tagalog-english glossary - tuttle · pdf filepamaypay fan pampublikong transportasyon public...
TRANSCRIPT
Tagalog-English Glossary
Aaalamin ko ho; titingnan ko ho
I will find out…aalis to depart/leaveabala busyAbril Aprilabugado lawyeradobong manok chicken stewed in
vinegarAgosto Augustako first person singularalagang aso pet dogalagang hayop petalagang pusa pet catalak liquor; alcoholAlam mo ba…? Do you know…?alas-diyes ten o’clockalas-dos two o’clockalas-dose twelve o’clockalas-kuwatro four o’clockalas-nuwebe nine o’clockalas-onse eleven o’clockalas-otso eight o’clockalas-otso ng umaga/ika-walo ng
umaga 8:00 a.m.alas-sais six o’clockalas-sais ng umaga/ika-anim ng
umaga 6:00 a.m.alas-singko five o’clockalas-siyete seven o’clockalas-siyete ng umaga/ika-pito ng
umaga 7:00 a.m.alas-tres three o’clockala-una one o’clockalis leavealmusal breakfastAmerikano AmericanAng sarap! It’s delicious!Ang tamis! So sweet!anibersaryo anniversaryanim sixanimnapu sixty
ano whatapat fourapatnapu fortyapo grandchildaraw sun; another meaning is “day”araw-araw dailyarkitekto architectasukal sugarate elder sisterayon sa according to
Bbababa to get offbago beforebago matulog before sleepingbago umabot before reachingbagyo stormbahay housebaka beefbakit whybalakang hipsbalat skinbalikat shoulderbalita newsbandang aroundbangka banca (small boat)bansa countrybanyo bathroombarangay smallest political unit in the
Philippinesbarko large shipbaso glassbata youngbayad paymentbayan town; country; peoplebayaw brother-in-lawbaywang waistbentilador electric fanbestida dressbibig mouthbihira rarelybihon rice noodlesbilang count
258 Tagalog-English glossary
bilas sister-in lawbili buybinyag baptismbisikleta bicyclebiyahe travelBiyernes Fridayblusa blousebote ng tubig water bottlebraso armBriton Britishbuhok hairbulak cottonbumabagyo stormyBumalik ka sa Faculty Center!
Go back to the Faculty Center!bumbero firemanbuong pangalan complete name/full
namebus busbusog full
Ddaan road, passdadaanan will pass by; will pick up
[someone]dadalo attenddaigdig worlddalawa twodalawampu twentydalawampu’t dalawa twenty-twodalawampu’t isa twenty-onedaliri fingerdamit clothingdapat shoulddarating to arrivedeposito depositdibdib chest/breastdilaw yellowdin/rin also/tooDisyembre Decemberdito/rito/nandito/narito herediyan/riyan/nandiyan/nariyan theredoktor doctordolyar dollarsdoon/roon/nandoon/naroon over theredrayber driver
dress bestida (refers only to a woman’s one-piece dress)
dugo blooddumarating arrivingDumiretso ka! Go straight!dyipni jeepney; a custom-made
Filipino vehicle made from surplus US army jeeps
EEnero Januaryensalada saladensaladang kamatis at sibuyas
tomato and onion saladeroplano airplaneEspanya Spainestado stateEstados Unidos United Statesestudyante studentetnisidad ethnicity
Ggaano kadalas how oftengaano karami how muchgagawin will dogaling (with accent on the first syllable)
fromgaling sa coming fromGanoon ba? Is that so?ganun/ganoon how/that is howgarahe garagegatas milkgawa sa/ yari sa made in/made ofguisado sauteedguisadong pansit bihon sauteed rice
noodlesgulay vegetablesgumising woke upguro/titser teachergusto ko hong bumili I want to buygusto ko hong magbukas I want to
opengusto ko hong umupa I want to rentgusto ko sana I hope togusto mong kainin you want/would
like to eat
259Tagalog-English glossary
gusto niyong orderin you want/would like to order
gutom hungrygutom na gutom very hungryguwapo/makisig beautiful (used for
men)
Hhalaga costhanggang to/untilhangin windHapon JapanHapon/Haponesa Japanesehapunan dinnerhardin gardenhatinggabi midnightheto here it is...hinahanap (object focus), naghahanap
(subject focus) looking forhindi kailanman neverhiwalay separatehoney honeyhuli (pronounced with accent on the
last syllable) lateHulyo JulyHuminto ka! Stop!Hunyo Junehuwag don’tHuwebes Thursday
Iikinagagalak pleasedilan how manyIlan ho ang kuwarto? How many
rooms (are there)?Inglatera Great BritainIngles Englishinhinyero engineerinihaw grilled/roastedinihaw na manok grilled/roasted
chickeninom drink, root wordinterbyu interviewinumin take (literally, drink)inumin mo ang tabletas take these
tablets
inumin/maiinom drinkisa oneisa pang slice another sliceisang bilyon one billionisang kutsarita a teaspoonisang milyon one millionisda fishiskinita alleyisla islandnasa bandang it is somewhere
around…itim blackito thisito si this is…iyan that (closer to the person
addressed)iyon that (far from both the speaker
and the person addressed)
Kka second person singularkaano-ano how [are you] related toKailan ako puwedeng lumipat?
When can I move in/transfer?kailangan needkain (root word) eatkainin eatkalamansi native lemonkalendaryo calendarkalsada roadkalye streetkama bedkamatis tomatoeskamay handkanin ricekanto cornerkapatid brother/sisterkaratula signkare-kare meat and vegetables in
peanut saucekasal weddingkasama includedKastila Spaniardkatabi besidekatamtaman moderatekatas/dyus/juice juice
260 Tagalog-English glossary
kawani employeekawani ng gobyerno government
employeekayumanggi/kulay kape brownklaseng blusa type of blouseko first person singular, possessivekomedor/silid-kainan dining roomkompyuter computerkontinente continentkotse carkulay abo graykulay ginto goldkulay kahel orangekulay pilak silverkulay rosas pinkkumain atekumakanta singsKumaliwa ka! Turn left!Kumanan ka! Turn right!kumpirmahin to confirmKumusta ka? (informal; casual) How
are you?kung ifKung puwede… If it’s possible/If it’s
okay…kusina kitchenkutsara spoonkutsilyo knifekuwaderno/notebook notebookkuwarto bedroom/roomkuwelyo collarkuya elder brother
Llabimpito seventeenlabindalawa twelvelabing-anim sixteenlabing-apat fourteenlabing-isa elevenlabingwalo eighteenlabinlima fifteenlabinsiyam nineteenlabingtatlo thirteenlahi racelakad literally, walk; used to meet
“have somewhere”
lalamunan throatlang justlapis pencillibing funerallibro booklikod backlila purple/violet/lavenderlima fivelimampu fiftylimon lemonlinggo Sundaylipunan societylipunang Filipino Philippine societylola grandmotherlolo grandfatherLRT Light Rail TransitLumampas ka ng sinehan! Go past
the movie theater!Lunes Mondaylungsod cityluntian/berde green
Mmaaga earlymaalat saltymaanghang spicymaaraw sunnymababa lowmabagal slowmabait goodmabilis fastmabuti finemadalas oftenmadaldal talkativemadaling-araw dawnmadilim darkmag- used when the focus is on the
doer of the actionmaganda beautiful (used for women)Magandang araw! Good day!Magandang gabi! Good evening!Magandang hapon! Good afternoon!Magandang tanghali! (literally,) Good
noon!Magandang umaga! Good morning!magbayad to pay
261Tagalog-English glossary
magbukas to openmaggo-golf will play golfmaging to becomemagkano how muchmagkita to meet; to see each othermaglalaro will play (a game)magpa-eksamen have something
examinedmagpahinga restmagpapalit to exchange money;
have moneymagpa-xray have your x-rays takenmagpupulong hold a meetingmagsasaka farmermag-set to set-upmagtagpo to meet upmahaba longmahaba ang manggas long-sleevedmahangin windymahirap poormaikli shortmaiksi short mainit hotmakakapag-party have a party/will
partymakalipas aftermakapal thickmakikinig ng musika will listen to
musicmakilala to meetmakita to seemakitid narrowmakuha getmalakas ang hangin winds are strongmalaki big/largemalamig coldmalapad widemalapit close/nearmalasa tastymalayo farmaliit smallmaliwanag brightmaluwang loosemamamayan citizenmananaliksik researchermanedyer ng bangko bank manager
manggagawa workermangkok bowlmanipis thin (only to objects, not
people)manok chickenmanonood ng telebisyon will watch
televisionmanugang in-lawmanunulat writermaong denim pantsmapait bittermapakla tangyMarso MarchMartes Tuesdaymas bata youngermas mababa lowermas malapit nearer/closermas malayo farther awaymas maliit smallermas mataas ang palitan the exchange
rate is highermas matangkad tallermasarap deliciousmasikip tightmasipag hard-workingmasungit grouchymasyadong mahaba/napakahaba
too longmasyadong mapait too bittermata eyemataas ang palitan the exchange rate
is highmatabang blandmatalino intelligentmatanda oldmatangkad tall (used for people)matematika mathematicsmatulungin helpfulmatutuloy ang plano plans will push
throughmaulan rainymay there ismay collar na pabilog has a round
collarmay dala bringing/brought (literally,
have bring)
262 Tagalog-English glossary
may dalawang kuwarto there are two rooms
may kuwelyo/may collar has a collarmayaman richmayo mayMayroon ho ba kayo nito sa…?
Do you have this in…?merienda snackmesa tableminsan/paminsan-minsan
sometimesminuto minuteMiyerkules WednesdayMRT Metro Rail Transitmula frommuna yet; expression used to mean
“first” or “to do”mundo world
Nna alreadynabali got broken (for example, an
arm or a leg)nag-aaral studyingnagbabakasyon taking a vacationnagbabasa readsnagbibihis dresses upnagbibisikleta riding a bicyclenag-eehersisyo exercises (referring to
physical exercise)nag-eensayo practices (for example,
practices a musical instrument or a sport)
naghihilamos washes one’s facenaghihintay waitingnaglalakad walkingnaglilinis cleansnagluluto cooksnagmamaneho drivingnag-master’s studied for a Master’s
degreenagpapraktis used for activities such
as yoga, martial artsnagsasoccer plays soccernagsesepilyo brushes teethnagsusuka vomiting
nagtatae having diarrheanagtatrabaho workingnagtetennis plays tennisnagyoyoga practices yoganahawa was infectednakatira living in (referring to place of
residence)nakita have you seennaku expression equivalent to “oh”naliligo/nagsa-shower takes a bath/
showernamamasyal goes aroundnamimili shopsnamumuno heads (used as a verb)napakaasim very sournapakaiksi/masyadong maiksi/
napakaikli/masyadong maikli too short
napakaliit/masyadong maliit too small
napakaluwang/masyadong maluwang too loose
napakapait/mapait na mapait very bitter
napakasikip/masyadong masikip too tight
napaso/nasunog got burnednars nursenasa preposition; in, on; atnasa harap in frontnasa ibaba below/lower partnasa ibabaw on top ofnasa ilalim undernasa itaas above/top partnasa kanan… on the rightnasa labas outsidenasa loob inside/innasa tabi on the side ofnasaan wherenasugatan was woundednasyonalidad nationalitynegosyante business personng preposition; linkerng gabi in the eveningng hapon in the afternoonng tanghali at noon
263Tagalog-English glossary
ng umaga in the morningngayon nowngipin teethni possessive markernilaga boilednilagang baka boiled beefNobyembre Novembernoon in the past
OOktubre Octoberoras time; hourorasan clockorderin order
Ppa used to mean “still”; another/morepaa feetpaano howpabili ask to buypagbibiyahe travelingpagkain foodpagkatapos afterpagkatapos kumain after eatingpagkatapos ng klase ko after my classpagtatapos graduationpaki- affix; pleasepakibigyan please give (us)pakibilang please countpakipirmahan please signpakisagutan please answerpalagi alwayspalakaibigan friendlypalda skirtpalitan exchange ratepamangkin niece/nephewpamasahe farepamaypay fanpampublikong transportasyon public
transportationpanahon weatherpanghimagas dessertpangit uglypaunang bayad advancepanitikan literaturepanitikang Filipino Philippine literature
pansit noodlepantalon pantspanyo handkerchiefpapel paperpapuntang going topayong umbrellaPebrero Februarypermanente permanentpinakamababa lowestpinakamaganda most beautifulpinakamalapit nearest/closestpinakamalayo farthestpinakamaliit smallestpinakamataas ang palitan the
exchange rate is highestpinakamatangkad tallestpinasingaw steamedpinasingaw na gulay steamed
vegetablespinuno headpiso peso (referring to the Philippine
peso)pitaka walletpito sevenpitumpu seventyplatito small plate; saucerplato plateprito friedpritong isda fried fishprobinsiya provincepruweba proofpruweba ng tirahan proof of
residencepula redpulis police officerpulong meeting (noun; as in a group
meeting)pumapasok goes to (class/work)pumasok sa klase go to class (literally,
enter class)punta go, comepuso heartputi whitepuwede can/mayPuwede ba akong humingi? Can I
ask?
264 Tagalog-English glossary
Puwede ba akong magtanong? Can I ask a question?
Puwede ko bang sukatin? Can I try on?puwedeng makuha can get
Rrelo watchRuso RussianRusya Russia
Ssa preposition; in/on/at/duringsa hinaharap in the futuresa tapat in front ofsaan whereSaan ka pupunta? Where are you
going?Sabado Saturdaysabaw brothsagutan answersala living roomsampu tensampung libo ten thousandsana hopesandaan one hundredsandaang libo one hundred thousandsandali lang one momentsandalyas sandalssanlibo one thousandsapatos shoessasakay to ride/ get onsasama joinseda/sutla silksegundo second (time)sentimos centsshirt polo shirtsapatos shoessi subject markersibuyas onionssige okaysige na come on/pleasesiguro perhapssilya chairsinigang na baboy pork in sour brothsinigang na salmon salmon in sour
broth
sino whosinturon beltsipon runny nosesiyam ninesiyamnapu ninetysiyempre of coursesiyensiya sciencesofa sofasopas soupSetyembre Septembersukat sizesukatin try onsumabay to escort/go withsumakay ka na sa akin sa kotse ko
just ride with me in my carsumama go with; joinsumasayaw dancessumbrero hatsusi keysusunod nextsusunod na Sabado next Saturday
Ttabletas tabletstaga-Los Angeles from Los Angelestag-araw summer (also dry season)taga-saan from (literally, from-where)taglagas falltaglamig wintertagpuan place of meeting.tagsibol springtag-ulan rainy or wet seasontaksi taxitalaga reallytamis (root word) sweettanghalian lunchtanghaling tapat exactly at noontanong questiontapat in front oftasa cuptatawagan will calltatlo threetatlong beses isang araw three times
a daytatlumpu thirtytela fabric/cloth
265Tagalog-English glossary
telepono phonetenga eartiket tickettinidor forktirahan residencetiyan stomachtiyo/tiyuhin/tito uncletrak trucktrankaso flutraysikel tricycle (a motorcycle or a
bicycle with a sidecar)tren traint-shirt t-shirtTsina ChinaTsino/Tsina Chinesetubig watertuhod kneetumatakbo runstumawag calledtutugtog will play (a musical
instrument)tutugtog ng gitara will play the guitartuwing everytuwing alas-siyete every[day] at seven
o’clock
Uubo coughulan rainuli againUmikot ka sa Rotonda! Go around
the Rotonda!uminom drankuminom ng bitamina take vitaminsumuuwi goes homeuniberso/kalawakan universeuulan will rain
VV ang neckline has a V neckline
Wwalang kuwelyo no collarwalang manggas sleevelesswalo eightwalumpu eighty
Yy medya half (used for thirty minutes)