the traditional yule log gets a modern twist with newly ... · our december afternoon tea presents...

17

Upload: others

Post on 26-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,
Page 2: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

ストロベリーショートケーキS サイズ : 縦15cm x 横7.5cm (2 - 4名さま向け) ¥4,500L サイズ : 直径21cm (6 - 10名さま向け) ¥6,800

色とりどりのイルミネーションが輝く聖夜にふさわしい極上のショートケーキは、ストロベリーやラズベリーをふんだんに使った、口どけなめらかな繊細な味わいです。エレガントでゴージャスなデザインのケーキでホリデーシーズンを華やかにお過ごしください。

This perennial favourite kissed with gold leaf embodies the distinctive elegance and gorgeous design of Shangri-La Hotel, Tokyo. Available in two sizes this year, the dessert layers fluffy sponge cake, smooth Chantilly cream from Hokkaido, and generous amounts of strawberry and raspberry.

Strawberry ShortcakeS size : 15cm x 7.5cm (serves 2 – 4) ¥4,500L size : 21cm (serves 6 – 10) ¥6,800

FESTIVE SEASON 2019 P1 - P2

Celebrate the Christmas spirit

with your loved ones

The Boutique by Shangri-La

詳細はこちら

Click for details

Page 3: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

フレーズ デ ボア直径21cm (6 - 10名さま向け) ¥7,000

赤いクリスマスリース型のケーキには、甘酸っぱいフレーズ デ ボワ(野いちご)のゼリーに、相性の良いなめらかなホワイトチョコレートムースとピスタチオクリームのほか、サクサクとした食感のアクセントとしてビスキュイショコラやナッツを合わせています。パーティーなどにおすすめです。

Our pâtissier’s love letter to fraises des bois, a petite wild strawberry known for its outsize flavour. This party-ready wreath cake combines tart fraises des bois jelly with velvety white chocolate mousse and pistachio cream, plus chocolate biscuit and praline feuilletine for toothsome crunch.

Fraises des Bois21cm (serves 6 – 10) ¥7,000

ブッシュ・ド・ノエル縦12cm x 横7.5cm (2名さま向け) ¥3,000

“第4のチョコレート”とも呼ばれる「ブロンドチョコレート」を使った小さめのケーキ。柚子ムースとオレンジマーマレードの爽やかな風味とビスキュイショコラやナッツの小気味よいアクセントが特徴です。大切な人とお楽しみください。

The traditional Yule log gets a modern twist with newly created blond chocolate, whose rich caramel aroma is paired with refreshing yuzu citrus mousse and orange marmalade and accented with crispy chocolate biscuit and praline feuilletine.

Bûche de Noël12cm x 7.5cm ¥3,000

FESTIVE SEASON 2019 P3 - P4

詳細はこちら Click for details

詳細はこちら

Click for details

Page 4: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

ルビーチョコレート シュトーレン直径18cm ¥4,800

ドイツビールに漬け込んだドライイチジクやアプリコット、クランベリー、レーズン、アーモンド、ヘーゼルナッツを、ルビーチョコレートを練りこんだ生地とともに焼き上げます。ピンク色のシュトーレンがテーブルをより一層華やかに彩ります。

With ruby chocolate kneaded into the dough along with almonds, hazelnuts, and beer-soaked dried cranberries, raisins, figs and apricots, this pink stollen brings flavour and beauty to your table.

Ruby Chocolate Stollen18cm ¥4,800

FESTIVE SEASON 2019 P5 - P6

ゴールド マカロン 1箱5個入り ¥2,800

ビターチョコレートのガナッシュをサンドし、濃厚なチョコレートとヘーゼルナッツの風味をご堪能いただけるマカロン。ゴールドパウダーをあしらい、シックでありながら華やかに仕上げる大人のためのスイーツです。ホリデーシーズンの手土産にもおすすめの1品です。● 表示料金には消費税が含まれます。

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7888 または boutique.shangri-la.jp● 引き渡し日3日前までのご予約が必要です。● デリケートな商品のため、配送は行っておりません。お受取りはホテルまでお越しください。● 表示料金には消費税が含まれます。

クリスマスケーキのご予約・お受取りについて

予約期間 11月1日~12月22日受取期間 12月15日~25日     12月1日~25日 (シュトーレンのみ)受取時間 11:00 ‒ 20:00 (土日は10:00よりオープン)

● Reservations or inquiries 03-6739-7888 or boutique.shangri-la.jp● Reservations available up to three days prior to pick up date.● Available for pick-up only.● Prices include consumption tax.

Christmas Cake Reservations

12月1日~25日 11:00 ‒ 20:00 (土日は10:00よりオープン)

● Prices include consumption tax.

These chic but flamboyantly gold-dusted macarons sandwich decadent bitter chocolate ganache between rich chocolate and hazelnut meringue for a pillowy bite-size delight. They are a grown-up treat perfect for presenting on holiday visits.

Gold Macaroon Five-piece / box ¥2,800

1 – 25 December 11:00 – 20:00 (From 10:00 on weekends) 

シュトーレン直径18cm ¥4,500

ドイツの伝統的なクリスマスのお菓子。ラム酒に漬け込んだドライイチジク、レーズン、マンゴー、パパイヤ、メロン、キウイ、ストロベリーなどのドライフルーツのほか、アーモンドやクルミをメープル風味のしっとりとした生地とともに焼き上げます。さまざまな風味や食感がお楽しみいただけるシュトーレンです。

Rum-soaked dried fruit, including fig, raisin, mango, papaya, melon and strawberry join almonds and walnuts in a moist maple-flavoured dough for a stollen packed with a variety of flavours and textures.

Stollen18cm ¥4,500

Reservation period Pick up period

Pick up time

1 November – 22 December15 – 25 December1 – 25 December (For stollen)11:00 – 20:00 (From 10:00 on weekends)

詳細はこちら

詳細はこちら

Click for details

Click for details

詳細はこちら

詳細はこちら

Click for details

Click for details

Page 5: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

イタリア料理「ピャチェーレ」

12月はトリュフを添えた自家製ラビオリや和牛のグリルなどの贅沢な食材を使った“ナターレ”コースをはじめ、イタリアの伝統的な料理をイメージした平日限定ランチや週末ブランチをお届けします。4日間限定のブランチはビュッフェボードに色鮮やかな前菜が10種類以上が並ぶほか、クリスマス気分を盛り上げる七面鳥のローストが登場します。夜は眼下に広がるイルミネーションで彩られた東京の街を眺めながら、エグゼクティブシェフ アンドレア・フェレーロによるコンテンポラリー・イタリアンをお楽しみください。

This December, Executive Chef Andrea Ferrero has prepared a variety of celebratory fare, including a weekday lunch and weekend brunch inspired by traditional Italian cooking. The two weekends prior to Christmas, guests can enjoy a special brunch buffet including 10 colourfully presented appetizers and the iconic Christmas roast turkey. Then, leading up to the big day, a premier course called Natale offers luxurious dishes such as homemade truffle ravioli and grilled wagyu beef for lunch and dinner.

Piacere, Italian Restaurant

ナターレ ランチセット12月23日~25日 11:30 ‒ 14:30¥6,500

ナターレ ディナー12月21日~25日 17:30 ‒ 20:00 / 20:30 ‒ 23:00¥15,000 (5品のコース)¥18,000 (6品のコース)¥22,000 (8品のコース)※1組2名さまにマグカップを1つプレゼントいたします。※24日は6品と8品のコースのみご提供いたします。

平日限定 ヴェローチェ ランチ12月2日~31日(土日祝日および12月23日~25日除く) 11:30 ‒ 14:30¥4,900 (3品のコース)

週末限定 クリスマス ウィークエンド ブランチ12月14日・15日・21日・22日 12:00 ‒ 14:30¥10,000

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7898 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

23 – 25 December 11:30 – 14:30Natale Lunch Set

¥6,500

21 – 25 December 17:30 – 20:00 / 20:30 – 23:00Natale Dinner

¥15,000 (Five courses)¥18,000 (Six courses)¥22,000 (Eight courses)

● Reservations or inquiries 03-6739-7898 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

11:30 – 14:30¥4,900 (Three courses)

2 – 31 December (Weekdays except 23 – 25 December) Veloce Lunch

14, 15, 21 and 22 December 12:00 – 14:30Christmas Weekend Brunch

¥10,000

FESTIVE SEASON 2019 P7 - P8

*Includes one commemorative mug per pair.*Only six and eight courses are available on 24 December.

詳細はこちら

詳細はこちら 詳細はこちら

詳細はこちら

Click for details

Click for details

Click for details

Click for details

Page 6: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

ラウンジ&バー「ザ・ロビーラウンジ」

アフタヌーンティーには、サンタクロースの帽子をかたどったラズベリーのムースや、キャンドルをモチーフにしたコーヒーキャラメルのムース、クリスマスツリーの形をしたアールグレイが香るマカロンなどクリスマスにぴったりのセレクションをご用意。夜はフォアグラの前菜をはじめ、浅利や雲丹、トリュフのうま味や香りが楽しめるクリーミーポテトスープなど、趣向を凝らした2夜限定のディナーコースをご提供いたします。輝くシャンデリアの下、ダイナミックな都会の景観を臨むエレガントな空間にて、思い出に残るクリスマスをお過ごしください。

クリスマス アフタヌーンティー12月1日~20日14:30 ‒ 17:30(平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝)¥4,800

スペシャル クリスマス アフタヌーンティー12月21日~25日 14:30 ‒ 17:30(平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝)¥6,500

クリスマス ディナー 12月24日・25日 18:00 ‒ 20:00 / 20:30 ‒ 22:30¥15,000 (4品のコース)

Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats, coffee caramel mousse candles and Christmas tree macarons redolent of Earl Grey. On 24 and 25 December, spend an elegant evening with Tokyo's twinkling cityscape as your light display and a limited-time-only dinner course featuring a foie gras appetizer and a creamy potato soup overflowing with the rich aroma of truffles, asari clams and sea urchin as your holiday repast.

The Lobby Lounge, Bar & Lounge

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7877 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

● Reservations or inquiries 03-6739-7877 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

1 – 20 December 14:30 – 17:30 (Weekdays) 13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30 (Weekends and public holidays)

Christmas Afternoon Tea

¥4,800

21 – 25 December14:30 – 17:30 (Weekdays)13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30(Weekends and public holidays)

Special Christmas Afternoon Tea

¥6,500

24 and 25 December18:00 – 20:00 / 20:30 – 22:30

Christmas Dinner

¥15,000 (Four courses)

※グラスシャンパンと紅茶のクリスマスギフトが付きます。

*Includes a glass of Champagne and a tea bag Christmas gift.

FESTIVE SEASON 2019 P9 - P10

ラウンジ&バー「ザ・ロビーラウンジ」

アフタヌーンティーには、サンタクロースの帽子をかたどったラズベリーのムースや、キャンドルをモチーフにしたコーヒーキャラメルのムース、クリスマスツリーの形をしたアールグレイが香るマカロンなどクリスマスにぴったりのセレクションをご用意。夜はフォアグラの前菜をはじめ、浅利や雲丹、トリュフのうま味や香りが楽しめるクリーミーポテトスープなど、趣向を凝らした2夜限定のディナーコースをご提供いたします。輝くシャンデリアの下、ダイナミックな都会の景観を臨むエレガントな空間にて、思い出に残るクリスマスをお過ごしください。

クリスマス アフタヌーンティー12月1日~20日14:30 ‒ 17:30(平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝)¥4,800

スペシャル クリスマス アフタヌーンティー12月21日~25日 14:30 ‒ 17:30(平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝)¥6,500

クリスマス ディナー 12月24日・25日 18:00 ‒ 20:00 / 20:30 ‒ 22:30¥15,000 (4品のコース)

Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats, coffee caramel mousse candles and Christmas tree macarons redolent of Earl Grey. On 24 and 25 December, spend an elegant evening with Tokyo's twinkling cityscape as your light display and a limited-time-only dinner course featuring a foie gras appetizer and a creamy potato soup overflowing with the rich aroma of truffles, asari clams and sea urchin as your holiday repast.

The Lobby Lounge, Bar & Lounge

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7877 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

● Reservations or inquiries 03-6739-7877 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

1 – 20 December 14:30 – 17:30 (Weekdays) 13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30 (Weekends and public holidays)

Christmas Afternoon Tea

¥4,800

21 – 25 December14:30 – 17:30 (Weekdays)13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30(Weekends and public holidays)

Special Christmas Afternoon Tea

¥6,500

24 and 25 December18:00 – 20:00 / 20:30 – 22:30

Christmas Dinner

¥15,000 (Four courses)

※グラスシャンパンと紅茶のクリスマスギフトが付きます。

*Includes a glass of Champagne and a tea bag Christmas gift.

FESTIVE SEASON 2019 P9 - P10

ラウンジ&バー「ザ・ロビーラウンジ」

アフタヌーンティーには、サンタクロースの帽子をかたどったラズベリーのムースや、キャンドルをモチーフにしたコーヒーキャラメルのムース、クリスマスツリーの形をしたアールグレイが香るマカロンなどクリスマスにぴったりのセレクションをご用意。夜はフォアグラの前菜をはじめ、浅利や雲丹、トリュフのうま味や香りが楽しめるクリーミーポテトスープなど、趣向を凝らした2夜限定のディナーコースをご提供いたします。輝くシャンデリアの下、ダイナミックな都会の景観を臨むエレガントな空間にて、思い出に残るクリスマスをお過ごしください。

クリスマス アフタヌーンティー12月1日~20日14:30 ‒ 17:30(平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝)¥4,800

スペシャル クリスマス アフタヌーンティー12月21日~25日 14:30 ‒ 17:30(平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝)¥6,500

クリスマス ディナー 12月24日・25日 18:00 ‒ 20:00 / 20:30 ‒ 22:30¥15,000 (4品のコース)

Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats, coffee caramel mousse candles and Christmas tree macarons redolent of Earl Grey. On 24 and 25 December, spend an elegant evening with Tokyo's twinkling cityscape as your light display and a limited-time-only dinner course featuring a foie gras appetizer and a creamy potato soup overflowing with the rich aroma of truffles, asari clams and sea urchin as your holiday repast.

The Lobby Lounge, Bar & Lounge

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7877 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

● Reservations or inquiries 03-6739-7877 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

1 – 20 December 14:30 – 17:30 (Weekdays) 13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30 (Weekends and public holidays)

Christmas Afternoon Tea

¥4,800

21 – 25 December14:30 – 17:30 (Weekdays)13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30(Weekends and public holidays)

Special Christmas Afternoon Tea

¥6,500

24 and 25 December18:00 – 20:00 / 20:30 – 22:30

Christmas Dinner

¥15,000 (Four courses)

※グラスシャンパンと紅茶のクリスマスギフトが付きます。

*Includes a glass of Champagne and a tea bag Christmas gift.

FESTIVE SEASON 2019 P9 - P10

ラウンジ&バー「ザ・ロビーラウンジ」

アフタヌーンティーには、サンタクロースの帽子をかたどったラズベリーのムースや、キャンドルをモチーフにしたコーヒーキャラメルのムース、クリスマスツリーの形をしたアールグレイが香るマカロンなどクリスマスにぴったりのセレクションをご用意。夜はフォアグラの前菜をはじめ、浅利や雲丹、トリュフのうま味や香りが楽しめるクリーミーポテトスープなど、趣向を凝らした2夜限定のディナーコースをご提供いたします。輝くシャンデリアの下、ダイナミックな都会の景観を臨むエレガントな空間にて、思い出に残るクリスマスをお過ごしください。

クリスマス アフタヌーンティー12月1日~20日14:30 ‒ 17:30(平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝)¥4,800

スペシャル クリスマス アフタヌーンティー12月21日~25日 14:30 ‒ 17:30(平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝)¥6,500

クリスマス ディナー 12月24日・25日 18:00 ‒ 20:00 / 20:30 ‒ 22:30¥15,000 (4品のコース)

Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats, coffee caramel mousse candles and Christmas tree macarons redolent of Earl Grey. On 24 and 25 December, spend an elegant evening with Tokyo's twinkling cityscape as your light display and a limited-time-only dinner course featuring a foie gras appetizer and a creamy potato soup overflowing with the rich aroma of truffles, asari clams and sea urchin as your holiday repast.

The Lobby Lounge, Bar & Lounge

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7877 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

● Reservations or inquiries 03-6739-7877 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

1 – 20 December 14:30 – 17:30 (Weekdays) 13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30 (Weekends and public holidays)

Christmas Afternoon Tea

¥4,800

21 – 25 December14:30 – 17:30 (Weekdays)13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30(Weekends and public holidays)

Special Christmas Afternoon Tea

¥6,500

24 and 25 December18:00 – 20:00 / 20:30 – 22:30

Christmas Dinner

¥15,000 (Four courses)

※グラスシャンパンと紅茶のクリスマスギフトが付きます。

*Includes a glass of Champagne and a tea bag Christmas gift.

FESTIVE SEASON 2019 P9 - P10

ラウンジ&バー「ザ・ロビーラウンジ」

アフタヌーンティーには、サンタクロースの帽子をかたどったラズベリーのムースや、キャンドルをモチーフにしたコーヒーキャラメルのムース、クリスマスツリーの形をしたアールグレイが香るマカロンなどクリスマスにぴったりのセレクションをご用意。夜はフォアグラの前菜をはじめ、浅利や雲丹、トリュフのうま味や香りが楽しめるクリーミーポテトスープなど、趣向を凝らした2夜限定のディナーコースをご提供いたします。輝くシャンデリアの下、ダイナミックな都会の景観を臨むエレガントな空間にて、思い出に残るクリスマスをお過ごしください。

クリスマス アフタヌーンティー12月1日~20日14:30 ‒ 17:30(平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝)¥4,800

スペシャル クリスマス アフタヌーンティー12月21日~25日 14:30 ‒ 17:30(平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝)¥6,500

クリスマス ディナー 12月24日・25日 18:00 ‒ 20:00 / 20:30 ‒ 22:30¥15,000 (4品のコース)

Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats, coffee caramel mousse candles and Christmas tree macarons redolent of Earl Grey. On 24 and 25 December, spend an elegant evening with Tokyo's twinkling cityscape as your light display and a limited-time-only dinner course featuring a foie gras appetizer and a creamy potato soup overflowing with the rich aroma of truffles, asari clams and sea urchin as your holiday repast.

The Lobby Lounge, Bar & Lounge

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7877 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

● Reservations or inquiries 03-6739-7877 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

1 – 20 December 14:30 – 17:30 (Weekdays) 13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30 (Weekends and public holidays)

Christmas Afternoon Tea

¥4,800

21 – 25 December14:30 – 17:30 (Weekdays)13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30(Weekends and public holidays)

Special Christmas Afternoon Tea

¥6,500

24 and 25 December18:00 – 20:00 / 20:30 – 22:30

Christmas Dinner

¥15,000 (Four courses)

※グラスシャンパンと紅茶のクリスマスギフトが付きます。

*Includes a glass of Champagne and a tea bag Christmas gift.

FESTIVE SEASON 2019 P9 - P10

詳細はこちら 詳細はこちら 詳細はこちら

Click for details Click for details Click for details

Page 7: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

日本料理「なだ万」

和牛ステーキをメインディッシュに旬の魚を使った料理やシェフ特製デザートが付いた3日間限定の豪華なランチコースをご用意。ディナーにはフォアグラや鮑をはじめ、タラバ蟹、黒毛和牛などの極上食材を織り交ぜた至福の鉄板焼コースを5日間限定でご提供いたします。美食に酔いしれる素敵なひとときをお過ごしください。

クリスマスランチ12月23日~25日11:30 ‒ 13:30¥9,800 (5品のコース)

クリスマス鉄板焼ディナー12月21日~25日17:30 ‒ 20:00 / 20:00 ‒ 22:00¥60,000 2名さま

※グラスシャンパンとニコライ・バーグマンのフラワーボックスが付きます。

For your holiday fete, we have prepared a luxurious 3-day-only lunch course featuring juicy wagyu steak, seasonal fish, and a specially prepared dessert. Alternatively, join us for dinner and delight in a blissfully extravagant teppanyaki course with foie gras, abalone, king crab, and black wagyu beef. Allow these intoxicating delicacies to fill you with the holiday spirit.

Nadaman, Japanese Restaurant

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7899 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

23 – 25 December11:30 – 13:30

Christmas Lunch

● Reservations or inquiries 03-6739-7899 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

¥9,800 (Five courses)

21 – 25 December17:30 – 20:00 / 20:00 – 22:00

Christmas Teppanyaki Dinner

¥60,000 for two persons

*Includes two glasses of Champagne and a flower box by Nicolai Bergmann.

FESTIVE SEASON 2019 P11 - P12

日本料理「なだ万」

和牛ステーキをメインディッシュに旬の魚を使った料理やシェフ特製デザートが付いた3日間限定の豪華なランチコースをご用意。ディナーにはフォアグラや鮑をはじめ、タラバ蟹、黒毛和牛などの極上食材を織り交ぜた至福の鉄板焼コースを5日間限定でご提供いたします。美食に酔いしれる素敵なひとときをお過ごしください。

クリスマスランチ12月23日~25日11:30 ‒ 13:30¥9,800 (5品のコース)

クリスマス鉄板焼ディナー12月21日~25日17:30 ‒ 20:00 / 20:00 ‒ 22:00¥60,000 2名さま

※グラスシャンパンとニコライ・バーグマンのフラワーボックスが付きます。

For your holiday fete, we have prepared a luxurious 3-day-only lunch course featuring juicy wagyu steak, seasonal fish, and a specially prepared dessert. Alternatively, join us for dinner and delight in a blissfully extravagant teppanyaki course with foie gras, abalone, king crab, and black wagyu beef. Allow these intoxicating delicacies to fill you with the holiday spirit.

Nadaman, Japanese Restaurant

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7899 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

23 – 25 December11:30 – 13:30

Christmas Lunch

● Reservations or inquiries 03-6739-7899 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

¥9,800 (Five courses)

21 – 25 December17:30 – 20:00 / 20:00 – 22:00

Christmas Teppanyaki Dinner

¥60,000 for two persons

*Includes two glasses of Champagne and a flower box by Nicolai Bergmann.

FESTIVE SEASON 2019 P11 - P12

日本料理「なだ万」

和牛ステーキをメインディッシュに旬の魚を使った料理やシェフ特製デザートが付いた3日間限定の豪華なランチコースをご用意。ディナーにはフォアグラや鮑をはじめ、タラバ蟹、黒毛和牛などの極上食材を織り交ぜた至福の鉄板焼コースを5日間限定でご提供いたします。美食に酔いしれる素敵なひとときをお過ごしください。

クリスマスランチ12月23日~25日11:30 ‒ 13:30¥9,800 (5品のコース)

クリスマス鉄板焼ディナー12月21日~25日17:30 ‒ 20:00 / 20:00 ‒ 22:00¥60,000 2名さま

※グラスシャンパンとニコライ・バーグマンのフラワーボックスが付きます。

For your holiday fete, we have prepared a luxurious 3-day-only lunch course featuring juicy wagyu steak, seasonal fish, and a specially prepared dessert. Alternatively, join us for dinner and delight in a blissfully extravagant teppanyaki course with foie gras, abalone, king crab, and black wagyu beef. Allow these intoxicating delicacies to fill you with the holiday spirit.

Nadaman, Japanese Restaurant

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7899 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

23 – 25 December11:30 – 13:30

Christmas Lunch

● Reservations or inquiries 03-6739-7899 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

¥9,800 (Five courses)

21 – 25 December17:30 – 20:00 / 20:00 – 22:00

Christmas Teppanyaki Dinner

¥60,000 for two persons

*Includes two glasses of Champagne and a flower box by Nicolai Bergmann.

FESTIVE SEASON 2019 P11 - P12

詳細はこちら 詳細はこちら

Click for details Click for details

Page 8: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

Our skilled therapists have prepared two full-body treatment courses to provide top-to-toe warmth during this chilly season.Enjoy a blissful moment wrapped in the pleasant aromas of quintessentially Japanese ingredients like sake, brown cane sugar, and ginger. Cedar oil brings mind and body into balance, while a hot stone and Himalayan salt scrub coaxes a warm glow from winter-weary skin. 

CHI, The Spa at Shangri-La

1 December – 29 February, 20209:30 – 21:30

Authentic Tokyo Winter Experience

CHIスパ

「ボディーウォーミング」をテーマに、2種類のフルボディートリートメントをご用意いたします。日本酒や黒糖、生姜など日本ならではのさまざまな和素材を取り入れたユニークなコースと、心身のバランスを整える“杉のオイル”やホットストーンを使った身体を温める寒い季節に最適なトリートメントです。心地よい香りに包まれながら至福のひとときをお過ごしください。

オーセンティック 東京 エクスぺリエンス 冬12月1日~2020年2月29日 9:30 ‒ 21:30¥47,000 (180分)

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7880 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。● 土曜日・日曜日・祝祭日は表示料金に2,000円(消費税・サービス料別)が加算されます。● 本オファーは他のプロモーションや特典との併用はいたしかねます。

アルティメイト ブリス12月1日~2020年2月29日9:30 ‒ 21:30¥21,500 (90分)¥28,000 (120分)

¥47,000 (180 min)

● Reservations or inquiries 03-6739-7880 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.● An additional JPY 2,000 will be added to treatments on Saturdays, Sundays and public holidays.● Offer not valid with any other promotion or benefits.

1 December – 29 February, 20209:30 – 21:30

Ultimate Bliss

¥21,500 (90 min)¥28,000 (120 min)

FESTIVE SEASON 2019 P13 - P14

Our skilled therapists have prepared two full-body treatment courses to provide top-to-toe warmth during this chilly season.Enjoy a blissful moment wrapped in the pleasant aromas of quintessentially Japanese ingredients like sake, brown cane sugar, and ginger. Cedar oil brings mind and body into balance, while a hot stone and Himalayan salt scrub coaxes a warm glow from winter-weary skin. 

CHI, The Spa at Shangri-La

1 December – 29 February, 20209:30 – 21:30

Authentic Tokyo Winter Experience

CHIスパ

「ボディーウォーミング」をテーマに、2種類のフルボディートリートメントをご用意いたします。日本酒や黒糖、生姜など日本ならではのさまざまな和素材を取り入れたユニークなコースと、心身のバランスを整える“杉のオイル”やホットストーンを使った身体を温める寒い季節に最適なトリートメントです。心地よい香りに包まれながら至福のひとときをお過ごしください。

オーセンティック 東京 エクスぺリエンス 冬12月1日~2020年2月29日 9:30 ‒ 21:30¥47,000 (180分)

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7880 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。● 土曜日・日曜日・祝祭日は表示料金に2,000円(消費税・サービス料別)が加算されます。● 本オファーは他のプロモーションや特典との併用はいたしかねます。

アルティメイト ブリス12月1日~2020年2月29日9:30 ‒ 21:30¥21,500 (90分)¥28,000 (120分)

¥47,000 (180 min)

● Reservations or inquiries 03-6739-7880 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.● An additional JPY 2,000 will be added to treatments on Saturdays, Sundays and public holidays.● Offer not valid with any other promotion or benefits.

1 December – 29 February, 20209:30 – 21:30

Ultimate Bliss

¥21,500 (90 min)¥28,000 (120 min)

FESTIVE SEASON 2019 P13 - P14

Our skilled therapists have prepared two full-body treatment courses to provide top-to-toe warmth during this chilly season.Enjoy a blissful moment wrapped in the pleasant aromas of quintessentially Japanese ingredients like sake, brown cane sugar, and ginger. Cedar oil brings mind and body into balance, while a hot stone and Himalayan salt scrub coaxes a warm glow from winter-weary skin. 

CHI, The Spa at Shangri-La

1 December – 29 February, 20209:30 – 21:30

Authentic Tokyo Winter Experience

CHIスパ

「ボディーウォーミング」をテーマに、2種類のフルボディートリートメントをご用意いたします。日本酒や黒糖、生姜など日本ならではのさまざまな和素材を取り入れたユニークなコースと、心身のバランスを整える“杉のオイル”やホットストーンを使った身体を温める寒い季節に最適なトリートメントです。心地よい香りに包まれながら至福のひとときをお過ごしください。

オーセンティック 東京 エクスぺリエンス 冬12月1日~2020年2月29日 9:30 ‒ 21:30¥47,000 (180分)

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7880 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。● 土曜日・日曜日・祝祭日は表示料金に2,000円(消費税・サービス料別)が加算されます。● 本オファーは他のプロモーションや特典との併用はいたしかねます。

アルティメイト ブリス12月1日~2020年2月29日9:30 ‒ 21:30¥21,500 (90分)¥28,000 (120分)

¥47,000 (180 min)

● Reservations or inquiries 03-6739-7880 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.● An additional JPY 2,000 will be added to treatments on Saturdays, Sundays and public holidays.● Offer not valid with any other promotion or benefits.

1 December – 29 February, 20209:30 – 21:30

Ultimate Bliss

¥21,500 (90 min)¥28,000 (120 min)

FESTIVE SEASON 2019 P13 - P14

詳細はこちら 詳細はこちら

Click for details Click for details

Page 9: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7878 または [email protected]● 料金はルームタイプ、日付により異なり、消費税、宿泊税と15%のサービス料が適用されます。● ご宿泊日7日前までのご予約が必要です。● プラン内容は朝食を除き、1室1滞在につきそれぞれ1回のみのサービス特典となります。● ディナー券は6ヶ月間有効で、次回以降ご利用いただけます。

● Reservations or inquiries 03-6739-7878 or [email protected]● Price varies based on room type and date. ● Price is subject to consumption tax, accommodation tax and 15% service charge.● Rooms are subject to availability, and at least seven days prior reservation is required.● Breakfast included daily, all other benefits once per stay.● Dining credit is valid for six months and can be used on a future visit.

クリスマス宿泊プラン「フェスティブジョイ 2019」

クリスマスイルミネーションで彩られ、街中が煌くフェスティブシーズン。幸せな気持ちをともに分かち合いたいという願いを込めて、施設で暮らす子供たちにささやかなクリスマスギフトをご持参いただいた方に、イタリアンレストラン「ピャチェーレ」のディナー券10,000円分をプレゼントいたします。

There is no time like Christmas and no place quite like Shangri-La to celebrate. Delight in a Tokyo getaway in one of our luxurious rooms enjoying breathtaking views and a bottle of Champagne to toast to your time together. In the spirit of sharing and spreading festive joy, bring in Christmas gifts for children in need and receive JPY 10,000 dining credit at Piacere to be used during your next stay.

Christmas Accommodation Offer “Festive Joy 2019”

12月1日~12月25日

1 – 25 December

¥77,000~ 1泊

From ¥77,000 for one night

ご宿泊1室2名さま◆ 「ピャチェーレ」または「ザ・ロビーラウンジ」での朝食2名さま◆ ボトルシャンパン(1部屋につき1本)◆ クリスマスケーキ(ブッシュ・ド・ノエル)◆ クリスマスギフト(シャングリ・ラ エッセンス ミニルームスプレー)◆ クリスマスギフトをご持参いただいた方に「ピャチェーレ」のディナー券10,000円分を贈呈

Accommodation for two◆ Gourmet breakfast at Piacere or The Lobby Lounge◆ Bottle of Champagne◆ Christmas cake (Bûche de Noël)◆ Christmas gift (Essence of Shangri-La mini room spray)◆ Guests who brings a gift will receive a JPY 10,000 dining credit at Piacere for their next visit

FESTIVE SEASON 2019 P15 - P16

詳細はこちら

Click for details

Page 10: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

Welcome the new year in extraordinary style

FESTIVE SEASON 2019 P17 - P18

Page 11: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

ニューイヤーカウントダウンパーティー at ザ・ロビーラウンジ令和元年の締めくくりとして、都心の夜景が煌く「ザ・ロビーラウンジ」にて2019年最後の夜を思いのままに過ごしませんか。新年の幕明けにふさわしい贅沢なシャンパンのフリーフローが付いた2種類のプランをご用意しました。今年のドレスコードは「ブラック&ゴールド」です。煌びやかなゴールドやシックなブラックを身に纏い、ご友人やご家族と一緒に軽食ビュッフェやDJによるエンターテイメントを楽しみながら2020年をお迎えください。

ヴーヴ・クリコ フリーフロープラン12月31日 22:00 ‒ 25:00

● 満20歳以上のお客さまが対象です。(場合により年齢確認のため身分証明書をご提示いただくことがございます。予めご了承ください。)● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7877 または [email protected]● ドレスコード “ブラック&ゴールド” アクセサリーやバッグ、シューズなどに合わせてお越しください。● 事前予約が必要です。● 表示料金には消費税とサービス料が含まれます。

※プランには赤・白ワインとソフトドリンクのフリーフローが含まれます。※軽食ビュッフェは23:30、フリーフロードリンクは24:30までご提供いたします。

Join us at The Lobby Lounge on the 28th floor for New Year's Eve at the top of Tokyo,welcoming 2020 with an elegant black-and-gold themed countdown party.Enjoy a choice of two free-flow Champagne plans, a light buffet, and live DJ entertainment. There's no better way to toast the new year than surrounded by friends and family, with the sparkling lights of the city reflected in a flute of world-class bubbly.

New Year Countdown Party

31 December 22:00 – 01:00Veuve Clicquot Free-flow Plan

¥35,000

ドン・ペリニヨン フリーフロープラン12月31日 22:00 ‒ 25:00¥60,000

¥35,00031 December 22:00 – 01:00Dom Pérignon Free-flow Plan

¥60,000

*Free-flow plans include wine and soft drinks.*Buffet available until 23:30, free-flow beverages available until 00:30.

● This is strictly an adults-only event and open to guests of 20 years or older with a valid ID.● Reservations or inquiries 03-6739-7877 or [email protected]● Dress Code: Black and Gold● Advance reservation is required.● Prices include consumption tax and service charge.

FESTIVE SEASON 2019 P19 - P20

詳細はこちら

Click for details

Page 12: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

イタリア料理「ピャチェーレ」

大晦日のディナーはスタンディングスタイルでお楽しみいただく2種類のウエルカムドリンクからスタート。お食事は希少な宮崎県産キャビアや白トリュフのリゾットなど贅沢な食材をふんだんに使用した8品コースのディナーです。また、デザートビュッフェでは新年のカウントダウンに向けてシャンパンをフリーフローでご提供いたします。2020年の始まりには皇居が広がる都内の景色を眺めながら大切な方とランチやブランチで新年をお祝いください。

ニューイヤーズ ランチ1月1日~1月3日 11:30 ‒ 14:30¥7,000 (4品のコース)

ニューイヤー ウィークエンド ブランチ1月4日・5日 12:00 ‒ 14:30¥7,000

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7898 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

1 – 3 January 11:30 – 14:30New Year’s Lunch

¥7,000 (Four courses)4 and 5 January 12:00 – 14:30New Year’s Weekend Brunch

¥7,000

● Reservations or inquiries 03-6739-7898 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

ニューイヤーズイヴ ディナー12月31日 19:30 ‒ 24:00 (19:30 ‒ 20:30はウエルカムドリンクの提供)¥60,000 1名さま(ウエルカムドリンク、8品コース料理、デザートビュッフェとシャンパンのフリーフロー)※ウエルカムドリンクとデザートビュッフェはスタンディングスタイルです。※ウエルカムドリンクとデザートビュッフェ時のシャンパン以外のお飲み物は料金を別途申し受けます。※ドレスコード “ブラック&ゴールド” アクセサリーやバッグ、シューズなどに合わせてお越しください。

Our special New Year's Eve dining themed black and gold begins with one of two welcome drinks at our lively standing bar. Then, you will be seated for a sumptuous eight-course dinner that includes rare delicacies like Miyazaki caviar and white truffle risotto. Finally, count down to midnight with a delightful dessert buffet with Champagne. The following week, start the year right by spending time with your loved ones over our specially prepared New Year's lunch and brunch courses.

Piacere, Italian Restaurant

New Year’s Eve Dinner31 December 19:30 – 00:00 (Welcome drink served from 19:30 – 20:30)¥60,000 per person (Includes welcome drink, eight-course dinner, dessert buffet with Champagne)*Welcome drink and dessert buffet will be served standing style.*Excepting welcome drink and Champagne during dessert, drinks will be charged separately.*Dress Code: Black and Gold

FESTIVE SEASON 2019 P21 - P22

詳細はこちら

詳細はこちら 詳細はこちら

Click for details

Click for details Click for details

Page 13: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

ラウンジ&バー「ザ・ロビーラウンジ」

新年は“懐石”がテーマの豪華な3日間、各回8名限定のアフタヌーンティーが登場。お汁粉や手毬寿司、キャビアなどの贅沢な食材を使用した8品をひと皿ずつご提供いたします。また当日は全国和菓子協会の優秀和菓子職に認定され、和菓子ブランド「KITAYA 六人衆」の職人として活躍する中西浩樹氏が今回特別に金粉で祝賀を表現したシャングリ・ラ特製和菓子“初日の出”を皆さまの目の前で仕上げます。大日本茶道学会教授の小林仙利氏が皆さまのために点てる抹茶とともに楽しみながら優雅な午後のひとときをお過ごしください。同時期に苺をふんだんに使用した可愛らしいストロベリーアフタヌーンティーもご用意いたします。

Inaugurate 2020 with an exclusive kaiseki-themed afternoon tea. With just eight seats available per seating, this intimate experience features eight luxurious dishes such as shiruko red bean soup, temarizushi, and caviar plus Japanese sweets crafted by famed wagashi maker Kitaya Rokunin-shu, all capped with matcha expertly prepared by a professor from the Japan Tea Ceremony Society. Alternatively, enjoy juicy strawberries at their peak of flavour in our adorable Strawberry Afternoon Tea.

The Lobby Lounge, Bar & Lounge

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7877 または [email protected]● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

懐石アフタヌーンティー1月1日~3日13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30¥15,000

ストロベリー アフタヌーンティー12月26日~2020年2月29日 (2月1日~14日除く)14:30 ‒ 17:30 (平日)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30 (土日祝)¥4,800

26 December – 29 February, 2020 (Except 1 - 14 February)14:30 – 17:30 (Weekdays)13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30 (Weekends and public holidays)

Strawberry Afternoon Tea

¥4,800

※グラスシャンパンとマグカップのプレゼントが付きます。※各回8名さま限定、カウンター席のご案内です。

1 – 3 January13:00 – 15:00 / 15:30 – 17:30

Kaiseki Afternoon Tea

¥15,000

● Reservations or inquiries 03-6739-7877 or [email protected]● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

*Includes a glass of Champagne and a mug to take home.*Only eight seats available per seating.

FESTIVE SEASON 2019 P23 - P24

詳細はこちら 詳細はこちら

Click for details

Click for details

Page 14: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

日本料理「なだ万」

日本料理の老舗「なだ万」では旬の食材を使用した豪華なコース料理を懐石、寿司、鉄板焼それぞれにてご提供いたします。大晦日の夜にはより日本らしさを感じていただけるよう、お琴の生演奏も実施いたします。元旦の朝には彩り鮮やかに作り上げたおせち料理をご用意。和のお料理を心のこもったシャングリ・ラ ホテル 東京のホスピタリティーとともにご堪能ください。

Our venerable Japanese restaurant invites you to celebrate New Years like a local with a series of kaiseki, sushi and teppanyaki courses brimming with fresh seasonal ingredients. On New Year's Eve, a live koto performance adds another layer of cultural depth, while the colourful dishes in the New Year meals are filled with auspicious symbolism to inaugurate a promising year. Ring in 2020 embraced by the elegant Japanese hospitality of Shangri-La Hotel, Tokyo.

Nadaman, Japanese Restaurant

大晦日ディナー12月31日 17:30 ‒ 20:00(懐石のみ19:30ラストオーダー)

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7899 または Email: [email protected]● 事前予約が必要です。 ● 表示料金には消費税と15%のサービス料を別途申し受けます。

31 December 17:30 – 20:00 (Kaiseki course available until 19:30)New Year’s Eve Dinner

● Reservations or inquiries 03-6739-7899 or [email protected]● Advance reservation is required. ● Prices are subject to consumption tax and 15% service charge.

¥25,000

新年なだ万おせち朝食 振る舞い酒と共に1月1日 7:30 ‒ / 9:00 ‒

¥8,000

新年ランチ1月1日~3日 11:30 ‒ 13:30¥8,500 / ¥10,000 / ¥12,000 (懐石コース)¥10,000 / ¥15,000 (寿司・鉄板焼コース)

新年ディナー1月1日~3日 17:30 ‒ 20:00 / 20:00 ‒ 22:00¥18,000 / ¥20,000 / ¥25,000 (懐石コース)¥18,000 / ¥25,000 (寿司・鉄板焼コース)

¥25,000

1 January 7:30 and 9:00 seatingsNew Year Osechi Breakfast with Japanese Sake

¥8,000

1 – 3 January 11:30 – 13:30New Year’s Lunch

¥8,500 / ¥10,000 / ¥12,000 (Kaiseki course)¥10,000 / ¥15,000 (Sushi, Teppanyaki course)

1 – 3 January 17:30 – 20:00 / 20:00 – 22:00New Year’s Dinner

¥18,000 / ¥20,000 / ¥25,000 (Kaiseki course)¥18,000 / ¥25,000 (Sushi, Teppanyaki course)

FESTIVE SEASON 2019 P25 - P26

詳細はこちら詳細はこちら

詳細はこちら 詳細はこちら

Click for detailsClick for details

Click for details Click for details

Page 15: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

The flaky almond cream "king cake" is a traditional part of New Year's celebrations in France. A small figurine is baked inside and the lucky recipient of that slice is crowned king for the day. Ours has a concealed almond but is just as playful and delicious.

Embark on a magical new beginning with a luxurious two-night stay in traditional Japanese style at Shangri-La Hotel, Tokyo.This offer includes an exclusive Japanese Sake and a sumptuous Osechi breakfast by Nadaman.

15cm ¥4,000

Galette de Rois

ニューイヤー ステイプラン

日本らしいお正月をお迎えする充実の宿泊プランです。最高級の山田錦を50%精米で作った純米大吟醸の日本酒や元旦の朝にお楽しみただけるおせち料理をご用意いたします。新春を寿ぐシャングリ・ラ ホテル 東京で優雅な時間をお過ごしください。

12月28日~2020年1月2日¥320,000~ 2泊 ※フレキシブルレートにて追加のご宿泊を承ります。

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7878 または [email protected]● 料金はルームタイプ、日付により異なり、消費税、宿泊税と15%のサービス料が適用されます。● 2泊以上でのご宿泊かつ宿泊7日前までのご予約が必要です。● プラン内容は朝食を除き、1室1滞在につきそれぞれ1回のみのサービス特典となります。

※おせち朝食は元旦のみのご提供です。おせち以外の朝食をご希望の方は、 「ピャチェーレ」または「ザ・ロビーラウンジ」をお選びいただけます。

ガレット・デ・ロア直径15cm ¥4,000

「王様のお菓子」という意味のフランスの伝統菓子。アーモンドクリームをパイ生地につめて焼いた中には、幸運をもたらす“フェーブ”の代わりにアーモンドを忍ばせました。新年の幕開けには、ご家族やご友人と一緒に素敵なひとときをお過ごしください。

予約期間 12月15日~12月31日受取期間 1月1日~1月13日受取時間 11:00 ‒ 20:00(土日は10:00よりオープン)

● ご予約・お問い合わせ 03-6739-7888 または boutique.shangri-la.jp● 引き渡し日3日前までのご予約が必要です。● デリケートな商品のため、配送は行っておりません。お受取りはホテルまでお越しください。● 表示料金には消費税が含まれます。

Reservation period Pick up period Pick up time

● Reservations or inquiries 03-6739-7888 or boutique.shangri-la.jp● Reservations available up to three days prior to pick up date.● Available for pick-up only.● Prices include consumption tax.

New Year’s Stay at Shangri-La

28 December – 2 January, 2020From ¥320,000 for two nights *Additional nights are at the prevailing flexible rate

*Osechi breakfast is only available on New Year’s Day. Regular breakfast is available at either Piacere or The Lobby Lounge.

ご宿泊1室2名さま◆ 日本酒1本(純米大吟醸)◆ おせち朝食(「なだ万」またはインルームダイニング)◆ ご滞在中、館内レストランにて使用できるクレジット10,000円分(大晦日ディナーを除く)

Accommodation for two◆ A welcome bottle of Japanese Sake

(Junmai Daiginjo)◆ Traditional Osechi Breakfast (Nadaman or In-Room Dining)◆ Restaurant credit JPY 10,000 per room valid during stay,

with the exception of New Year’s Eve dinner period

● For reservations or inquiries 03-6739-7878 or [email protected]● Price varies based on room type and date. ● Price is subject to consumption tax, accommodation tax and 15% service charge.● Subject to availability, and two consecutive days minimum is required at least seven days prior to booking date.● All benefits besides breakfast will be offered once per stay.

※幸運をもたらす“フェーブ”の小さな陶器付き。

The Boutique by Shangri-La

FESTIVE SEASON 2019 P27 - P28

15 – 31 December1 – 13 January11:00 – 20:00 (From 10:00 on weekends)

詳細はこちら Click for details

詳細はこちら Click for details

Page 16: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

11:30 ‒ 14:30通常メニューRegular Menu

18:00 ‒ 21:30通常メニューRegular Menu

11:30 ‒ 13:30通常メニューRegular Menu

10:00 ‒ 24:00通常メニューRegular Menu

Offers

ピャチェーレLevel 28

ランチ / Lunch ディナー / Dinner ランチ / Lunch ディナー / Dinnerアフタヌーンティー / Afternoon Tea ディナー / Dinner

クリスマスシーズン

Christmas Season

ニューイヤーズイヴ

New Year's Eve

ニューイヤー

New Year

ザ・ロビーラウンジLevel 28

なだ万Level 29

17:30 ‒ 20:0020:30 ‒ 23:00

ナターレ ディナーNatale Dinner

12 / 21 ‒ 12 / 25

19:30 ‒ 24:00ニューイヤーズイヴ ディナーNew Year’s Eve Dinner

¥60,000(1名さま/per person)

12 / 31

ニューイヤーカウントダウンパーティー New Year Countdown Party22:00 ‒ 25:00

ヴーヴ・クリコ フリーフロープラン Veuve Clicquot Free-flow Plan ¥35,000 ドン・ペリニヨン フリーフロープラン Dom Pérignon Free-flow Plan ¥60,000

12 / 31

11:30 ‒ 14:30ニューイヤーズ ランチNew Year’s Lunch

¥7,000(4品のコース / Four courses)

1 / 1 ‒ 1 / 3

12:00 ‒ 14:30ニューイヤー ウィークエンド ブランチNew Year’s Weekend Brunch

¥7,000

1 / 4 ・ 1 / 5

7:30 ‒ / 9:00 ‒ 新年なだ万おせち朝食振る舞い酒と共に

New Year Osechi Breakfast with Japanese Sake

¥8,000

1 / 1

11:30 ‒ / 13:30新年ランチ

New Year’s Lunch¥8,500 ‒ ¥15,000

1 / 1 ‒ 1 / 3

17:30 ‒ 20:0020:00 ‒ 22:00新年ディナー

New Year’s Dinner¥18,000 ‒ ¥25,000

1 / 1 ‒ 1 / 3

11:30 ‒ 13:30

クリスマスランチChristmas Lunch

¥9,800(5品のコース / Five courses)

12 / 23 ‒ 12 / 25

17:30 ‒ 20:0020:00 ‒ 22:00

クリスマス鉄板焼ディナーChristmas

Teppanyaki Dinner¥60,000

(2名さま / For two)

12 / 21 ‒ 12 / 25

17:30 ‒ 20:00

大晦日ディナーNew Year’s Eve Dinner

¥25,000

12 / 31

14:30 ‒ 17:30(平日 / Weekdays)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝 / Weekends and public holidays)

クリスマス アフタヌーンティーChristmas Afternoon Tea

¥4,800

12 / 1 ‒ 12 / 20

14:30 ‒ 17:30(平日 / Weekday)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝 / Weekends and public holidays)

ストロベリー アフタヌーンティーStrawberry Afternoon Tea

¥4,800

12 / 26 ‒ 2 / 29

14:30 ‒ 17:30(平日 / Weekdays)13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30(土日祝 / Weekends and public holidays)

スペシャル クリスマス アフタヌーンティーSpecial Christmas Afternoon Tea

¥6,500

12 / 21 ‒ 12 / 25

18:00 ‒ 20:00 / 20:30 ‒ 22:30

クリスマス ディナーChristmas Dinner

¥15,000(4品のコース / Four courses)

12 / 24 ・ 12 / 25

12:00 ‒ 14:30クリスマス ウィークエンド ブランチChristmas Weekend Brunch

¥10,000

12 / 14 ・ 15 ・ 21 ・ 22

11:30 ‒ 14:30

ナターレ ランチセットNatale Lunch Set

¥6,500

12 / 23 ‒ 12 / 25

11:30 ‒ 14:30(土日祝日および12/23-12/25除く/Weekdays except 12/23-12/25)

ヴェローチェ ランチVeloce Lunch¥4,900

(3品のコース / Three courses)

12 / 2 ‒ 12 / 31

13:00 ‒ 15:00 / 15:30 ‒ 17:30

懐石アフタヌーンティーKaiseki Afternoon Tea

¥15,000

1 / 1 ‒ 1 / 3

FESTIVE SEASON 2019 P29 - P30

¥15,000(5品のコース / Five courses)

¥18,000(6品のコース / Six courses)

¥22,000(8品のコース / Eight courses)

Page 17: The traditional Yule log gets a modern twist with newly ... · Our December afternoon tea presents charming bites bursting with holiday flair, including raspberry mousse Santa hats,

FESTIVE SEASON 2019 表1-表4

シャングリ・ラ ホテル 東京〒100-8283 東京都千代田区丸の内1-8-3

丸の内トラストタワー本館

Shangri-La Hotel, TokyoMarunouchi Trust Tower Main, 1-8-3 Marunouchi,

Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8283, Japan

(03) 6739 7888 | [email protected] | www.shangri-la.com/tokyo

FESTIVE SEASON 2019 表1