the arjeplog times 6-12

8
INSIDE: Claudia, Head of Kommun, Hot Seat: Andrea, Fiat group; Local: Gunnar, Tundra Art; Useful information, What’s on? The Arjeplog Times FREE Every Friday Friday February 10, 2012 No. 6 Your weekly paper with news, views & interviews. Since 90/91. 21st season. When people from different countries meet sometimes there are culture clashes that can lead to misunderstandings and conflicts. It can also lead to exciting meetings and new experiences. Arjeplog in winter is an international melting pot, where people from all corners of the world meet. Usually these meetings are pleasurable and profitable for all parties. But sometimes there is a clash, mostly as a result of differences in language and culture. Hundreds of Korean car testers are here now and they probably encounter the biggest culture shock coming to Lapland. For them everything is new and different. at is also the reason Cartest and Hyundai Kia Mobis have hired Rickard Eriksson to act as a bridge between the Koreans and the Swedes. Rickard was born in Korea. At the age of three he was adopted by a family in Sweden. As a grown-up he lived quite a few years in Korea, learning the language and the culture. He then returned to Sweden with a Korean wife. He is very familiar with both cultures and has a great interest in bridging the differences he has already encountered. He says that the society in Korea is very patriarchal and hierarchical. You are judged by age, sex and position in the company. When he began as a co-ordinator at Mobis, it was hard for people to know how to relate to him, as he is on the lowest rung there, but now it is much better, he adds with a smile. Conflicts & Excitement in Culture Clash He explains that in Korea service is a very important thing. When you walk into a shop, usually both the owner and the staff greet you. Someone will follow your every step so they can assist you, should you wish. Also, if you rent a room they will not only clean it every day, but several times a day. Everything and anything is available all the time, people are used to being able to do and get anything on the spot, says Eriksson. Another problem is that Koreans generally are shy and their English is not always so good. Many of them are also new here and do not know how things are. In Arjeplog, on the other hand, the staff in the shops will leave you well alone until you ask for assistance. If you rent a house it is often only cleaned once a week and this, according to Rickard, is sometimes viewed as not such good service. e fact that Arjeplog is very far away from bigger towns also makes getting hold of things harder and it takes longer. Koreans are used to ‘bali bali’, which means ‘quick quick’, and they are very impulsive, he adds. ‘Bali bali’ is not exactly what the locals are most famous for, so here again there is a clash between cultures. continued on page 6 Rickard Eriksson and local Henrik Finnsson practising MMA Submission Wrestling.

Upload: lilab-arjeplog

Post on 31-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

newspaper for car testers in Arjeplog

TRANSCRIPT

Page 1: The Arjeplog Times 6-12

InsIde: Claudia, Head of Kommun, Hot seat: Andrea, Fiat group; Local: Gunnar, Tundra Art; Useful information, What’s on?

The Arjeplog TimesFRee every Friday Friday February 10, 2012no. 6

Your weekly paper with news, views & interviews. since 90/91. 21st season.

When people from different countries meet sometimes there are culture clashes that can lead to misunderstandings and conflicts. It can also lead to exciting meetings and new experiences.

Arjeplog in winter is an international melting pot, where people from all corners of the world meet. Usually these meetings are pleasurable and profitable for all parties. But sometimes there is a clash, mostly as a result of differences in language and culture.

Hundreds of Korean car testers are here now and they probably encounter the biggest culture shock coming to Lapland. For them everything is new and different. That is also the reason Cartest and Hyundai Kia Mobis have hired Rickard Eriksson to act as a bridge between the Koreans and the Swedes.

Rickard was born in Korea. At the age of three he was adopted by a family in Sweden. As a grown-up he lived quite a few years in Korea, learning the language and the culture. He then returned to Sweden with a Korean wife.

He is very familiar with both cultures and has a great interest in bridging the differences he has already encountered.

He says that the society in Korea is very patriarchal and hierarchical. You are judged by age, sex and position in the company. When he began as a co-ordinator at Mobis, it was hard for people to know how to relate to him, as he is on the lowest rung there, but now it is much better, he adds with a smile.

Conflicts & Excitement in Culture Clash

He explains that in Korea service is a very important thing. When you walk into a shop, usually both the owner and the staff greet you. Someone will follow your every step so they can assist you, should you wish.

Also, if you rent a room they will not only clean it every day, but several times a day.

Everything and anything is available all the time, people are used to being able to do and get anything on the spot, says Eriksson.

Another problem is that Koreans generally are shy and their English is not always so good. Many of them are also new here and do not know how things are.

In Arjeplog, on the other hand, the staff in the shops will leave you well alone until you ask for assistance. If you rent a house it is often only cleaned once a week and this, according to Rickard, is sometimes viewed as not such good service.

The fact that Arjeplog is very far away from bigger towns also makes getting hold of things harder and it takes longer.

Koreans are used to ‘bali bali’, which means ‘quick quick’, and they are very impulsive, he adds.

‘Bali bali’ is not exactly what the locals are most famous for, so here again there is a clash between cultures.

continued on page 6

Rickard Eriksson and local Henrik Finnsson practising MMA Submission Wrestling.

Page 2: The Arjeplog Times 6-12

Page 2 www.arjeplogtimes.com

Heard from locals• Last Saturday night at Silverhatten there were some local men/boys who misbehaved badly. Among other things, they undressed on the dance floor and were using bad language. People wondered why the guards did nothing about these local men.

One local woman told us that she does not usually feel ashamed on behalf of other people, but in this case, she did. Many of the guests, espe-cially the women, found the behavior disgusting.

In reference to what we wrote in last week’s paper: “Some young local men also feared that they would lose the women to these foreign men, which happened quite a few times” we have heard many say that it is no wonder that some single women prefer spend-ing time with polite and well-behaved car testers instead of these local men.

However, it is important to say that not all locals are like this.

Prototype Almost Blocking the Main StreetDrottninggatan in the centre of town is a one-way street. There are parking slots on the right side of the street outside Mathörnan and Pizzeria Verona.

There is no parking allowed on the left-hand side of the street. Last week, there were cars parked on the right and this covered prototype was parked on the pavement on the left.

The truck had to really use his driving skills to pass between the two cars without damaging any of the cars.

Ruined Snow-mobile Trail by MistakeThe car testers that were responsible for the damage done to former mayor Albert Laestander’s walking and snow-mobile trail left Arjeplog last week but explained that it was done by mistake.

What happened was that the driver of the vehicle mistook the trail for a side road and did not observe any signs identifying it as a trail.

Also some fresh snow was hiding the snow-mobile tracks somewhat. Unfortunately he realised far too late and was already stuck by then.

Any laughing seen by the neighbours was not disrespectful or malicious but most likely through embarrassment.

Pedestrians on Slagnäs Road - commentWe received a mail commenting last week’s appeal by locals that people should not walk on the Slagnäs road:

“I’m one of the pedestrians who walk very often and since years in the morning and evening from our Hotel to Cartest and back.

We enjoy the morning and evening walk. Its healthy and makes a clear head.

I wear a yellow jacket with reflector stripes and I’m visible a few hundred of meters (the visibility is a question of clothes). A lot of car drivers take care of us and drive slow when they pass us.

There are others which even overtake at the same time when they pass us (and they have seen us before).

There are a lot of signs for elks and horses, but not for pedestrians.

Why should we stop walking? Why not put a sign on the road “pedestrian” and ask the car drivers to drive careful?

We are car testers, too, but we still

Car tester and Pedestrian

When asked to comment this mail, Claudia Zamorano, head administra-tor of the kommun explained that the kommun is not responsible for the Slagnäs Road - it is in the hands of The Swedish Transport Administration (Trafikverket).

However, the kommun recently completed a walking path that runs parallel to the Slagnäs Road and joins Vaukaleden. At the moment it is covered in snow but Claudia promised to look into the possibility of having that path cleared even during the winter. We will keep you informed of developments concerning this issue.

• Helena Johansson,Viltbutiken writes:“I would like to congratulate the car testers who drive on our small roads. In the village where I live, Båtsjaur, I go walking with our dog, Jakki and I’m always so impressed that the driv-ers show such consideration. Cars and large vehicles such as trucks and buses slow down and almost crawl past.”

aenjoy also to walk. Maybe the admin i stration of the kommun can prepare a way for pedestrians?”

Page 3: The Arjeplog Times 6-12

The Hot seatName: Andrea Vizzini.

Age: 38.

Family:My wife, Julia and my daughter, Martina, who is 4 years old.

Home: Carmagnola, near Turin, Italy.

Company: Fiat group.

Occupation: I am a test engineer. I tune the suspen-sion, steering and wheels in small Fiat cars. My job is my passion as I am a racing driver.

Favourite food: Pasta. I love Pasta Carbonara.

Dream car: Fiat 131 Abarth from the 70’s, orange in colour. I like old-timer cars.

Present car: Fiat Multipla and an Opel Manta.

Spare time activities: Racing and fixing rally cars.Together with some friends, who are

Candid interview with a car tester

Page 3www.arjeplogtimes.com Page 3

also colleagues, we spend all our spare time repairing and working with our home-made rally car, a Fiat Punto.

I also built a home-made banjo, which I would like to learn to play sometime.

What is good in Arjeplog?It is quiet here and I love to come and work here. It is so good to be able to drive on the ice.

I also like to interact with foreign people and I like to watch people doing simple everyday things, like working with a snow-mobile.

Harrys is a good place to meet friends and have a pizza.

I like the countryside and scenery here and am curious as to how it looks in the summer.

What is bad in Arjeplog?It is too far from Italy and little too small.

This is paradise for driving cars and learning to improve driving skills, but I don’t have the right car here to drive.

What music you enjoy?Rock, pop, country, Italian, all kinds of music except opera.

What is important in life?Generally that you are okay with yourself.

Serenity or inner peace is important. To feel good with your family and your job is important and that gives you serenity.

But you have to have inner serenity to appreciate what you have - it is a loop.

Andrea Vizzini, Fiat group

Now you can get up-to-date informa-tion and news of what is happening in this area by finding The Arjeplog Times page on Facebook and ‘liking’ it.Once you are there, you instantly get all the posts that we write about, things that are happening at the moment, things that do not appear in the published paper.Facebook is a complement to the printed issues of The Arjeplog Times and the copy on the internet. Via Facebook you can get information and

news that you do not read in the paper and that happen between the weekly publications.

From www.arjeplogtimes.com you can click straight into our Facebook page. Press ‘like’ and you are in!

Facebook - for Current News and Information Longer Days Make People Feel HappierThe days are getting longer and brighter as the sun rises earlier and sets later every day. Since the beginning of January the length of the day has increased by four and a half hours!

This is definitely noticeable in the amount of daylight there is and in the frame of mind of the locals.

And we are going towards even brighter, lighter days when the sun not only gives light but warmth as well.

Lina Nordström from Kraja/Hatten was eliminated from the MasterChef TV cooking show this week. See issue nr 3 for whole story. We congratulate her for doing as well as she did and hope she will continue to cook.

Page 4: The Arjeplog Times 6-12

Page 3Page 4 www.arjeplogtimes.com

Partners of The Arjeplog TimesWe thank our partners for their support

Air BerlinFlyCarGerman-Swedish Chamber of Commerce

OtherS

BorgWarnerBMW GroupBOSChBWI Group Daimler AGFiat GroupGKN Drivelinehaldexhyundai Kia MobisJaguar Land roverKnorr-BremseMAN truck and BusMandoOpelPorsche

CAr teSt COMPANIeS

Arvidsjaur AirportFiskimport i Arvidsjaurhotell LaponiaMarios Grill & restaurantStatoil petrol station & shop

ArvIDSJAurArJePLOGArJePLOG’S KOMMuNArgentisArjeplogs eltjänstArjeplog test ManagementArjeplog vilt AB/ viltbutiken CartestCold Spot FacilitiesColmis Proving GroundCoop Konsum supermarket Destination Arctic Circleexperience Arjeplog Fixar’n, tyre ServiceFrasses & harry’sFlinkfeldts BussGaltis Ski resorthornavan hotellhotell Lyktanhotell SilverhattenICA supermarketIceMakersJärnia, Granns hardware/sportJutis Moose village KrajaLena’s Fish ShopNelly’s CaféNina’s BoutiqueNorrskensglas, Glass studio OK-Q8 petrol station & shopPizzeria veronarestaurang vuoggaShell petrol station & shopSilver Museum & tourist InfoSixt-rent-a-carSwedish Church in Arjeplogtjintokktundra Art

If you or your company would like to be a partner of the Arjeplog times, please contact Illona or Johan,

tel 0961-616 88 or [email protected]. We thank our partners for their solidarity, their belief in the

need of the paper and their financial contribution.

Friday February 10

Sunrise: 8.15 Sunset: 15.51Length of day: 7 hours 36 minutesLength of visible light: 9 hours 33 minutes

Claudia Zamorano is the highest official of the kommun or muni-cipal administration (kommunchef). Britta Flinkfeldt Jans-son is the political head of the kommun, the mayor, (kommunal-råd).

The politicians, headed by Britta, decide on what is to be done concerning the kommun. The municipal civil servants that answer to the kommunchef (Claudia) are responsible for planning,

Claudia is Head of the Kommun

directing and coordinating municipal activities. They are also reponsible for getting things done, following the directions and guidelines of the political decisions.

Claudia was born in Chile but as a small child moved to Hungary, where she grew up. At age 17 she moved together with her family to Varberg, south of Gothenburg in Sweden.

In December 2003, Claudia moved to Arjeplog with her Italian husband, Marco because he got a teaching job at the high school. She transferred from Varberg to Arjeplog and worked for the state employment agency. They saw this move as an adventure and planned only on staying a couple of years.

In 2008, Claudia was promoted to regional head of the state employment agency for Arjeplog, Arvidsjaur and Sorsele and was based in Arvidsjaur.

Their son, Alessandro was born in 2006 and she was tired of commuting to Arvidsjaur. So she applied for and got the job of Kommunchef (after Bo Wallin, who retired). She has held this post for one and a half years.

Claudia enjoys living here. She says you feel safe and secure in a small place and you think about these things especially when you have children.

Alessandro speaks Italian (from his father) Spanish (from his mother) and Swedish from the society he lives in and she is impressed that there are so many nationalities in the pre-school where he goes.

She works with the infra-structure of the kommun and these are the things that concern car testers and the local companies that work with car testers.

Claudia was very happy to meet the Hungarian testers from Krorr Bremse some years ago and they still keep contact and meet every so often during the season. She is so happy to speak and brush up on her Hungarian and the car testers from Hungary are so pleased to be able to speak their mother-tongue to the head of the kommun.

Claudia Zamorano is Arjeplog’s kommunchef.

Page 5: The Arjeplog Times 6-12

Gunnar Edholm, Tundra Art – this week’s local Name: Gunnar Edholm.

Age: 55.

Family: Wife Ingela, and 2 adult children. Mirja works at ATM in Arjeplog and Simon is studying to become a doctor.

Home: Arjeplog for the last 2 years. I grew up in Jokkmokk and then lived in Lycksele.

My father was from Arjeplog and we have a summer cottage here so Arjeplog always had a special place in my heart. Now I am so happy to be back, it is paradise.

Occupation: I have my own handicraft business, Tundra Art which I have run since 1984. I have always done some kind of handicraft, since I was a small boy.

Favourite food: Souvas (smoked reindeer meat) and smoked salmon, preferably smoked over an open fire.

Dream car: A camper that is comfortable, small yet spacious. The colour of the northern lights. And perhaps a Ferrari.

Present car: Opel Astra from 99, and an old VW Passat diesel. I am not so satisfied with the Opel and hope to buy another car soon.

Spare-time activities: I enjoy spending time outdoors in nature, that is where I get my inspira-tion. I like to fish and to hike in the mountains.

I photograph when I can and am always building and renovating (our cottage and our house).

What’s good in Arjeplog?The nature here is wonderful as well as the friendly people.

I would like the locals to be good ambassadors for Arjeplog so that both visitors and people who move here feel welcome.

What music do you listen to?Folk music, mainly.

What’s important in life? Generally I think it is important for us to take care of one another. Human encounters are important.

Page 3www.arjeplogtimes.com Page 5

Gunnar Edholm, Tundra Art

I like the winter here as it is so inter-national and there are people from the whole world for such a long period of time. This is quite unique.

Also, the mountains, midwinter, midsummer, the wide open spaces.

I am a hopeless romantic and even though I grew up in Lapland it never stops to amaze me how beautiful it is here. There is something very special about the light in Arjeplog.

What’s bad in Arjeplog?The way people drink alcohol here and in many of the places in the north is destructive and not very pleasant.

Gunnar at Tundra Art offers knives, jewellery, lamps, small scultures and other handicraft at his workshop. He makes his handicraft mostly from raw materials that he collects in the forests of Arjeplog such as reindeer horn, moose horn and birch wood. He also uses silver and some leather.

He sells to many museums and has many people in Germany, USA and Norway who sell his products.

He also sells from his studio/shop that is situated in Skomakaregatan just off Strömvägen. See opening hours on page 7.

A piece of jewellery made of horn

A moose head, detail from the knife on the right.

Page 6: The Arjeplog Times 6-12

Page 3Page 6 www.arjeplogtimes.com

If you ask locals who are older than about 30 about their favourite soft drink the answer will most certainly be ‘Dr Pepper’.

Dr Pepper is not a very popular soft drink in Sweden. In fact it is rather difficult to find, except in Arjeplog. To understand the reason for the popular-ity you have to look back to the 1960’s when there was a café called GeWes, where Mathörnan is today.

GeWes was THE place to be for all the teenagers of the time. Hanna ran the café together with her husband from 1947 until 1977, and she was loved by all. She introduced a new drink, Dr Pepper, and ever since then it has been the soft drink that locals prefer to drink.

The shops and restaurants that do not serve Dr Pepper are not as well regarded as those who do.

This weekend, from Thursday to Sunday, ICA in Arjeplog have a special offer: Nostalgia Special: two Buttebullar (bun with custard, that was often eaten at GeWes) and a Dr Pepper for 18 kronor. Try it, you might like it!

Special ‘Nostalgic’ Offer at ICA

This week, Sara and Yvonne at Norrskensglas Glass studio have started melting a new kind of glass that becomes the base of the molten glass they use for their products.

This new glass melts at a lower temperature and does not wear down the oven, the tools and the environ-ment as much as when they make the glass base from raw materials.

For Yvonne and Sara, this feels healthier for them and because the process is much quicker, they also gain a whole day of production.

Price-wise it is about the same in the end, without losing any quality of the final product.

Visit the glass studio, see info on page 7. You can buy a rose or a heart at discount price on St Valentine’s Day.

Sara fills the oven with ovals of glass that will become the molten glass from which they create their products.

Inside the hot oven, the glass pieces melt to become a liquid mass.

New Technique for Norrskensglas Studio

Some of the home owners have had culturally related clashes. For instance Koreans are used to having up to plus 30° Celsius indoors so they can walk around in shorts. This is very hard in Lapland and has led to some discuss-ions with the home owners.

In Korea, food is very important and very different from the food served in local restaurants. To solve this prob-lem, Mobis have their own restaurant at the test facilities where the cooks prepare lunch and dinner every day.

Some like to prepare their own food in the private houses and the smell of Korean kimchi, for example, in the private houses is not appreciated by all.

The Korean car testers are usually here for ten weeks at a time, and they all live in private houses or apartments. They are very thankful to the people who give up their homes for guests from far away.

Many friendships have been formed between locals and Koreans and Rick-ard Eriksson is also deeply involved in teaching Mixed Marshall Arts (MMA) Submission Wrestling to locals.

Every Tuesday evening at 20.00 any-one who is interested in participating is welcome to Lugnetskolan (a former

school) on Lugnetvägen, 300 metres south of the Shell petrol station.

Here locals and car testers from all over the world are able to train, wrestle and have fun together.

“It is so nice that Rickard came to Arjeplog, he has a lot to teach us”, says Henrik Finnsson, teacher and European silver medalist in full contact karate.

continued from page 1

Rickard Eriksson, coordinator in Arjeplog for Hyundai Kia Mobis.

Conflicts & Excitement in Culture Clash

Page 7: The Arjeplog Times 6-12

Useful Information

Page 3

◗ ArJepLogS eLtJänSt All kinds of electrical work. Networks for telephones & computers. Tel 0961-10240.

◗ ArJepLog ViLt/ ViLtBUtiKen in centre of Arjeplog. Moose & reindeer meat. Shellfish. Swedish salmon (gravlax). Handicraft. Souvenirs. Reindeer hides. Open: Mon 9-17, Tues & Wed 10-17, Thurs 10-19, Fri 8-17, Sat 10-14. Drottninggatan 6 .Tel 0961-100 01. www.viltbutiken.com. Find us on facebook.

◗ cHUrcH of SWeden parish of Arjeplog. Church services on Sundays at 11.00. Visit the church every day 8-16.

◗ coLd Spot fAciLitieS Testing facilities for rent, short and long-term. Workshops, offices, tracks. Magnus Holmgren tel 070-641 9998, Rickard Larsson tel 070-635 8110.

◗ coop KonSUm SUpermArKet New: Mon-Sat 9-21, Sun 10-21. Fresh bread, grilled chicken, fruit, vege-tables, organic produce and more.

◗ coLmiS proVing groUnd One of the leading facilities for winter testing. Your total service provider - just one phone call away. Tracks, workshops and offices located within the fenced area of Colmis Proving Ground. Accommodation. Tel 0961-720 100. www.colmis.com.

◗ deStinAtion Arctic circLe Storgatan 1E. Accommodation, activities and incentive events. Tel 0961-222 30. www.polcirkeln.nu.

◗ experience ArJepLog (ex Polaris) Snow-mobile tours, RZR-activities, ice fishing, multi-discipline events etc. Info: Joakim 070-5511779.

◗ fixAr’n Tyres and repairs, wheel alignments. Tow-truck 24-hour service: Tel 070-510 5525. We can fix anything! Tel 0961-615 09. Industrivägen 6. ◗ fLinKfeLdtS BUSS Book transfer to/from Arvidsjaur Airport tel 0771-100110. www.ltnbd.se/flygbilen. Direct tel to Airport bus: 0706-40 44 25. Email: [email protected].

◗ gALtiS SKi reSort Open Saturday & Sunday 10-16, Wed 18.30-21.30. Rental of equipment, restaurant. 11 km from Arjeplog. Tel lift: 0961-440 26, office 0961-109 08. www.galtis.se

◗ HornAVAn HoteLL Snow-mobile activities and more fun. For information: tel 0961-77 71 00. www.hornavanhotell.se.

◗ HoteLL LyKtAn Hotel and conference in centre of town. Tel 0961-612 10, Fax 101 50.

◗ icA SUpermArKet Fresh bread and pastries baked on premises, grilled meat and lots more. Post office. Friday’s special bread for 19.90 kr. Mon-Fri 9-20, Sat 9-18, Sun 12-18.

◗ icemAKerS NEW this season: cold chamber for heavy vehicles for rent. Apartments. Test tracks on lake ice and on land. Cold chambers for cars and heavy vehicles. Info: 0961-329 00, Gunilla or Katarina. www.icemakers.se.

◗ JUtiS mooSe ViLLAge Moose safari on snow-mobiles. Start Jutis, 39 km from Arjeplog on the Silver Road. 700 kr/person incl. coffee, tea, sandwich. Money-back guarantee. To book, tel 070-222 9235, Veronica. www.jutis.se

◗ JärniA, grAnnS hardware shop. NEW this season: sports department with many name brands. Kitchenware, tools, shavers. Storgatan 9. Tel 0961-101 70.

◗ LenA’S fiSH SHop Fish & meat. Mon 9-11, 16-18. Tues & Wed 16-18, Thurs 16-19. Fri 8-11, 16-18. For other times, phone Lena at 070-216 9065.

◗ ninA’S BoUtiqUe Woollen caps, warm gloves and padded (ski)pants. Winter jackets. Fashion clothes. Bathing suits and shorts. Torggatan. Tel 0961-103 04.

◗ norrSKenSgLAS Glass Studio/shop. Glassblowing. Ornaments and articles for sale. Weekly specials. Make a reservation to blow glass or to see a demonstration. Mon-Fri 10-17; Sunday 12-16. Smedjegatan 3. Tel 0961-103 33. Sarah and Yvonne.

◗ oK-q8 petrol station & shop. Open till 21.00 every day. Petrol & ethanol. Shop with everything you need. Fast food, coffee, tea. Tel 0961-102 35.

◗ SHeLL petrol station & shop. Open till 22.00 every day. Petrol, food, drinks, DVDs. Fresh bread, salads. Fast food, coffee, tea Tel 0961-291 80.

◗ ArVidSJAUr Airport Flights to & from Arlanda, Stockholm. Charter flights to/from Munich, Hahn, Hannover, Stuttgart. Cafeteria/lunch restaurant. Tel 0960-173 80.

◗ fiSKimport i ArVidSJAUr Smoked & marinated salmon, filleted and smoked by hand. Specialities from the sea. Stationsgatan nr 12. Tel 0960-128 28. Fax 128 22. [email protected]. Mon-Fri 9.30-17.30. Lunch Mon-Thurs 12-13. Other times, Peter 070-322 5801.

◗ Sixt rent-A-cAr Tel 070 544 0202 Arvidsjaur Airport. Premium cars at low cost. Good service and high quality. [email protected]. www.sixt.se.

◗ StAtoiL Mon-Sun 6.00-24.00. ‘Testförar-kaffe’ Good coffee at special price for car testers! Food, petrol, toasted sandwiches, freshly-made baguettes, hamburgers, salads.

Arjeplog

◗ Air BerLin Direct flights to and from Arvidsjaur-Hannover. www.airberlin.com

◗ deUtScH-ScHWediScHe HAndeLSKAmmer Ihr Partner im Schwedengeschäft, tel 08-6651800. www.handelskammer.se.

◗ fLycAr Direct flights to and from Arvidsjaur and Stuttgart, Frankfurt-Hahn, Munich, Hannover. www.fly-car.de.

Page 7 www.arjeplogtimes.com

Arvidsjaur

◗ SiLVer mUSeUm & toUriSt info Mon-Fri: 10-12; 13-16. Sat 10-14 and Sun 16-18. Exhibitions, slide show, shop, tourist info. Entrance: 60 kronor. Tel 0961-145 00.

◗ Sixt rent-A-cAr Arje plog. Premium cars at low cost. High quality, good service. Tel 070 544 0202. [email protected]. www.sixt.se.

◗ tUndrA Art High quality handicraft. Knives, jewellery, lamps. Welcome to our studio and shop. Gunnar Edholm. Tel 070-345 5719. www.tundra.nu. Skomakaregatan nr 4 (off Strömvägen).

◗ VUoggAtJåLme on the arctic circle. Restaurant Vuogga, accommodation, helicopter tours, snow-mobile rental and guided tours. For info: 0961-107 15.

General Info

Page 8: The Arjeplog Times 6-12

What’s on? Where to Eat & DrinkArjeplog

The Arjeplog Times

Illona & Johan Fjellström

Tel 0961-616 88. [email protected] Storgatan 12, Arjeplog, Sweden.

www.arjeplogtimes.com

produced & published by

HoteLL LAponiA Lunch: Mon-Fri 11-14. 75:- Fjälls Pub/Bistro open Mon-Fri 18-22. Restaurant: Daily 18-22. Book a table! Entertainment, dances, discos. Tel 0960-555 00. www.hotell-laponia.se.

mArioS griLL pizzeriA reStAUrAnt Hamburgers, kebab, pizza, à la carte. Lunch: Mon-Fri 10-14. Large buffet - salads + 4 or 5 main dishes. Fast food, best quality Swedish meat. Mon-Fri 10-21, Sat and Sun 11-21. Storgatan 26. Tel 0960-126 26.

• pUB eVening with David Henriks-son at Harrys 22-02.

• After WorK at Lina’s Kök/Kraja Dominican buffet 18-21. 125kr . Book a table tel 315 00. Local band: Grus. Free entrance.

• Fjälls Pub & bistro at Hotell Laponia, Arvidsjaur. Pub opens at 16, bistro open 18-22.

saturday, February 11

• WaFFles at Nellys, 11-14. Freshly baked waffles & different sweet toppings.

• Fjälls Pub & bistro at Hotell Laponia, Arvidsjaur. Pub opens at 16, bistro opens 18-22.

• entertainment at Silverhatten: troubadour: Stefan Nordlander & Ibiza Disco with DJ:P2. 22-02. Free entrance & shuttle bus from town.

• Pub evening with live music at Harrys 22-02.

• jazz caFé at 14 The Silver Museum.

sunday, February 12

• Big BreAKfASt BUffet at Nelly’s Café on the market square with freshly baked “Leberkäse” from 11.00.

• LUncH BUffet SpeciAL at Restau-rant Vuogga 11-16. 125 kr. On the arctic circle, off the Silver Road.

• Fjälls Pub & bistro at Hotell Laponia, Arvidsjaur. Pub opens at 16, bistro open 18-22.

Page 3www.arjeplogtimes.com Page 8

Friday, February 10 frASSeS Lunch of the day now at Mathörnan. Fast food every day 11-20. Pizza, also take away. Drottninggatan 2. Tel 0961-101 01.

HArryS Every evening: varied menu, pizza, à la carte. Cosy pub, live entertainment on Fri & Sat. Drottninggatan 2. Tel 0961-101 06.

HornAVAn HoteLL Lunch: Mon-Sat 11-14. 85 kr. 10 coupons 765 kr, 5 coupons 385 kr. Restaurant: Mon-Sun 19-22, special dinners and à la carte. Skepps holmen. Tel 0961-777 100.

HoteLL SiLVerHAtten Lunch: Mon-Sat 11-14. 85 kr. 10 for 800 kr. À la carte; pub menu: Mon-Sun 19-22.30. ‘Evening Sandwich Buffet’: Tues-Fri 19-21. Tel 0961-107 70.

LinA’S KöK At KrAJA Lunch: Mon-Fri 11-14. 85 kr. 10 for 800 kr. After Work buffet Fridays 18-21. À la carte: Mon-Sun 19-22. Tel 0961-315 00.

mAtHörnAn noW open! New owner,Thair from Harrys/Frasses. Head chef Karim. Lunch: Mon-Fri 11-14. 75 kr. 3 main dishes, big salad and pizza buffet. À la carte in the evenings. Drottninggatan.

nelly’s caFé Market Square. Open Mon-Sat 6-20.Sunday 11-18. Special lunches 11-14. Friday, Monday, Thurs: Soup Lunch; Tuesday: Croissants; Wed: Hot Sandwich Lunch. Saturday: Waffles and Sunday: Brunch.Tel 0961-33 33 99.

pizzeriA VeronA Lunch: 11-14. 79 kr. Also: Pizza, pasta, à la carte, Turkish specialities. Take away. Fully licensed! Sports channels on 2 big screen TVs. Drottninggatan 6. Tel 0961-108 00.

reStAUrAng VUoggA Restaurant in Vuoggatjålme on the arctic circle. 105 km from centre of Arjeplog just off the Silver Road. Sun 11-16 Lunch buffet; Wed-Sat 11-14 lunch of the day; Wed-Sat 14-20 à la carte. Info: tel 0961-107 15.

Where to Eat & DrinkArvidsjaur

sunday, February 12

• norrskensglas open 12-16. Smedjegatan 3. Come and visit. One special offer all week! Special offer for Valentine’s Day.

• sunday snoW-mobile tours at 11.15-13.15 Book in advance at Kraja och Hatten. Experience Arjeplog. Info: Joakim, tel 070-5511779.

• SiLVer mUSeUm iS open 16-18. Tuesday, February 14

• st valentine’s day dinner at Laponia in Arvidsjaur. Must book in advance. 345 kr. Thursday, February 16

• Planked steak evening at Hornavan Hotell. Fillet of beef or salmon. 19-22. 179 kr. Book 24 hours in advance and get free dessert.