terminologie für den vertrieb. den kunden in seiner ... · terminologie hängt immer vom...

54
tekom RG Berlin/Brandenburg September 2017 © D.O.G. GmbH 1 Terminologie für den Vertrieb. Den Kunden in seiner Sprache erreichen. tekom Regionalgruppe Berlin/Brandenburg 18. September 2017 D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH Dr. François Massion, Geschäftsführer francois.massion@dog‐gmbh.de

Upload: hanguyet

Post on 05-Aug-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 1

Terminologie für den Vertrieb. Den Kunden in seiner Sprache erreichen.

tekom Regionalgruppe Berlin/Brandenburg 18. September 2017

D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH

Dr. François Massion, Geschäftsführerfrancois.massion@dog‐gmbh.de

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 2

Übersicht

Firmensprache und Nutzersprachen Sprache(n) der Nutzer extrahieren:

Ein‐ und mehrsprachig Automatisierungsmöglichkeiten 

Terminologie organisieren Einsatzszenarios Ausblick

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 3

Wie heißt das Teil noch?

Ersatzteil bestellen….

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 4

Suche nach Informationen

Benutzer formuliert relativ frei.

Kaffeemaschine defekt WinkelrohrKaffeautomat Wasser läuft nicht durchSaeco Automat Edelstahl WinkelrohrKaffevollautomat T‐Stück defekt

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 5

Sprache ≠ Sprache

SPRACHEGesell‐schaft

Unter‐nehmen

Wettbe‐werber

Kunden

Liefe‐ranten

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 6

Multiplikator Fremdsprachen

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 7

Nutzersprachen

Unterschiedliche Nutzergruppen nach: Alter Land/Region Fachkenntnissen Medien (Web, Dokumentation, Facebook…) Innerhalb und außerhalb des Unternehmens

Wie erreichen sie uns?Wie kann man sie erreichen?

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 8

Synonyme für Auto

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 9

Es geht nicht nur um Menschen

Neue Technologien im Anmarsch Internet der Dinge – Smart Assistants Kommunikation zwischen:

Mensch und Maschine Maschine und Maschine Softwareagenten: Bots (durchforsten das Internet nach Informationen)

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 10

Data: 4° Smart Data: 4° = "Bitterkalt"

Umwelt verstehen und mit ihr interagieren

Welche Temperatur haben wir draußen?

Informationsszenarios von Morgen

Soll ich die Heizung einschalten?

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 11

Klassische Terminologiearbeit

Ziel: Standardisierung der Informationen Aufbau einer Corporate Language Vorgehensweise:

Benennungen sammeln In Begriffe gruppieren Vorzugsbenennung festlegen (mehrsprachig) Unerwünschte Synonyme und Schreibweisen verbieten

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 12

Terminologie‐Hoheit des Unternehmens

100%

50%

75%

30%10%

0%

20%

40%

60%

80%

100%

120%

EigenePublikationen

Kunden Lieferanten Behörden Gesellschaft

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 13

Terminologie und Kommunikation

Terminologie im Abgleichprozess

Was nutzt die beste Terminologie, wenn sienicht ankommt?

Quelle: Prof. Dr. G. Heyer in: Terminologie, Terminologiemanagement und Terminologie‐Extraktion. Universität Leipzig. Präsentation ohne DatumsangabeDas ist für jedes Unternehmen wichtig!

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 14

Erkenntnisse der Kognitionswissenschaft

In unserem Gehirn entstehen feste Neuronenverbindungen, die unsere Sprache, unser Wissen speichern.

Einfache Neuronennetzewerden zu komplexeren Einheiten verknüpft.

Deswegen verstehen wir Begriffe im Kontext, über Assoziationen. Aus: https://www.womensinternational.com/connections/cognition‐

and‐memory/ Zugriff: 15.09.2017

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 15

Manuelle Extraktion

Deskriptive TerminologiearbeitMan wählt Texte und Websites zu einem Thema.

Man identifiziert Textabschnitte mit ähnlicher Aussage (z. B. Anlagenbeschreibung).

Man extrahiert Synonyme und verknüpfte Begriffe.

Extraktion je Sprache getrennt.

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 16

Vorgehensweise

Eigene Benennungen extrahieren

Externe Benennungen extrahieren

Begriffe organisieren

Fremdsprachen suchen

Begriffs‐organisation 

prüfen

5

4 3

2

1

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 17

Quellen

Firmeninterne Quellen wie: Technische Dokumentation, Schulungsunterlagen Berichte vom Technischen Support  Korrespondenz mit Kunden Anfragen oder Ausschreibungsunterlagen 

Öffentliche Quellen (auch von Wettbewerbern) wie: Websites Kataloge Fachartikel oder Fachbücher 

Amtliche Quellen wie: Normen Richtlinien, Gesetze 

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 18

Beispiel: Abfüllanlage

Ausgangssituation: Der Terminologieeintrag

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 19

Schritt 1: Eigene Benennungen sammeln

Der Automatisierungsgrad unserer Standardkomponenten reicht von halbautomatischen bis hin zu automatischen Abfüllanlagen, die wir jederzeit Ihren individuellen Anforderungen schnell und prozesssicher anpassen.Wir bieten Ihnen unsere Produkte als Überspiegel‐, Unterspund‐und Unterspiegel‐Abfüllanlagen an, die mit steigendem Automatisierungsgrad auch Gebinde öffnen, verschließen und etikettieren.

Website der www.ai‐gmbh.com. Zugriff: 31.10.2016

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 20

Schritt 2: Alternativen aus anderen Quellen

Halbautomatisches Abfüllsystem FSL‐ECO S

Denn während bei Einzelgebindeabfüllanlagen das Gebinde zum Ventil geführt wird, ist es bei diesen Anlagen genau umgekehrt.

Die unterschiedlichen Gebinde können mit einfachen Füllanlagenbis zur vollautomatischen, schlüsselfertigen Anlage befüllt werden. 

Abfüllanlagen und Abfüllmaschinen von Kestermann. Website der www.kestermann.de. Zugriff: 31.10.2016

Website der www.frickedosing.com. Zugriff: 31.10.2016

Website der www.bizerba.com. Zugriff: 31.10.2016

Website der www.feige.com. Zugriff: 31.10.2016

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 21

Schritt 3: Begriffe organisieren

Synonyme unter einem Begriff zusammenfassen.

Verwandte Begriffe über Links oder Relationen verknüpfen: Äquivalenzrelationen Hierarchierelationen Assoziationsrelationen:

Ursache‐Wirkung,  Position …

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 22

Relationen: Modellbeispiel

Wahl der Relationen hängt vom Thema ab

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 23

Relationen in wissenshaltigen TVS

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 24

Definitionsergänzungen

Terminologie hängt immer vom Verwendungszweck ab. Welche Aufgabe hat man, was möchte man erreichen?

Informationen, die nur für den Redakteur/Übersetzer bestimmt waren, müssen nun ergänzt werden.

Finanzamt "Einkommen (geldwerter Vorteil)"Buchhaltung "Betriebsmittel"Mitarbeiter "Lebensmittel"

Kantinenessen

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 25

Attribute

Semantische Informationen z. B.: Zusätzliche Definitionselemente Relationen zu anderen Begriffen

Organisatorische Informationen z. B.: Publikation, Zielgruppe, Abteilung Prozess („für das Zollverfahren“)

Verwendungsattribute: Erlaubt / Verboten / Bedingt

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 26

Ergebnis

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 27

Terminologie braucht Flexibilität

Viele Nutzer: Abteilungen, Länder, intern/extern  (zu) viele Einträge?

Lösung: Verschiedene Sichten für verschiedene Nutzergruppen

Einsatzorientiert: Redaktion / Übersetzer: präskriptiv Vertrieb: deskriptiv, Sprache des Kunden kennen.

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 28

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 29

Schritt 4: Alternativen in anderen Sprachen

Übersetzen reicht nicht. Manche Sprachen haben mehr oder weniger Alternativen für eine deutsche Benennung.

Die reine Übersetzung einer Alternativ‐benennung aus dem Deutschen ist u. U. im Ausland kaum bekannt. 

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 30

Abfüllanlage

Installation de remplissage Machine de remplissage Chaîne de remplissage Station de remplissage Ligne de remplissage Usine de mise en bouteille Usine d'embouteillage Ligne d'embouteillage Und noch einiges mehr …

InstallationMachineChaîneStationLigneUsine

de remplissagede mise en bouteilled‘embouteillage

+

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 31

Schritt 5: Begriffsorganisation prüfen

Die Welt aus der Sicht der Fremdsprachen: Gefundene Benennungen / Begriffe in Fremdsprachen führen u.U. zu einer Neuorganisation der Begriffe

Sprachen heben u.U. andere Merkmale / Perspektive hervor:

Deutsch English

Außenspiegel Wingmirror

Lebensgefahr Danger of death

Schublade Drawer

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 32

Wenn die Begriffe nicht zueinander passen…

https://en.wikipedia.org/wiki/Pork. Zugriff: 02.11.2016

http://www.gutekueche.de/rezepte/kochwissen/warenkunde/fleischstuecke‐schwein.1813.htm.  Zugriff: 02.11.2016

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 33

Automatisierung: das Bootstrapping‐Verfahren

Erste Serie von Suchwörtern

Kombination dieser Wörter zu 

Tripeln

Sammlung gefundener 

Seiten/Korpora

Extraktion passender Synonyme

Evtl. weitere Extraktionsläufe

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 34

Technologien

Allgemeine Suche: Semantische Suchmaschinen:

Vionto SemaGER SwoogleWolframAlpha ...

Wortwolke.de

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 35

Semantische Suchmaschine (hier: SemaGER)

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 36

Bootsrap‐Methode

Suchwörter ("seeds") : Eine allgemeine Benennung (z.B. Oberbegriff) Zwei verwandte/verknüpfte Benennungen

Beispiel: Ziel: Synonyme von "Live Chat"  suchen Tripel: "Chat" [allg. Benennung] + "Internet" + "Online" Ergebnisse: Webchat, Diskussionsforum, Instant Messaging, Online‐Chat, Newsgroup…

Tools: z. B. BOOTCAT; WebBootCaT

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 37

Technologien

Technologien für die Websuche WebBootCat (www.sketchengine.co.uk) BootCat (http://bootcat.sslmit.unibo.it/) 

Technologien für die Korpussuche dtSearch (www.dtsearch.com) TextSTAT (http://neon.niederlandistik.fu‐berlin.de/textstat/)

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 38

WebBootCat

https://www.sketchengine.co.uk/webbootcat/

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 39

Ergebnisse auswerten (1)

Aus der Sammlung von Texten relevante Ausdrücke suchen.

Welche Wörter erscheinen im gleichen Kontext mit gleichen Verben/Objekten? Ergebnis: Synonyme

Welche Wörter treten als Nachbar auf? Ergebnis: Assoziierte Begriffe

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 40

Ergebnisse auswerten (2)

Welche Wörter beeinflussen die gesuchte Benennung:

Ergebnis: Eigenschaften, Ober‐/Unterbegriffe, Relationen (=Basismaterial für Ontologien)

Verfahren der Computerlinguistik bzw. der Einsatz regulärer Ausdrücke können diese Auswertung unterstützen.

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 41

Nützliches Tool: AntConc (kostenlos)

http://www.laurenceanthony.net/software.html

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 42

Einsatz der extrahierten Terminologie

1) Technische Dokumentation, Schulungsmaterial

2) Vertrieb und Marketing: Web‐Marketing: SEO Optimierung KommunikationsoptimierungOptimierung des Angebots 

3) Aufbau von Wissenssystemen

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 43

Technische Dokumentation

Stichwortsuche: Index Synonyme in den Index einbauen:„Füllsystem“ siehe „Abfüllanlage“

Definitionen: „Eine Abfüllanlage (auch Füllsystem genannt) ist…..“

Intelligente Dokumente (Suche von maschinenlesbaren Metadaten, semantisches Markup)

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 44

Semantisches Markup

www.kicktionary.de/

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 45

Kommunikation und Vertrieb

Unterschiedliche Kanäle und Formen verlangen eine angepasste, kundengerechte Terminologie Website, Blogs, Diskussionsgruppen Soziale Medien, Facebook, Twitter

Ziel: gewonnene Synonyme und verknüpfte Begriffe optimal einbinden: direkt oder als Synonym / Verweis

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 46

Vertriebserfolg mit neuer Terminologie

1) Durch Verknüpfungen von Produkten und Leistungen Assoziationen, z.B.:

{Flug, Reise …} ‐‐> {Hotel, Mietwagen}

2) Durch besseren Zugang des Kunden zu Informationen

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 47

Produkte und Leistungen bündeln

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 48

Website und Informationssuche

Klassische Suche ist eine reine Stringsuche Semantische Suche: Anreicherung mit Metadaten

Das war aber gestern. Heute Algorithmen mit KI wie Google RankBrain. 

Dabei wird Benutzerorientierung berücksichtigt (Bilder, Synonyme…)

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 49

Bleibt es beim Vertrieb?

Unterschiedliche Nutzergruppen mit eigenem Terminologiebedarf im Unternehmen: Verwaltung Einkauf Produktion Support IT…

Wertvolle Verbündete für die Terminologiearbeit

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 50

Von der Siloterminologie zum Firmenwissen

Firmen‐wissen

IT‐Terminologie

Produktions‐terminologie

Redaktions‐terminologie

Vertriebs‐terminologie

Export‐terminologie

Support‐terminologie

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 51

Internet der Dinge und KI brauchen Wissen

Columbus, Louis (Jan. 2016). Roundup Of Internet of Things Forecasts And Market Estimates, 2015.https://softwarestrategiesblog.com/2016/01/03/roundup‐of‐internet‐of‐things‐forecasts‐and‐market‐estimates‐2015/

Smart assistants / Intelligente Helfer

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 52

Empfehlungen

Suchen Sie aus Ihrer Dokumentation 10‐20 häufige Benennungen

Suchen Sie nach der beschriebenen Methode geläufige Alternativbenennungen

Involvieren Sie Ihre Kollegen von Marketing oder Vertrieb, wenn es um die Benutzung der Ergebnisse geht.

Binden Sie diese Ergebnisse in Ihren Informationsprodukten ein (TeDok, Web …)

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 53

Es geht aber um mehr …

Rasante Entwicklung intelligenter Technologien (Internet 4.0, Big Data, Mensch‐Maschine‐Kommunikation, Verarbeitung natürlicher Sprache, KI)

Neue Geschäftsmodelle (Rolle intelligenter Bots) Dazu ist computerlesbares Wissen erforderlich (Ontologien, mehrsprachig)

Terminologie und Extraktionsverfahren können diese Entwicklung unterstützen.

Aufwertung der Terminologiearbeit

tekom RG Berlin/Brandenburg  September 2017 © D.O.G. GmbH 54

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!

Dr. François MassionD.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbHNeue Ramtelstr. 1271229 Leonberg, Germanyfrancois.massion@dog‐gmbh.de