thÔng tin ĐiỀu lỆ cuỘc thi ĐẦu bẾp tÀi nĂng...
TRANSCRIPT
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
1
Ngày 25-27/04/2017 25
th – 27
th April 2017
THÔNG TIN ĐIỀU LỆ CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG COMPETITION RULLES AND REGULATIONS
ORGANISED BY UNDER THE PATRONAGE OF
SPONSORS
Product Sponsors:
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
2
Foreword
On behalf of the Saigon Professional Chefs’ Guild
Organising Committee, we would like to extend an
invitation to all food and beverage related associations
in Vietnam to share your experiences through this
prestigious culinary event.
The objective of the competition is to provide
channels for promoting culinary standards in the
country as well as an opportunity to gain experience,
share expertise and communicate within the regional
and national culinary community.
To meet the demands and expectations of the
consumers, we have extended its categories to
encourage creativity amongst our up-and-coming
chefs. The VNCC has proven to be a platform for
both local and international culinary talents to
exchange ideas and knowledge. It also provides an
opportunity for industry professionals to showcase
their culinary expertise and service to the industry and
the public.
This year promises to be an exciting programme and
we hope that you and your colleagues will support
and participate in the Vietnam Culinary Challenge
2017. We will for the second time invited teams from
Asean to spice up the competition spirit.
The Organising Committee would like to thank Ho
Chi Minh City Tourism Association and Singapore
Exhibition Services, as well as all the sponsors and
supporters who will help this event come to life.
The Organizing Committee
The Saigon Professional Chefs’ Guild
Lời nói đầu
Thay mặt Ban Chấp Hành Hội Đầu Bếp Chuyên
Nghiệp Sài Gòn, chúng tôi trân trọng kính mời tất cả
các nhà tổ chức, công ty ngành ẩm thực ở Việt Nam
và các hiệp hội trong ngành tham gia vào sự kiện ẩm
thực đầy uy tín này.
Mục tiêu của cuộc thi nhằm tạo tiền đề cho việc nâng
cao tiêu chuẩn nghề chế biến ẩm thực của Việt Nam
và các nước trong khu vực. Đây cũng là cơ hội tốt để
giới đầu bếp giao lưu, trao đổi kinh nghiệm, chia sẻ
những kỹ năng chuyên môn trong công việc của mình.
Để đáp ứng được nhu cầu và mong đợi từ phía người
tiêu dùng, chúng tôi đã mở rộng thêm nhiều hình thức
thi để phát huy tính sáng tạo của các đầu bếp trẻ.
Chúng tôi hy vọng Cuộc thi Đầu bếp Tài năng Việt
Nam sẽ là sân chơi đầy lý thú cho các đầu bếp tài năng
trong nước và khu vực tham gia nhằm trao đổi ý tưởng
và kiến thức. Đây cũng là cơ hội cho các đầu bếp
chuyên nghiệp biểu diễn tài năng chế biến món ăn và
chất lượng phục vụ cao với những người trong ngành
và cả cộng đồng.
Cuộc thi năm nay hứa hẹn sẽ là một chương trình thú
vị, và chúng tôi hy vọng rằng quý vị và đồng nghiệp
của mình sẽ cùng tham gia và hỗ trợ Hội Thi Đầu Bếp
Việt Nam Tài Năng 2017. Hội thi năm nay sẽ là lần
thứ hai chúng tôi hân hạnh đón tiếp các đội từ các
nước bạn trong khu vực Đông Nam Á đến cùng tranh
tài ẩm thực.
Ban Tổ Chức xin chân thành cảm ơn Hiệp Hội Du
Lịch TP.HCM và Công Ty Dịch Vụ Triển Lãm
Singapore, cũng như các nhà tài trợ đã hỗ trợ và tạo
điều kiện cho sự kiện năm nay được diễn ra thành
công rực rỡ.
Ban Tổ Chức
Hội Đầu Bếp Chuyên Nghiệp Sài Gòn
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
3
DIAMOND SPONSOR
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
4
INDEX
Foreword 2
Index 4
Organising Committee 5
Supporting Organisations 5
Date and Venue 5
Entry Requirements and Registration 6
Competition Categories – Details of Classes
Team Competition: “Spices of Indochina” 8 & 9
Sponsored by Nestle Professional and SES
Class 1: Vietnamese Cuisine Challenge – Ly’s Horeca 11
Class 1a: Vietnam Cuisine Display 18
Class 2: Hot Cooking – Vietnamese Traditional Cake 11
Class 3: Chinese Cuisine Challenge - USAPEEC 11
Class 4: Hot Cooking – Poultry - USAPEEC 11
Class 5: Hot Cooking – US Beef - USMEF 13
Class 6: Hot Cooking – Fish and/or Seafood 13
Class 7: Hot Cooking – Pasta Cooking – Anchor FP 13
Class 8: Hot Cooking – Vegetarian Dish – Au Lac 13
Class 9: Hot Cooking – Potato Dish – Potato USA 14
Class 10: ANCHOR FP - Live Dessert Making 17
Class 11: Live Vegetable Carving 18
Class 12: Vegetable Carving Display 19
Kitchen Set up 20
Award and Certificates 20
Special Awards 20 & 21
Sponsor Awards 21
Programme 22
Important Notes 23 & 24
Guidelines for Competitors and Judges 25
Rules and Regulations 26 & 27
Appendix: Entry Information 28
Bank Details 28
Entry Form Vietnamese 29
Entry Form English 30
Entry Form Team Competition 31
Ingredients/ Method Card Vietnamese 32
Ingredients/ Method Card English 33
Team Kitchen Layout 35
Individual Kitchen Layout 36
MỤC LỤC
Lời nói đầu 2
Mục Lục 4
Ban Tổ Chức 5
Các tổ chức hỗ trợ 5
Ngày và địa điểm thi 5
Đối tượng tham dự và phiếu đăng ký dự thi 6
Các Nhóm Thi – Chi tiết về các phần thi
Phần thi đồng đội: “Spices of Indochina” 8 & 9
Nestle Professional tài trợ và SES
PT 1: Món ăn Việt Nam – Ly’s Horeca 11
PT 1a: Trình bày món ăn Việt Nam 18
PT 2: Nấu món nóng – Bánh truyền thống Việt Nam 11
PT 3: Món ăn Trung Hoa - USAPEEC 11
PT 4: Nấu món nóng – Gà – USAPEEC 11
PT 5: Nấu món nóng – Bò Mỹ - USMEF 13
PT 6: Nấu món nóng – Cá và/hoặc Hải Sản 13
PT 7: Nấu món nóng – Mì Ý - Fonterra 13
PT 8: Nấu món nóng – Món chay – Âu Lạc 13
PT 9: Nấu món nóng – Khoai Tây Mỹ - Potato USA 14
PT 10: ANCHOR - Trình bày món tráng miệng 17
PT 11: Cắt tỉa rau quả 18
PT 12: Trình bày rau củ cắt tỉa 19
Bếp cơ bản dành cho thí sinh 20
Giải thưởng và Giấy chứng nhận 20
Giải thưởng đặc biệt 20 & 21
Giải Thưởng Từ Nhà Tài Trợ 21
Chương trình 22
Ghi chú quan trọng 23 & 24
Hướng dẫn dành cho thí sinh và Ban Giám Khảo 25
Những quy định chung 26 & 27
Phụ lục: Thông tin dự thi 28
Tài khoản ngân hàng 28
Phiếu đăng ký dự thi Tiếng Việt 29
Phiếu đăng ký dự thi Tiếng Anh 30
Phiếu đăng ký dự thi đồng đội 31
Nguyên liệu/ Công thức chế biến (T.Việt) 32
Nguyên liệu/ Công thức chế biến (T.Anh) 33
Sơ đồ bố tri bếp dành cho đội thi 35
Sơ đồ bố tri bếp dành cho cá nhân 36
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
5
Organising Committee
Organising Committee Members:
Mr. Norbert Ehrbar
All other executive committee members of SPC
Coordinator: SPC Secretary
Email: [email protected]
Supporting Organisations
Organised By:
The Saigon Professional Chefs’ Guild (SPC)
Under The Patronage Of:
Ho Chi Minh City Tourism Association (HTA)
Singapore Exhibition Services (SES)
Sponsors:
USA Poultry and Egg Export Council (USAPEEC)
Anchor Food Professionals
U.S. Potato Board (USPB)
U.S. Meat Export Federation (USMEF)
Equatorial Hotel
Nestle Professional
Au Lac, Vegetarian Foods
Le Fruit
Cafés et Thé Folliet
Nhat Nam Fine Foods
Minh Long 1 with Ly’s HORECA
Charles Wembley
Victorinox
Date & Venue
The Vietnam Culinary Challenge 2017 will take place from
April 25th
to 27th
, 2017
In conjunction with
Food and Hotel Vietnam 2017
at
Saigon Exhibition and Convention Centre (SECC)
799 Nguyen Van Linh Parkway, Tan Phu Ward, District
7, Ho Chi Minh City
Ban Tổ Chức
Thành phần Ban tổ chức:
Ông Norbert Ehrbar
Tất cả các thành viên Ban Chấp Hành Hội Đầu Bếp Chuyên
Nghiệp Sài Gòn
Điều Phối Viên : Thư ký SPC
Email: [email protected]
Các tổ chức hỗ trợ - tài trợ
Đơn vị tổ chức:
Hội Đầu Bếp Chuyên Nghiệp Sài Gòn (SPC)
Dƣới sự bảo trợ của:
Hiệp Hội Du Lịch Thành Phố Hồ Chí Minh (HTA)
Công ty Dịch vụ Triển lãm Singapore (SES)
Nhà tài trợ:
Công ty Thịt và Trứng Hoa Kỳ (USAPEEC)
Công ty Bơ Sữa Anchor Hội đồng Khoai tây Hoa Kỳ (USPB)
Liên bang Xuất khẩu Thịt Hoa Kỳ (USMEF)
Khách sạn Equatorial
Nestle Professional
Thực phẩm chay Âu Lạc Le Fruit
Cafés et Thé Folliet
Công ty Nhất Nam Fine Foods
Công ty Minh Long Ly’s HORECA
Công ty Charles Wembley
Victorinox
THỜI GIAN & ĐỊA ĐIỂM THI
Cuộc thi đầu bếp tài năng Việt Nam 2017 sẽ diễn ra từ
Ngày 25 – 27 tháng 4 năm 2017
Đồng tổ chức với
Triển lãm Food and Hotel Vietnam 2017
tại
Trung tâm Hội chợ & Triển lãm Sài Gòn (SECC)
799 Đại lộ Nguyễn Văn Linh, Phƣờng Tân Phú, Quận 7,
Tp.HCM
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
6
Entry Requirements All Chefs, bakers, pastry chefs from restaurants, clubs, hotels, resorts, catering institutions and culinary schools in Vietnam are invited. The participation fees for individuals are as follows: Entry fee: VND350’000 per entry for SPC members VND500’000 for other participants Refund: VND200’000 will be refunded on the
competition day upon completion of the competition.
Registration fees for teams for the “Spices of Indochina Challenge”: VND1’100’000 or US$50. Teams must be from ASEAN countries only. Due to place constraint we can only host 5 teams
Registration Following are the registration procedures: a) Complete the Entry Form (Page 29 or 30).
Complete the Entry Form “Team” (Page 31). b) Vietnam competitors may choose to participate in any
number of categories, but are limited to one entry per category.
c) International participants are limited to one entry per category per team.
d) Submit a separate Ingredients / Method Card (Page 32 or 33) for each entry.
e) Entry forms sent by fax or emial must be followed by payment of participant fees within 3 days.
f) Hotels or catering establishments sending a large group of competitors can write to the organiser separately, giving names and selected classes. Due to the limited slots available, the organisers reserve the right to limit the number of participants per establishment.
g) The organiser reserves the right to limit the number of
entries in any class and this will be done on a first-come, first-served basis.
h) Together with the Entry Form(s) and the Ingredients/Method Card(s) send the entry fee(s).
i) Payment can be made via bank transfer or cash. For details see “Entry Information” page 28.
j) Cancellation by the participant 14 days or less before the competition will forfeit the registration fee.
(The SPC is a non-profit organization and cannot issue official red invoices (VAT invoices) – recipets will be issued
for money received)
Điều kiện dự thi Cuộc thi Đầu bếp Tài năng Việt Nam 2017 chào đón các đầu bếp
đến từ các nhà hàng, các câu lạc bộ, khách sạn và các cơ sở cung
cấp thực phẩm, các trường ẩm thực trong và ngoài nước. Cuộc thi
dành cho cá nhân và nhóm.
Lệ phí thi cho các nhóm thi sẽ được tính như sau:
(cho tất cả các phần thi)
Phí tham dự: 350.000đ cho mỗi phiếu đăng ký đối với các thí sinh
là Hội viên SPC
500.000đ cho mỗi phiếu đăng ký đối với các thí sinh khác.
Phí hoàn lại: Ban tổ chức sẽ hoàn lại 200.000đ (hai trăm ngàn
đồng) cho các thí sinh sau khi thí sinh hoàn tất phần thi của mình.
Lệ phí cho phần thi đồng đội “Spice of Indochina”: 1.100.000
đồng hoặc $50 Đô la Mỹ. Các đội thi phải thuộc Châu Á. Do mặt
bằng hạn chế nên chúng tôi chỉ nhận 5 đội thi.
Thủ tục đăng ký
Các thí sinh thực hiện các bước đăng ký sau đây:
a) Điền đầy đủ chi tiết trong phiếu đăng ký cá nhân (Trang 29
hoặc 30).
Điền đầy đủ chi tiết trong phiếu đăng ký đồng đội (Trang 31).
b) Thí sinh trong nước có thể đăng ký thi một hay nhiều nhóm thi
tùy thích, tuy nhiên giới hạn một lần thi cho mỗi nhóm thi.
c) Thí sinh nước ngoài giới hạn chỉ được đăng ký 1 phần thi cho
1 đội.
d) Nộp công thức món ăn (Trang 32 hoặc 33) cho mỗi phần dự
thi (nhóm thi đã đăng ký).
e) Đối với phiếu đăng ký dự thi được chuyển bằng fax, lệ phí thi phải được nộp tận tay BTC trong vòng 3 ngày sau đó.
f) Khách sạn, nhà hàng và các công ty dịch vụ ẩm thực cử một nhóm từ 5 thí sinh trở lên dự thi có thể liên lạc riêng với BTC
để gửi danh sách thí sinh và các phần thi muốn đăng ký dự thi.
Ban Tổ Chức có quyền giới hạn số lƣợng thí sinh dự thi từ
một khách sạn, nhà hàng hoặc công ty dịch vụ ẩm thực.
g) Ban tổ chức có quyền giới hạn số lượng đăng ký trong mỗi phần thi và điều này sẽ được thực hiện trên nguyên tắc ưu tiên
cho người đăng ký trước.
h) Lệ phí thi phải được nộp kèm theo phiếu đăng ký và công thức
chế biến.
i) Thí sinh có thể thanh toán lệ phí thi bằng hình thức chuyển khoản hoặc nộp tiền trực tiếp cho Ban tổ chức. Để biết thêm
chi tiết, xin tham khảo mục “Thông tin đăng ký dự thi” ở trang
28.
j) Thí sinh hủy thi trong vòng 14 ngày hay ngắn hơn trước ngày
thi mà không có văn bản chính thức về lý do chính đáng sẽ
không được chấp nhận đăng ký trong các hội thi tương lai.
(Hội Đầu bếp Chuyên nghiệp Sài Gòn là một tổ chức phi lợi
nhuận, do đó không thể xuất hóa đơn VAT mà chỉ xuất biên
nhận thu tiền.)
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
7
DIAMOND SPONSOR
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
8
Details of Classes
Team Competition “Spices of Indochina”
Teams consist of three chefs and they are to prepare a buffet
for 10 persons
- 1 Salad
- 1 Appetizer Hot or Cold (Displayed Cold)
- 1 Soup Hot or Cold (Displayed Cold)
- 3 Main Courses (Prepare Hot - Displayed Cold)
- 1 Starch (Prepare Hot - Displayed Cold)
- 1 Sweet or Dessert (Displayed Cold)
Preparation time is 3 hours
The team competition is open to teams from hotels,
restaurants, culinary institutions, airlines and catering
organizations within Indochina (Vietnam, Burma, Cambodia,
Laos, Myanmar, Thailand, Malaysia and Singapore)
- Team of 3 Cooks and/or Chefs
- No age limit
- Teams are to provide the Organiser with a high resolution
colour photograph of themselves, with name of team and
individual team member names printed on the back.
- Teams to bring their own ingredients, kitchen equipment,
buffet wares, show- and center pieces --- No hot holding
equipment required as displayed cold.
- China ware is to be chosen and used from the sponsors
display table. The equipment range will be “Minh Long 1
Ly’s HORECA”
- Ingredients: Main focus must be on spices from the
Indochina region and each dish must contain such.
- Some of the sponsored Maggi ingredients must be used
- 1 set of recipes needed in the kitchen
- 1 set of recipes to be on hand at the buffet table
- Menu cards must be display on the buffet
- 2 tables (1.8m x 0.75m) will be provided.
- Basic kitchen equipment will be provided
- Hotel, restaurant, team and/or company logo, are NOT
PERMITTED during the competition. This includes logos on
uniforms, china wares and other equipment etc. Once
judging has been completed logos can be displayed.
- Point deduction for late set up and display.
- The winning team will receive a specially designed trophy
sponsored by the organizer of Food and Hotel Vietnam 2017
and VND10’000’000 in cash.
- Result will be announced during price giving on the 27th
April 2017 (Last day).
Nội dung chi tiết các phần thi
Phần thi đồng đội “Spices of Indochina”
Một đội gồm 3 thành viên đầu bếp chuẩn bị thực đơn buffet cho
10 người, bao gồm:
- 1 món salad
- 1 món khai vị nóng hoặc lạnh (trình bày lạnh)
- 1 món súp nóng hoặc lạnh (trình bày lạnh)
- 3 món chính (món nóng - trình bày lạnh)
- 1 món tinh bột (món nóng - trình bày lạnh)
- 1 món tráng miệng (trình bày lạnh)
Thời gian thực hiện 3 tiếng
Phần thi dành cho các đội thi đến từ nhà hàng, khách sạn, các
trường ẩm thực, các hãng hàng không và các công ty suất ăn
trong phạm vi Đông Dương (Việt Nam, Burma, Campuchia, Lào,
Myanmar, Thái Lan, Malaysia và Singapore)
- Mỗi đội gồm 3 đầu bếp
- Không giới hạn tuổi
- Các đội cung cấp cho Ban tổ chức hình ảnh với độ phân giải
cao, màu sắc bức ảnh của đội, cùng với tên của nhóm và tên
các thành viên trong nhóm cá nhân được in ở mặt sau.
- Các đội tự chuẩn bị nguyên liệu, thiết bị bếp, đồ trình bày
buffet, center-pieces… Không có thiết bị giữ nóng cần thiết vì
trình bày lạnh.
- Sản phẩm chén dĩa trình bày bắt buộc sử dụng của nhà tài trợ
Minh Long 1 – dòng Ly’s Horeca.
- Thành phần nguyên liệu: Chủ yếu tập trung vào các loại gia vị
từ khu vực Đông Dương và mỗi món ăn phải có.
- Thí sinh bắt buộc sử dụng một số sản phẩm gia vị của Maggi
- 1 bộ công thức món ăn tại bếp
- 1 bộ công thức món ăn tại bàn trưng bày
- Tên mỗi món ăn trên bàn buffet
- 2 bàn (1,8m x 0.75m) sẽ được cung cấp.
- Thiết bị nhà bếp cơ bản sẽ được cung cấp
- Logo của khách sạn, nhà hàng, nhóm của công ty KHÔNG
ĐƯỢC PHÉP xuất hiện trong suốt cuộc thi. Điều này bao gồm
logo trên đồng phục, đồ gốm sứ và các thiết bị khác… Một khi
giám khảo đã chấm thi, logo có thể được trưng bày.
- Trừ điểm trong trường hợp set up và trưng bày trễ.
- Các đội chiến thắng sẽ nhận được một Cúp được thiết kế đặc
biệt được tài trợ bởi Ban tổ chức Triển lãm Ngành Thực
phẩm & Khách sạn Việt Nam 2017, và 10.000.000 đồng
bằng tiền mặt.
- Kết quả sẽ được công bố tron lễ trao giải vào ngày 27 tháng 4
năm 2017 (ngày cuối cùng).
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
9
Mise-en-place and Orderly Working Area 0 –10 Points Handling and arrangement of all materials and tools, wastage and economical factors, safety and hygiene, utilization of resources. Correct utilisation of working time to ensure punctual completion. Workstation to be kept neat and tidy. Professional Preparation, Composition, Kitchen Organisation and Hygiene 0 – 25 Points Appropriate culinary preparation free of unnecessary ingredients is required. For classical dishes, the original recipe is applicable. Judgement is based on the degree of difficulty, creativity and effort expended. All components must be “handmade” from raw ingredients. Deductions will result from the use of commercially made or pre-made products such as: pastry shells, pre-stuffed items, processed fruits (except frozen imported specialties and sponsored fruits from Dole) etc. Presentation 0 – 10 Points Originality as well as practicability. Clean arrangement with no artificial garnishes and no time consuming arrangements. Exemplary plating to ensure an appetizing appearance. The combination on the plates must be appropriate to the dish and number of persons. Service 0 – 05 Points Food served, hot, appropriate for service and for the amount of at least 30 persons. The main and side dishes must be served in perfect harmony. Maybe serve extra sauce on the side Taste 0 – 50 Points The typical taste of food should be preserved. It must have appropriate taste and seasoning. Overall taste impression of dish, distinct and well defined flavours.
Sơ chế và trật tự khu vực chế biến 0 – 10 điểm
Chuẩn bị đầy đủ các nguyên vật liệu và sắp xếp dụng cụ bếp hợp
lý, vệ sinh và an toàn thực phẩm, tránh lãng phí nguyên liệu. Thời
gian thực hiện các giai đoạn phải chính xác để đảm bảo hoàn thành
món ăn đúng thời gian qui định. Khu vực nấu nướng phải gọn
gàng và sạch sẽ.
Thao tác chuẩn bị chuyên nghiệp, an toàn vệ sinh 0 – 25 điểm
Thực hiện chính xác và tránh các thao tác dư thừa. Lựa chọn
phương pháp chế biến phù hợp qui định của Ban Tổ Chức (xem
chi tiết Bếp Cơ Bản trang 19) và không sử dụng những nguyên
liệu không cần thiết.
Đối với các món ăn cổ điển, bắt buộc phải áp dụng công thức gốc
(nguyên bản). Việc chấm thi dựa trên mức độ khó, và nỗ lực sáng
tạo. Tất cả các thành phần phải được làm "handmade" từ những
nguyên liệu thô.
Trừ điểm nếu sử dụng các sản phẩm làm sẵn như: vỏ bánh ngọt,
nguyên liệu nhồi, trái cây chế biến (ngoại trừ sản phẩn phẩm trái
cây đông lạnh của nhà tài trợ Dole)…
Trình bày 0 – 10 điểm
Trình bày với những thành phần nguyên liệu trong món ăn, sạch
sẽ, hấp dẫn và bắt mắt, không sử dụng những nguyên vật liệu
không ăn được, không trang trí quá cầu kỳ, mất thời gian. Thành
phần thực phẩm trên dĩa phải phù hợp với số lượng thực khách
được phục vụ. Thực phẩm chính và thực phẩm ăn kèm phải được
kết hợp 1 cách hài hòa.
Phục vụ 0 – 05 điểm
Phục vụ món ăn nóng, nhiệt độ thích hợp (món nóng – đĩa nóng),
cách trang trí và phục vụ món ăn khả thi có thể ứng dụng thực tế
phục vụ cho số lượng ít nhất 30 người trong nhà hàng, khách sạn.
Các món ăn chính và phụ phải được phục vụ và phối hợp hoàn
hảo. Có thể phục vụ thêm nước sốt kèm theo món ăn.
Hƣơng vị 0 – 50 điểm
Hương vị đăc trưng của các món ăn phải được giữ nguyên. Món
ăn phải được nêm nếm gia vị đúng với bản chất và giữ nguyên
hương vị truyền thống.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
10
DIAMOND SPONSOR
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
11
Hot Cooking Competition
CLASS 1: VIETNAMESE CUISINE CHALLENGE
To prepare 2 sets of 1 Vietnamese Menu for 4 persons consisting
of 1 Soup, 1 Salad, 2 Main Courses and 1 Dessert. Modern
presentation required. Competitors provide all the ingredients.
Desserts can be brought in readymade, but must be plated during
the time frame set. Carved garnished can be pre-made, others must
be made on the spot. Preparation time is 60 minutes.
The menu must be presented as 1 set on individual plates or
platters with appropriate garnish. The finished menu must be
displayed in the allocated display area. Judges may cut and will try
the food displayed. Competitor can bring 1 Commis as a helper.
Helper is not allowed to do any cooking and finishing.
Plates and other China ware is to be chosen and used from the
sponsors display table. The equipment range will be “Minh Long 1
Ly’s HORECA”
CLASS 2: Vietnamese Cakes
The competitors have 1½ hours to prepare 1 kind of Vietnamese
cake of their own choice of raw materials they provide.
Competitor have to choosefrom either sweet cake or meat and/or
seafood cake. Cooking method is limited to steaming or
frying. Dish must be presented on 2 individual plates with
appropriate garnish. Allowed is mise-en-place but no seasoning,
any king of heating, dough, pie and pie filler must be done at the
competition. The organizers will provide 2 working tables, 2
power points (220V) for each participant. One sink and one chiller
to be shared. Recipe is required. Display table space allotted:
90cm x 90cm. Plates and other China ware is to be chosen and
used from the sponsors display table. The equipment range will be
“Minh Long 1 Ly’s HORECA”.
CLASS 3: CHINESE CUISINE
Sponsored by USAPEEC
To prepare and present, within 60 minutes: one main course for 2
persons of a Chinese dish where the main item consists of one
protein: U.S. Poultry (U.S. Chicken or U.S. Turkey) and can be
in combination with vegetables or bean curd and appropriate
ingredients. Each serving must not exceed 350 gm of which 150
gm should be the main ingredient. No other protein permitted.
Judges will be looking for Chinese cuisine which reflects
respect for classical cooking methods, ingredients, and culture, but
allows the freedom to go beyond borders of presentation. While
still practical in preparation and service, chefs are allowed to
experiment with flavours and compositions that reflects modern
presentation. Plates and other China ware is to be chosen and used from the sponsors display table. The equipment range will be “Minh Long 1 Ly’s HORECA”
CLASS 4: U.S. POULTRY
Sponsored by USAPEEC
To prepare and present 1 main course dish for 2 persons FREE
style. Dish must be presented on 2 individual plates with
appropriate garnish. 2 Sponsored U.S. Chicken Leg Quarter will
be supplied and must be used. All other ingredients must be
supplied by the participant. Preparation time is 60 minutes. Plates
and other China ware is to be chosen and used from the sponsors
display table. The equipment range will be “Minh Long 1 Ly’s
HORECA”.
Phần thi món nóng
PHẦN THI 1: NẤU MÓN NÓNG – MÓN ĂN VIỆT NAM
Chuẩn bị 1 mâm cơm cho 4 người, bao gồm 1 canh, 1 gỏi, 2
món chính và 1 tráng miệng. Thí sinh chuẩn bị 2 phần thi: 1 phần
để giám khảo chấm thi, 1 phần để trưng bày cho khách tham quan.
Yêu cầu thí sinh sử dụng cách trình bày hiện đại. Thí sinh phải
tự mang theo các vật dụng và nguyên liệu cần thiết cho các món ăn
của mình. Món tráng miệng có thể được chuẩn bị trước nhưng phải
được trình bày trong khoảng thời gian thi. Việc tỉa rau củ để trang
trí có thể được chuẩn bị trước, những thứ khác phải được thực hiện
ngay tại chỗ. Thời gian thi là 60 phút.
Thực đơn phải được trình bày thành mâm cơm hoàn chỉnh trên
các dĩa/ tô riêng biệt với các vật liệu trang trí phù hợp. Thực đơn
hoàn tất phải được trình bày tại khu vực dành để trưng bày sản
phẩm thi dành cho các thí sinh. Giám khảo có thể cắt và thử món
ăn được trình bày. Thí sinh được phép sắp xếp một người phụ bếp
để hỗ trợ mình. Ghi chú: Người phụ bếp không được phép thực
hiện công việc nấu và khâu hoàn tất.
Sản phẩm chén dĩa trình bày bắt buộc sử dụng của nhà tài trợ
Minh Long 1 – dòng Ly’s Horeca.
PHẦN THI 2: Làm bánh Việt - Tài trợ bởi
Thí sinh chuẩn bị nguyên liệu thực hiện 1 món bánh Việt trong 90
phút. Thí sinh tự chọn món bánh dự thi, bánh ngọt hoặc mặn,
phương pháp hấp hoặc chiên. Món bánh dự thi phải được trình bày
trên 2 dĩa riêng biệt với các vật liệu trang trí phù hợp. Thí sinh
được sơ chế trước nguyên liệu, không tẩm ướp, không gia nhiệt,
phần bột và nhân phải được thực hiện ngay tại cuộc thi. Ban tổ
chức sẽ cung cấp 2 bàn, 2 bếp điện (220V) cho mỗi thí
sinh. Một bồn rửa và một tủ lạnh nhỏ sử dụng chung. Thí sinh
chuẩn bị công thức món ăn. Kích thức bàn trưng bày 90cm x
90cm. Sản phẩm chén dĩa trình bày bắt buộc sử dụng của nhà tài
trợ Minh Long 1 – dòng Ly’s Horeca. Thí sinh chọn tại bàn trưng
bày.
PHẦN THI 3: NẤU MÓN NÓNG – MÓN ĂN TRUNG
Tài trợ bởi USAPEEC
Thí sinh phải chuẩn bị và trình bày trong 60 phút: 1 món ăn
chính cho 2 người theo phong cách Trung Hoa, nguyên liệu protein
phải là thịt gia cầm (gà thịt Hoa Kỳ hoặc gà tây Hoa Kỳ) và có
thể chế biến kết hợp với rau củ hoặc đậu hủ cũng như các nguyên
liệu thích hợp. Mỗi phần ăn không quá 350 gam, trong đó nguyên
liệu chính chiếm 150 gam. (Thí sinh không đƣợc sử dụng các
nguyên liệu protein khác). Thí sinh chuẩn bị 2 phần thi: 1 phần để
giám khảo chấm thi, 1 phần để trưng bày cho khách tham quan.
Ban Giám Khảo sẽ đánh giá món ăn thể hiện được văn hóa, gia
vị và cách chế biến truyền thống của món ăn Trung Hoa. Tuy nhiên
các thí sinh được phép tự do sáng tạo về cách trình bày. Các đầu
bếp được quyền sáng tạo trong việc kết hợp mùi vị để thể hiện
cung cách hiện đại. Sản phẩm chén dĩa trình bày bắt buộc sử dụng
của nhà tài trợ Minh Long 1 – dòng Ly’s Horeca.
PHẦN THI 4: NẤU MÓN NÓNG – THỊT GÀ
Tài trợ bởi USAPEEC
Thí sinh thực hiện và trình bày 1 món ăn chính dành cho 2 người
theo phong cách TỰ DO. Món ăn phải được trình bày thành 2 đĩa
riêng biệt cùng với phần trang trí phù hợp. Thí sinh tự chuẩn bị các
nguyên liệu nấu nướng khác. Thí sinh chuẩn bị 2 phần thi: 1 phần
để giám khảo chấm thi, 1 phần để trưng bày cho khách tham quan.
Thí sinh bắt buộc sử dụng nguyên liệu2 đùi gà góc tư do USPEEC
cung cấp. Thí sinh tự chuẩn bị các nguyên liệu nấu nướng khác.
Thời gian thi là 60 phút. Thí sinh lựa chọn và sử dụng sản phẩm
chén dĩa tại bàn trưng bày. Lưu ý chỉ sử dụng tại cuộc thi và phải
trả lại sau phần thi của mình. Sản phẩm chén dĩa trình bày bắt buộc
sử dụng của nhà tài trợ Minh Long 1 – dòng Ly’s Horeca
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
12
.
PLATINUM SPONSOR
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
13
CLASS 5: U.S. BEEF
Sponsored by USMEF
To prepare and present 1 main course and 1 appetizer dish for 2
persons FREE style. Dish must be presented on 2 individual
plates using sponsored U.S. Minced Beef with appropriate
garnish. All other ingredients must be supplied by the participant.
Preparation time is 60 minutes. Plates and other China ware is to
be chosen and used from the sponsors display table. The
equipment range will be “Minh Long 1 Ly’s HORECA”.
CLASS 6: FISH and/or SEAFOOD
To prepare and present 1 main course dish for 2 persons FREE
style. Dish must be presented on 2 individual plates with
appropriate garnish. All ingredients must be supplied by the
participant. Preparation time is 60 minutes. Plates and other China
ware is to be chosen and used from the sponsors display table. The
equipment range will be “Minh Long 1 Ly’s HORECA”.
CLASS 7: PASTA COOKING
Sponsored by Fonterra
To prepare, cook and present 1 pasta dish for 2 persons of the
competitors’ choice. Dish must be presented on 2 individual plates
with appropriate garnish. Readymade pasta dough can be made in
advance, but must be shaped and/or filled during the competition.
Sponsored product ANCHOR Extra Yield Cream, ANCHOR
Cream Cheese, ANCHOR Mozzarella, ANCHOR Cheddar,
ANCHOR Whipping Cream and ANCHOR Butter must be
used. All other ingredients must be supplied by the participant.
Preparation time is 45 minutes. Plates and other China ware is to
be chosen and used from the sponsors display table. The
equipment range will be “Minh Long 1 Ly’s HORECA”.
CLASS 8: HOT COOKING – VEGETARIAN DISH
To prepare, cook and present one vegetarian dish of the
competitors’ choice for 2 persons. Sponsored items must be used.
Dish must be presented on 2 individual plates with appropriate
garnish. Dish can be VEGAN, LACTO-VEGETARIAN OR
LACTO-OVO-VEGETARIAN.
All ingredients must be supplied by the participant. Preparation
time is 60 minutes. Ingredients are to be supplied by the
competitor. Plates will be supplied at the competition by “Minh
Long 1 Ly’s HORECA”.
VEGAN – Plant based excluding any food of animal origin. Must
include fresh vegetables and fruits etc.
LACTO-VEGETARIAN: Plant based including dairy (milk and
milk products)
LACTO-OVO-VEGETARIAN: Plant based including dairy (milk
and milk products) and eggs
PHẦN THI 5: NẤU MÓN NÓNG – B M
Tài trợ bởi USMEF
Thí sinh phải chuẩn bị và trình bày 1 món ăn chính dành cho 2
người theo phong cách TỰ DO. Món ăn phải được trình bày thành
2 đĩa riêng biệt sử dụng thịt bò băm Hoa Kỳ . Thí sinh tự chuẩn bị
các nguyên liệu nấu nướng khác. Thời gian thi là 60 phút. Thí sinh
lựa chọn và sử dụng sản phẩm chén dĩa tại bàn trưng bày. Lưu ý
chỉ sử dụng tại cuộc thi và phải trả lại sau phần thi của mình. bắt
buộc sử dụng của nhà tài trợ Minh Long 1 – dòng Ly’s Horeca.
PHẦN THI 6: NẤU MÓN NÓNG – MÓN CÁ và/hoặc HẢI
SẢN
Thí sinh chuẩn bị và trình bày 1 món ăn chính theo phong cách
TỰ DO dành cho 2 người. Món ăn phải được trình bày trên 2 dĩa
riêng biệt với các vật liệu trang trí phù hợp. Thí sinh tự mang theo
dĩa và các nguyên liệu nấu nướng. Sản phẩm tài trợ (nếu có) sẽ
được thông báo sau. Thời gian thi là 60 phút. Thí sinh lựa chọn và
sử dụng sản phẩm chén dĩa tại bàn trưng bày. Lưu ý chỉ sử dụng
tại cuộc thi và phải trả lại sau phần thi của mình. bắt buộc sử dụng
của nhà tài trợ Minh Long 1 – dòng Ly’s Horeca.
PHẦN THI 7: NẤU MÓN NÓNG – MÌ Ý
Tài trợ bởi Fonterra
Chuẩn bị nấu và trình bày món mì dành cho 2 người theo sự lựa
chọn của thí sinh. Món ăn phải được trình bày trên 2 dĩa riêng biệt
với các vật liệu trang trí phù hợp. Bột mì nhào (dough) có thể
được chuẩn bị từ trước nhưng việc tạo hình và/ hoặc phần nhân
phải được thực hiện trong thời gian thi. Thí sinh phải sử dụng sản
ANCHOR Extra Yield Cream, ANCHOR Cream Cheese,
ANCHOR Mozzarella, ANCHOR Cheddar, ANCHOR
Whipping Cream hoặc ANCHOR Butter trong phần thi. Thí
sinh tự chuẩn bị các nguyên liệu nấu nướng khác. Thời gian thi là
45 phút. Thí sinh lựa chọn và sử dụng sản phẩm chén dĩa tại bàn
trưng bày. Lưu ý chỉ sử dụng tại cuộc thi và phải trả lại sau phần
thi của mình. bắt buộc sử dụng của nhà tài trợ Minh Long 1 –
dòng Ly’s Horeca.
PHẦN THI 8: NẤU MÓN NÓNG – MÓN CHAY
Thí sinh phải chuẩn bị và trình bày 1 món ăn chay tự chọn dành
cho 2 người. Bắt buộc sử dụng sản phẩm của nhà tài trợ. Món ăn
phải được trình bày trên 2 dĩa riêng với nguyên liệu trang trí thích
hợp. Món ăn có thể theo phong cách thuần chay, ăn chay có trứng,
ăn chay có sữa, ăn chay có trứng và sữa.
Thí sinh tự chuẩn bị tất cả nguyên liệu. Thời gian thi là 60 phút.
Thí sinh sử dụng đĩa trình bày của Ly's Horeca, lựa chọn tại khu
vực trưng bày chén dĩa.
Ăn chay thuần chay – rau củ, thực phẩm không có nguồn gốc từ
động vật
Ăn chay có trứng - có thể ăn trứng nhưng không ăn các sản phẩm
từ sữa
Ăn chay có cả sữa và trứng - có thể ăn một số sản phẩm từ động
vật hoặc từ sữa như trứng, sữa
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
14
CLASS 9: HOT COOKING – POTATO DISH – Sponsored by Potato USA To prepare, cook and present 1 potato dish of the competitors’ choice for 2 persons. Dish must be presented on 2 individual plates with appropriate garnish. One of the sponsored products (U.S. Mash Potato and Frozen U.S. Potatoes either individual or in combination) must be used. All other
ingredients must be supplied by the participant. U.S. Potato must
be the main ingredients. U.S. Potato as side dish only will not be accepted. Preparation time is 60 minutes. Ingredients are to be supplied by the competitor. Plates will be supplied at the competition by “Minh Long 1 Ly’s HORECA”.
PHẦN THI 9: NẤU MÓN NÓNG – KHOAI TÂY HOA K
Tài trợ bởi Hội Đ ng Khoai Tây Hoa K
Chuẩn bị nấu và trình bày món ăn khoai tây dành cho 2 người theo
sự lựa chọn Chuẩn bị, nấu và trình bày 1 món ăn khoai tây dành
cho 2 người. Món ăn phải được trình bày trên 2 dĩa riêng biệt với
các vật liệu trang trí phù hợp. Sản phẩm tài trợ (Khoai Tây
Nghiềnvà Khoai tây đông lạnh của Hoa Kỳ) phải được sử dụng ít
nhất 1 loại hoặc kết hợp nhiều loại. Thí sinh tự chuẩn bị các
nguyên liệu nấu nướng khác. Khoai tây Hoa K phải là thành
phần chính. Món ăn sẽ không đƣợc chấp nhận nếu khoai tây
đƣợc sử dụng nhƣ món ăn kèm.Thời gian thực hiện trong vòng
60 phút. Nguyên liệu chính sẽ được tài trợ. Thí sinh phải tự chuẩn
bị các nguyên liệu khác. Sản phẩm chén dĩa trình bày bắt buộc sử
dụng của nhà tài trợ Minh Long 1 – dòng Ly’s Horeca.
PLATINUM SPONSOR
Potatoes USA is the marketing organization for the 2,500 commercial potato growers operating in the
United States. We do not sell potatoes or potato products. We offer services that help our customers
all around the world increase their profits. The USPB has invested heavily in marketing, product
management, and research to bring you information that grows your business
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
15
JUDGING CRITERIA FOR HOT COOKING CONTEST
Mise-en-place and Orderly Working Area 0 –10 Points
Handling and arrangement of all materials and tools, wastage and
economical factors, safety and hygiene, utilization of resources.
Correct utilisation of working time to ensure punctual completion.
Workstation to be kept neat and tidy.
Professional Preparation, Composition, Kitchen Organisation
and Hygiene 0 – 25 Points
Appropriate culinary preparation free of unnecessary ingredients is
required. For classical dishes, the original recipe is applicable.
Judgement is based on the degree of difficulty, creativity and
effort expended. All components must be “handmade” from raw
ingredients.
Deductions will result from the use of commercially made or pre-
made products such as: pastry shells, pre-stuffed items, processed
fruits (except frozen imported specialties and sponsored fruits
from Dole) etc.
Presentation 0 – 10 Points
Originality as well as practicability. Clean arrangement with no
artificial garnishes and no time consuming arrangements.
Exemplary plating to ensure an appetizing appearance. The
combination on the plates must be appropriate to the dish and
number of persons.
Service 0 – 05 Points Food served, hot, appropriate for service and for the amount of at
least 30 persons. The main and side dishes must be served in
perfect harmony. Maybe serve extra sauce on the side
Taste 0 – 50 Points
The typical taste of food should be preserved. It must have
appropriate taste and seasoning. Overall taste impression of dish,
distinct and well defined flavors
TIÊU CHUẨN ĐÁNH GIÁ NHÓM MÓN NÓNG
Sơ chế và trật tự khu vực chế biến 0 – 10 điểm
Chuẩn bị đầy đủ các nguyên vật liệu và sắp xếp dụng cụ bếp hợp
lý, vệ sinh và an toàn thực phẩm, tránh lãng phí nguyên liệu. Thời
gian thực hiện các giai đoạn phải chính xác để đảm bảo hoàn thành
món ăn đúng thời gian qui định. Khu vực nấu nướng phải gọn
gàng và sạch sẽ.
Thao tác chuẩn bị chuyên nghiệp, an toàn vệ sinh 0 – 25 điểm
Thực hiện chính xác và tránh các thao tác dư thừa. Lựa chọn
phương pháp chế biến phù hợp qui định của Ban Tổ Chức (xem
chi tiết Bếp Cơ Bản trang 19) và không sử dụng những nguyên
liệu không cần thiết.
Đối với các món ăn cổ điển, bắt buộc phải áp dụng công thức gốc
(nguyên bản). Việc chấm thi dựa trên mức độ khó, và nỗ lực sáng
tạo. Tất cả các thành phần phải được làm "handmade" từ những
nguyên liệu thô.
Trừ điểm nếu sử dụng các sản phẩm làm sẵn như: vỏ bánh ngọt,
nguyên liệu nhồi, trái cây chế biến (ngoại trừ sản phẩn phẩm trái
cây đông lạnh của nhà tài trợ Dole)…
Trình bày 0 – 10 điểm
Trình bày với những thành phần nguyên liệu trong món ăn, sạch
sẽ, hấp dẫn và bắt mắt, không sử dụng những nguyên vật liệu
không ăn được, không trang trí quá cầu kỳ, mất thời gian. Thành
phần thực phẩm trên dĩa phải phù hợp với số lượng thực khách
được phục vụ. Thực phẩm chính và thực phẩm ăn kèm phải được
kết hợp 1 cách hài hòa.
Phục vụ 0 – 05 điểm
Phục vụ món ăn nóng, nhiệt độ thích hợp (món nóng – đĩa nóng),
cách trang trí và phục vụ món ăn khả thi có thể ứng dụng thực tế
phục vụ cho số lượng ít nhất 30 người trong nhà hàng, khách sạn.
Các món ăn chính và phụ phải được phục vụ và phối hợp hoàn
hảo. Có thể phục vụ thêm nước sốt kèm theo món ăn.
Hƣơng vị 0 – 50 điểm
Hương vị đăc trưng của các món ăn phải được giữ nguyên. Món
ăn phải được nêm nếm gia vị đúng với bản chất và giữ nguyên
hương vị truyền thống.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
16
DIAMOND SPONSOR
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
17
CLASS 10: ANCHOR Live Dessert Making Sponsored by
Fonterra
The competitors have 1½ hours to prepare two (2) desserts with
two (2) portions each of their own choice of raw materials they
provide. Competitors must use at least one of the following
Anchor products: ANCHOR Whipping Cream, ANCHOR
Cream Cheese, ANCHOR Cheddar or ANCHOR Butter in
each of the 4 plates.
Sugar can be cooked in advance, but cannot be modeled. Sugar
syrup is allowed, chocolate and royal icing can be prepared.
Chocolate or/and other products are emphasis. The organizers will
provide 2 working tables, 2 power points (220V) for each
participant. One sink, one small baking oven and one small chiller
to be shared. No food or working utensils are to be placed on the
floor. Recipe is required. Display table space allotted: 90cm x
90cm
JUDGING CRITERIA – LIVE DESSERT MAKING
Mise en place 0 – 10 points
Handling and arrangement of all materials and tools, wastage and
economical factors, safety and hygiene, utilization of resources.
Correct utilisation of working time to ensure punctual completion.
Workstation to be kept neat and tidy.
Professional Preparation, Composition, Kitchen Organisation
and Hygiene 0 – 25 Points
Appropriate culinary preparation free of unnecessary ingredients is
required. For classical dishes, the original recipe is applicable.
Judgement is based on the degree of difficulty, creativity and
effort expended. All components must be “handmade” from raw
ingredients.
Deductions will result from the use of commercially made or pre-
made products such as: pastry shells, pre-stuffed items, processed
fruits (except frozen imported specialties and sponsored fruits from Dole) etc.
Service 0 – 5 points
Exemplary plating to facilitate practical service.
Presentation 0–10 Points
Judgement is based on the artistic work,
The mix on the plates must be appropriate to the dish and number
of persons. Must be served in perfect harmony as to quantity, taste
and color. Inedible products are not allowed.
Taste 0 – 50 Points
The typical taste of food should be preserved. It must have
appropriate taste and seasoning. Overall taste impression of dish,
distinct and well defined flavours.
PHẦN THI 10: Trình bày món tráng miệng ANCHOR - Tài
trợ bởi Fonterra
Thí sinh chuẩn bị 4 món tráng miệng với các loại nguyên liệu
trong 1 tiếng 30 phút. Thí sinh phải sử dụng ít nhất một trong các
sản phẩm sau: ANCHOR Whipping Cream, ANCHOR Cream
Cheese, ANCHOR Cheddar hoặc ANCHOR Butter trong mỗi
món tráng miệng. Đường có thể được nấu chín trước, nhưng
không thể được tạo hình trước. Xi-rô đường được phép, sô cô la và
royal icing có thể được chuẩn bị trước. Sô cô la hoặc/ và các sản
phẩm khác được nhấn mạnh. Ban tổ chức sẽ cung cấp 2 bàn, 2 bếp
điện (220V) cho mỗi người tham gia. Một bồn rửa, một lò nướng
bánh nhỏ và một máy làm lạnh nhỏ để được sử dụng chung.
Không có thực phẩm hay dụng cụ làm việc để được đặt trên sàn
nhà. Công thức được yêu cầu (chỉ cần nêu nguyên liệu và định
lượng, không cần cách làm). Diện tích trưng bày: 90cm x 90cm.
TIÊU CHUẨN ĐÁNH GIÁ
Thành phần/ Sáng tạo 0 – 10 điểm
Kiểm soát và sắp xếp tất cả các nguyên liệu và công cụ, tránh lãng
phí, sử dụng vừa đủ nguyên liệu, đảm bảo an toàn và vệ sinh. Lên
kế hoạch thời gian làm việc để đảm bảo hoàn thành đúng thời gian
quy định. Giữ gọn gàng và ngăn nắp khu vực thi.
Thao tác chuẩn bị chuyên nghiệp, an toàn vệ sinh 0 – 25 điểm
Thực hiện chính xác và tránh các thao tác dư thừa. Lựa chọn
phương pháp chế biến phù hợp qui định của Ban Tổ Chức (xem
chi tiết Bếp Cơ Bản trang 19) và không sử dụng những nguyên
liệu không cần thiết.
Đối với các món ăn cổ điển, bắt buộc phải áp dụng công thức gốc
(nguyên bản). Việc chấm thi dựa trên mức độ khó, và nỗ lực sáng
tạo. Tất cả các thành phần phải được làm "handmade" từ những
nguyên liệu thô.
Trừ điểm nếu sử dụng các sản phẩm làm sẵn như: vỏ bánh ngọt,
nguyên liệu nhồi, trái cây chế biến (ngoại trừ sản phẩn phẩm trái
cây đông lạnh của nhà tài trợ Dole)…
Cách phục vụ 0–5điểm
Món ăn mang tính khả thi có thể ứng dụng thực tế phục vụ cho nhà
hàng, khách sạn.
Cách trình bày 0–10điểm
Chấm điểm nghệ thuật dựa trên tổng thể tác phẩm,Sự phối hợp
giữa các món ăn phải phù hợp với tổng thể món ăn và số người
được phục vụ. Phải phục vụ món ăn một cách hoàn hảo về số
lượng, hương vị và màu sắc. Sản phẩm không ăn được đều không
được phép.
Hƣơng vị 0 – 50 điểm
Hương vị đặc trưng của các món ăn phải được giữ nguyên. Món
ăn phải được nêm nếm gia vị đúng với bản chất và giữ nguyên
hương vị truyền thống.
Class 10: Live Dessert Making
Class 10: Live Dessert Making
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
18
LIVE ARTISTIC PRESENTATION
CLASS 11 FRUIT & VEGETABLE CARVING
To execute a free style, practical work within 2½ hours. No power
tools are allowed. No pre-slicing, peeling carving or preparation,
such as drawing on vegetables or fruits, is allowed before the
competition begins. Display table space allotted: 90cm x 90cm
JUDGING CRITERIA – LIVE FRUIT & VEGETABLE
CARVING
Suitability in Complementing Food Display 0–10 Points
As the exhibits are meant to be displayed on a buffet table, they
should be designed to complement food display.
Presentation and General Impression 0 – 40 Points
Depending on material used, the finished exhibit must present a
good impression based on aesthetic and ethical principles.
Technique and Degree of Difficulty 0 – 50 Points
This is judged by the artistry, competence and expert work
involved in the execution or preparation of the exhibit.
FOOD DISPLAY
CLASS 1a: VIETNAMESE CUISINE DISPLAY
Participant in this class must cooperate with a participant of Class
1: Vietnamese Cuisine. The task is to decorate the allocated food
presentation area of 120cm x 90cm to complement the dishes
displayed. Preparation time is 1 hour. Choice of materials is free.
No company logos are allowed until judging is completed.
JUDGING CRITERIA – VIETNAMESE CUISINE DISPLAY
Theme 0 – 30 points
The theme chosen must be in perfect harmony with the food
displayed.
Artistic Expression 0 – 30 Points
Novelty in expression and aesthetic, visual impact on the viewer;
the perfect composition.
Creativity 0 – 40 Points
The originality of concept and design with creative spirit.
PHẦN THI NGHỆ THUẬT BIỂU DIỄN
PHẦN THI 11: CẮT TỈA RAU CỦ
Được thực hiện tự do trong vòng 2 giờ 30 phút. Không sử dụng máy
tự động. Không được phép bào vỏ, cắt, tỉa hay chuẩn bị trước như vẽ
trên rau quả trước khi cuộc thi bắt đầu.
Diện tích bàn trƣng bày: 90cm x 90cm
TIÊU CHUẨN ĐÁNH GIÁ – PHẦN THI CẮT TỈA RAU CỦ
Sự hài hòa với thức ăn đƣợc trình bày 0 – 10 điểm
Vì tác phẩm dự thi được giả định sẽ sử dụng để trang trí cho tiệc
buffet nên tác phẩm phải đáp ứng được yêu cầu trang trí hài hòa với
các món chính.
Trình bày và ấn tƣợng chung 0 – 40 điểm
Tùy theo những nguyên liệu được sử dụng, sản phẩm hoàn tất phải
tạo được ấn tượng tốt dựa trên nguyên tắc thẩm mỹ và truyền thống.
Kỹ thuật và mức độ phức tạp 0 – 50 điểm
Điểm kỹ thuật sẽ được chấm dựa vào các yếu tố như: nghệ thuật,
năng lực, tính chuyên nghiệp trong quá trình chuẩn bị và thực hiện
trình bày tác phẩm dự thi.
TRÌNH BÀY MÓN ĂN
PHẦN THI 1a: TRÌNH BÀY MÓN ĂN VIỆT NAM
Các thí sinh trong phần thi này phải phối hợp với các thí sinh phần
thi 1 (Món ăn Việt Nam). Thí sinh được yêu cầu trang trí mâm cơm
dự thi trên phần diện tích đã được qui định 120 cm x 90 cm để hoàn
thiện phần trình bày Phần thi Món ăn Việt Nam. Các thí sinh được tự
do lựa chọn nguyên liệu. Thời gian thi là 1 giờ đ ng h . Các thí
sinh không được phép đeo bảng tên hay logo của công ty mình cho
đến khi kết thúc phần chấm điểm của Ban Giám khảo.
TIÊU CHUẨN – TRÌNH BÀY MÓN ĂN VIỆT NAM
Chủ đề 0 – 30 điểm
Chủ đề được chọn phải phù hợp với món ăn được trình bày.
Nghệ thuật thể hiện 0 – 30 điểm
Thể hiện tính mới lạ và thẩm mỹ, tạo ấn tượng bắt mắt với khán giả,
có bố cục hoàn chỉnh.
Sáng tạo 0 – 40 điểm
Ý tưởng và thiết kế nguyên bản, độc đáo và với tinh thần sáng tạo.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
19
CLASS 12: VEGETABLE AND/OR FRUIT CARVING
DISPLAY
To display a Fruit and/or Vegetable Carving Display with a theme
selected by the participant. The display must include at least four
(4) different types of fruits and/or vegetables. Accessories such as
wires and wooden sticks are allowed but not be visible.
Participants have to provide their own tools and stands. The
display has to be put together before judging time (to be advised).
Failure to comply with the rules will result in disqualification.
• Display table space allotted: 90 cm x 90 cm. There are no height
restrictions.
• Showpieces must stay on display until the end of the show. The
organizer will dispose of exhibits uncollected after 4.00 pm on
competition day.
JUDGING CRITERIA – VIETNAMESE CUISINE DISPLAY
Theme 0 – 30 Points
The theme chosen must be in perfect harmony with the food
displayed.
Artistic Epression 0 – 30 Points
Novelty in expression and aesthetic, visual impact on the viewer;
the perfect composition.
Creativity 0 – 40 Points
The originality of concept and design with creative spirit.
Use of different carving techniques.
PHẦN THI 12 TRÌNH BÀY RAU CỦ CẮT TỈA
Trưng bày và thể hiện chủ đề được lựa chọn. Phần trưng bày phải có
ít nhất bốn (4) loại trái cây/ củ quả khác nhau được điêu khắc sẵn.
Các phụ kiện như dây điện và gỗ cho phép, nhưng không được thể
hiện rõ trong tác phẩm. Người tham gia phải sử dụng các công cụ và
trụ đứng riêng. Thí sinh phải hoàn tất phần thi trước giờ qui định để
giám khảo chấm thi (thời gian được thông báo). Không tuân thủ các
quy tắc sẽ cho kết quả không đạt chuẩn.
• Không gian trưng bày tác phẩm: 90 cm x 90 cm. Không giới hạn
chiều cao.
• Tác phẩm phải trưng bày đến khi kết thúc chương trình. Ban tổ
chức sẽ dọn dẹp sau 4h00 chiều vào ngày thi (Thí sinh được mang
tác phẩm về).
TIÊU CHUẨN – TRÌNH BÀY MÓN ĂN VIỆT NAM
Chủ đề 0 – 30 điểm
Chủ đề được chọn phải phù hợp với món ăn được trình bày.
Nghệ thuật thể hiện 0 – 30 điểm
Thể hiện tính mới lạ và thẩm mỹ, tạo ấn tượng bắt mắt với khán giả,
có bố cục hoàn chỉnh.
Sáng tạo 0 – 40 điểm
Ý tưởng và thiết kế nguyên bản, độc đáo và với tinh thần sáng tạo.
Sử dụng đa dạng các kỹ thuật cắt tỉa.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
20
BASIC KITCHEN SET UP Per Individual Competitor:
2 ea Induction heating Plates
3 Pots of different sizes
1 Frying Pan
1 Fridge to share
1 Sink to share
1 Small Oven (Oven Type to be confirmed)
1 Plug (220V) for additional equipment
TEAM KITCHEN SET UP Per Team:
1 Gas Stove with 4 Burners
Pots of different sizes
Frying Pan
1 Upright Fridge
1 Upright Freezer to share
1 Sink
1 Oven to share (Oven Type to be confirmed)
1 Commercial Blender
2 Plug (220V) for additional equipment
AWARDS & CERTIFICATES
CERTIFICATE OF PARTICIPATION
A Certificate of Participation will be presented to all competitors if
they completed the classes for which they registered.
MEDALS AND CERTIFICATE OF AWARDS
The respective Medals/Awards and Certificates will be presented
to any competitor, which attain the following points (no half
points will be given):
Gold with Distinction 100 points
Gold 90 - 99 points
Silver 80 - 89 points
Bronze 70 - 79 points
Proper Chefs uniform is required for all competitors during
acceptance of medals, certificates and awards.
SPECIAL AWARDS
Challenge trophies and prize money will be presented for the
following if more than 5 competitors have completed that
particular class:
Grand Champion VND4’000’000
To be presented to the individual chef who accumulates the
highest combined points in his/her best 2 classes. One must be
from “Class 1 - Vietnamese Cuisine” and the other one must be
from any of the “Class 2 to 9 Practical Hot Cooking”.
Vietnamese Cuisine Champion VND3’000’000
Presented to the individual chef who accumulates the highest
points in “Class 1: Vietnamese Cuisine”.
Hot Cooking Champion VND3’000’000
Will be presented to the individual chef who has the highest points
in any of the classes 2 to 9 (Practical Hot Cooking)
B P CƠ B N DÀNH CHO TH SINH DÀNH CHO CÁ NHÂN MỖI THÍ SINH
2 Bếp từ
3 Nồi có kích thước khác nhau
1 Chảo chiên
1 Tủ lạnh (dùng chung)
1 Bồn rửa chén (dùng chung)
1 Lò nướng nhỏ (sẽ thông báo model sau)
1 Ổ cắm (220V) cho các thiết bị mang theo
B P CƠ B N DÀNH CHO TH SINH DÀNH CHO CÁ NHÂN MỖI THÍ SINH
2 Bếp ga 4 họng
Nồi có kích thước khác nhau
Chảo chiên
1 Tủ lạnh
1 Tủ mát (dùng chung)
1 Bồn rửa chén
1 Lò nướng (sẽ thông báo model sau)
1 Máy xay sinh tố
2 Ổ cắm (220V) cho các thiết bị mang theo
C C GI I THƢỞNG VÀ GI Y CH NG NHẬN
CHỨNG NHẬN THAM GIA CUỘC THI
Các thí sinh tham gia đầy đủ và tất toàn bộ các phần thi mà họ đã
đăng ký đều nhận được một giấy chứng nhận tham gia cuộc thi.
CÁC LOẠI HUY CHƢƠNG VÀ BẰNG KHEN
Các thí sinh đạt kết quả xuất sắc sẽ nhận được huy chương và
bằng khen tương ứng. Điểm số cho các loại giải thưởng như sau
(sẽ không áp dụng điểm lẻ/ nửa điểm trong việc chấm thi):
Huy chương vàng xuất sắc 100 điểm
Vàng 90 - 99 điểm
Bạc 80 - 89 điểm
Đồng 70 - 79 điểm
Giải vô địch cá nhân chung cuộc sẽ đƣợc trao cho thí sinh đạt
huy chƣơng vàng trở lên với điểm số cao nhất trong mỗi phần thi.
C C GI I THƢỞNG ĐẶC BIỆT
Cúp / Kỷ niệm chƣơng sẽ được trao tặng cho người chiến thắng
nếu có hơn 5 thí sinh hoàn tất phần thi của Phần thi đó:
Đầu bếp xuất sắc nhất VND 4.000.000
Giải thưởng này sẽ được trao cho thí sinh đạt ít nhất 1 huy chương
vàng và có tổng số điểm 2 Phần thi mà thí sinh này tham dự cao
nhất. Nếu thí sinh này tham dự hơn 2 phần thi thì sẽ chọn 2 phần
thi mà thí sinh đạt điểm cao nhất với điều kiện 1 trong 2 Phần thi
đó phải là Phần thi 1 – Món Ăn Việt Nam và phần thi còn lại phải
là 1 trong các phần thi từ 2 đến 9 – Các món nóng.
Đầu bếp món Việt Nam Xuất sắc nhất 3.000.000đ
Giải thưởng này sẽ được trao tặng cho thí sinh có tổng số điểm cao
nhất trong “Phần thi 1 – Món nóng – Món Ăn Việt Nam”.
Đầu bếp món nóng xuất sắc nhất 3.000.000đ Giải thưởng này sẽ được trao tặng cho thí sinh có điểm cao nhất
trong phần thi món nóng bất kỳ từ phần thi từ 2 đến 9 – Các món
nóng.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
21
Best Artist VND3’000’000
Presented to the individual chef who accumulates the highest
points in Class 11: Live Fruit & Vegetable Carving, Class 12:
Fruit and Vegetable Carving Display and
Best Culinary Establishment VND6’000’000
To qualify for this award, a culinary establishment or organisation
has to send a minimum of 4 individual competitors in the Vietnam
Culinary Challenge 2017. They must be from the same
establishment or organisation. In total, they must take part in 5 (or
more) different classes of which one has to be Class 1. The
winning team is the team who scores the highest points in their
best 4 different classes plua the score from Class 1. (Each
competitor’s top score is counted only once).
“Spices of Indochina Challenge” VND10’000’000
Presented to the best team in this category.
SPECIAL AWARDS GIVEN BY SPONSORS
Class 10 – Live Dessert Making
1st Prize : Champion’s trophy
2nd prize: 2nd prize Plaque
3rd Prize 3rd Prize Plaque
The top 3 Vietnamese prize winners will also receive an international
Pastry Recipe Book and special intensive 3 day pastry training with
Chef Bertrand Sommereux and chef Lam Nguyen – ANCHOR
FOOD PROFESSIONALS’s Advisory chefs.
Food Safety and Hygiene Award VND2’000’000
The judges will present a trophy each day to the participant with
the best Food Safety and Hygiene Record
Sponsored by
Grand Champion
7 Piece Kitchen Knive Set and a Swiss Champ Pocket Knife
Vietnamese Cuisine Champion
5 Piece Kitchen Knive Set and a Ranger Swiss Pocket Knife
Nghệ nhân xuất sắc nhất 3.000.000đ
Giải thưởng này sẽ được trao tặng cho thí sinh có tổng số điểm cao
nhất trong “Phần thi 11: Cắt tỉa rau củ”, “Phần thi 12: Trình bày rau
củ cắt tỉa”
Giải nhất đ ng đội 6.000.000đ
Tiêu chuẩn đầu tiên cho giải thưởng này là các nhà hàng, khách
sạn hoặc đơn vị phải có tối thiểu 4 thí sinh tham dự trong “VNCC
2017”. Các thí sinh phải làm việc trong cùng đơn vị, công ty hoặc
1 nhóm nhà hàng. Tiêu chuẩn thứ 2 là các thí sinh trong cùng 1 đội
phải tham gia tối thiểu 5 Phần thi khác nhau của cuộc thi. Đội
thắng sẽ là đội có tổng điểm cao nhất từ các Phần thi khác nhau có
số điểm tốt nhất của họ.
(Mỗi thí sinh trong đội chỉ được sử dụng 1 điểm cao nhất của mình
cho giải thưởng đồng đội này).
“Spices of Indochina Challenge” VND10’000’000
Giải thưởng trao cho đội xuất sắc trong phần thi “Spice of
Indochina”.
C C GI I THƢỞNG ĐẶC BIỆT
Phần thi số 10 – Trang trí món tráng miệng Giải Nhất: Cúp Vô địch
Giải Nhì: Bảng giải thưởng Giải Nhì
Giải Ba: Bảng giải thưởng Giải Ba
3 người chiến thắng giải thưởng cao nhất của Việt Nam sẽ nhận
được một cuốn sách công thức bánh quốc tế Pastry Recipe Book
và tham gia chương trình đào tạo bánh 3 ngày chuyên sâu đặc biệt
với chuyên gia Bertrand Sommereux and Lam Nguyen – Chuyên
gia tư vấn đặc biệt của ANCHOR FOOD PROFESSIONALS
Giải vệ sinh an toàn thực phẩm 2.000.000đ
Ban Giám Khảo sẽ chọn ra thí sinh thực hiện an toàn vệ sinh thực
phẩm tốt nhất mỗi ngày.
Nhà tài trợ
Giải Vô Địch – Đầu Bếp Xuất Sắc
Bộ sản phẩm bếp cao cấp gồm 7 dụng cụ và 1 sản phẩm dao đa năng
bỏ túi
Đầu Bếp Món Việt Xuất Sắc
Bộ sản phẩm bếp cao cấp gồm 5 dụng cụ và 1 sản phẩm dao đa năng
bỏ túi
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
22
Hot Cooking Champion
2 Piece Kitchen Knive Set and a Huntsman Swiss Pocket Knife
Special awards will be presented on the last day of the exhibition.
Hygiene awards are given daily
Proper Chefs uniform is required for all competitors during
acceptance of all awards.
PROGRAM
This is only a draft and subject to confirmation.
Participants will be informed in due time.
23rd
April 2017
06:00 Start of Registration
15:30 End of Competition Day 1
16:30 Prize Giving Day 1
17:00 Exhibition Closed
24th
April 2017
06:00 Start of Registration
15:30 End of Competition Day 2
16:30 Prize Giving Day 2
17:00 Exhibition Closed
25th
April 2017
06:00 Start of Registration
15:30 End of Vietnam Culinary Challenge
16:30 Sponsor Awards
17:30 Final Awards Giving Ceremony
Note: The program is subject to change without prior notice.
Please refer to final competition schedule 2 weeks prior to
the competition. Each participant will receive her/his
schedule.
Times for prize giving may change
DAILY AWARDS
Certificates of Participation to be collected at the
competition office.
Gold Medals
Silver Medals
Bronze Medals
Daily Food Safety and Hygiene Award
SPECIAL AWARDS
Special Awards will be presented on the last day of the
competition
AWARDS TO SPONSORS
Sponsor Awards will be presented on the last day of the
competition
Giải Đầu Bếp Món Nóng Xuất Sắc
Bộ sản phẩm bếp cao cấp gồm 2 dụng cụ và 1 sản phẩm dao đa năng
bỏ túi
Cúp/ Kỷ niệm chương, giải thưởng đặc biệt sẽ được trao tặng
trong lễ trao giải thưởng cuối cùng của cuộc thi.
Yêu cầu tất cả thí sinh mặc đ ng phục bếp trong lễ trao giải.
CHƢƠNG TRÌNH CUỘC THI
Đây là bản dự thảo và chƣa đƣợc xác nhận.
Các thí sinh sẽ đƣợc thông báo lịch chính xác sau.
Ngày 23/4/2017
06:00 Đăng ký
15:30 Kết thúc cuộc thi ngày thứ nhất
16:30 Lễ trao giải ngày thứ nhất
17:00 Triễn lãm đóng cửa
Ngày 24/4/2017
06:00 Đăng ký
15:30 Kết thúc cuộc thi ngày thứ hai
16:30 Lễ trao giải ngày thứ hai
17:00 Triễn lãm đóng cửa
Ngày 25/4/2017
06:00 Đăng ký
15:30 Kết thúc cuộc thi ngày cuối cùng
16:30 Giải thưởng của nhà tài trợ
17:30 Lễ trao giải tổng kết
Lƣu ý: Chương trình này có thể thay đổi mà không cần thông báo
trước. Xin vui lòng tham khảo lịch thi 2 tuần trước khi cuộc
thi diễn ra. Mỗi thí sinh sẽ được nhận lịch trình phần thi của
mình.
Thời gian lễ trao giải có thể thay đổi
GIẢI THƢỞNG HÀNG NGÀY
Giấy chứng nhận tham gia cuộc thi sẽ được phát tại văn phòng ngay tại cuộc thi.
Huy chương vàng
Huy chương bạc
Huy chương đồng
Giải thưởng An toàn Vệ sinh Thực phẩm hàng ngày
GIẢI THƢỞNG ĐẶC BIỆT
Giải thưởng đặc biệt sẽ được công bố và trao giải vào ngày cuối cùng của cuộc thi.
GIẢI THƢỞNG CỦA NHÀ TÀI TRỢ
Giải thưởng của nhà tài trợ sẽ được trao vào ngày cuối cùng của cuộc thi
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
23
IMPORTANT NOTES
1. Entries are accepted on a first-come, first-served basis. Please
note that priority will be given to competitors taking any
“Class 2 – 8: Hot Cooking” and “Class 1: Vietnamese
Cuisine”, thereby being eligible for the “Grand Champion
Award”.
2. Please indicate your first and second choices on the entry
form by writing 1 or 2 in the boxes. If choices are not
indicated, the entry will be slotted into any available class,
and no changes are allowed. Please note that these classes are
usually filled up even before the closing date. Therefore, even
if your entry form is received before the closing date, it may
happen that places have already been filled.
3. Competitors must report to the Kitchen Manager at least 45
minutes before their scheduled time in case a kitchen
becomes available. Competitors not present at their scheduled
time will be considered no-shows and will be disqualified.
4. No company name/logo should be visible to the judges
during competition time. It may be included or placed on
uniforms once judging is completed.
5. Competitors will be provided with facilities as nearly
identical as possible. Each kitchen station will be equipped
with 2 induction table top burners. Two competitors will
share 1 sink, 1 refrigerator and 1 oven. One 220V power
point will be available per competitor. More details, if any,
will be provided in due course.
6. Competitors must bring their own plates. Ethnic, but
innovative presentation is recommended for “Class 1:
Vietnamese Cuisine”.
7. No supplementary equipment will be available. Competitors
must bring all their required items.
8. The organiser will not be responsible for loss or breakage of
competitors’ belongings.
9. Class 1a must be in combination with Class 1 and can be
done by a different competitor.
GHI CHÚ QUAN TRỌNG
1. Các phiếu đăng ký sẽ chấp nhận dựa trên nguyên tắc ưu tiên
cho người đăng ký trước. Các thí sinh tham gia cần lưu ý là
những thí sinh đăng ký dự thi “Phần thi từ 2 – 7: Nấu món
nóng” và “Phần thi 1 – Các Món Ăn Việt Nam” sẽ được ưu
tiên và họ có thể nhận được giải thưởng “Đầu Bếp Xuất Sắc”
nếu đạt được số điểm cao nhất
2. Các thí sinh tham dự cuộc thi được yêu cầu điền rõ hai
nguyện vọng vào phiếu đăng ký. Nếu các nguyện vọng không
được đánh dấu rõ ràng, thí sinh sẽ được xếp vào bất kỳ phần
thi nào còn trống. Trong trường hợp các phần nhận đủ số thí
sinh theo dự kiến trước ngày hết hạn đăng ký, ban tổ chức có
quyền ngưng nhận phiếu đăng ký trước thời hạn. Do đó, thí
sinh nên nộp phiếu đăng ký sớm để tránh trường hợp phần thi
mình định dự thi không còn chỗ.
3. Các thí sinh phải có mặt trước giờ thi tối thiểu là 45 phút và
phải báo cho Quản lý bộ phận bếp biết. Những thí sinh không
có mặt đúng giờ qui định sẽ bị loại.
4. Để đảm bảo sự công bằng, thí sinh dự thi không được phép
đeo bảng tên hay logo của công ty mình (hoặc dán che lại)
với Ban giám khảo trong suốt quá trình thi đấu và giai đoạn
chấm thi của ban giám khảo. Sau khi phần chấm điểm được
hoàn thành, thí sinh có quyền thể hiện (gỡ miếng che) logo
công ty mình trên đồng phục.
5. Thí sinh sẽ được cung cấp những vật dụng cần thiết, thật
đồng bộ. Mỗi khu vực bếp dự thi sẽ được trang bị 2 bếp. Hai
thí sinh sẽ sử dụng chung 1 bồn rửa dụng cụ và 1 tủ lạnh. Tại
chỗ mỗi thí sinh có 1 ổ điện 220V. Các chi tiết khác sẽ được
cung cấp trong thời gian tới.
6. Thí sinh phải tự mang dĩa của mình để trình bày món ăn. Ban
giám khảo khuyến khích sự trình bày mang tính truyền thống
nhưng đầy sáng tạo trong phần thi “Phần thi 1 – Món Ăn Việt
nam”.
7. Thí sinh phải tự mang theo những vật dụng, thiết bị cần thiết
vì ngoài các vật dụng được giới thiệu bên trên, BTC sẽ không
chịu trách nhiệm cung cấp thêm các vật dụng khác.
8. Các thí sinh chịu trách nhiệm bảo quản vật dụng của mình.
Ban Tổ chức sẽ không chịu trách nhiệm về sự mất mát hoặc
đổ vỡ vật dụng của thí sinh.
9. Thí sinh dự thi nhóm 1a phải phối hợp cùng 1 thí sinh dự
thi nhóm 1.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
24
Notes for pre-preparation for the Hot Cooking Competition:
10. Basic sauces, stocks and dough can be brought.
11. 80% of all raw food can be trimmed or cut, while the balance
20% including marination has to be done on the spot.
12. Judging will take into account your hygiene practices during
the competition.
13. Judging will take into account the condition of the kitchen
after your turn.
14. Everything on the plate must be edible.
15. Fish and Chicken portions must be brought ready to cook so
no boning or filleting is necessary.
Notes for the Pasta Cooking Competition:
16. Commercially, ready-made uncooked pasta are not allowed,
Pasta dough can be brought in, but must be shaped and/or
filled during the competition.
17. Basic stocks and sauces can be brought in.
18. Basic mise-en-place like chopped onions, garlic etc. can be
brought in.
19. Sauces must be prepared and cooked during the competition.
20. Judging will take into account the condition of the kitchen
after your turn.
21. Everything on the plate must be edible.
22. Fish and Chicken portions must be brought ready to cook so
no boning or filleting is necessary.
Notes for the Chinese Cooking Challenge:
23. Dishes will be assessed for their flavour / tastes / creativity /
innovation / presentation / appearance as well as sanitation
and hygiene.
24. All garnishes and carvings must be edible.
25. Sauces must be made during the competition.
26. Dried ingredients may be pre-soaked and brought along to the
competition but they must be finished during the competition.
27. All dishes must be prepared under the highest hygienic
conditions. Artificial colouring or chemical additives (e.g. de-
foaming fluid, emulsifiers, and artificial flavours) are not
allowed but chicken powder is allowed.
28. Competitors should put their recipes on the table during the
competition.
29. Presentation reflecting individual serving as a main course is
recommended. (No logos are allowed)
Lƣu ý cho việc chuẩn bị trong phần thi Món Nóng:
10. Thí sinh có thể chuẩn bị trước các lọai nước chấm, nước dùng hoặc vỏ bánh ngọt.
11. 80% nguyên liệu nấu món ăn có thể được cắt tỉa hoặc ướp gia vị trước, 20% còn lại phải được thực hiện tại chỗ.
12. Ban giám khảo sẽ tính điểm phần vệ sinh trong suốt buổi thi.
13. Ban giám khảo cũng sẽ tính điểm tình trạng vệ sinh khu vực bếp dự thi sau khi thí sinh hoàn tất phần thi của mình.
14. Tất cả những gì trình bày trên đĩa thức ăn đều có thể ăn được. 15. Cá và gà phải được chuẩn bị sẵn sàng trước khi được mang vào
nơi thi.
Lƣu ý cho phần dự thi Món Mì Ý:
16. Không được phép dùng các loại mì ống/ pasta làm sẵn hay bán sẵn trên thị trường, thí sinh được chuẩn bị bột nhào pasta
trước, nhưng phải được cắt/ tạo hình trong cuộc thi.
17. Ngoài ra, các thí sinh cũng được phép sử dụng mì (pasta) được sản xuất công nghiệp nhưng chưa nấu chín, tuy nhiên Ban giám
khảo vẫn ưu tiên cho loại mì tươi.
18. Nước dùng, sốt cơ bản có thể chuẩn bị trước.
19. Việc chuẩn bị các nguyên liệu cơ bản như: hành tỏi cắt nhỏ… có thể được thực hiện trước thời gian thi.
20. Các loại sốt phải được chuẩn bị và nấu trong thời gian thi. 21. Ban giám khảo cũng sẽ tính điểm tình trạng vệ sinh khu vực
bếp sau khi thí sinh hoàn tất phần thi của mình..
22. Tất cả những gì trình bày trên thức ăn đều có thể ăn được. 23. Cá và Gà phải được chuẩn bị sẵn sàng để nấu trước khi được
mang vào nơi thi nên không có máu và róc xương, lạng thịt nếu
cần thiết.
Lƣu ý cho phần dự thi Món ăn Trung Hoa:
24. Món ăn sẽ được đánh giá dựa trên hương vị / mùi vị/ sáng tạo / cải tiến / cách trình bày / hình dáng của món ăn cũng như tiêu
chí vệ sinh.
25. Tất cả các phần trang trí trên món ăn phải là những nguyên liệu có thể ăn được.
26. Các loại sốt phải được chuẩn bị và nấu trong thời gian thi.
27. Các nguyên liệu khô có thể được chuẩn bị làm ướt trước và mang theo nhưng phải được chế biến trong cuộc thi.
28. Các món ăn phải được chế biến trong điều kiện an toàn vệ sinh. Phụ gia và màu thực phẩm không được sử dụng (như chất
tạo bọt, chất chuyển thể sữa và hương nhân tạo) nhưng được
sử dụng bột súp gà.
29. Các thí sinh phải đặt công thức chế biến lên bàn trong suốt quá trình thi.
30. Thí sinh phải tự mang dĩa của mình để trình bày món ăn. Ban giám khảo khuyến khích sự trình bày mang tính cá nhân trong
phần thi món ăn chính.(thí sinh không được phép đeo logo
công ty)
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
25
Guidelines for Competitors and Judges
JUDGING PANEL
A panel of highly respected international chefs and culinary
experts from within Vietnam and around the world will judge the
competitors.
a) One of the main criteria for judging is the ingredients and
method – these should be professionally presented with a
brief description of the ingredients and cooking methods.
b) The correct naming of the entry is compulsory. All exhibits
must be clearly marked on the display table, as well as on the
registration form. Please ensure personally that each exhibit
carries the correct label.
c) Exhibits that have been judged elsewhere should not be
entered in the competition. All exhibits must be completed
within the designated time.
d) The judges will cut into each exhibit for a closer examination.
e) Inedible ingredients should not be used. (Croutons are
accepted as bases)
f) Dishes should have a natural and appetizing appearance.
g) Correct basic preparation, precise and tidy plate arrangement
in accordance with today’s modern culinary art / practices
suitable for practical restaurant service.
h) Judges will take into account the culinary customs and
practices pertaining to participating nations.
i) Garnishes and trimmings must harmonise with the main piece
in quality and taste.
j) To make practical service possible, clean and exact
arrangements with exemplary plating should be achieved.
k) Competitors should avoid placing food on the rim of plates
and arranging the food unsightly and unhygienic.
l) Although table decorations will not be judged specifically
(except Class 1a: Vietnamese Cuisine Display), a tastefully
arranged and attractive table will contribute to a good
impression.
m) Points will be deducted for vegetables that are not cut or
formed precisely.
Nguyên Tắc Cho Thí Sinh Và Ban Giám Khảo
BẢNG ĐÁNH GIÁ
Một Ban giám khảo bao gồm các đầu bếp, chuyên gia ẩm thực
không những ở Việt Nam và quốc tế sẽ tham gia chấm điểm trong
cuộc thi này.
a) Một trong những tiêu chuẩn đánh giá của Ban giám khảo là
dựa vào các thành phần nguyên liệu và cách chế biến. Do đó
thí sinh phải trình bày công thức món ăn theo mẫu của Ban Tổ
chức.
b) Bắt buộc tên món ăn phải chính xác. Tất cả các tác phẩm trình bày phải được đánh dấu rõ ràng trên các bàn trưng bày cũng
như trên phiếu đăng ký. Phải bảo đảm rằng mọi sản phẩm
trưng bày mang đúng nhãn.
c) Những món ăn dự thi ở bất kỳ cuộc thi nào khác cũng không được tham gia vào cuộc thi này. Tất cả các món ăn phải được
hoàn thành trong thời gian quy định.
d) Ban giám khảo sẽ cắt thành phẩm dự thi của thí sinh để đánh giá cẩn thận và chính xác hơn.
e) Các thí sinh không được sử dụng các nguyên liệu không ăn được (croutons-bánh mì nướng –được phép sử dụng làm nền).
f) Thức ăn phải được trình bày trên dĩa một cách tự nhiên và hấp dẫn.
g) Các bước chuẩn bị căn bản phải chính xác, sắp xếp trên dĩa gọn gàng, sạch sẽ phù hợp với phong cách của nghệ thuật ẩm
thực hiện đại và mang lại hiệu quả trong thực tế phục vụ tại
nhà hàng.
h) Ban giám khảo sẽ tính điểm yếu tố thực hành truyền thống trong nấu nướng của quốc gia mà thí sinh tham gia.
i) Nguyên liệu trang trí món ăn phải hài hòa với thành phần chính của món về chất lượng và hương vị.
j) Việc thực hiện các dịch vụ thực tế có thể được, sạch sẽ và chính xác với sự sắp xếp gọn gàng nên được thực hiện.
k) Các thí sinh nên tránh trình bày thức ăn trên vành dĩa và sắp xếp thức ăn không đẹp mắt và không hợp vệ sinh.
l) Mặc dù việc trang trí bàn trình bày sẽ không được chấm điểm (ngoại trừ phần thi 1a), tuy nhiên, bàn sắp xếp đẹp mắt và hấp
dẫn sẽ tạo ấn tượng tốt.
m) Các loại rau quả không được cắt tỉa chuẩn xác sẽ bị trừ điểm.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
26
Rules and Regulation
These rules must be read before submitting competition entry
forms.
1. Every exhibit must be the bona fide work of the individual
competitor and must not have been entered in other
competitions.
2. Submission of a completed entry form shall constitute of, and
agreement to, abide by the Rules & Regulations of the
Vietnam Culinary Challenge 2017.
3. An individual competitor can participate in as many classes
as he/she wishes but is restricted to one entry in any one
class.
4. No change of classes will be allowed. Please notify the
organiser should you wish to cancel. Early notification may
allow an unsuccessful competitor to prepare for competition.
At the event, absentees without written pre-notification to the
organiser will have their future applications re-considered.
Empty spaces at display tables are unsightly and non-
attendance at the popular Individual Hot Cooking events is
frowned upon.
Thank you for your consideration.
5. To avoid having their applications withdrawn from the
competition without notice, it is competitors’ responsibility to
advise the organiser should they change employers or
personal addresses/ contact details. It is difficult to keep a
competitor on the list if we are unable to contact him/her.
Companies registering and paying for competitors have the
right to replace staffs that leave their employ.
6. Competitors registering for more than one class need to
register with the Secretariat at site only once (on the day of
their last class) to collect their Certificate of Participation.
Uncollected certificates will be disposed of within three
weeks.
7. Competitors are allowed into the exhibition hall from 7.00 am
(no earlier) to prepare for the competition. The competition
will officially start at 7.30am on Day 1, 2 and 3. The
exhibition hall will only be open to visitors at 9.00 am. All
packing/exhibit debris must be removed from the exhibition
hall before competition begins.
8. Competitors and their assistants are strictly not allowed to
leave belongings on exhibition booths, or use furniture there
for lounging during the set-up and judging hours.
9. No removal of display exhibits is allowed before 4.30 pm on
the first 2 days of the exhibition and 3.30 pm on the last day.
Competitors are to be present at their allocated display areas
before closing time to prepare for removal of their exhibits.
The organiser reserves the right to dispose of uncollected
exhibits after the stipulated times.
10. Entries for the Individual Hot Cooking classes are accepted
on a first-come, first-served basis. Applicants for these
classes should select another class on the entry form in the
event they are unsuccessful for their first choice. They can
also choose to have their entry fee refunded in this case, and
if they do not wish to select an alternative class. Please note
that with limited kitchen stations, these classes are usually
filled before the official closing date.
NỘI QUI CUỘC THI
Thí sinh phải đọc kỹ nội qui trước khi nộp phiếu đăng ký tham gia
cuộc thi.
1. Mọi món ăn tham gia cuộc thi phải là món ăn do chính thí sinh sáng tác và chưa bao giờ được sử dụng trong các cuộc thi khác.
2. Khi nộp phiếu đăng ký tham dự cuộc thi có nghĩa là thí sinh cam kết chấp hành tất cả các nội qui được đề ra cho cuộc thi
“Đầu Bếp Việt Nam Tài Năng 2017”.
3. Mỗi cá nhân thí sinh có quyền tham dự nhiều phần thi trong cuộc thi, tuy nhiên với mỗi phần thi thí sinh chỉ được đăng ký 1
lần.
4. Các thí sinh không được phép thay đổi phần thi sau khi đăng ký. Xin vui lòng thông báo với Ban tổ chức nếu thí sinh muốn rút
lui khỏi cuộc thi. Việc rút lui sớm sẽ cho phép các thí sinh đăng
ký chậm có thời gian để chuẩn bị thi thay thế. Trong cuộc thi,
nếu thí sinh vắng mặt mà không có giấy thông báo chính thức
thì Ban Tổ chức sẽ không chấp nhận phiếu đăng ký của thí sinh
này cho các cuộc thi sắp tới. Các khoảng trống trên các bàn
trình diễn món ăn (do có thí sinh vắng mặt) sẽ tạo ấn tượng
không tốt với khách tham quan cuộc thi. Rất cám ơn sự hợp tác
của các thí sinh.
5. Để tránh việc các thí sinh rút lui khỏi cuộc thi mà không có thông báo chính thức, trách nhiệm của thí sinh đi thi là thông
báo với Ban Tổ chức khi họ có sự thay đổi về công ty hay các
chi tiết liên lạc cá nhân. Việc lên danh sách các thí sinh sẽ gặp
khó khăn nếu Ban Tổ chức không có chi tiết liên lạc với họ. Các
công ty đăng ký cho nhân viên mình dự thi có quyền thay đổi
tên nhân viên dự thi nếu thí sinh đã được đăng ký đã thôi việc
tại công ty.
6. Các thí sinh đăng ký tham dự nhiều phần thi chỉ cần đăng ký với thư ký cuộc thi tại địa điểm thi 01 lần (vào ngày dự thi món
cuối) để nhận chứng chỉ tham gia. Các chứng chỉ không được
nhận trong vòng 03 tuần sau hội thi sẽ được huỷ.
7. Địa điểm thi sẽ được mở cửa đón nhận các thí sinh vào lúc 08 giờ sáng (không được phép vào khu vực thi sớm hơn) để chuẩn
bị cho cuộc thi. Cuộc thi sẽ chính thức bắt đầu lúc 10 giờ vào
ngày thứ nhất và bắt đầu lúc 9 giờ vào ngày thứ 2 và thứ 3. Khu
vực hội trường, triển lãm sẽ chỉ được mở cửa cho khách tham
quan lúc 9 giờ sáng. Tất cả các túi đựng rác (nguyên liệu thừa từ
việc chế biến món ăn dự thi) phải được dọn ra khỏi nhà triển
lãm trước khi việc chấm điểm bắt đầu.
8. Các thí sinh và người hỗ trợ của họ không được phép giữ vật
dụng cá nhân trên các quầy triển lãm, hoặc sử dụng các bàn ghế
để cất vật dụng cá nhân trong thời gian chuẩn bị và chấm điểm.
9. Không được phép dọn các sản phẩm trình bày trước 16g30 trong hai ngày thi đầu tiên và trước 15g30 vào ngày thi cuối
cùng. Thí sinh phải có mặt tại điểm trình bày món ăn của mình
trước giờ đóng cửa để chuẩn bị dọn các sản phẩm của mình. Sau
giờ qui định Ban Tổ chức có quyền hủy các sản phẩm không
được dọn.
10. Phiếu đăng ký cho các phần thi Món Ăn Nóng được nhận trên nguyên tắc ưu tiên cho người đăng ký trước. Các thí sinh
đăng ký các phần thi này phải chọn thêm 01 nguyện vọng
khác trên phiếu đăng ký của họ trong trường hợp nguyện
vọng đầu tiên đã hết chỗ. Họ cũng có thể nhận lại phí đăng ký
của mình trong trường hợp này nếu không muốn tham dự một
phần thi thay thế. Xin lưu ý: vì số bếp có giới hạn, các phần
thi Món Ăn Nóng thường hết chỗ trước ngày hết hạn nhận
phiếu đăng ký chính thức.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
27
11. Individual Hot Cooking competitors must be present at least
45 minutes before their appointed time and inform the
Kitchen Manager of their arrival. Should there be a station
available, it may be allotted to early arrivals. Competitors
who are not present at their scheduled time will be considered
no-shows and will be disqualified.
12. Fees will not be refunded if the competition is cancelled for
reasons beyond the organiser’s control, or if entries are
withdrawn by competitors. This is to cover administration
costs. Substitute competitors may be accepted up to two
weeks before the event and no later.
13. Chef’s attire is requested for all events. For hot cooking
competitors, no company name/logo should be visible to the
judges during judging. It may be included or placed on
uniforms once judging is completed. We recommend that
name cards for the dishes produced are supplied.
14. Competitors who show up on the wrong day will not be
judged. Please refer to the final schedule for your competition
date. This will be sent to you in due course.
15. Competitors are to note that points will be deducted if the
complete display is not kept within the space limit specified
for the classes. Recipes must be supplied for all dishes
prepared. The organiser does not require copies, but reserves
the right to request them.
16. If an award is won, the competitor has to ensure his/her
presence (or that of a representative) at the ceremony to
collect it. All awards are to be accepted in chefs’ uniforms.
Any trophy/ medal / certificate that is not accepted at the
ceremony will be forfeited three weeks after the event.
17. The organiser reserves the right to remove display exhibits if
deterioration beyond acceptable standards has taken place.
18. Vietnam has strict regulations on the import of food products.
Please contact the Vietnamese Embassy for information.
19. The organiser will not be held responsible for any damage to
or loss of, exhibits, equipment, utensils or personal effects of
competitors.
Note for ALL Classes Competitors of ALL Classes who wish to seek Judges’
comments on their exhibits should meet with the Chief
Judge on the competing floor as soon as overall judging is
over. Once the rosette awards are placed by the displays
(approximately 1 hour), no comment will be given by
judges.
11. Mọi thí sinh dự thi các Món Ăn Nóng phải có mặt trước giờ thi 45 phút và báo với Quản lý bộ phận bếp khi đến. Nếu có
sẵn bếp, thí sinh đến sớm có thể nhận bếp sớm để chuẩn bị.
Các thí sinh không có mặt đúng giờ sẽ bị xem là vắng mặt và
sẽ bị loại khỏi cuộc thi.
12. Phí đăng ký sẽ không được hoàn lại nếu thí sinh rút lui khỏi cuộc thi mà không có lý do chính đáng (ngoài khả năng kiểm
soát của BTC), hoặc thí sinh tự ý rút phí đăng ký trong trường
hợp phí đăng ký thi do công ty chi trả. Phí đăng ký được BTC
sử dụng để trang trải chi phí hành chánh. Các thí sinh thay thế
chỉ được chấp nhận hai tuần trước cuộc thi và không trễ hơn.
13. Các thí sinh phải mặc đồng phục bếp trong mọi hoạt động
suốt thời gian thi. Đối với cuộc thi các Món Ăn Nóng, thí
sinh không được phép đeo tên hoặc logo công ty cho Ban
giám khảo thấy để đảm bảo tính công bằng. Tên công ty và
logo chỉ có thể được đính lên đồng phục sau khi việc chấm
điểm được hoàn thành. Chúng tôi đề nghị bảng tên các món
do các thí sinh chuẩn bị.
14. Các thí sinh đến dự thi không đúng ngày sẽ không được chấm thi. Xin vui lòng tham khảo thời gian biểu cuộc thi cuối cùng
để biết ngày thi chính xác. Thời gian biểu sẽ được gởi đến thí
sinh kịp thời.
15. Thí sinh cần lưu ý là việc trình bày các món ăn thành phẩm vượt ra khỏi diện tích cho phép sẽ bị trừ điểm. Các thí sinh
phải cung cấp tất cả cho BTC các công thức món ăn dự thi.
Ban Tổ chức không cần công thức để chấm điểm nhưng có
quyền yêu cầu thí sinh cung cấp công thức nếu cần.
16. Trong trường hợp thí sinh đoạt giải thưởng, thí sinh phải có mặt hoặc cử đại diện tham dự lễ trao giải và nhận thưởng.
Yêu cầu phải mặc đồng phục bếp khi nhận giải thưởng. Các
cúp/ huy chương/ giải thưởng không được nhận tại buổi lễ sẽ
bị hủy trong ba tuần sau đó.
17. Ban Tổ chức được quyền dọn những sản phẩm dự thi được trưng bày trong trường hợp sản phẩm có sự hư hỏng (quá
mức tiêu chuẩn cho phép) trước thời gian qui định để tránh
tạo ấn tượng không tốt cho khách tham quan.
18. Việt Nam có những qui định rất chặt về việc nhập khẩu thực phẩm, xin vui lòng liên hệ với đại sứ quán Việt Nam để biết
thêm chi tiết.
19. Ban Tổ chức sẽ không chịu trách nhiệm đối với những mất mát, hư hại về vật dụng, công cụ, sản phẩm trình bày của các
thí sinh dự thi.
Ghi chú Tất cả thí sinh dự thi nếu có nhu cầu nhận lời nhận xét
chính thức của Ban Giám Khảo nên liên hệ với điều phối
viên cuộc thi ngay sau khi việc chấm điểm kết thúc để được
gặp Trưởng Ban Giám Khảo. Sau khi huy chương tượng
trưng được dán trên tác phẩm trình bày (trong khoảng thời
gian 1 giờ) Ban Giám Khảo sẽ ngưng cho nhận xét chính
thức.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
28
Appendix Entry Information
Closing date:
Entries and Payment must reach us by
28th
February 2017
Entry fee for individual classes are VND350’000 per entry (for
SPC members) and VND500’000 for other
participants.VND200’000 will be refunded on the competition day
upon completion of the competition.
Any refund not collected on the competition day will be forfeited.
Each competitor is restricted to one entry in any one class.
Registration fees should accompany applications and are not
refundable unless the class is full. Applications received without
fees will not be processed.
Hotels/catering establishments sending a large group of
competitors can write to the organiser separately, giving names
and selected classes. Due to the limited slots available the
organisers reserve the right to limit the number of participants
per establishment.
The organiser reserves the right to limit the number of entries in
any class and this will be done on a first-come, first-served basis.
Cancellations 14 days or less before the competition without a
faxed valid reason will have future participation re-considered.
Please refer to the rules and regulations in the “Vietnam Culinary
Challenge 2017” Rulebook.
PHỤ LỤC
THÔNG TIN ĐĂNG KÝ
Hạn chót đăng ký:
Phiếu đăng ký dự thi phải đến tay Ban Tổ Chức
hạn cuối ngày 28 tháng 2 năm 2017
Phí tham dự: 350.000đ (ba trăm năm mươi ngàn đồng) cho mỗi
phiếu đăng ký đối với các thí sinh là Hội viên Hội Đầu Bếp
Chuyên Nghiệp Sài Gòn. 500.000đ (năm trăm ngàn đồng) cho mỗi
phiếu đăng ký đối với các thí sinh khác. Ban tổ chức sẽ hoàn lại
200.000đ (hai trăm ngàn đồng) cho các thí sinh sau khi thí sinh
hoàn tất phần thi của mình.
Nếu các thí sinh không liên hệ để nhận lại phần phí hoàn trả trong
ngày thi, phần phí này sẽ được SPC sử dụng cho mục đích từ
thiện.
Mỗi thí sinh chỉ được phép đăng ký 01 lượt cho mỗi nhóm thi. Phí
đăng ký phải được nộp kèm với phiếu đăng ký và sẽ không được
hoàn lại trừ khi nhóm thi mà thí sinh muốn đăng ký đã hết chỗ.
Các phiếu đăng ký được nộp mà không có phí đăng ký theo kèm
sẽ không có giá trị.
Khách sạn và các công ty dịch vụ ẩm thực gởi một nhóm từ 5 thí
sinh trở lên dự thi có thể liên lạc riêng với Ban Tổ chức để cung
cấp danh sách thí sinh và các phần thi muốn đăng ký dự thi (thay
vì phải điền phiếu đăng ký riêng lẻ). Do diện tích khu vực thi
giới hạn, BTC có quyền giới hạn số lƣợng thí sinh từ một tổ
chức/ công ty đăng ký dự thi.
Ban Tổ chức có quyền giới hạn số lượng đăng ký trong mỗi nhóm
thi và điều này sẽ được thực hiện trên nguyên tắc ưu tiên cho
người đến trước. Thí sinh rút lui trong vòng 14 ngày hay ngắn hơn
trước ngày thi mà không có văn bản chính thức về lý do chính
đáng sẽ không được chấp nhận đăng ký trong các hội thi sắp tới.
Xin vui lòng tham khảo nội qui Cuộc Thi Đầu bếp Việt Nam Tài
Năng 2017.
Phí đăng ký có thể được thanh toán cho BTC bằng tiền mặt hoặc thông qua chuyển khoản, chi tiết như sau: Payment in form of cash, bank transfer or bank draft are to be made payable to:
Bank account: Thông tin tài khoản:
Cash payments can be made at our office: Account for bank transfers:
The Saigon Professional Chefs’ Guild Beneficiary: Hiep Hoi Du Lich TP HCM (HTA) 70 Nguyen Trai, Q5 Acc number: 007.100.5095134 Ho Chi Minh City, Vietnam Bank: Ngan Hang Ngoai Thuong Viet Nam Tel: Tel: (84-8) 62614206 Chi nhanh TP. HCM E-mail: [email protected] Viet Nam – Vietcombank 132 Ham Nghi Street, Ben Thanh Ward . District 1 Ho Chi Minh City, Vietnam CIF: 0990223 SWIFT: BFTVVNVX007 Remark: Transfer to SPC for VNCC2017 Please note: The Saigon Professional Chefs’ Guild is a non-profit organisation and we are NOT able to issue
red invoices. Our office will issue handwritten receipts for cash payments received. Overseas participants: Payment must be made via banktransfer when registering. Ghi chú: Hội Đầu bếp Chuyên nghiệp Sài Gòn là một tổ chức phi lợi nhuận, do đó không thể xuất hóa đơn
VAT mà chỉ xuất biên nhận thu tiền.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
29
PHIẾU ĐĂNG KÝ DÀNH CHO CÁ NHÂN
TÊN THÍ SINH NGHỀ NGHIỆP TUỔI
CHỨC VỤ/VỊ TRÍ CÔNG TÁC
ĐỊA CHỈ CÔNG TY
TEL / FAX EMAIL
(Văn phòng bếp/ F&B) (ĐT di động) (Văn phòng bếp/ F&B) Ký tên (ghi rõ họ tên)___________________________ Tôi xin được đăng ký các nhóm thi sau:
THỰC HÀNH CÁC MÓN NÓNG: Trưng bày món ăn: Phần thi 1 Món ăn Việt Nam – Ly’s Horeca Phần thi 1a Trưng bày món ăn Việt Nam
Phần thi 2 Món ăn Trung Hoa - Gà- USAPEEC Trình bày lạnh: Phần thi 4 Món nóng – Gà - USPEEC Phần thi 2 Bánh truyền thống Việt Nam
Phần thi 5 Món nóng – Bò - USMEF Phần thi 10 ANCHOR FP Trình bày món tráng miệng
Phần thi 6 Món nóng – Cá và/hoặc Hải sản Nghệ thuật: Phần thi 7 Món nóng – Mì Ý – Anchor FP Phần thi 11 Cắt tỉa rau quả Phần thi 8 Món nóng – Món chay – Âu Lạc Phần thi 12 Trình bày rau củ cắt tỉa Phần thi 9 Món nóng – Khoai Tây Mỹ - Potato USA
DÀNH CHO BAN TỔ CHỨC: Ngày nhận phiếu đăng ký: Ngày đóng lệ phí: Số tiền: Số hóa đơn: Thu tiền bởi: Ghi chú:
Thí sinh nộp phiếu đăng ký tham gia cuộc thi mặc nhiên cam kết sẽ tuân thủ các điều lệ của Ban Tổ chức cuộc thi “Đầu Bếp Việt Nam Tài Năng 2017”. Nếu bạn cần nhiều phiếu đăng ký hãy photo từ mẫu này. Hạn chót nhận đăng ký trước ngày 31 tháng 3 năm 2017. Nộp phiếu đăng ký và lệ phí thi tại:
Hội Đầu Bếp Chuyên Nghiệp Sài Gòn - SPC 70 Nguyễn Trãi, P.3, Q.5, TP.HCM Tel: (84-8) 62614206 E-mail: [email protected]
Lệ phí thi là 350.000đ cho một người (thành viên của SPC) và 500.000đ cho các thí sinh khác. Thông tin chi tiết nằm ở trang 28.
Do mặt bằng hạn chế nên thí sinh nước ngoài giới hạn chỉ được đăng ký 1 phần thi cho 1 đội.
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
30
Individual Participant Entry Form
NAME OF COMPETITOR JOB TITLE AGE
ORGANISATION / EMPLOYER
ORGANISATION / EMPLOYER ADDRESS
TEL / FAX EMAIL
(Chef’s / F&B Office) (Mobile Phone) (Chef’s / F&B Office)
Signature___________________________ Please register me for the following classes:
Hot Cooking: Food Display: Class 1 Vietnamese Cuisine – Ly’s Horeca Class 1a Vietnamese Cuisine Display
Class 3 Chinese Cuisine - US Chicken - USAPEEC Patisserie: Class 4 Hot Cooking – U.S. Chicken - USAPEEC Class 2 Vietnamese Traditional Cake Class 5 Hot Cooking – U.S. Beef - USMEF Class 10 ANCHOR FP Live Dessert Making
Class 6 Hot Cooking – Fish and/or Seafood Artistic Class 7 Hot Cooking – Pasta Cooking – Anchor FP Class 11 Fruit & Vegetable Carving Class 8 Hot Cooking – Vegetarian – Au Lac Class 12 Fruit & Vegetable Carving Display Class 9 Hot Cooking – Potato Dish – Potato USA
For official use only:
Application received on: Payment received on: Amount received: Receipt Number: Received by: Remarks:
Submission of a completed Entry Form shall constitute of an agreement to, abide by the Rules & Regulations of the “Vietnam Culinary Challenge 2017”. Please photocopy if extra forms are needed. Competitors will be advised of application outcome before March 31
st, 2017.
Entry forms and fees paid in cash are to be submitted to:
The Saigon Professional Chefs’ Guild 70 Nguyen Trai, Ward 3, District 5, HCMC Tel: (84-8) 62614206 E-mail: [email protected]
Entry fee are VND350’000 per entry (SPC member) and VND500’000 for other participants. More info on page 28.
Due to space limitations international participants are limited to one entry per individual class per team
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
31
“Spices of Indochina” Team Challenge Entry Form
NAME OF TEAM
NAME OF THEME (CREATION)
TEAM ADDRESS
TEL / FAX EMAIL
TEAM LEADER:
FAMILY NAME: FIRST NAMES:
TELEPHONE FAX:
MOBILE PHONE: E-MAIL:
TEAM MEMBER 1:
FAMILY NAME: FIRST NAMES:
TELEPHONE FAX:
MOBILE PHONE: E-MAIL:
TEAM MEMBER 2:
FAMILY NAME: FIRST NAMES:
TELEPHONE FAX:
MOBILE PHONE: E-MAIL:
MISCELLANEOUS
Accomodation required: Yes No.
Preparation Kitchen required: Yes No
Transport Assistance required? Yes No
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
32
Nguyên liệu / Phương pháp chế biến dùng cho Phần thi 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 và 10 Vui lòng điền đầy đủ các nguyên liệu / Phương pháp chế biến cho mỗi món ăn.
Yêu cầu một phiếu cho mỗi món ăn dự thi.
Đặt phiếu này ngay bên cạnh sản phẩm hoàn tất tại nơi trưng bày.
Mã số thí sinh: Phần thi: (BTC sẽ cấp mã số) Tên món ăn:
Tiếng Anh:
hoặc
Tiếng Việt:
Nếu không đủ chỗ trống xin vui lòng photo hoặc viết vào mặt sau trang này
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
33
Ingredients / Method Card to be used for Classes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10
Please fill in one ingredients / method card for each entry. One form for each entry is required.
The ingredients / method card is to be placed next to the exhibit.
Competitor Number: Competing Class: (Given by the organisers)
Dish Title: English:
or
Vietnamese:
If more space is required photo copy or write on the back of this page
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
34
SILVER SPONSOR
CUỘC THI ĐẦU BẾP TÀI NĂNG VIỆT NAM LẦN 7 NĂM 2017
The 7th Vietnam Culinary Challenge 2017
35
Equipment by:
Team Kitchen Layout