the opportunity of personalised learning
is not familiar to most of the lecturers (Asztalos, 2016: 117). The same study included an investigation
concerning language teachers’ use of virtual learning environments (VLEs) and web 2.0 tools at
different tertiary level institutions in Budapest. The research results showed that even teachers who
claimed to be technological experts did not seem to exploit the potential of the VLE to enhance
autonomous, student-centred and individualized learning or collaborative knowledge building
(Asztalos, 2016: 138).
28
As a conclusion, we can state that lecturers at the language units of the two institutions are aware of
their role in developing students’ global competencies and make efforts to identify their own
weaknesses.
2.2.3. Using the OECD (2017) questionnaire to identify university students’ strengths and weaknesses concerning their global competencies
2.2.3.1. Methods, Instruments and Data collection
The questionnaire used in the 2018 PISA was developed by OECD for 15-year old secondary school
students. As a hypothesis, we can assume that as a validated questionnaire it is a tool that provides
valuable feedback on the strengths and weaknesses of first year university students (18-19 years of
age) concerning their global competencies. A pilot study is being conducted at USM and BBS to confirm
this hypothesis. With the authorization of OECD, the survey has been administered simultaneously in
the two institutions with a limited number of students, as a pilot experiment: at USM, the survey was
filled in by 75 international students of the pre-university Intensive English Programme. In Budapest
Business School, the survey was completed by 52 students from three groups: 16 first year local
students and 36 international students. The present research does not include the findings of this pilot
study, research results are envisaged to be published later.
When the questionnaire was shared with different lecturers, a general opinion was that students’
strengths and weaknesses could be predicted, especially by lecturers who imparted seminars/practical
courses to smaller groups. This affirmation gave the idea for the following experiment. The topics of
the OECD (2017) questionnaire were gathered, and a key question was formulated by the author of
the present study corresponding to each topic. At both universities educators were asked to give their
overall opinion about their students’ competencies corresponding to each topic, by answering the
corresponding questions, with 1 as the weakest, and 4 as the highest score.
Data collection was realised in the framework of a department meeting at BBS, with the participation
of 30 lecturers. Out of them, 26 filled in the questionnaire anonymously. Discussion groups were then
formed to exchange further thoughts about students’ strengths and weaknesses and their teaching
practices. At USM, the same survey was offered in the form of a Kahoot! Survey to the audience of a
talk given at USM by the author of the present study about intercultural communication. Among the
audience, 56 participants filled in the survey anonymously.
29
2.2.3.2. Results and discussion
Table 5: Lecturers’ view of their students’ global competencies
Topics Key question Mean
Scale: 1-4 (1: the weakest score; 4: the highest score)
USM (N=56)
BBS (N=26)
1) Self-efficacy regarding global issues
How effectively are your students able to explain global issues?
2,42 2,26
2) Awareness of global issues
What is the rate of awareness of your students concerning global issues?
2,54 2,23
3) Perspective taking
To what extent are your students able to reconsider a question from a different perspective (e.g. in personal and professional disagreements)?
2,4 2,18
4) Adaptability How easily can your students adapt to new situations and new environments?
2,8 2,71
5) Awareness of intercultural communication
When communicating with people from other cultures, to what extent do your students make efforts to avoid misunderstandings?
2,8 2,75
6) Students’ engagement (with others) regarding global issues
To what extent are you students involved in actions related to global issues (such as environment protection, or social issues)
2,39 2,33
7) Interest in learning about other cultures
To what extent are your students interested in learning about other cultures? (traditions, religions, lifestyle, other people)
3,25 2,52
8) Respect for people from other cultural backgrounds
To what extent do your students respect otherness?
3,21 2,69
9) Global mindedness To what extent do your students consider themselves as global citizens?
2,31 2,27
Limitations of the results: the survey reflects exclusively the participating educators’ personal, thus
subjective point of view concerning their students’ competencies. Obviously, there might be huge
differences among students’ individual competencies, therefore giving a general impression is not an
easy task. The comparison of the results is also problematic because Malaysian and Hungarian
participants may have a different approach concerning their practice to give their opinion about
students.
Taking into consideration these limitations, it is interesting to observe that the difference ranges
between 0.04 and 0.31, with the exception of two cases. The salient scores attributed to students’
interest in learning about other cultures (3,25) and students’ respect for people from other cultural
30
background (3,21) at USM denote that openness and respect are core values in the Malaysian
multicultural context. BBS lecturers gave the highest scores to students’ awareness of intercultural
communication, in the sense that according to their view students make efforts to avoid cultural
misunderstandings. In the meantime, they gave the lowest scores to their perspective taking skills,
although perspective-taking skills are essential in intercultural communication. Discussion groups at
BBS emphasized that there is a strong need to develop further our students’ intercultural
communication competence.
Conclusions
This study examined at various levels the question of developing students’ global
competencies through languages courses: on the international level it focused on the interrelatedness
of some theoretical frameworks, it highlighted some research results from Hungary and Malaysia, it
focused on the content of the corresponding national regulating documents, it scrutinized universities’
mission and vision, and investigated teachers’ experience.
At the Institute of Foreign Languages and Communication at Budapest Business School, individual
lecturers have always endeavoured to develop students’ foreign language communications skills
effectively, and the climate of the institute has been characterized by an openness to experiment with
a variety of methodological tools. In the past few years efforts have been intensified to increase the
visibility of this aspiration. The main projects implemented were 21st Century Skills in Focus program,
that won the European Language Label Award in 2013, and the Intercultural Communicative
Competence – a Competitive Advantage for Global Employability (ICCAGE, 2015-2017) project that
included the creation of 14 modules aiming at the development of students’ intercultural
communicative competence (ICC) piloted and implemented at 13 HE institutions across Europe,
involving 66 educators and more than 800 students who were the direct beneficiaries of the project.
In the Malaysian higher education context, we can observe a more intense dialogue between
researchers, educators and policy-makers in matters of the development of students’ second (and
third) language communication and global competencies. For instance, the national policy has been
modified in the case of unrealistic aims (we referred to the case of the postponement of SPM English
as a compulsory requirement for university studies as a result of research reports based on teachers’
opinion and the analysis of previous results), and in case of such a key issue as students’ global
31
competence, there seems to be a synchronicity between international research findings, national
policies, university’s strategical aims and educators’ practice and research results.
In the introduction of the present study, we referred to the words of Zeti Akhtar Aziz, Governor of
Malaysia's central bank, who explained that the development of Malaysian education system has a key
role in the competitiveness of the emerging economy. The findings of the present study showed
that a crucial part of this development is dialogue and reflection on key issues ˗ such as global
competence ˗ by stakeholders, policy-makers, developers of University strategies and lecturers (in the
case of educational practice and research).
32
Bibliography
Ahmad, A. L., Azimi, H., Salleh, S., Mohamad, E. M. W & Sannusi, S. N. (2017): The Intercultural
Adaptation Experience of Afghan Students in Malaysia. SHS Web of Conferences 33.
Ahmad, R. & Farley A. (2013): Funding Reforms in Malaysian Public Universities from the Perspective
of Strategic Planning. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 129. 105 – 110.
Arau Ribeiro, M. C., Loch, Á. & Pál, Á. (2017): Intercultural Communication Competence in Foreign
Language Courses for University Students: the ICCAGE project (2015-2017) from a Hungarian
perspective. In Lendvai, L., Keresztes-Takács, O. & Csereklye, E. (Eds.), Mobilities, Transitions,
Transformations. Intercultural Education at the Crossroads: Conference Proceedings (pp. 54-77).
Budapest: International Association for Intercultural Education (IAIE).
Asztalos, R. (2016): The Pedagogical Purposes of the Use of Virtual Learning Environments and Web 2.0
Tools in Tertiary Language Teaching in a Blended Learning Environment. (Doctoral Dissertation).
Retrieved from ELTE EDIT Database (10.15476/ELTE.2015.182)
Az alapvető jogok biztosának jelentése az AJB-360/2017. számú ügyben (2017). [Report by the
Commissioner of Fundamental Rights in Hungary in the case num. AJB-360/2017.]
Available form [online]: http://nyelvtudasert.hu/cms/data/uploads/jelentes-a-felsooktatasi-felveteli-
nyelvvizsga-koevetelmenyeirol-360_2017.pdf
Chin, S. Z. (2013): Foreign Language Lecturers in Malaysia and Interculturality: Common (Mis-)
understandings. International Journal for Education of Diversities (IJE4D), Volume 2, 62-75.
Council of Europe (2016): Competences for Democratic Culture: Living Together as Equals in Culturally
Diverse Democratic Societies. Strasbourg: Council of Europe.
Dalib, S., Harun, M. & Yusof N. (2016): Student intercultural competence in a Malaysian campus: a
phenomenological approach. Journal of Multicultural Discourses.
Deardorff, D. K. (2006): The Identification and Assessment of Intercultural Competence as a Student
Outcome of Internationalization at Institutions of Higher Education in the United States. Journal of
Studies in International Education, Fall 2006, 10, 241-266.
Dooly, M. (2006): Integrating Intercultural Competence and Citizenship Education into Teacher
Training: a Pilot Project. Citizenship Teaching and Learning, 2(1), 18-30.
Fabricius, A. H. & Preisler, B. (Eds.) (2015). Transcultural interaction and linguistic diversity in higher
education – The students experience. Palgarve Macmillan UK.
Fokozatváltás a Felsőoktatásban. Középtávú szakpolitikai stratégia 2016 [Changing gear in Hungarian
Higher Education. Medium-term strategy in the policy of education]
Available form [online]: http://www.kormany.hu/
33
Ganapathy, M. & Kaur, S. (2014a): ESL Students’ Perceptions of the use of Higher Order Thinking Skills
in English Language Writing. Advances in Language and Literary Studies, 5(5), 80-87.
Ganapathy, M. (2014b): Using Multiliteracies to Engage Learners to Produce Learning. International
Journal of e-Education, e-Business, e-Management and e-Learning, 4(6), 410-422.
Ganapathy, M. (2015): Boosting Malaysian Graduates’ Employability via the New MUET Policy. Bulletin
of Higher Education Research, National Higher Education Research Institute, Malaysia, 18-19.
Ganapathy, M. (2016): Transformation of Malaysia’s Higher Education System: Malaysia Education
Blueprint (2015-2025). Bulletin of Higher Education Research, National Higher Education Research
Institute, Malaysia, 10-11.
Ganapathy, M., Kaur, M., Kaur, S., & Wai Kit, L. (2017a): Promoting Higher Order Thinking Skills via
Teaching Practices. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies, Vol 23(1), 75-85.
Ganapathy, M., Kaur, M., & Kaur, S. (2017b): Tertiary Students’ Learning Practices using Information
and Communication Technology to Promote Higher-Order Thinking. Pertanika Journal of Social
Sciences and Humanities, 25 (2), 877 – 890.
Hajdú, T., Hermann, Z., Horn, D., Varga, J. (2018): A közoktatás indikátorrendszere, 2017. MTA
Közgazdaság- és Regionális Tudományi Kutatóközpont Közgazdaság-tudományi Intézet.
Kiram, J., Sulaiman, J., Swantob S. & Akmam Din, W. (2014): The Relationship between English
Language Learning Strategies and Proficiency of Pre-University Students: A Study Case of UMS. AIP
Conference Proceedings.
Li Yong, Kong Poh Mei, Lim Zhi Xin (2016): Language Policy and Planning (LPP) for English in Malaysian
Education System in the 21st Century. Journal of English Language and Literature, Volume 6 No. 2
October 2016. 455-463.
Mei Shan, P. L., Yunus, M. & Maslawati, M. (2016): The Malaysian Education Blueprint 2013 and its
Effects on English Language Teaching in Malaysia. The Asian EFL Journal, 158-171.
Malaysian Ministry of Higher Education (2007): The National Higher Education Strategic Plan Beyond
2020. Kuala Lumpur: Ministry of Higher Education.
Malaysia. Ministry of Education (2015): Malaysia education blueprint 2015-2025: higher education.
Kuala Lumpur: Ministry of Education.
Malaysia. Ministry of Education (2015): English Language Education Reform in Malaysia The Roadmap
2015-2025. Kuala Lumpur: Ministry of Education.
Morgado, M. & Coelho, M, (2013): CLIL vs English as the medium of instruction: the Portuguese Higher
Education Polytechnic context. Egitania Sciencia 7, 12, 123-145.
34
Mohd Don, Z. (2016): Implementing the English Language Roadmap to initiate reform (Project Log).
Available form [online]: https://www.researchgate.net/project/Implementing-the-English-Language-
Roadmap-to-initiate-reform
National Research Council (2012): Education for Life and Work: Developing Transferable Knowledge
and Skills in the 21st Century. Committee on Defining Deeper Learning and 21st Century Skills, J.W.
Pellegrino and M.L. Hilton, Editors. Board on Testing and Assessment and Board on Science Education,
Division of Behavioral and Social Sciences and Education. Washington, DC: The National Academies
Press.
Nyelvtudásért Egyesület (2013): Észrevételek a nemzeti idegennyelv-oktatás fejlesztésének stratégiája
az általános iskolától a diplomáig Fehér könyv 2012 – 2018 című előterjesztéshez kapcsolódóan.
Available form [online]: http://nyelvtudasert.hu/cms/data/uploads/nyelvtudasert_egyesulet_feher-
konyv_eszrevetelek.pdf
OECD (Coordinated by Schleicher, A. & Belfali, Y., (2017): Preparing our youth for an inclusive and
sustainable world. The OECD PISA global competence framework. OECD.
Pál, Á. (2017): Vivir Fuera De Nuestro País: Destrezas y retos interculturales de la movilidad global. In
El Homrani, M., Penafiel, M. & Hernández, A. F. (Eds.), Entornos y estrategias educativas para la
inclusión social (pp. 261-265). Granada: Editorial Comares.
Pandian, A., Bee Chow, L., Tan Ai Lin, D., Liew Ching Ling, C., Muniandy, J., Chwee Hiang, T. (2014):
Language Teaching and Learning: New Dimensions and Interventions. Cambridge Scholars Publishing.
Papatsiba, V. (2006): Study abroad and Experiences of Cultural distance and Proximity: French Erasmus
students. (pp. 108-133) In: Byram, Michael & Amwei Feng. Living and Studying abroad – research and
practice. Multilingual Matters.
Schleicher, A. (2018): The future of education and skills Education 2030. (OECD E2030 Position Paper,
05.04.2018.) OECD.
Shariffuddin, S. A., Razali, J. R., Ghani, M. A., Shaaidi, W, Ibrahim, I. S. A. (2017): Transformation of
higher education institutions in Malaysia: a review. Journal of Global Business and Social
Entrepreneurship (GBSE). Vol. 1: no. 2, 127.
Shulgina, T. &, Gopal, S. (2017): Is There a Possibility of Convergent in English Language Teaching in
Malaysian Higher Institutions of Learning for English Competency Among Graduates? E-proceeding of
the 6th international conference on social sciences research 2017 (ICSSR 2017), 4th December 2017,
Melia, Kuala Lumpur, Malaysia.
Tan Ai Lin, D., Pandian, A., Jaganathan, P. (2016): Encouraging ESL/EFL Reading Among Lower
Proficiency Students at the Tertiary Level: The Use of Graded Readers. The Reading Matrix: An
International Online Journal, Volume 16, Number 2, September 2016, 20-36.
The World Bank Report. (2007, March): Malaysia and the knowledge economy: Building a world-class
higher education system. Putra Jaya: The Economic Planning Unit Prime Minister’s Department.
35
UNESCO (2014): Global Citizenship Education: Preparing learners for the challenges of the 21st century,
Paris: UNESCO.
Universiti Sains of Malaysia (2013): APEX Transformation Agenda. The Apex University Second Phase.
January 2013. USM. Available form [online]: https://www.usm.my/index.php/en/my-usm/apex/apex-
transformation-agenda
Newspaper references:
Barát, M. (April 2017): Nekünk is példa lehet a maláj minta. Világgazdaság. Available form [online]:
https://www.vg.hu/gazdasag/nekunk-is-pelda-lehet-a-malaj-minta-482858/ (Accessed on
16.06.2018.)
Datuk Seri Idris Jusoh (higher education minister) (07.05.2017): Turning the world towards Malaysian
education. New Straits Time. Available form [online]:
https://www.nst.com.my/opinion/columnists/2017/05/237032/turning-world-towards-malaysian-
education (Accessed on 16.06.2018.)
News: PISA 2012 highlights deteriorating education performance in Malaysia (April 18, 2014) In:
Scientific Malaysian, a global network of Malaysian scientist. Available form [online]:
https://www.scientificmalaysian.com/2014/04/18/pisa-2012-deteriorating-education-performance-
malaysia/ (Accessed on 16.06.2018.)
Rajaendram, R. (23.05.2018): Education blueprints to stay. The Star Online. Available form
[online]:https://www.thestar.com.my/news/nation/2018/05/23/education-blueprints-to-stay-
maszlee-activities-and-programmes-will-be-reviewed-periodically/ (Accessed on 16.06.2018.)
Homepage of University Sains Malaysia
http://www.ppblt.usm.my/index.php/about-us/about-school
Cited in the text as www.usm.my/a.
https://www.usm.my/index.php/en/my-usm/apex/apex-transformation-agenda
Cited in the text as www.usm.my/b.
Homepage of the Budapest Business School
https://uni-bge.hu/kvik/Szervezeti-
egysegeink/oktatasiszervezetiegysegek/TURIMUSVENDSZAKNYINTTAN
Cited in the text as www.uni-bge.hu