szóvalºjság-2011...olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink...

17
1 SzóvaL... A Pasaréti Gimnázium iskolaújsága A Pasaréti Gimnázium iskolaújsága 2011. ősz 2011. ősz T T ARTALOM ARTALOM AKTUALITÁSOK AKTUALITÁSOK Előttünk álló események november 23.: nyílt nap december 6.: Mikulás december 21.: iskolai karácsony december 22-január 2.: téli szünet január 4-10.: kritérium- vizsgák január 16.: félévi értesítés január 21.: szalagavató február 2.: farsang február 18-24.: sítábor Krakkó Sportnap Interjú Sebestyén Tündével Idaho Haiku in English Váltófutás Tanárok a maratonon Pasaréti Halloween Előttünk álló események Nyílt nap Anyanyelvi csapatverseny Kitekintés a technika világába Versenyeredmények Könyvajánló Kedves Olvasó! Bizonyára már sokat gondolkodott mindenki azon, hogy mennyi minden tör- ténik velünk nap mint nap. Éljük az életün- ket, néha alig győzzük tartani a tempót, de akkor is kitartunk vagy legalábbis megpró- bálunk így cselekedni. Milyen unalmas len- ne, ha nem történne semmi, vagy minden nap egyforma lenne! Egy középiskolában erről szó sem lehet, főleg a Pasarétiben, hiszen annyi eseményben volt részünk az elmúlt két hónapban! Kirándultunk Krak- kóban, részt vettünk futóversenyen, együtt szerveztük a megújult DÖK-kel a Halloweent, a komoly angol nyelvtanulást bizonyító műfordítói versenyen is megmé- retették magukat diákjaink. Számos törté- nés, és még koránt sincs vége! Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez- zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere- it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame- lyekkel szeretnénk változatossá varázsolni a Szóval arculatát. Üdvözlettel: Tóth Adrienn, a szerkesztő

Upload: others

Post on 17-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

1

SzóvaL... A Pasaréti Gimnázium iskolaújságaA Pasaréti Gimnázium iskolaújsága

2011. ősz2011. ősz

TTA

RT

AL

OM

AR

TA

LO

M

AK

TU

AL

ITÁ

SO

KA

KT

UA

LIT

ÁS

OK

Előttünk álló események

november 23.: nyílt nap december 6.: Mikulás december 21.: iskolai karácsony december 22-január 2.: téli szünet január 4-10.: kritérium-vizsgák

január 16.: félévi értesítés január 21.: szalagavató február 2.: farsang február 18-24.: sítábor

Krakkó

Sportnap

Interjú Sebestyén Tündével

Idaho

Haiku in English

Váltófutás

Tanárok a maratonon

Pasaréti Halloween

Előttünk álló események

Nyílt nap

Anyanyelvi csapatverseny

Kitekintés a technika világába

Versenyeredmények

Könyvajánló

Kedves Olvasó!

Bizonyára már sokat gondolkodott

mindenki azon, hogy mennyi minden tör-

ténik velünk nap mint nap. Éljük az életün-

ket, néha alig győzzük tartani a tempót, de

akkor is kitartunk vagy legalábbis megpró-

bálunk így cselekedni. Milyen unalmas len-

ne, ha nem történne semmi, vagy minden

nap egyforma lenne! Egy középiskolában

erről szó sem lehet, főleg a Pasarétiben,

hiszen annyi eseményben volt részünk az

elmúlt két hónapban! Kirándultunk Krak-

kóban, részt vettünk futóversenyen, együtt

szerveztük a megújult DÖK-kel a

Halloweent, a komoly angol nyelvtanulást

bizonyító műfordítói versenyen is megmé-

retették magukat diákjaink. Számos törté-

nés, és még koránt sincs vége!

Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-

zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-

it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-

lyekkel szeretnénk változatossá varázsolni a

Szóval arculatát.

Üdvözlettel:

Tóth Adrienn, a szerkesztő

Page 2: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

2

KKRAKKÓRAKKÓ

A Pasaréti Gimnázium

nagygimnazistái minden

ősszel, már-már hagyo-

mányszerűen közösen

külföldre utaznak. Idén a

10. osztály tanulói is a

nagyobbakkal tarthatott

Krakkóba.

Szeptember 1-jén, csütör-

tökön 7 órakor a Moszkva

téren gyülekeztünk a nagy

kalandra készen. Mikor

már mindenki megérke-

zett, beszálltunk a buszba

és kezdetét vette a kirán-

dulás. Az úti cél Krakkó

volt. A buszút nagyon jó

hangulatban telt, zenét

hallgattunk, beszélgettünk,

és szokásunkhoz híven

vidáman töltöttük el az

időt. Néha-néha a tanáro-

kat is bevontuk a mókába.

Velünk együtt utazott

Tóth Adrienn tanárnő és Kovács Csaba tanár úr

(rendfenntartóként). Már az odafele utunk is nagyon

kalandos volt, mivel az utánfutónkat le kellett csatol-

nunk, és a rajta lévő összes csomagot a hátsó ülésekre

bepakolnunk. Az alkalmat

kihasználva Szlovákiában

pihentünk is egyet. Az út

felénél megálltunk Ausch-

witznál, hogy megtekint-

sük a koncentrációs tábort,

és megemlékezzünk az ott

elhunyt emberekről. A

magyar nyelvű idegenveze-

tésnek köszönhetően tör-

ténelemi tudásunk bővült,

hangulatunk komor és

szomorú lett átérezve a

pusztítás mértékét. Majd a

közeli birkenaui munkatá-

borba mentünk, ahol bete-

kintést nyertünk abba,

hogy milyen körülmények

között éltek a tábor lakói.

Ezt követően végre megérkeztünk Krakkóba, ahol

kipihentük a kilencórás út fáradalmait. Fél óra alatt

kipakoltunk, elfoglaltuk a szállásunkat, és elindultunk

felfedezni Krakkó belvárosát, bár a legtöbben inkább

az étvágyukat és nem a tudásszomjukat akarták csilla-

pítani. A nagy közös vacsora után kaptunk két szabad

órát, a kisebbeknek nem járt ez a kiváltság. Majd a

kellemes esti beszélgetés után már a nagyobbak is

fáradtan dőltek be az ágyba. Másnap, reggeli után a

wieliczkai sóbányát néztünk meg, ahol több mint 300

méter mélyre ereszkedtünk le, ahol a sóbányászást

tanulmányoztuk. A fiúk ki is próbálhattak egy, a

sófejtéshez használt eszközt, majd mindannyian érmét

dobtuk az előírt rituálénak megfelelően a barlang

egyik tavába, hogy kívánságaink teljesüljenek. A bar-

langtúra végén fürdősókat és ásványokat vásároltunk,

hogy egy kis ajándékkal lepjük meg szüleinket, baráta-

inkat. Ebéd után egy háromórás városnézésen vettünk

részt, melynek keretében megtekintettük a krakkói

várat és sok csodálatos templomot. A túra vége felé,

már nagyon fáradtak voltunk és a lábunk is megfáj-

dult, idegenvezetőnk pedig nagyon kitartóan halmo-

zott el bennünket a Krakkóról szóló tudnivalókkal. A

centrumban fejeződött be a közös séta, majd bevettük

a lengyel boltokat. Szuvenírekkel és ajándékokkal

megpakolva mentünk vacsorázni, majd sokat sétál-

tunk a gyönyörűen kivilágított belvárosban. Gondolva

a reggeli korán kelésre időben visszatértünk a szállás-

ra. Szombaton korán indultunk el Budapest felé.

Öröm és bánat keveredett bennünk megpillantva a

magyar főváros fényeit, tudomásul véve, hogy a kirán-

dulásunk véget ért.

Örök emlék marad, amikor a sofőr vezetési stílusának

és a fáradtságnak köszönhetően letörtem egy székkar-

fát. Mindenki emlékezni fog Egor és Kristóf vicces

megszólalásaira, Vivi kedves, aranyos stílusára vagy a

12.-es fiúk és természetesen a lányok autómobilokról

tartott "kiselőadásaira". Természetesen ne felejtsük el

a két Marci és Robi állandó hiperaktív perceit az állan-

dó hülyéskedéssel eltöltött órákban. A krakkói út

mindnyájunknak gyönyörű emlék marad. Végzős di-

ákként a tanároknak és a diákoknak sok hasonló, jó

kedélyű kirándulást kívánok. Szomorúan gondolok

arra, hogy nekünk ilyenben már nem lesz részünk.

Pintér Brigitta

Page 3: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

3

KKRAKKÓRAKKÓ KKRAKKÓRAKKÓ

Page 4: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

4

SSPORTNAPPORTNAP

Iskolánk az idei évben szeptember 21-én, szerdán sportnapot szervezett az ELTE

Mérnök utcai sporttelepén a tanulóknak. A szép, napsütéses, késő nyárias időjárás kedve-

zett a sportolási kedvünknek. Először egy kosárlabdaversenyen vehettünk részt, melyen

diákok és tanárok egyaránt kipróbálhatták magukat. A hárompontos vonalról kellett kosár-

ra dobni egy perc alatt. Természetesen csak az kapott pontot, aki pontosan célzott. Ebben

a számban Kovács Farkas és Kertész Ferenc tanár úr jeleskedett.

Majd Boccaletti Alexander, 10. osztályos tanuló és egy teniszoktató tartott nekünk

bemutatót. Később mindkettőjükkel lehetett játszani, valamint néhány teniszpálya is a ren-

delkezésére állt azoknak, akik ki szerették volna próbálni ezt a sportágat. A sporttelepen

nagyon népszerű volt a minigolf, majd megrendezésre került a tanár-diák foci, mely a taná-

rok győzelmével zárult. A nap végén egy röplabdamérkőzésre is sor került, ahol tanárok és

diákok vegyes csapatokban játszottak.

Reméljük, hogy jövőre még aktívabbak leszünk, és ugyanolyan jó hangulatban telik

majd a sportnap, mint idén.

Veszeli Lili Maja

Page 5: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

5

BBESZÉLGETŐESZÉLGETŐ R. SR. SEBESTYÉNEBESTYÉN TTÜNDÉVELÜNDÉVEL

Hogyan talált rá erre az iskolára? Tóth Dominika tanárnővel együtt tanítok, ő ajánlot-ta. Mi az első benyomása az iskoláról? Hangulatos és fárasztó. Mit gondol a gyerekekről? Változó. Vannak kedves gyerekek, de van még mit javítani. Miért lett biológia tanár? Mindig is szerettem az állatokat, illetve a növényeket. Ki/kik/ voltak nagy hatással Önre? Három kedves kövér bácsi. Az édesapám, aki minden állatot növényt ismer és szeret (dr.Sebestyén Ákos), Dr.Lénárd Gábor, aki gimnáziumi tanárom volt, ő írta a tankönyveiteket, illetve Gerald Durrel, akinek minden könyvét elol-vastam. Biológián kívül még milyen tárgy érdekli? Matematika. Mikor döntött úgy, hogy tanár lesz? Sokat töprengtem annak idején, hogy orvos vagy tanár legyek. Az biztos volt, hogy biológiával akartam foglalkozni, meg gyerekekkel. Aztán érettségi után egy évet dolgoztam egy gyermekkórházban, és ez után nyilvánvalóvá vált, hogy nem azt választom.

Persze lehet, hogy ha akkor egy évet iskolában dolgo-zom, ma orvos lennék. Szeret sportolni? Fiatal koromban RSG-ztem, kosaraztam. Ma már csak ritkán, hobbi szinten sportolok: síelek, korcso-lyázom, úszom. És persze pingpongozom, anyukám annak idején válogatott asztaliteniszező volt. Tudom, hogy nagyon szereti az állatokat. Milyen állatokat tart otthon? Elvileg nem én tartok állatokat, hanem a gyerekeim. Elvileg… Szóval egy kutya, három macska, három tengeri malac, négy törpenyúl, két degu és egy rakás akváriumi hal. Melyik a kedvenc virága? Virág vagy növény? Virágnak a tulipán, bármilyen. Növénynek a vadgesztenye. Mindene tökéletes, a levele, a virága és a termése is. Ha választhatna, melyik országban élne rendszeresen? Egyértelmű, Olaszország. Ha változtathatna a világon, mi lenne az? Erre nem tudok válaszolni. Sok minden van mosta-nában ezen a világon, ami nem tetszik. Kezdve a politikától, a celebekig, a kutyaadótól az iskolarend-szerig. Még a biológia tanterveket is megváltoztat-nám, bár könnyebb nem lenne, csak más. Szerintem fontosabb, érdekesebb témák is bekerülnének a könyvekbe. Milyen filmeket szeret? Melyik a kedvence? Sok mindent szeretek, de az könnyebb, hogy mit nem. Nem bírom az akciófilmeket, a thrillert, a hor-rort és a tartalmatlan, nyálas szappanoperákat, soro-zatokat. Szeretem a természetfilmeket, a tartalmas, mondanivalóval rendelkező, úgymond művészfilme-ket. A mai magyar filmek is nagyon jó irányba fejlőd-nek, és – bár lehet, hogy „ciki” bevallani, imádom a XXI. századi műfajteremtő computer-animációs filmeket, mint a Toy Story, Szörny R. T., Incredibles stb. Mi az igazi kikapcsolódás az Ön számára? Hát ilyen mostanság nem nagyon van. De ha volna, akkor talán egy állatkerti séta, egy jó koncert, vagy egy kis tengeri úszkálás. Köszönöm az interjút! Nincs mit.

Agárdi Balázs

Page 6: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

6

IIDAHODAHO Just a short summary of how I got to go to Idaho. One day on the way home from school I found a flyer on the ground and I saw the American flag with Jack on it (the British flag) . I picked it up and I started to read it. When I got home I left it in the hall completely forgetting about it, but my dad found it and read it as well......He thought it would be great for me to go and see the world. When we thought about the 'world' we imagined like New York, Florida, California ..

However, it was Idaho and a little town called Fairfield with a population of 400 and with a landscape I'd never seen before. After spending a week in New York and leaving it with all the excitement and expectations of something even bigger and busier I really felt like I was in an old Western movie. Empty streets, abandoned buildings, dry sage brush flying across the totally piffling road. Only one main road which takes you up to the Mountains or to the next civilization

miles away.. But all in all, I fell in love with the place. Although I was in a small town, my soul felt complete freedom from the end of summer through winter, autumn , spring and then summer again. I felt completely that I was in the perfect place. I was a Camas County High School Student for my sophomore year not to mention that it was the craziest year of my life. Camas had about 80 High School students and 50 Elementary. The smallest cheerleading team in the state, but if it did come to a football game we were loud enough like a field of army. I played volleyball there at first and became a really good player in a couple of weeks: since then I’ve loved volleyball.

I missed out the basketball season because I broke my forearm on a beautiful sunny february morning having some illegal fun on a snowmachine in 1 meter deep snow in the middle of a hay field. It was merely an open fracture meaning that 13 screws fixed everything…. I even became the little favourite of the school. I loved the kids and the teachers, they were friends to me. They are still my friends and I have visited them ever since. I was an exchange student. During my summer vacations I

travelled around, camped in the Soldier Mountain Sawtooth Nation Forest, hiked and visited festivals such as Vans Warped Tour or Mayhem fest. I live my second life there, but I don’t want to stop. I will keep travelling around the Planet and see more of the world. Every human is a member of their nation so it was really fascinating when I could learn about their cultures and nations personally. It was my teen age’s most adventureous experience.

Kriszitna Szabó

Page 7: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

7

HHAIKUAIKU ININ ENGLISHENGLISH

The question of the importance of poetry was a serious issue even in those days when I went to university, which, in your modern interpretation was certainly before the dinosaurs’ age. Already, back in the 1990’s people tended to read shorter texts and easier stories especially after the arrival of the first mobile phones. People, and of course students of different ages wanted to read shorter and shorter articles, texts, letters, university and high school course-books and messages not to mention famous or less famous (let’s brave to say: boring) works in literature. Who cares about novels containing 500 pages when you can always find a shorter and simplified version of the famous writers’ books. Why to read 800 pages about the adventures of Tom Jones if you can read the short summary in 25. By the way, who the hell is Tom Jones? Those who attended my literature classes last year might remember that my favourite English poets were the so called „metaphysical poets” who created quite special, or rather to say, really peculiar and modern poems in the 17th century. Just remember John Donne and The Flea. Just remember how a flea can be a symbol of love and sex … weird, isn’t it??? However, I want to write now about a special kind of poetry which I really would like to recommend to all those, who like poetry either in a long or a shorter form. To put it in a different way: to those students who like reading poems which summarize „LIFE’s” great and important things in three (yes, as I say, in THREE) lines. Shorter than a Shakespearian sonnet, eh? You need shorter time to read them than to boot your lap-top… Space now does not allow me to write too much about the Japanese Haiku, let it be enough to say that the English or American version of this Japanese verse style usually contains 3 lines and with their simplicity they can express the most important things in our and your life. That is: life, love, death, emotions, seasons, nature etc. In other words: the most significant and yet the simplest things in our life. As it is Autumn now (you might not like the idea because of school start, sorry), I have collected some English Haiku about this season for you. Naturally we have beautiful Hungarian examples written or translated by Hungarian poets as well („Még nyílnak a völgyben a kerti virágok”, „Párisba tegnap beszökött az ősz” or the evergreen translated version by Tóth Árpád: „Ősz húrja zsong, / Jajong, busong / A tájon”), still I would like to give you some examples of a totally different style you will definitely like. Hopefully you will forgive me but I have also translated them into Hungarian. These lines are my own versions and absolutely open to any discussion if you have a better solution. Please read and simply enjoy them.

Ferenc Kertész

Page 8: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

8

HHAIKUAIKU ININ ENGLISHENGLISH

your eyes catch mine as I stare into the clouds- autumn daydream

engem nézel miközben a felhőket bámulom őszi álmodozás

dry leaf now brittel with frost fagytól dermedt száraz levél

reading outdoors

between pages

a dry leaf

kertben olvasok

a lapok között

száraz falevél

thick bramble bushes; last desiccated apple; crows cry in slate sky.

sűrű szederbokrok kiszáradt almacsonk varjak kárognak a hamuszínű égen

gust of wind

tired leaf

lets go

konok szél

megfáradt levelek

induljunk

ruined church leaves fall among the weeds

lepusztult templom gyomok közé hulló levelek

autumn mist

slipping and sli

ding

towards winter

hideg télbe

forduló

őszi pára

Page 9: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

9

VVÁLTÓFUTÁSÁLTÓFUTÁS

Diákjaink szereplése a „Kegyeleti váltófutáson” Szép sikert értek el iskolánk diákjai a 21. alkalommal kiírt „Kegyeleti Váltófutó” Versenyen, amely az aradi vértanúknak állít emléket. Éppen ezért egy 13 fős iskolai váltóról van szó, fejenként 500 - 800 m közötti távot kellett megtenniük a résztvevőknek a Vérmezőtől a Hősök Teréig. 52 budapesti középiskola közül a 22. helyen értek be a fiúk, ezzel 14 helyet javítottak a tavalyi eredményükön. Remélve, hogy jövőre már a 10 között leszünk, gratulálunk a csapattagoknak!

Bereczki Tamás Boccaletti Alexander

Csurka Balázs Farkas Dávid Gyuga Áron Hári Milán

Kovács Farkas Ötvös Marcell Szalai Márton Tuska Péter Újvári Balázs Urbán Kristóf Varga Bence

Gloviczky Tamás

AANYANYELVINYANYELVI CSAPATVERSENYCSAPATVERSENY

Ebben a tanévben két fordulós anyanyelvi csapatversenyt rendezünk, melyen minden osztályból 2 vagy 3 fős csapatok indulhatnak. Az első, írásbeli összecsapás időpontja november 30-a, a szóbeli forduló

pedig december 14-én kerül megrendezésre.

Jelentkezzetek, és tegyétek próbára tudásotokat!

Page 10: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

10

Fuss Forrest, fuss Igazgató úrral már tavaly elhatároztuk, hogy 2011-ben minden, fontosabb utcai és egyéb futóversenyen elin-dulunk. Így is lett, lássuk a részleteket! Áprilisban még szétváltak útjaink, mert míg Igazgató úr a szokásos évadnyitónak is tekinthető Vivicittán vett részt (de immár a 21 km-es félmaraton távon), addig én titokban második maratonomra készültem, amit Bécsben le is tudtam április 17-én. Titokban, ami azt jelenti, hogy nem kell beszélni róla, ha nem sikerül. Mindkettőnknek sike- rült. Ezután jöttek a közös megmérettetések. Ezek ter-mészetesen nem a szó szoros értelmében vett ver-senyek: mindenki lefutja a megadott távot a maga tempójában, persze szem előtt tartva addigi leg-jobb eredményét, de minden célba érkező általá-ban elégedett a saját teljesítményével. Nem va-gyunk sem az etióp, sem pedig a kenyai csapat tagjai, sose fogunk 3 percen belüli kilométereket futni, de nem is aka- runk. Amatőr futók va-gyunk, akik kedvtelés- ből róják köreiket, akár a Margitszigeten, akár a bicskei focipálya vagy a tatai Öreg-tó körül. Hortobágy, július köze- pe. Maga a pokol. Nem klasszikus utcai verseny: „tikkadt szöcskenyájak”, lovasbemutatót néző, izzadó német turisták és elszáradt kórók között futottunk háromszor 7 ba-romira unalmas km-t, de olyat, amit még eddig soha. A rajtnál - ha jól emlékszem dél körül - a hőmérő 38 fokot muta- tott, majdnem megdőlt az évszázados melegre- kord, de ha futni kell, hát futni kell. A magam nevében azt mondhatom, hogy legszívesebben már 4 km-nél feladtam vol-na, de aztán győzött valami szívós teljesítmény-kényszer, így végül mindketten befejeztük a terepfutásszerű ver- senyt, az időeredmény itt természetesen másodla- gos. A cél a túlélés volt. Nem kevés versenyzőhöz érkezett mentő már a verseny közben hőguta vagy kiszáradás miatt. A társaság je-lentős része pedig egyszerűen feladta. Talán igazuk volt. Sokkal jobb volt a helyzet a Velencei-tó körül, ami az évszakhoz képest igazán jó „futóidőben” került meg-rendezésre. Augusztus vége, picit erős szél, de kellemesen hűvös, ami egy 27 km-es futáshoz kell! Gyakorlati-lag együtt futottuk majdnem az egész távot, az alföldi futáshoz képest még 20 km után sem volt gond, bár csalóka volt a kiírás, hiszen a meghirdetett 27 km helyett több, mint 28 km lett a táv. Ez a vége felé elég de-moralizáló volt, de végül szépen teljesítettük a feladatot, ráadásul remek eredménnyel, elégedettek lehettünk mindketten. (Lásd a befutó után készült fotót.) Az időjárás aztán megint nem kedvezett a Nike Félmaratonon, ismét túl meleg volt. Strandhoz, bambihoz, napozáshoz vagy sörhöz nem, de futáshoz túl meleg. A 30 fok persze elmaradt a hortobágyi forrósághoz ké-pest, de aszfalton 21 km-t futni ilyen hőségben … hát nem könnyű. A maratoni felkészülés miatt is fontos volt ez a verseny, hiszen már csak pár hét volt hátra a nagy megmérettetéshez. Itt is győzött végül a kitartás és az akaraterő. Ezt is letudtuk, nem volt más hátra tehát, mint a Spar Maratonra való felkészülés végső és egy-ben legfontosabb szakasza. Testileg és lelkileg egyaránt.

TTANÁROKANÁROK AA MARATONONMARATONON

Page 11: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

11

Eljött aztán a nagy nap, október 2. Megint jóval melegebb időben álltunk rajthoz a Hősök Terén, mint ami-ben normális ember futni indul, ráadásul 42.195 méter volt előttünk. A nagy meleg miatt rengeteg frissítőpont segített, ahol mindenféle löttyökkel pótoltuk a folyadékveszteséget, hozzá szőlőcukrot és banánt ettünk, gya-korlatilag futás közben. Rántott húsos szendvics itt nem volt. Így utólag elemezve azt gondolom, egyetértünk Igazgató úrral: megint kiszúrt velünk az idő, így nagy szenvedés volt a táv második fele. Mindketten 4 órán túli időt futottunk, viszont teljesítettük (Igazgató úr először, én harmadszor) a klasszikusnak tekinthető hosz-szú távot. A hozzáértők szerint a maraton 28 km körül kezdődik, itt bizony már korábban komoly problémák adódtak. Azt viszont nehéz leírni, milyen katartikus érzés az utolsó pár száz méter, amikor ismerősök és ismeretlenek tapsolnak és biztatnak a kordonnal elzárt befutó két oldalán, célfotó készül mindenkiről, aztán pár méterrel a befutó után a még épphogy mozogni tudó versenyzők nyakába akasztják az érmet. Az utolsó métereken, kilo-métereken már minden apró mozdulat fáj-szúr-hasogat: az utolsó frissítőállomások műanyag poharait ivás után már nem eldobja az ember, hanem egyszerűen kiejti a kezéből. Mégis élvezzük, mégis megéri, mégis újra lefutjuk. Most éppen a novemberi, siófoki, félmaratonra készülünk. Hogy miért futunk? Hogy mi motivál? Talán a következő pár sor segít megérteni ezt: Volt egy férfi, George Mallory, aki a legenda szerint 1924-ben (jóval Edmund Hillary hivatalos „elsősége” előtt) vagy elérte a Mount Everestet, vagy nem, talán sosem fogjuk megtudni, hiszen 1999-ben megtalált jég-befagyott holtteste csak pár száz méterre volt az áhított csúcstól. Egy beszélgetés során azt kérdezték tőle egyszer az akkor még extrémnek tartott hobbijáról, hogy miért akarja megmászni a Mount Everestet. Mire ő azt felelte: „Mert ott van!"

Kertész Ferenc

NNYÍLTYÍLT NAPNAP

Gimnáziumunk 2011. november 23-án, szerdán nyílt napot tart. Az igazgató tájékoztató előadása 8:30 órakor kezdődik, a tanórák 9:30-tól látogathatók.

Sok szeretettel várjuk a Kedves Érdeklődőket!

Page 12: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

12

HHALLOWEENALLOWEEN

Iskolánk egy újabb, sikeres halloweeni partit szervezett a DÖK és a tanárok segítségével. A résztvevők nagy többsége már korábban jelezte, hogy velünk tart, így még nagyobb izgalommal vártuk az idei rendez-vényt. Nagyon sok fotó készült, melyek megtekinthetők az iskola honlapján.

A sok program és az érdekes feladatok mellett igazán élvezetesen, vidáman és egy jó közösségben töl-töttük az őszi szünet előtti estét. Több csapat versenyzett a győzelemért a különböző állomásokon. Volt egy megálló, ahol lufikat kellett taposni és összegyűjteni a bennük elhelyezett cukorkákat; másutt almát kellett szájjal kihalászni egy vízzel telt edényből; és volt, ahol egy rémtörténetet kitalálása tette próbára a csapattago-kat. Mindenki számára a leggusztustalanabb feladat a bekötött szemmel való kóstolás volt (Zólyomi Anna közreműködésével), ahol sok-sok étel és ital várta, hogy kitaláljuk, mi is az. A szellemruhában zenére való táncolásról, melyet Kristóf vezetett, inkább ne is beszéljünk. Az iskolán kívüli feladatok közül Pócsi tanár úrnál egy remek rejtvényt kellett megoldani, majd később Ötvös Marcellnél – miután mindenkire a szívbajt hozta a bokorból való kiugrásaival - a dobozba rejtett különféle tárgyak felismerése következett. Az utolsó helyen, Sípos tanár úrnál egy töklámpás faragása volt a feladat.

Nagyon jó móka volt, aki eljött, az tudhatja; aki nem vett részt, az jövőre remélhetőleg csatlakozik hozzánk. Szeretném megköszönni Tóth Adrienn tanárnőnek, Majoros László, Pócsi Gusztáv és Sípos László tanár uraknak a sok segítséget és helyreigazítást.

Csurka Balázs

Page 13: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

13

A TECHNIKA VILÁGAA TECHNIKA VILÁGA

Windows 8

A Windows új verziója a Windows 8 bétáját már bárki könnyen letöltheti, bár a feltelepítés kicsit nehéz. A feltelepített Windows 8 bekapcsolása után ez a kép vár minket:

Kísértetiesen hasonlít a Windows 7 mobile-ra, nem? Ahhoz, hogy elérjük a szokásos Windows 7-es felületet a desktop (Asztal) ikonra kell kattintani vagy megnyomni a Windows gom-bot. Továbbá újféle

Start menüt kapunk. Nekem hiányozna a régi, ha ezt kellene tartósan használnom, de valószínűleg még változni fog, mivel erősen béta verzió (nem végleges verzió).

Hasznos újítás, hogy a programokat ábécérendbe szedték.

A Microsoft most külön gondolt a Facebook mániásokra, mivel pár gombnyomással megoszthatjuk a képer-nyőképet Facebookon. Gyorsabban - 41.63 másodperc alatt - bootol (bekapcsol),mint az előző Windowsok. Bár a bétában még nem elérhető a Windows Store, de az ikonját már létrehozták. A Windows Store hasonló, mint az Apple Appstore vagy az Nokia Ovi alkalmazás. A Windows 8 első sorban arra épül, hogy ugyanaz az operációsrendszer legyen a mobilon, tablet PC-n vagy PC-n, ezért hasonlít ennyire a Windows 7 mobile-ra. Összességében, nekem tetszik a Windows 8, bár van mit alakítani, fejleszteni rajta. Remélem, hogy a végleges verzió már kiforrottabb lesz, de ha nem, még ott lesz majd a Windows 9. :)

Agárdi Balázs

Page 14: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

14

A TECHNIKA VILÁGAA TECHNIKA VILÁGA

Az iPhone 4s Az Apple meghagyta azt a régi külsőt, amivel az iPhone 4 ren-delkezett. Sok új és radikális technológiai változásnak lehetünk szemta-núi, de a legforradalmibb az mégis a Siri (beszédprogram).

A Siri beszél hozzád, válaszol a kérdéseidre, megnézi neked az időjárást, és akár még a személyi titkárod is le-het, hiszen ha lediktálod az üzenetedet, akkor azt elküldi sms-ben! Felvetődik a kérdés, hogy mindez működne-e magyarul. Ezen még van ideje gondolkodni az Apple-nek, mert most még csak betában van. iOS 5 az, ami még sok meglepetést okozhat. Az Apple eddig azt nyilatkozta, hogy több mint 100 új dolgot tud majd, ami tartalmazza az iCloudot, Sirit és a világ összes nyelvén tud kommunikálni. A kamerája az iPhone 4s-nek sokkal jobb lett, mint amilyen eddig volt! A három lencse több fényt enged be. A legnagyszerűbb talán, hogy most már nem 720p vesz fel, hanem full HD-ban, azaz 1080p-ben! Belerakták az Apple eddigi legjobb processzorát, a Dual-core A5 chipet is. Ez a processzor hihetetlenül gyors lett, körülbelül háromszor gyorsabb, mint az A4! Mindezek alapján beláthatjuk, hogy az Apple-nek az iPhone 4s az eddigi legjobb terméke!

Boda Soma

Page 15: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

15

VVERSENYEREDMÉNYEKERSENYEREDMÉNYEK

A TEREMDEKORÁCIÓS VERSENY EREDMÉNYE Az idei tanévben is megrendeztünk gimnáziumunkban a „Mi világunk” mottójú teremdekorációs versenyt, melyen minden évfolyam részt vett. Az első három helyezett a napokban vette át nyereményét.

Reméljük, a jövőben is ilyen lelkesen szépítitek majd osztálytermeiteket!

I. helyzett: 10. osztály II. helyzett: 8. osztály III. helyzett: 11. osztály

Gratulálunk a győzteseknek!

AZ ANGOL MŰFORDÍTÓVERSENY KATEGÓRIÁNKÉNTI GYŐZTESEI

Veszeli Lili Maja

Farkas Fanni Bereczki Tamás

Szabanyin Ilona és Ötvös Marci (holtversenyben)

A fordítások nagyon jól sikerültek, köszönjük a lelkiismeretes és kemény munkát,

a győzteseknek külön gratulálunk!

VVERSENYNAPTÁRERSENYNAPTÁR

Események Időpontok

Angol műfordítóverseny október 19.

Anyanyelvi csapatverseny — 1. forduló november 30.

Országos, angol nyelvű, földrajzi tanulmányi verseny

december 10.

Teleki Pál földrajz-földtan verseny január

Műveltségi vetélkedő január 25.

Simonyi Zsigmond helyesírási verseny február

Természettudományi verseny április

Page 16: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

16

KKÖNYVAJÁNLÓÖNYVAJÁNLÓ

Kígyók sziszegése Árnyékvilág 2.

A menyasszonyi ruha olyan gyönyörű volt Julie-n – lágy, fehér hullámokban omlott a földre. A haja konty-ba fogva, az alakja tökéletes, királynői. Magamhoz akartam húzni egy csókra, de féltem megérinteni. Mi van, ha összetöröm? Ha elrontom? Mint egy finom játékot, aminek vége, ha nem bánok elég óvatosan vele …

- Jöjjön már az istenért! – Az erős rángatásra nyűgös morgással válaszoltam. Vissza akartam térni az álom-képhez, de valami nem hagyta. Vagy valaki… – Ébresztő, itthon van! – A hang elég dühösnek tűnt. Pislog-va próbáltam fókuszálni a világra, aztán mikor nagyjából sikerült, kikászálódtam az autóból. Még a házfalig sem értem el, mikor az autó gázt adott és elhúzott. A fószer valószínűleg hálát adott az égnek, hogy nem okádtam össze a hátsó ülést. Ami tényleg csodaszámba ment, mert a gyomromat, mintha centrifugába tet-ték volna.

- A fan… frac… Fenébe! – nyögtem fel bosszankodva, mikor a zsebemet tapogatva nem találtam a kulcsa-imat. Mély levegőt vettem, aztán újrakezdtem a keresést. Kellett vagy két perc, mire rájöttem, hogy hiába kutatok. A dzsekimben hagytam őket, az meg a kocsimban maradt, mert nem akartam magammal vinni a templomba.

Dühös morgással szálltam be a liftbe és nyomtam meg a megfelelő gombot, aztán nekidőlve a fémfalnak lehunytam a szemem. Arra készültem, hogy a küszöbön töltöm az éjszakát, míg reggel nyolckor be nem enged a takarítónő, de ez a tervem megdőlt, mikor az ajtómat nyitva találtam.

- Adam, semmi kedvem most beszélni… - motyogtam, miközben belöktem az ajtót és bebotorkáltam. Tudtam, hogy ő az, és képtelen voltam most elviselni a szemrehányásait.

A hangos dörrenés először nem is tudatosult bennem – a fájdalom csak később jött. Döbbenten néztem le magamra, és mikor megláttam az ingemen terjedő vörös foltot, elkerekedett a szemem.

Az erő hirtelen futott ki a lábamból. Alig fogtam fel, hogy mi történt, már térdre is rogytam. A sötét sarok-ból egy alak lépett elő, a kezében még mindig ott volt a füstölgő pisztoly.

Először nem láttam az arcát, de ahogy közelebb jött, a szétcsúszott kép, ha homályosan is, de összeállt végül.

- Te? – nyögtem döbbenten. – M… miért? – Hitetlenkedve meredtem a gyilkosomra, de a választ már nem kaptam meg. A világ elhomályosult előttem, én pedig erőtlenül dőltem a padlóra.

Julie…

Spirit Bliss, avagy Hujder Adrienn megint alkot

Eltelt egy év, megannyi tapasztalat, megannyi lepötyögött karakter áll Hujder Adrienn mögött, akinek ta-valy jelent meg első könyve, az Árnyékvilág. Hatalmas siker övezte be a már oszlopos rajongótáborral ren-delkező író könyvét, aki felbuzdulva, s megannyi ihletet kapva immár a történet folytatását az Árnyékvilág második részét adja ki ezen az őszön, amely a Kígyók sziszegése címet viseli. A történet középpontjában álló Adam, a fiatal, s szemérmetlenül jóképű filmsztár, s annak civil kedvese Camilla helyét most a történet mellék - de kifejezetten fontos -, szereplői, Peter - Adam menedzsere -, és Julie - Camilla legjobb barátnője -, veszik át.

Tartalom, hogy kedvet kapj egy kis olvasmányra

Page 17: SzóvaLºjság-2011...Olvassák el idei őszi számunkat, és élvez-zék diákjaink élménybeszámolóit és sikere-it, valamint angol nyelvű cikkeinket, ame-lyekkel szeretnénk

17

Egy filmstúdió, amely hosszú évtizedek óta gyártja a sikerfilmeket.

Ahol megszokott a siker és a csillogás.

Sokan eladnák a lelküket is, hogy bekerüljenek ebbe a közegbe…

Vagy a gyerekeik lelkét.

Mikor Peter Summers, menedzser rádöbben, hogy a filmstúdió, amelynek dolgozik, gyermekprostitúcióval is foglalkozik, először nem tudja, mit tegyen. Egy dologban biztos csak: nem fordíthatja félre a fejét, ahogyan mások teszik!

Kockára teszi a szerelmét, a saját biztonságát, az életét, hogy bizonyítékot gyűjthessen a bűnösök ellen, és kimenekítse a karmaik közül a gyerekeket.

„Jobbra tőlünk egy középkorú házaspár pakolta be éppen a vásárolt holmikat a kocsijuk csomagtartójába, míg pár méternyire két fiatal srác a náluk lévő aprót számolgatta. Nem foglalkoztak velünk, csak élték a bu-rokba zárt kis életüket, amelybe nem fért bele egy nő karját markoló férfi. Mindenki törődjön a saját dolgá-val, és tegyen rá nagy ívben, hogy mi történik a szomszéd kertjében! A többség elve. De nem az enyém.”

Egy régi álom, amely most valóra válhat.

Külföldi koncertkörút, hírnév és pénz.

És egy új, ami veszélybe kerülhet.

Szerelem, házasság, család.

Julie Parker mindig is híres énekesnő szeretett volna lenni. Aztán megismerkedett Peter Summersszel és beleszeretett. Hogy mikor változtak meg a vágyai, talán ő maga sem tudná megmondani. Most viszont min-den, amit szeretne, hogy Peter felesége lehessen.

Boldogan készülődik élete legboldogabb napjára, ami hirtelen rémálommá változik. A vőlegény nem jelenik meg az oltár előtt, másnap pedig feltűnik a rendőrség a rossz hírrel: Petert lelőtték.

A nyomozás rendhagyó módon veszi kezdetét, miközben a múlt összefonódik a jelennel. Vajon a gyermek-kereskedők próbálták elhallgattatni Petert? Vagy a múlt árnyai kísértenek? Esetleg a féltékenység volt a kivál-tó ok? Ki a pedofil szervezet vezetője, és hogy kerül egy ismeretlen fiatal lány Julie lakásának az ajtaja elé?

Nyomozz együtt Peterrel és Julie-val, de vigyázz, mert a kígyók mindenütt ott sziszegnek!

Spirittel, azaz Adriennel október 22-én találkoztak rajongói az A38 hajón, ahol eme csodálatosnak ígérkező könyvét mutatta be a nagyközönségnek két, másik írótársa, Szurovecz Kitti és Benina mellett. Kellemes ol-vasást kívánok minden Spirit rajongónak, vagy éppen annak, aki szereti az olyan történeteket, ahol a roman-tika keveredik egy kis akcióval, s miközben lerágjuk a tíz körmünket, aközben olyan jókat kacagunk, hogy a végén azt mondjuk: Igen, ez a magyar lány tényleg tud valamit!

Farkas Fanny