the verses of the eight noble auspicious ones49 right-hand side of the sengchen namdrak rock on...

33
4 ༄༅། །འཕགས་པ་བ(་)ས་བ*ད་པ,་-གས་.་བཅད་པ་བqགས་6། The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones by Mipham Rinpoche ལས་གང་rག་sམ་པ་ན་tག་མར་འu་ཚར་གHག་བLད་ན་cབ་པ་བ8་བ་wད་བrན་4་xད་པར་འyར་བས་H་ནས་wད་ལ་z{། It is very important to recite this once before starting any activity; whatever the project, it will work out exactly as you wish. ༀ། 1ང་3ད་}མ་དག་རང་བrན་~ན་cབ་པ,།།བ(་)ས་Nགས་བÄ,་rང་ན་བqགས་པ་w།། OM, NANGSI NAMDAK RANGSHYIN LHÜNDRUBPÉ TASHI CHOK CHÜ SHYING NA SHYUKPA YI O! Homage to the Buddha, Dharma and Noble Sagha—All that dwell in the auspicious realms of the ten directions, སངས་*ས་Uས་དང་དÉ་འ4ན་འཕགས་པ,་Sགས། Ñན་ལ་Öག་འཚལ་བདག་ཅག་བ(་ )ས་Üག SANGYE CHÖ DANG GENDÜN PAKPÉ TSOK|| KÜN LA CHAKTSAL DAKCHAK TASHI SHOK Where appearance and existence is completely pure, its nature spontaneously perfect, may everything be auspicious for us all. áན་M,་*ལ་à་âལ་བnན་Nན་cབ་དKངས།།zམས་པ,་*ན་དཔལ་དÉ་äགས་དཔལ་དམ་པ།། DRÖNMÉ GYALPO TSALTEN DÖNDRUP GONG|| JAMPÉ GYEN PAL GEDRAK PALDAMPA Drönmé Gyalpo, Tsalten Döndrup Gong, Jampé Gyen Pal, Gedrak Paldampa,

Upload: others

Post on 15-Nov-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

4

༄༅། །འཕགས་པ་བ(་)ས་བ*ད་པ,་-གས་.་བཅད་པ་བqགས་6། ། The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones

by Mipham Rinpoche

ལས་གང་rག་sམ་པ་ན་tག་མར་འu་ཚར་གHག་བLད་ན་cབ་པ་བ8་བ་wད་བrན་4་xད་པར་འyར་བས་H་ནས་wད་ལ་z{། ། It is very important to recite this once before starting any activity; whatever the project, it will work out exactly as you wish.

ༀ། 1ང་3ད་}མ་དག་རང་བrན་~ན་cབ་པ,།།བ(་)ས་Nགས་བÄ,་rང་ན་བqགས་པ་w།། OM, NANGSI NAMDAK RANGSHYIN LHÜNDRUBPÉ TASHI CHOK

CHÜ SHYING NA SHYUKPA YI Oṃ! Homage to the Buddha, Dharma and Noble Saṅgha—All that

dwell in the auspicious realms of the ten directions,

སངས་*ས་Uས་དང་དÉ་འ4ན་འཕགས་པ,་Sགས། ། Ñན་ལ་Öག་འཚལ་བདག་ཅག་བ(་)ས་Üག །

SANGYE CHÖ DANG GENDÜN PAKPÉ TSOK|| KÜN LA CHAKTSAL DAKCHAK TASHI SHOK

Where appearance and existence is completely pure, its nature spontaneously perfect, may everything be auspicious for us all.

áན་M,་*ལ་à་âལ་བnན་Nན་cབ་དKངས།།zམས་པ,་*ན་དཔལ་དÉ་äགས་དཔལ་དམ་པ།། DRÖNMÉ GYALPO TSALTEN DÖNDRUP GONG|| JAMPÉ GYEN PAL

GEDRAK PALDAMPA Drönmé Gyalpo, Tsalten Döndrup Gong, Jampé Gyen Pal, Gedrak

Paldampa,

Page 2: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

5

Ñན་ལ་དKངས་པ་*་=ར་äགས་པ་ཅན། ། ~ན་à་ãར་འཕགས་âལ་äགས་དཔལ་དང་å། ། KÜNLA GONGPA GYACHER DRAKPA CHEN|| LHÜNPO TAR

PAKTSAL DRAKPAL DANG NI Künla Gongpa Gyacher Drakpa Chen, Lhünpo Tar Paktsal Drakpal,

çམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་དKངས་äགས་པ,་དཔལ། ། wད་-མ་མཛད་པ་âལ་རབ་äགས་དཔལ་è། །

SEMCHEN TAMCHELA GONG DRAKPÉ PAL|| YITSIM DZEPA TSAL RAB DRAKPAL TÉ

Semchen Tamchela Gong Drakpé Pal, Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpal—

མཚན་ཙམ་tས་པས་བ(་)ས་དཔལ་འëལ་བ།།བ8་བར་གíགས་པ་བ*ད་ལ་Öག་འཚལ་ì། ། TSEN TSAM TÖPÉ TASHI PAL PELWA|| DEWAR SHEKPA GYÉ LA

CHAKTSAL LO Homage to you, the Eight Sugatas,1 merely hearing your names

increases auspiciousness and success.

འཇམ་དཔལ་གïན་ñ་དཔལ་óན་d་e་འòན། ། ôན་རས་གཟིགས་དབང་མKན་à་zམས་པ,་དཔལ། །

JAMPAL SHYÖNNU PALDEN DORJÉ DZIN|| CHENREZIK WANG GÖNPO JAMPÉ PAL

Youthful Mañjuśrī, glorious Vajrapāṇi, Lord Avalokiteśvara, protector Maitreya,

ས་w་Cང་à་üབ་པ་}མ་པར་çལ། ། ནམ་མཁ,་Cང་à་འཕགས་མUག་Ñན་†་བཟང་། ། SA YI NYINGPO DRIBPA NAMPAR SEL|| NAMKHÉ NYINGPO

PAKCHOK KUNTUZANG Kṣitigarbha, Sarvanīvaraṇaviṣkambhin, Ākāśagarbha, and

Samantabhadra noblest of all—

Page 3: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

6

£§ལ་d་e་པད་དཀར་•་)ང་དང་། ། ¶ར་ß་®་བ་རལ་©་V་མ་w། ། UTPAL DORJÉ PEKAR LUSHING DANG|| NORBU DAWA RALDRI

NYIMA YI Utpala flower, vajra, white lotus, nāga-tree, Jewel, moon, sword and

sun— Öག་མཚན་™གས་བ1མས་བ(་)ས་དཔལ་Oི་མUག། zང་´བ་çམས་དཔའ་བ*ད་ལ་Öག་

འཚལ་ì། ། CHAKTSEN LEK NAM TASHI PAL GYI CHOK|| CHANGCHUB

SEMPA GYÉ LA CHAKTSAL LO Gracefully holding your emblems, and supreme in granting

auspiciousness and success, homage to you, the Eight Bodhisattvas.

¨ན་=ན་ག4གས་མUག་བ(་)ས་གçར་Oི་ཉ། །འNད་འYང་ßམ་བཟང་wད་{ང་ཀ་མ་ལ། ། RINCHEN DUK CHOK TASHI SER GYI NYA|| DÖ JUNG BUM ZANG

YI ONG KAMALA The most precious umbrella, the auspicious golden fishes, the wish-

fulfilling vase of goodness, the exquisite kamala flower,

Æན་äགས་4ང་དང་`ན་Sགས་དཔལ་Ø∞། ། ±་ñབ་*ལ་མཚན་དབང་བ≤ར་འ≥ར་ì་¥། ། NYENDRAK DUNG DANG PÜNTSOK PAL BE'U|| MINUB

GYALTSEN WANGGYUR KHORLO TÉ The conch of fame and glory, the glorious knot of prosperity, the

eternal banner of victory and the all-powerful wheel: ¨ན་=ན་nགས་མUག་བ*ད་\་Öག་མཚན་ཅན།།Nགས་4ས་*ལ་བ་མUད་Hང་དµས་བaད་མ།།

RINCHEN TAK CHOK GYÉ KYI CHAKTSEN CHEN|| CHOK DÜ GYALWA CHÖ CHING GYÉ KYEMA

Holding these eight most precious emblems are the creators of delight, making offerings to the buddhas of all directions and times.

Page 4: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

7

∂ག་6གས་∑་∏་Iན་པས་དཔལ་πེལ་བ,། ། བ(་)ས་ª་º་བ*ད་ལ་Öག་འཚལ་ì། ། GEK SOK NGOWO DRENPÉ PAL PELWÉ|| TASHI LHAMO GYÉ LA

CHAKTSAL LO Homage to you, the Eight Auspicious Goddesses—Beauty, Garlands, Song, Dance, Flowers, Incense, Light and Perfume—merely thinking

of you makes success grow more and more!

ཚངས་པ་=ན་à་བ8་འYང་Ωད་Mད་ß། ། ±ག་æང་óན་དང་*ལ་à་øལ་འ≥ར་¿ང་། ། TSANGPA CHENPO DEJUNG SEMEBU|| MIK TONG DEN DANG

GYALPO YULKHOR SUNG Mighty Brahmā, Śiva2 and Viṣṇu, Indra the thousand-eyed, the kings

Dhṛtarāṣṭra,

འཕགས་aས་à་དང་•་དབང་±ག་±་བཟང་། ། }མ་tས་ƒས་è་ª་Zས་འ≥ར་ì་དང་། ། PAK KYEPO DANG LUWANG MIKMIZANG|| NAMTÖSÉ TÉ

LHADZÉ KHORLO DANG Virūdhaka, Virūpakṣa the lord of nāgas, and Vaiśravaṇa—each one

holding your divine emblem:

∆་«་ལ་དང་མ4ང་Qང་d་e་ཅན། ། »་…་རལ་©་མUད་ ན་*ལ་མཚན་འòན། ། TRISHULA DANG DUNGTUNG DORJÉ CHEN|| PIWAM RALDRI

CHÖTEN GYALTSEN DZIN Wheel, trident, lance, vajra, vīṇā, sword, stūpa and banner of

victory—

ས་ག.མ་གནས་.་དÉ་™གས་བ(་)ས་πེལ།། འÀག་ ན་Ãང་བ་བ*ད་ལ་Öག་འཚལ་ì། ། SA SUM NÉ SU GELEK TASHI PEL|| JIKTEN KYONGWA GYÉ LA

CHAKTSAL LO Homage to you, the Eight Guardians of the World, who make

auspiciousness and positivity grow in the three realms.

Page 5: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

8

བདག་ཅག་8ང་འuར་z་བ་sམ་པ་ལ། ། Éགས་དང་Õ་བར་འŒ་བ་Ñན་r་ནས། ། DAKCHAK DENG DIR JAWA TSOMPA LA|| GEK DANG NYEWAR

TSEWA KÜN SHYI NÉ With all obstacles and harmful influences pacified, may the work we

are now about to begin

འNད་Nན་དཔལ་འëལ་བསམ་Nན་wད་བrན་འcབ། ། བ(་)ས་བ8་™གས་`ན་.མ་Sགས་པར་Üག །

DÖDÖN PAL PEL SAMDÖN YISHYIN DRUB|| TASHI DELEK PÜNSUM TSOKPAR SHOK

Meet with ever-growing fulfillment and success, and bring good fortune, prosperity, happiness and peace.

óང་Œ་བLད་ན་8་Vན་Nན་Ñན་འcབ། །ཉལ་Œ་བLད་ན་œ་ལམ་བཟང་à་མtང༌། །གøལ་4་འ—ག་Œ་བLད་ན་Nགས་ལས་*ལ། །z་བ་sམ་

4ས་བLད་ན་འNད་Nན་འëལ། །“ན་4་བLད་ན་Œ་དཔལ་äགས་འ”ར་)ས། །བ8་™གས་`ན་Sགས་བསམ་Nན་wད་བrན་འcབ། །‘ག་

üབ་Ñན་zང་མ∑ན་མt་’ས་™གས་\། །Nན་Ñན་འcབ་པ་*ལ་བ་མUག་hས་ག.ངས། །རབ་Œས་M་÷ལ་®་བ་ག.མ་པ,་Œས་ག.མ་

གཟའ་V་མ་དང་“་Gར་*ལ་Oི་4ས་བཟང་à,་ཆ་ལ་འཇམ་དཔལ་དµས་པ,་d་e,་wད་མS་ལས་Yང་བ,་¶ར་ß,་N་ཤལ་=ན་à{། ། “Recite this prayer when you wake up, and you will accomplish all your aims for the day. Recite it when you go to sleep, and you will have good dreams. Recite it before a conflict, and you will be completely victorious. Recite it when you embark on any project, and you will be successful. If you recite this prayer every day, the length of your life, your splendour, renown, and wealth will all increase, you will find perfect happiness, you will accomplish your aims exactly as you wish, all harmful actions and obscurations will be purified and all your wishes for higher realms, liberation and omniscience will be fulfilled.” These are the words of the Buddha himself. This prayer arose from the lake of Jampal Gyepé Dorjé’s mind on the third day of the third month of the Fire Monkey year (1896), an auspicious time according to the configuration of planets, sun and constellations.

Page 6: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 7: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 8: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 9: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 10: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 11: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 12: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 13: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 14: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 15: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 16: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 17: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 18: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 19: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 20: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 21: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 22: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 23: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 24: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 25: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,
Page 26: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

49

right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer, one intended for this present time, is so immense, it should be treasured by all as their daily practice.

Aspiration, Dedication, and Long-life Prayers

བ6ད་ནམས་འu་wས་ཐམས་ཅད་གཟིགས་པ་Vད།། tབ་ནས་Õས་པ,་དä་}མས་ཕམ་zས་)ང་།། SONAM DIYI TAMCHE ZIG PA NYID

TOP NE NYE PAI DRA NAM PAM JE SHING By this merit, through the nature of complete omniscience itself, and

the total defeat of all negativity

a་≠་ན་འ6,་â་sང་འûགས་པ་w།། 3ད་པ,་མS་ལས་འäོ་བ་äོལ་བར་Üག། KYE GA NA CHI BA LONG TRUG PA YI

SEE PE TSO LE DRO WA DROL WAR SHOG From the turbulent waves of birth, old age, sickness and death, may

all beings be liberated from the ocean of existence.

འཇམ་དཔལ་དཔའ་∏ས་À་ãར་མ/ན་པ་དང་།། Ñན་†་བཟང་à་8་ཡང་8་བrན་è།། JAMPEL PAWO JITAR KYEN PA DANG

KUNTU ZANGPOI DE YANG DE SHIN TE Just as heroic all-seeing Manjusri and Samantabhadra have done

Page 27: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

50

8་དག་Ñན་Oི་eས་.་དག་4བ་Hང་།། དÉ་བ་འu་དག་ཐམས་ཅད་རབ་†་བk།། DE DAG KUN GYI JESU DAG LOB CHING

GEWA DI DAG TAM CHE RABTU NGO So to shall I do, by following and training like them, thus I dedicate

all virtue.

4ས་ག.མ་གíགས་པ,་*ལ་བ་ཐམས་ཅད་\ས།། བk་བ་གང་ལ་མUག་†་བ_གས་པ་8ས།། DUSUM SHE PE GYAL WA TAM CHE KYI

NGOWA GANG LA CHOG TU NGAG PA DE Since all victorious ones abiding in the three times praise dedication

as being supreme,

བདག་h་དÉ་བ,་â་བ་འu་Ñན་%ང་།། བཟང་à་9ད་1ར་རབ་†་བk་བར་བOི།། DAG GI WAI TSA WA DI KUNG KYANG

ZANGPO CHOD CHIR RABTU NGO WAR GYI For the sake of noble conduct, I myself thoroughly dedicate these

seeds of happiness.

Page 28: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

51

Long Life Prayer for His Holiness the Dalai Lama

གངས་¨་Æ་བས་བTར་བ,་rང་ཁམས་.།། ཕན་དང་བ8་བ་མ་_ས་འYང་བ,་གནས།། GANG RI RAWAI KOR WAI SHING KAM SU PEN DANG DEWA MALU JUNG WAI NEY

From the pureland surrounded by a ring of snow mountains, the source of benefit and happiness without exception

ôན་རས་གཟིགས་དབང་བdན་འòན་*་མS་w།། ཞབས་པད་བGལ་བ*,་བར་4་བdན་yར་Hག། CHENREZIG WANG TENZIN GYATSO YI

SHAB PEY GYAI BAR DU TEN GYUR CHIG All powerful Tenzin Gyatso, who is Chenrezig, may you remain

steadfastly until samsara is exhausted.

Page 29: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

52

Long Life Prayer for Tulku Sang-ngag Rinpoche

ༀ་Ø∞། *ལ་བ་མUག་དzངས་‡་íས་≤་མ,་7ལ།། :་Mད་=ང་པ,་ཡང་3ད་རབས་gག་པ།། OM SWASTI GYALWA CHOYANG YESHE GYUMEY TRUL

DRIME LINGPE YANGSI RAB DRUPGPA Om swasti. Magical wisdom emanation of Gyalwa Choyang. The

sixth yangsi of Drime Lingpa.

u་=ན་*ལ་7ལ་གསང་_གས་བdན་འòན་མUག། ·་Œ་nག་བnན་མཛད་fན་རབ་*ས་Üག། GOCHEN GYAL TRUL SANG NGAG TENZIN CHOG

KUTSE TAG TEN DZE TRIN RAB GYE SHOK Supreme Gochen Tulku, Sang-ngag Tenzin. May your life always

remain stable and your enlightened activity ever increase.

Page 30: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

53

Long Life Prayer for Tulku Sang-ngag Rinpoche

Composed by Chatral Rinpoche

༄༅། །ༀ་Ø∞། 1་ãར་6་ཐར་ˆམ་པ,་rང་ས་ལ།།ནང་ãར་zང་çམས་b་>་™གས་འûངས་)ང་།། OM SWASTI CHI TAR SO THAR DOM PAY ZHING SA LA

NANG TAR JANG SEM NYU GU LEK TRUNG SHING Om Swasti. In the field of the outer vows of individual liberation, the

sprouts of the inner vows of bodhicitta have flourished,

གསང་བ་_གས་\་བaད་Jགས་འfiས་ßན་པས།། Cགས་4ས་བdན་པ,་M་˘་བཤད་0བ་\།། SANG WA NGAK KYI KYE DZOK DRE MIN PAY NYIG DU TEN PAY MEY RO SHEY DRUB KYI�

And secretly, the fruits of the creation and completion phases of mantra have ripened. In these degenerate times, you, lord of

incomparable kindness,

zག་པར་འòན་བÅད་བཀའ་:ན་མཉམ་Mད་e།། བGལ་པ་*་མSར་ཞབས་པད་བnན་པ་དང་། ། TRAK PAR DZIN ZÖ KA DRIN NYAM MAY JAY KAL PA GYAM TSOR ZHAP PAY TEN PA DANG

are able to shoulder the remaining embers of the teachings of scripture and accomplishment. May your lotus feet remain stable for

an ocean of eons.

Page 31: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

54

;བས་=ན་fན་ལས་Éགས་Mད་wད་བrན་འcབ།། བdན་འäོ,་ཕན་བ8་དÉ་མཚན་འབར་yར་Hག། LAP CHEN TRIN LEY GEK MEY YI ZHIN DRUP

TEN DRÖ PHEN DE GYE TSEN BAR GYUR CHIK May the great power of your enlightened activity be unobstructed and

accomplished as you wish, and may positive omens portending the well-being of the Buddhadharma and wandering beings blaze forth.

˝ས་པའང་â་ག.མ་=ང་པ,་བ“ད་འòན་d་xལ་u་=ན་7ལ་·་གསང་_གས་¨ན་à་=,་ཞབས་བnན་lན་-ག་†་གང་h་±་

¨གས་}མས་\ས་བ·ལ་∑ར་_གས་\་}ལ་འ”ར་པ་c་*ལ་d་eས་0བ་གནས་ཡང་™་Üད་4་#ས།།

Long Life Prayer For All Gurus

S་མ་·་ཁམས་བཟང་བར་ག6ལ་བ་འ8བས།། མUག་†་·་Œ་¨ང་བར་ག6ལ་བ་འ8བས།། LAMA KU KAM ZANG WAR SOLWA DEB CHOK TU KU TSERING WAR SOLWA DEB

May all the gurus have good health. May their lives be long and excellent in every way.

fན་ལས་དར་rང་*ས་པར་ག6ལ་བ་འ8བས།། S་མ་དང་འfiལ་བ་Mད་པར་9ན་Oིས་¸བས།། TRINLEY DAR SHING GYE PAR SOLWA DEB LAMA DANG DRELWA MEPAR JIN GYI LOPE

May their enlightened activities flourish. May we be blessed to never be separate from the guru.

Page 32: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

55

Prayer for The People of This Earth

འཛམ་=ང་^་དང་øལ་ཁམས་འu་དག་†།། ནད་ïག་Sན་6གས་5ག་བ_ལ་±ང་±་äགས།། DZAM LING CHI DANG YUL KAM DI DAG TU

NEY MUK TSON SOK DUKNGEL MING MI DRAG At this very moment, may the people and nations of this earth, not

even hear the words: disease, famine, war or suffering.

Uས་óན་བ6ད་ནམས་དཔལ་འ”ར་Kང་4་འëལ།།nག་†་བ(་)ས་བ8་™གས་`ན་Sགས་Üག། CHO DEN SONAM PALJOR GONGDU PEL TAKTU TASHI DELEK PUN TSOK SHOK

May pure conduct, merit, wealth and prosperity increase and may supreme well-being and good fortune always arise.

Page 33: The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones49 right-hand side of the Sengchen Namdrak rock on Mount Rinchen Tsekpa, ‘The Pile of Jewels’. Because the blessing of this prayer,

56

Post Meditation Prayer

1ང་äགས་¨ག་ག.མ་ª་_གས་Uས་·,་ངང༔ ·་དང་‡་íས་˘ལ་པར་འzམས་≤ས་པ༔ NANG DRAG RIG SUM LHA NGAG CHO KUI NGANG

KU DANG YESHE ROL PAR JAM LEPA The thorough immersion in the displays of kayas and yeshe, is the

state where appearance, sound, and awareness are deity, mantra and dharmakaya.

ཟབ་གསང་}ལ་འ”ར་=ན་à,་ཉམས་™ན་ལ༔ དxར་Mད་Qགས་\་ཐིག་™ར་˘་གHག་Üག༔ ZAB SANG NALJOR CHENPOI NYAM LEN LA YERMEY TUKE KYI TIK LER RO CHIK SHOK

Through the spiritual training in profound and secret great yoga, may I attain one taste in the sphere of inseparability that is enlightened

mind.

a་བ་Ñན་†་ཡང་དག་S་མ་དང་།། འfiལ་Mད་Uས་\་དཔལ་ལ་ìངས་9ད་Hང་།། KYEWA KUNTU YANG DAG LAMA DANG

DREL MAY CHO KYI PAL LA LONG CHO CHING In all of my lifetimes, may I never separate form the genuine guru.

Enjoying the glory of sublime Dharma

ས་དང་ལམ་Oི་[ན་ཏན་རབ་Jགས་ནས།། དཔལ་óན་S་མ,་K་འཕང་bར་འtབ་Üག། SA DANG LAM GYI YONTEN RAB DZOG NE PALDEN LAMAI GO PANG NYUR TOB SHOK

And perfecting the precious qualities of the stages and paths, may I quickly attain the state of the glorious guru.