symphony in b. - imaginarium · drums, sitar, piano, koto and violin to play alouette, that's...

3
6 9 2 1 7 4 5 3 8 (ES) ¡Tú eres el director! Elige hasta 6 instrumentos de la orquesta y escucha cómo suenan juntos. Después cámbialos y oye la transformación musical. FUNCIONES 1. ORQUESTA Aquí es donde ocurre la magia. Elige hasta 6 instrumentos para colocar en el foso y pulsa PLAY. Si eliges la tuba, tambor, cítara, piano, koto y violín para tocar Alouette, eso es exactamente lo que conseguirás. Cambia el piano por una trompeta y la cítara por una flauta y la misma canción sonará completamente diferente. Puedes tocar “Twinkle Twinkle” con un estilo de polka con acordeones y tubas o con un sabor asiático con flautas y cítaras. Hay 13 instrumentos y 15 canciones, ¡un millón de combinaciones musicales! 2. MELODÍA/ACOMPAÑAMIENTO Al mantener pulsados estos botones, se iluminan pequeñas luces al lado de cada instrumento para identificar qué instrumentos tocan la melodía y cuáles el acompañamiento en cada canción. Elige una canción que conozcas, pero utiliza sólo los instrumentos de acompañamiento y estarás creando música que no suena para nada como la original. Tócala sólo con los instrumentos melódicos y sonará más familiar. Elige algunos de ambos tipos y conseguirás los sonidos ricos y profesionales de una orquesta de verdad. 3. SECCIONES DE UNA ORQUESTA Al mantener pulsados, estos botones enseñan las secciones de una orquesta al iluminarse las luces al lado de cada instrumento, que muestran si pertenecen a viento, metal, percusión, teclados o cuerda. 4. CONTROL DE TEMPO Dirige “lento” o “prestissimo”, tú controlas el tempo. 5. CONTROL DE VOLUMEN Toca “fortissimo” o “pianissimo”, tú eliges el volumen. 6. CONTROL DE PARO Detén la canción actual y ve a la siguiente. 7. CONTROL DE REPRODUCCIÓN Pulsa para reproducir la siguiente canción. Y la siguiente. 8. DEMO Reproduce una secuencia de canciones de muestra. 9. ENCENDER/APAGAR Desliza para encender o apagar. Si, una vez que termina una canción, no sigues tocando, se activa el modo ahorro. (EN) You´re the conductor! Choose up to 6 instruments to put in the orchestra pit and hear them play together. Then change up the instruments and hear the musical transformation. FUNCTIONS 1. ORCHESTRA PIT This is where the magic happens. Choose up to 6 instruments to place in the pit, then press PLAY. If you choose the tuba, drums, sitar, piano, koto and violin to play Alouette, that's exactly what you'll get. Switch the piano for a trumpet and the sitar for a flute and the same song will sound totally different. You can play “ Twinkle Twinkle” in an ooom-pa-pa polka style with accordions and tubas or with Asian flair with flute and sitar. There are 13 instruments and 15 songs—a million musical combinations! 2. MELODY/ACCOMPANIMENT When pressed and held, these buttons illuminate small lights next to each instrument to identify which instruments play melody and which play accompaniment to each song. Pick a song that you know, but only use the accompaniment instruments, and you’ll be creating music that sounds nothing like the original tune. Play only the melody instruments and it'll sound very familiar. Choose some of both and you’ll get the rich, professionally recorded sounds of a real orchestra. 3. ORCHESTRA SECTIONS When pressed and held, these buttons teach the sections of the orchestra by illuminating small lights next to each instrument to show which are woodwinds, brass, percussion, keyboards or strings. 4. TEMPO CONTROL Conduct lento or prestissimo—you control the tempo, too! 5. VOLUME CONTROL Play fortissimo or pianissimo—the volume is up to you. 6. STOP SONG CONTROL Stop the current song and queue the next. You're the boss. 7. PLAY SONG CONTROL Press to play the next song. And the next. And the next. Toggle from song to song. (See included Lyric Playbill for song order.) 8. DEMO Plays a loop of songs illustrating the beautiful music you can make with Symphony in B. 9. ON/OFF SWITCH Slide to turn on or off. If you don’t keep playing after a song is over the symphony goes to “auto-off” sleep mode — to save the artistic mind that's too wrapped up in the music (and save the batteries, too). (FR) C'est toi le chef d'orchestre! Choisis jusqu'à 6 instruments de l'orchestre et écoute le son qu'ils produisent ensemble. Puis change d'instruments et écoute comment la musique se transforme. FONCTIONS 1. ORCHESTRE C'est ici que la magie se fait. Choisis jusqu'à 6 instruments à placer dans la fosse et appuie sur PLAY. En choisissant le tuba, le tambour, la cithare, le piano, le koto et le violon pour jouer Alouette, voici exactement quel sera le résultat. Remplace le piano par une trompette et la cithare par une flûte et la chanson sera complètement différente. Tu peux jouer «Twinkle Twinkle» et lui donner un style de polka avec des accordéons et des tubas ou une touche asiatique avec des flûtes et des cithares. 13 instruments, 15 chansons et un million de combinaisons musicales! 2. MÉLODIE / ACCOMPAGNEMENT Si l'on appuie sur ces boutons, de petites lumières s'allument à côté de chaque instrument afin d'identifier les instruments qui jouent la mélodie et ceux qui servent d'accompagnement pour chaque chanson. Choisis une chanson que tu connais mais sers-toi uniquement des instruments d'accompagnement : la musique que tu vas créer n'aura rien à voir avec l'originale. Joue-la seulement avec les instruments mélodiques pour lui donner un air plus familier. Choisis-en des deux types et tu obtiendras les sons riches et professionnels d'un véritable orchestre. 3. SECTIONS D'UN ORCHESTRE Si l'on appuie sur ces boutons, les différentes sections d'un orchestre s'affichent et les lumières situées à côté de chaque instrument s'allument et montrent l'appartenance de chacun aux instruments à vent, à corde, aux cuivres, aux percussions ou aux claviers. 4. CONTRÔLE DE TEMPO «Lento» ou «prestissimo», c'est toi qui contrôles le tempo. 5. CONTRÔLE DU VOLUME «Fortissimo» ou «pianissimo», c'est toi qui choisis le volume. 6. CONTRÔLE D'ARRÊT Arrête la chanson en cours et passe à la suivante. 7. CONTRÔLE DE REPRODUCTION Appuie pour écouter la chanson suivante. Et la suivante. 8. DÉMO Lance une série de chansons de démo. 9. ALLUMER / ÉTEINDRE Fais glisser pour allumer ou éteindre. Si tu t'arrêtes de jouer à la fin de la chanson, le mode veille se met en route. (DE) Du bist der Dirigent! Wähle bis zu sechs Instrumente des Orchesters und höre, wie sie zusammen klingen. Wechsle sie dann und höre dir die musikalische Veränderung an. FUNKTIONEN 1. ORCHESTER Hier passiert der Zauber. Wähle bis zu sechs Instrumente, die du in den Orchestergraben setzen möchtest, und drücke auf PLAY. Wählst du etwa Tuba, Trommel, Zither, Klavier, Koto und Geige, um die Alouette zu spielen, bekommst du genau dieses Ergebnis. Ersetzt du das Klavier durch eine Trompete und die Zither durch eine Flöte, klingt dasselbe Lied vollkommen anders. Du kannst “Twinkle Twinkle” im Stil einer Polka mit Akkordeon und Tuba oder asiatisch angehaucht mit Flöten und Zithern spielen. Es gibt 13 Instrumente und 15 Lieder - eine Million Musikkombinationen! 2. MELODIE/BEGLEITUNG Werden diese Tasten gedrückt gehalten, leuchten neben jedem Instrument kleine Lichter auf, um anzuzeigen, welche Instrumente die Melodie und welche die Begleitung spielen. Wähle ein dir bekanntes Lied, aber verwende nur die Begleitinstrumente - so schaffst du Musik, die nicht unbedingt geläufig klingt. Spiele dieses Lied nur mit den Melodieinstrumenten und gleich kommt es dir sehr viel vertrauter vor. Wähle Instrumente beider Arten und du erzielst den reichhaltigen und professionellen Klang eines echten Orchesters. 3. INSTRUMENTENGRUPPEN Werden diese Tasten gedrückt gehalten, werden die Instrumentengruppen angezeigt, da neben jedem Instrument die Lichter aufleuchten, die zeigen, ob es zu den Holzbläsern, den Blechbläsern, den Schlaginstrumenten, den Tasteninstrumenten oder den Saiteninstrumenten gehört. 4. TEMPOKONTROLLE Dirigiere “lento” oder “prestissimo”, du kontrollierst auch das Tempo. 5. LAUTSTÄRKEKONTROLLE Wähle die Lautstärke und spiele “ fortissimo” oder “pianissimo”. 6. STOPP Halte das aktuelle Lied an und gehe zum nächsten. 7. WIEDERGABE Zur Wiedergabe des nächsten Lieds drücken. Und des nächsten. 8. DEMO Spielt eine Sequenz von Beispielliedern. 9. EIN-/AUSSCHALTEN Zum Ein- oder Ausschalten verschieben. Wenn du nicht weiterspielst, sobald ein Lied beendet ist, aktiviert sich der Energiesparmodus. (IT) Sei tu il direttore! Scegli un massimo di 6 strumenti dell'orchestra e ascolta come suonano tutti insieme. Poi cambiali e senti come cambia la musica. FUNZIONI 1. ORCHESTRA Qui è dove avviene la magia. Scegli un massimo di 6 strumenti da mettere nella buca d'orchestra e premi PLAY. Se scegli la tuba, il tamburo, la cetra, il pianoforte, il koto ed il violino per suonare Alouette, otterrai proprio quello. Cambia il pianoforte con una trombetta e la cetra con il flauto e la stessa canzone suonerà in modo completamente diverso. Puoi suonare “ Twinkle Twinkle” con uno stile polka con fisarmonica e tube o con un tocco asiatico con flauti e cetre. Vi sono 13 strumenti e 15 canzoni, un milione di combinazioni musicali! 2. MELODIA / ACCOMPAGNAMENTO Tenendo premuti questi pulsanti si illuminano le lucette laterali di ogni strumento per identificare quali strumenti suoneranno la melodia e quali faranno da accompagnamento in ogni canzone. Scegli una canzone che conosci, ma usa solo gli strumenti di accompagnamento e creerai una musica che sembra completamente diversa dall'originale. Suonala solo con gli strumenti melodici e sarà più riconoscibile. Scegli strumenti di entrambi i tipi e otterrai suoni intensi e professionali come quelli di un'orchestra vera. 3. SEZIONI DI UN'ORCHESTRA Premendo i pulsanti si illuminano le sezioni di un'orchestra e le luci laterali di ogni strumento, indicando se lo strumento è a fiato, ottone, a percussione, tastiera o a corda. 4. CONTROLLO DEL TEMPO Puoi dirigere “lento” o “prestissimo”, tu controlli il tempo. 5. CONTROLLO DEL VOLUME Suona “fortissimo” o “pianissimo”, sei tu a scegliere il volume. 6. CONTROLLO DELL'ARRESTO Interrompi la canzone attuale e passa a quella successiva. 7. CONTROLLO DEL PLAY Premi per passare alla canzone successiva. E ancora alla successiva. 8. DEMO Suona una sequenza di canzoni di dimostrazione. 9. ACCESO/SPENTO Spostalo per accendere o spegnere. Se dopo aver finito una canzone non continui a suonare, si attiva la modalità risparmio. (PT) Tu és o diretor! Escolhe até 6 instrumentos da orquestra e ouve o seu som conjunto. Depois troca-os e ouve a transformação musical. FUNÇÕES 1. ORQUESTRA É aqui que há magia. Escolhe até 6 instrumentos para colocar no fosso e prime PLAY. Se escolheres a tuba, o tambor, a cítara, o piano, o koto e o violino para tocar Alouette, é isso exatamente que conseguirás. Troca o piano por um trompete e a cítara por uma flauta, e a mesma canção será completamente diferente. Podes tocar "Twinkle Twinkle" com um estilo de polka com acordeões e tubas ou com um sabor asiático com flautas e cítaras. Há 13 instrumentos e 15 canções, que permitem obter imensas combinações musicais. 2. MELODIA/ACOMPANHAMENTO Mantendo premidos estes botões, iluminam-se pequenas luzes ao lado de cada instrumento para identificar os instrumentos que tocam a melodia e os instrumentos que tocam o acompanhamento em cada canção. Escolhe uma canção que conheças, mas utiliza apenas os instrumentos de acompanhamento, criando música diferente da original. Toca-a apenas com os instrumentos melódicos para que seja mais familiar. Escolhe alguns instrumentos Symphony in B.

Upload: buithien

Post on 29-Jun-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

69

2

1

7

4

5 3

8

(ES) ¡Tú eres el director! Elige hasta 6 instrumentos de la orquesta y escucha cómo suenan juntos. Después cámbialos y oye la transformación musical.

FUNCIONES1. ORQUESTA Aquí es donde ocurre la magia. Elige

hasta 6 instrumentos para colocar en el foso y pulsa PLAY. Si eliges la tuba, tambor, cítara, piano, koto y violín para tocar Alouette, eso es exactamente lo que conseguirás. Cambia el piano por una trompeta y la cítara por una flauta y la misma canción sonará completamente diferente. Puedes tocar “Twinkle Twinkle” con un estilo de polka con acordeones y tubas o con un sabor asiático con flautas y cítaras. Hay 13 instrumentos y 15 canciones, ¡un millón de combinaciones musicales!

2. MELODÍA/ACOMPAÑAMIENTO Al mantener pulsados estos botones, se

iluminan pequeñas luces al lado de cada instrumento para identificar qué instrumentos tocan la melodía y cuáles el acompañamiento en cada canción. Elige una canción que conozcas, pero utiliza sólo los instrumentos de acompañamiento y estarás creando música que no suena para nada como la original. Tócala sólo con los instrumentos melódicos y sonará más familiar. Elige algunos de ambos tipos y conseguirás los sonidos ricos y profesionales de una orquesta de verdad.

3. SECCIONES DE UNA ORQUESTA Al mantener pulsados, estos botones

enseñan las secciones de una orquesta al iluminarse las luces al lado de cada

instrumento, que muestran si pertenecen a viento, metal, percusión, teclados o cuerda.

4. CONTROL DE TEMPO Dirige “lento” o “prestissimo”, tú controlas

el tempo.5. CONTROL DE VOLUMEN Toca “fortissimo” o “pianissimo”, tú eliges

el volumen.6. CONTROL DE PARO Detén la canción actual y ve a la siguiente.7. CONTROL DE REPRODUCCIÓN Pulsa para reproducir la siguiente canción.

Y la siguiente. 8. DEMO Reproduce una secuencia de canciones

de muestra.9. ENCENDER/APAGAR Desliza para encender o apagar. Si, una

vez que termina una canción, no sigues tocando, se activa el modo ahorro.

(EN) You´re the conductor! Choose up to 6 instruments to put in the orchestra pit and hear them play together. Then change up the instruments and hear the musical transformation.

FUNCTIONS1. ORCHESTRA PIT This is where the magic happens. Choose

up to 6 instruments to place in the pit, then press PLAY. If you choose the tuba, drums, sitar, piano, koto and violin to play Alouette, that's exactly what you'll get. Switch the piano for a trumpet and the sitar for a flute and the same song will sound totally different. You can play “

Twinkle Twinkle” in an ooom-pa-pa polka style with accordions and tubas or with Asian flair with flute and sitar. There

are 13 instruments and 15 songs—a million musical combinations!

2. MELODY/ACCOMPANIMENT When pressed and held, these buttons

illuminate small lights next to each instrument to identify which instruments play melody and which play accompaniment to each song. Pick a song that you know, but only use the accompaniment instruments, and you’ll be creating music that sounds nothing like the original tune. Play only the melody instruments and it'll sound very familiar. Choose some of both and you’ll get the rich, professionally recorded sounds of a real orchestra.

3. ORCHESTRA SECTIONS When pressed and held, these buttons

teach the sections of the orchestra by illuminating small lights next to each instrument to show which are woodwinds, brass, percussion, keyboards or strings.

4. TEMPO CONTROL Conduct lento or prestissimo—you control

the tempo, too!5. VOLUME CONTROL Play fortissimo or pianissimo—the volume

is up to you.6. STOP SONG CONTROL Stop the current song and queue the next. You're the boss.7. PLAY SONG CONTROL Press to play the next song. And the next.

And the next. Toggle from song to song. (See included Lyric Playbill for song order.)

8. DEMO Plays a loop of songs illustrating the

beautiful music you can make with Symphony in B.

9. ON/OFF SWITCH Slide to turn on or off. If you don’t keep

playing after a song is over the symphony goes to “auto-off” sleep mode — to save the artistic mind that's too wrapped up in the music

(and save the batteries, too).

(FR) C'est toi le chef d'orchestre! Choisis jusqu'à 6 instruments de l'orchestre et écoute le son qu'ils produisent ensemble. Puis change d'instruments et écoute comment la musique se transforme.

FONCTIONS1. ORCHESTRE C'est ici que la magie se fait. Choisis

jusqu'à 6 instruments à placer dans la fosse et appuie sur PLAY. En choisissant le tuba, le tambour, la cithare, le piano, le koto et le violon pour jouer Alouette, voici exactement quel sera le résultat. Remplace le piano par une trompette et la cithare par une flûte et la chanson sera complètement différente. Tu peux jouer «Twinkle Twinkle» et lui donner un style de polka avec des accordéons et des tubas ou une touche asiatique avec des flûtes et des cithares. 13 instruments, 15 chansons et un million de combinaisons musicales!

2. MÉLODIE / ACCOMPAGNEMENT Si l'on appuie sur ces boutons, de petites

lumières s'allument à côté de chaque instrument afin d'identifier les instruments qui jouent la mélodie et ceux qui servent d'accompagnement pour chaque chanson. Choisis une chanson que tu connais mais sers-toi uniquement des instruments d'accompagnement : la musique que tu vas créer n'aura rien à voir avec l'originale. Joue-la seulement avec les instruments mélodiques pour lui donner un air plus familier. Choisis-en des deux types et tu obtiendras les sons riches et professionnels d'un véritable orchestre.

3. SECTIONS D'UN ORCHESTRE Si l'on appuie sur ces boutons, les

différentes sections d'un orchestre s'affichent et les lumières situées à côté de chaque instrument s'allument et montrent l'appartenance de chacun aux instruments à vent, à corde, aux cuivres, aux percussions ou aux claviers.

4. CONTRÔLE DE TEMPO «Lento» ou «prestissimo», c'est toi qui

contrôles le tempo.5. CONTRÔLE DU VOLUME «Fortissimo» ou «pianissimo», c'est toi qui

choisis le volume.6. CONTRÔLE D'ARRÊT Arrête la chanson en cours et passe à la

suivante.7. CONTRÔLE DE REPRODUCTION Appuie pour écouter la chanson suivante.

Et la suivante. 8. DÉMO Lance une série de chansons de démo.9. ALLUMER / ÉTEINDRE Fais glisser pour allumer ou éteindre. Si tu

t'arrêtes de jouer à la fin de la chanson, le mode veille se met en route.

(DE) Du bist der Dirigent! Wähle bis zu sechs Instrumente des Orchesters und höre, wie sie

zusammen klingen. Wechsle sie dann und höre dir die musikalische Veränderung an.

FUNKTIONEN1. ORCHESTER Hier passiert der Zauber. Wähle bis zu

sechs Instrumente, die du in den Orchestergraben setzen möchtest, und drücke auf PLAY. Wählst du etwa Tuba, Trommel, Zither, Klavier, Koto und Geige, um die Alouette zu spielen, bekommst du genau dieses Ergebnis. Ersetzt du das Klavier durch eine Trompete und die Zither durch eine Flöte, klingt dasselbe Lied vollkommen anders. Du kannst “Twinkle Twinkle” im Stil einer Polka mit Akkordeon und Tuba oder asiatisch angehaucht mit Flöten und Zithern spielen. Es gibt 13 Instrumente und 15 Lieder - eine Million Musikkombinationen!

2. MELODIE/BEGLEITUNG Werden diese Tasten gedrückt gehalten,

leuchten neben jedem Instrument kleine Lichter auf, um anzuzeigen, welche Instrumente die Melodie und welche die Begleitung spielen. Wähle ein dir bekanntes Lied, aber verwende nur die Begleitinstrumente - so schaffst du Musik, die nicht unbedingt geläufig klingt. Spiele dieses Lied nur mit den Melodieinstrumenten und gleich kommt es dir sehr viel vertrauter vor. Wähle Instrumente beider Arten und du erzielst den reichhaltigen und professionellen Klang eines echten Orchesters.

3. INSTRUMENTENGRUPPEN Werden diese Tasten gedrückt gehalten,

werden die Instrumentengruppen angezeigt, da neben jedem Instrument die Lichter aufleuchten, die zeigen, ob es zu den Holzbläsern, den Blechbläsern, den Schlaginstrumenten, den Tasteninstrumenten oder den Saiteninstrumenten gehört.

4. TEMPOKONTROLLE Dirigiere “lento” oder “prestissimo”, du

kontrollierst auch das Tempo.5. LAUTSTÄRKEKONTROLLE Wähle die Lautstärke und spiele “

fortissimo” oder “pianissimo”.6. STOPP Halte das aktuelle Lied an und gehe zum

nächsten.7. WIEDERGABE Zur Wiedergabe des nächsten Lieds

drücken. Und des nächsten. 8. DEMO Spielt eine Sequenz von Beispielliedern.9. EIN-/AUSSCHALTEN Zum Ein- oder Ausschalten verschieben.

Wenn du nicht weiterspielst, sobald ein Lied beendet ist, aktiviert sich der Energiesparmodus.

(IT) Sei tu il direttore! Scegli un massimo di 6 strumenti dell'orchestra e ascolta come suonano tutti insieme. Poi cambiali e senti come cambia la musica.

FUNZIONI1. ORCHESTRA Qui è dove avviene la magia. Scegli un

massimo di 6 strumenti da mettere nella buca d'orchestra e premi PLAY. Se scegli la tuba, il tamburo, la cetra, il pianoforte, il koto ed il violino per suonare Alouette, otterrai proprio quello. Cambia il pianoforte con una trombetta e la cetra con il flauto e la stessa canzone suonerà in modo completamente diverso. Puoi suonare “

Twinkle Twinkle” con uno stile polka con fisarmonica e tube o con un tocco asiatico con flauti e cetre. Vi sono 13 strumenti e 15 canzoni, un milione di combinazioni musicali!

2. MELODIA / ACCOMPAGNAMENTO Tenendo premuti questi pulsanti si

illuminano le lucette laterali di ogni strumento per identificare quali strumenti suoneranno la melodia e quali faranno da accompagnamento in ogni canzone. Scegli una canzone che conosci, ma usa solo gli strumenti di accompagnamento e creerai una musica che sembra completamente diversa dall'originale. Suonala solo con gli strumenti melodici e sarà più riconoscibile. Scegli strumenti di entrambi i tipi e otterrai suoni intensi e professionali come quelli di un'orchestra vera.

3. SEZIONI DI UN'ORCHESTRA Premendo i pulsanti si illuminano le

sezioni di un'orchestra e le luci laterali di ogni strumento, indicando se lo strumento è a fiato, ottone, a percussione, tastiera o a corda.

4. CONTROLLO DEL TEMPO Puoi dirigere “lento” o “prestissimo”, tu

controlli il tempo.5. CONTROLLO DEL VOLUME Suona “fortissimo” o “pianissimo”, sei tu a

scegliere il volume.6. CONTROLLO DELL'ARRESTO Interrompi la canzone attuale e passa a

quella successiva.7. CONTROLLO DEL PLAY Premi per passare alla canzone

successiva. E ancora alla successiva. 8. DEMO Suona una sequenza di canzoni di

dimostrazione.9. ACCESO/SPENTO Spostalo per accendere o spegnere. Se

dopo aver finito una canzone non continui a suonare, si attiva la modalità risparmio.

(PT) Tu és o diretor! Escolhe até 6 instrumentos da orquestra e ouve o seu som conjunto. Depois troca-os e ouve a transformação musical.

FUNÇÕES1. ORQUESTRA É aqui que há magia. Escolhe até 6

instrumentos para colocar no fosso e prime PLAY. Se escolheres a tuba, o tambor, a cítara, o piano, o koto e o violino para tocar Alouette, é isso exatamente que conseguirás. Troca o piano por um trompete e a cítara por uma flauta, e a mesma canção será completamente diferente. Podes tocar "Twinkle Twinkle" com um estilo de polka com acordeões e tubas ou com um sabor asiático com flautas e cítaras. Há 13 instrumentos e 15 canções, que permitem obter imensas combinações musicais.

2. MELODIA/ACOMPANHAMENTO Mantendo premidos estes botões,

iluminam-se pequenas luzes ao lado de cada instrumento para identificar os instrumentos que tocam a melodia e os instrumentos que tocam o acompanhamento em cada canção. Escolhe uma canção que conheças, mas utiliza apenas os instrumentos de acompanhamento, criando música diferente da original. Toca-a apenas com os instrumentos melódicos para que seja mais familiar. Escolhe alguns instrumentos

↑↓

Symphony in B.

ref: 58504-300113

Importado por:Imaginarium, S.A.Plataforma LogísticaPLA-ZA, C./ Osca, nº450197 Zaragoza - EspañaCIF A-50524727

● (ES) Guardar esta información para futuras referencias. ● (EN) Please retain this information for future reference. ● (FR) Renseignements à conserver. ● (DE) Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf. ● (IT) Istruzioni da conservare. ● (PT) Guarde esta informação para futuras referências. ● (RO) Păstraţi această informaţie pentru viitoare referinţe. ● (PL) Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu. ● (TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz. ● (EL) Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. ● (RU) Сохраните эту информацию для последующих справок. ● (CN) 把此说明保存好以备日后查阅。● (JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。 .حافظ على هذه المعلومات كمرجع في المستقبل (AR) ●

● (HE) יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי.

de ambos os tipos e conseguirás sons ricos e profissionais de uma orquestra a sério!

3. SECÇÕES DE UMA ORQUESTRA Mantendo premidos estes botões,

aparecem as secções de uma orquestra ao iluminar-se as luzes ao lado de cada instrumento, que mostram se pertencem a vento, metal, percussão, teclados ou corda.

4. CONTROLO DE TEMPO Dirige "lento" ou "prestissimo". És tu que

controlas o tempo.5. CONTROLO DE VOLUME Toca "fortissimo" ou "pianissimo". És tu

que escolhes o volume.6. CONTROLO DE PAUSA Para a canção atual e vai para a seguinte.7. CONTROLO DE REPRODUÇÃO Prime para reproduzir a canção seguinte.

E a seguinte. 8. DEMO Reproduz uma sequência de canções de

demonstração.9. LIGAR/DESLIGAR Desliza para ligar ou desligar. Se não

continuares a tocar depois de terminar uma canção, ativa-se o modo de poupança.

(RO) Tu eşti dirijorul! Alege până la 6 instrumente de orchestră şi ascultă cum sună împreună. Apoi schimbă-le şi ascultă transformarea muzicală.

FUNCŢII1. ORCHESTRĂ Aici are loc magia. Alege până la 6

instrumente de aşezat în orficii şi apasă PLAY. Dacă alegi tuba, tamburul, ţitera, pianul, koto şi vioara pentru a interpreta Alouette, exact acest lucru vei obţine. Înlocuieşte pianul cu o trompetă şi ţitera cu un flaut şi aceeaşi melodie va suna complet diferit. Poţi interpreta “Twinkle Twinkle” în stil de polka cu acordeoane şi tube sau cu o tentă asiatică cu flaute şi ţitere. Sunt 13 instrumente şi 15 melodii, o mulţime de combinaţii muzicale!

2. MELODIE/ACOMPANIAMENT Atunci când menţineţi apăsate aceste

butoane, se aprind luminiţe lângă fiecare instrument pentru a identifica ce instrumente interpretează melodia şi care este acompaniamentul fiecărei melodii. Alege o melodie pe care o cunoşti, dar utilizează doar instrumentele de acompaniament şi creezi muzică ce nu sună deloc ca cea originală. Cânt-o doar cu instrumente melodice şi va suna mai familiar. Alege instrumente de ambele tipuri şi vei obţine sunetele bogate şi profesionale ale unei orchestre adevărate.

3. SECŢIUNILE UNEI ORCHESTRE Atunci când sunt menţinute apăsate,

aceste butoane prezintă secţiunile unei orchestre atunci când se aprind luminile de lângă fiecare instrument, care arată dacă sunt instrumente de suflat, metal, percuţie, cu claviatură sau coarde.

4. CONTROLUL TEMPO-ULUI Alege “lento” sau “prestissimo”, tu

controlezi tempo-ul.5. CONTROLUL VOLUMULUI Cântă “fortissimo” sau “pianissimo”, tu

alegi volumul.6. CONTROLUL OPRIRII Opreşte melodia actuală şi mergi la

următoarea.7. CONTROLUL REDĂRII

Apasă pentru a reda următoarea melodie. Şi următoarea.

8. DEMO Redă o secvenţă de melodii ca mostră.9. PORNIRE/OPRIRE Glisează pentru a porni sau opri. Dacă

după ce se termină o melodie nu mai cânţi se activează modul economisire.

(TR) Orkestra şefi sizsiniz! 6 müzik aleti seçin ve birlikte nasıl ses verdiklerini dinleyin. Sonra onları değiştirin ve müziğin dönüşümünü dinleyin.

FONKSİYONLAR1. ORKESTRA Bu sihirli bir alet! Çukura koymak için 6

müzik aleti seçin ve PLAY düğmesine basın. "Alouette" şarkısını çalmak için eğer tuba, davul, sitar, piyano, koto ve kemanı seçerseniz tam olarak istediğinizi elde edersiniz. Piyanoyu trompetle, sitarı flütle değiştirdiğinizde aynı şarkı tamamen farklı seslendirilecektir. “Twinkle Twinkle” şarkısını akordiyon ve tuba ile polka tarzında, flüt ve gitarla ise Asya tınılarıyla çalabilirsiniz. 13 müzik aleti, 15 şarkı ve elde edilebilecek sayısız müzik kombinasyonu var!

2. MELODİ/EŞLİK Bu düğmeleri basılı tutarsanız hangi müzik

aletlerinin parçayı çaldığını, hangilerinin eşlik ettiğini belirtmek için her müzik aletinin yanındaki küçük ışıklar yanacaktır. Bildiğiniz bir şarkı seçerek sadece eşlik eden müzik aletlerini kullandığınızda özgün haline hiç benzemeyen farklı bir müzik yaratıyor olacaksınız. Sadece melodik enstrümanlarla çaldığınızda çok daha tanıdık gelecektir. Her iki türden aletler seçtiğinizde gerçek bir orkestra çalıyormuşçasına zengin ve profesyonel sesler elde edeceksiniz.

3. BİR ORKESTRANIN BÖLÜMLERİ Bu düğmeleri basılı tutarsanız orkestranın

bölümlerini oluşturan her müzik aletinin yanındaki ışık yanacak ve nefesli, metal, vurmalı, klavyeli veya telli çalgılar grubuna ait olduğunu göstereceklerdir.

4. TEMPO AYARI Tempoyu siz ayarlayabilir, orkestrayı “

lento” veya “prestissimo” yönetebilirsiniz.5. SES DÜZEY AYARI Ses düzeyini ayarlayıp “fortissimo” veya “

pianissimo” çalabilirsiniz.6. DURDURMA DÜĞMESİ O anda çalan şarkıyı durdurup bir

sonrakine geçebilirsiniz.7. ÇALMA KONTROLÜ Bir sonraki şarkıyı çalmak için

basabilirsiniz. Ve bir sonrakini. 8. DEMO Şarkılardan örnek bölümler çalmak için.9. AÇMA/KAPAMA Açmak ve kapamak için anahtarın

konumunu değiştirin. Bir şarkı bittiğinde basmaya devam etmezseniz uyku moduna geçer.

(EL) Εσείς είστε ο μαέστρος! Επιλέξτε έως 6 μουσικά όργανα της ορχήστρας και ακούστε τα όλα μαζί. Μετά αλλάξτε τα και ακούστε τη μουσική μεταμόρφωση.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ1. ΟΡΧΗΣΤΡΑ Εδώ συμβαίνει η μαγεία. Επιλέξτε έως 6 μο

υσικά όργανα για να τοποθετήσετε στον χώρο της ορχήστρας και πατήστε PLAY. Αν

επιλέξετε τούμπα, τύμπανο, σιτάρ, πιάνο, κότο και βιολί για να παίξετε το τραγούδι Alouette, θα καταφέρετε αυτό ακριβώς. Αλλάξτε το πιάνο με μια τρομπέτα και το σιτάρ με ένα φλάουτο και το ίδιο τραγούδι θα ακουστεί τελείως διαφορετικό. Μπορείτε να παίξετε το “Twinkle Twinkle” σε στυλ πόλκα με ακορντεόν και τούμπα ή με μια ασιατική αίσθηση με φλάουτα και σιτάρ. Υπάρχουν 13 μουσικά όργανα και 15 τραγούδια, χιλιάδες μουσικοί συνδυασμοί!

2. ΜΕΛΩΔΙΑ/ΣΥΝΟΔΕΙΑ Διατηρώντας πατημένα αυτά τα πλήκτρα, α

νάβουν μικρά φώτα δίπλα σε κάθε μουσικό όργανο για να αναγνωρίζετε ποια μουσικά όργανα παίζουν τη μελωδία και ποια τη συνοδεία για κάθε τραγούδι. Επιλέξτε ένα γνωστό για σας τραγούδι, αλλά χρησιμοποιήστε μόνο τα μουσικά όργανα για συνοδεία και θα δημιουργήσετε μουσική που δεν μοιάζει καθόλου με την πρωτότυπη. Παίξτε μόνο με τα μελωδικά όργανα και θα ακούγεται πιο οικείο. Επιλέξτε κάποια κλασικά και θα αποκτήσετε ολοκληρωμένους και επαγγελματικούς ήχους σαν αυτούς μιας αληθινής ορχήστρας.

3. ΤΜΗΜΑΤΑ ΜΙΑΣ ΟΡΧΗΣΤΡΑΣ Διατηρώντας πατημένα αυτά τα πλήκτρα, δ

είχνουν τα τμήματα μιας ορχήστρας καθώς ανάβουν οι λυχνίες δίπλα από κάθε όργανο, και δηλώνουν αν ανήκουν σε ένα πνευστό, χάλκινο, κρουστό, πληκτροφόρο ή έγχορδο.

4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΤΕΜΠΟ Διευθύνετε σε “lento” ή “prestissimo”, εσείς

ελέγχετε το τέμπο.5. ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ Παίξτε “fortissimo” ή “pianissimo”, εσείς επι

λέγετε την ένταση ήχου.6. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΑΥΣΗΣ Διακόψτε το τραγούδι που παίζει και περά

στε στο επόμενο.7. ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ Πατήστε για την αναπαραγωγή του επ

όμενου τραγουδιού. Και το επόμενο. 8. DEMO Παίξτε μια αλληλουχία τραγουδιών για επίδ

ειξη.9. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Σύρετε για την ενεργοποίηση ή την απενερ

γοποίηση. Μόλις τελειώσει το τραγούδι και δεν συνεχίζετε να παίζετε, ενεργοποιείται η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας.

(RU) Ты - дирижер! Выбери до 6 инструментов оркестра и послушай, как они звучат вместе. После этого поменяй инструменты, и ты услышишь, как изменится музыка.

ФУНКЦИИ1. OРКЕСТР Здесь рождается волшебство! Выбери д

о 6 инструментов для размещения в оркестровой яме и нажми на PLAY. Если ты выберешь тубу, барабан, цитру, фортепиано, кото и скрипку для исполнения "Alouette" ("Жаворонок"), то получишь одно звучание. Замени фортепиано на трубу, а цитру - на флейту, и та же песня зазвучит совсем по-другому. Ты можешь сыграть “Twinkle Twinkle” в ритме польки на аккордеонах и тубах или в азиатском стиле на флейтах и цитрах. Всего имеется 13 инструментов, 15 песен и множество музыкальных комбинаций!

2. МЕЛОДИЯ / АККОМПАНЕМЕНТ Если удерживать эти кнопки нажатыми,

рядом с каждым инструментом загорятся маленькие огоньки. Они указывают,какие инструменты исполняют мелодию

, а какие создают аккомпанемент к кажд ой из песен. Выбери знакомую тебе песню, но используй только инструменты для аккомпанемента, и ты создашь музыку, непохожую на оригинал. Исполни ее только на инструментах, воспроизводящих мелодию, и звучание покажется тебе более знакомым. Выбери несколько инструментов обоих видов, и ты получишь насыщенное и профессиональное звучание настоящего оркестра.

3. ГРУППЫ ИНСТРУМЕНТОВ ОРКЕСТРА Если удерживать эти кнопки нажатыми,

будут показаны группы инструментов оркестра: рядом с каждым инструментом загораются огоньки, указывающие, является ли он духовым, медным, ударным, клавишным или струнным.

4. КОНТРОЛЬ ТЕМПА Дирижируй “lento” или “prestissimo” - так

ты контролируешь темп.5. КОНТРОЛЬ ГРОМКОСТИ Играй “fortissimo” или “pianissimo” - так т

ы задаешь громкость.6. КОНТРОЛЬ ОСТАНОВКИ Останови песню, звучащую в данный мо

мент, и перейди к следующей.7. КОНТРОЛЬ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Нажми для воспроизведения следующе

й песни. Также и для очередной песни. 8. DEMO Воспроизводит последовательность пес

ен в режиме демо.9. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ Передвинуть для включения или выклю

чения. Если после завершения песни ты не продолжаешь игру, включается режим энергосбережения.

(CN) 你是指挥! 最多选择 6 种管弦乐器,并听它们如何合音。 改变后再听音乐的变化。

功能1. 管弦乐器 这是发生奇迹的地方。 最多选择 6 种乐器,

放置在插口中,然后按 PLAY。 如果选择大号、鼓、齐特琴、钢琴、古琴和小提琴,可演奏 Alouette,这正是你所要获得的。 用小号换钢琴,并用笛子换齐特琴,同一首歌曲听起来完全不同。 可以用手风琴和大号演奏波尔卡风格或用笛子和齐特琴演奏亚洲风味的“Twinkle Twinkle”。 有 13 个乐器和 15 首歌曲,一百万个音乐组合!

2. 旋律/伴奏 持续按下此按钮,每个乐器旁的小灯亮起,

以确定哪些乐器可演奏旋律及每首歌曲使用哪些伴奏。 选择一首熟悉的歌曲,但只使用伴奏乐器,创建听起来并不像原曲调的音乐。 只弹奏有旋律的乐器,听起来更加熟悉。 选择这两种类型并获得真乐队那种专业而丰富的声音。

3. 乐队的部分 通过持续按住,每个乐器旁的灯亮起时这些

按钮可演奏乐队的部分,指出它们是否属于风、金属、打击乐乐、键盘乐器或琴弦。

4. 节奏控制 移向“缓慢”或“快速”,可控制节奏。5. 音量控制 触按“极强”或“极弱”,可选择音量。6. 停止控制 停止当前歌曲并进入下一首。7. 播放控制 按下以播放下一首歌曲。 然后下一首。 8. 演示 播放一系列的样本歌曲。9. 开启 / 关闭 滑动以开启或关闭。 如果一首歌曲结束后,

就不继续演奏,可记用省电模式。 © 2013 Maison Joseph Battat Ltd.B. and Symphony in B. and Just B. Just You. B.you. are registered trademarks of Maison Joseph Battat Ltd. Manufactured for Maison Joseph Battat Ltd.8440 Darnley Road, Montreal, P.Q. H4T 1M4 Designed by Maison Joseph Battat Ltd.

Symphony in B.

(AR) معلومات أمان حول البطارياتعدم الخلط بين بطاريات ● .يجب القيام بتغيير البطاريات من قبل شخص بالغ السن دائمًا

أو قابلة العادة ) كربون و زنك( عدم الخلط بين بطاريات قلوية و عادية ● .جديدة و قديمةطاريات الغير قابلة إلعادة عدم شحن الب ● ).نيكل و كادميو أو نيكل و معدن الهدريد( الشحن يجب إعادة شحن المركم تحت مراقبة ● .يجب إزالة المركم من اللعبة قبل شحنهم ● .الشحن

يجب عدم الخلط بين أنواع مختلفة أو أنواع جديدة و قديمة من البطاريات ●شخص بالغ السنزيجب تثبيت ● . فقطيجب استعمال بطاريات أو مركم من النوع الذي ينصح به ● .أو المركم

يجب إزالة البطاريات و المركم المستعملة من ● .البطاريات و المركم محترمين جهة األقطابعدم رمي ● .يجب عدم تعريض أطراف البطارية أو المركم لتماس كهربائي ●.اللعبة

ن اللعبة قبل إخراج البطاريات م ● .البطاريات في النار إذ يمكن أن تتعرض لإلنفجار أو التسربحافظ ●التخلص من البطاريات المستعملة بطريقة صحيحة ● .حفظها لمدة طويلة من الزمن

.على هذه المعلومات كمرجع في المستقبل

ל הסוללותמידע בטיחות ע.תמיד על ידי מבוגר תבצעלהצריכה החלפת סוללות

.אין לערבב סוללות חדשות ומשומשות , )אבץ-פחם(סטנדרטיות , אין לערבב סוללות אלקליין

).או ניקל מטאל הידריד, קדמיום-ניקל(או נטענות .אין לטעון סוללות שאינן נטענות

ןמהצעצוע לפני טעינת הסוללותיש להסיר את . .רק בהשגחת מבוגראת הסוללות לטעון יש

.חדשים ומשומשים ומטעניםאין לערבב סוללות .מהסוג המומלץ ובמטעניםיש להשתמש רק בסוללות

.שלהן קוטביותלתא לפי האת הסוללות יש להכניס .ותיש להסיר מהצעצוע את הסוללות המשומש

.יש להימנע מליצור קצר בין המגעים של הסוללות ! יש להרחיק ס .הן עלולות להתפוצץ או לדלוףשאמ תוללו

.של הצעצוע יש להסיר את הסוללות לפני אחסון ממושך .סוללות משומשות במקומות המתאימים לכך להשליךיש

.יש לשמור הוראות אלה לעיון עתידי

●●●

●●●●●●●●●●●●

(HE)

(ES) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS● El reemplazo de las pilas siempre debe realizarse por un adulto. ● No mezclar pilas nuevas y viejas. ● No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbón-zinc), o recargables (níquel-cadmio, o níquel-metal hídrido). ● Las baterías no recargables no deben recargarse. ● Los acumuladores deben ser retirados del juguete antes de ser cargados. ● Los acumuladores sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto. ● No deben ser mezclados diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados. ● Sólo deben ser usados pilas o acumuladores del tipo recomendado. ● Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. ● Las pilas y acumuladores usados deben ser retirados del juguete. ● Los bornes de la pila o del acumulador no deben ser cortocircuitados. ● No echar pilas al fuego, podrían explotar o tener fugas. ● Sacar las pilas del juguete antes de guardarlo durante un tiempo prolongado. ● Desechar las pilas usadas adecuadamente. ● Guardar esta información para futuras referencias. (EN) BATTERY SAFETY INFORMATION:● Batteries should always be replaced by an adult. ● Do not mix old and new batteries. ● Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel-Cadmium or Nickel Metal Hydride) batteries. ● Non-rechargeable batteries are not to be recharged. ● Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged (if removable). ● Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision (if removable). ● Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. ● Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. ● Batteries are to be inserted with the correct polarity. ● Exhausted batteries are to be removed from the toy. ● The supply terminals are not to be short-circuited. ● Do not dispose of battery in fire. Battery may explode or leak as a result. ● Remove batteries from the toy before prolonged storage. ● Disposed of used batteries properly. ● Please retain this information for future reference since it contains important information. (FR)CONSEILS DE SÉCURITÉ AU SUJET DES PILES ● Il est recommandé que les piles soient remplacées par un adulte. ● Ne pas mélanger les piles usagées avec les piles neuves. ● Ne pas mélanger les piles alcaline, standard (Carbon-Zinc), avec les piles rechargeables (Nickel-Cadmium ou Nickel Hybride Métal). ● Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. ● Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés. ● Les piles rechargeables ne doivent être chargés que sous la surveillance d'un adulte. ● Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. ● Seuls des piles ou accumulateurs de type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés. ● Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. ● Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. ● Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. ● Tenir les piles à l'écart de toute source de chaleur ou d'inflammation. ● Retirer les piles du jouet avant de le ranger pour une durée prolongée. ● Les piles ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. ● Renseignements à conserver.

(DE) SICHERHEITSHINWEISE ZU DEN BATTERIEN● Batterien sollen ausschliesslich durch Erwachsene ausgewechselt werden. ● Nie alte und neue Batterien mischen. ● Nie verschiedene Batterietypen & -marken miteinander mischen (Alkaline, Carbon-Zinc o.a. ) oder Einweg und wiederaufladbare (Nickel-Cadmium oder Nickel Metal Hydride o.a. ) Batterien mischen. ● Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. ● Aufladbare Batterien müssen zuerst aus dem Spielzeug entnommen werden bevor sie aufgeladen werden (falls wechselbar). ● Aufladbare Batterien dürfen ausschliesslich von Erwachsenen aufgeladen werden (falls wechselbar). ● Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nie miteinander vermischt werden. ● Es dürfen nur Batterien desselben oder gleichen Typs wie empfohlen miteinander verwendet werden. ● Batterien müssen korrekt eingelegt werden und auf die korrekte Polarität, wie im Batterieschema vorgegeben, geachtet werden. ● Leere Batterien müssen immer direkt aus dem Spielzeug entnommen werden. ● Die elektrischen Teile oder Unterteile dürfen nicht zum Kurzschluss gebracht werden. ● Lege Baterien niemals ins Feuer! Batterien können dadurch explodieren oder lecken. ● Nimm die Batterien immer aus dem Spielzeug heraus, wenn Du damit über einen längeren Zeitraum nicht spielst bzw das Spielzeug lagerst. ● Entsorge die Batterien auf korrekte Art & Weise. ● Hebe alle Informationen für zukünftige Kommunikation auf. (IT) INFORMAZIONE DI SICUREZZA PER LE PILE● Le pile devono sempre essere sostituite da un adulto. ● Non mescolare pile nuove e usate. ● Non mescolare pile alcaline, normali (zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio o nickel metal idrato). ● Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate. ● Gli accumulatori devono essere tolti dal giocattolo prima di essere caricati. ● Gli accumulatori non devono essere caricati se non sotto la sorveglianza di un adulto. ● I diversi tipi di pile o accumulatori, nuovi e usati, non devono essere mischiati. ● Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo raccomandato o di tipo simile. ● Le pile e gli accumulatori devono essere alloggiati nel rispetto della polarità. ● Le pile e gli accumulatori esauriti devono essere tolti dal giocattolo. ● I morsetti di una pila o di un accumulatore non devono essere messi in corto circuito. ● Tenere le pile lontane da qualsiasi fonte di calore o d'infiammazione. ● Togliere le pile da gioco prima di riporlo per lungi periodi. ● Le pile usate devono essere gettate in base alla normativa in vigore. ● Istruzioni da conservare. (PT) INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS● A troca das pilhas deverá ser sempre efectuada por um adulto. ● Não misturar pilhas novas com pilhas já usadas. ● Não misturar baterias alcalinas, standard (zinco-carbono), ou recarregáveis (níquel-cádmio, ou níquel-metal hídreto). ● As baterias não recarregáveis não deverão ser recarregadas. ● Os acumuladores deverão ser retirados do brinquedo antes de serem carregados. ● Os acumuladores deverão ser sempre carregados sob a supervisão de um adulto. ● Não deverão misturar-se diferentes tipos de pilhas e acumuladores, ou pilhas e acumuladores novos e usados. ● Deverá utilizar-se apenas pilhas e acumuladores do tipo recomendado. ● As pilhas e os acumuladores deverão ser colocados respeitando a polaridade correcta. ● As pilhas e os acumuladores usados deverão ser retirados do brinquedo. ● Os bornes da pilha e do acumulador não deverão ser curto-circuitados. ● Não deitar pilhas para o fogo, porque poderão explodir ou ocasionar fugas. ● Antes de guardar o brinquedo durante um tempo prolongado deverão retirar-se as pilhas. ● As pilhas usadas deverão ser eliminadas de um modo correcto. ● Guarde esta informação para futuras referências.

(RO) INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA BATERIILOR● Înlocuirea bateriilor trebuie realizată întotdeauna de către un adult. ● Nu amestecaţi bateriile noi cu cele vechi. ● Nu amestecaţi bateriile alcaline, standard (carbon-zinc) sau reîncărcabile (nichel-cadmiu sau nichel-metal hidrid). ● Bateriile care nu sunt reîncărcabile nu trebuie reîncărcate. ● Acumulatorii trebuie scoşi din jucărie înainte de a fi încărcaţi. ● Acumulatorii trebuie încărcaţi doar sub supravegherea unui adult. ● Nu trebuie amestecate diferitele tipuri de baterii sau acumulatori sau bateriile sau acumulatorii noi şi uzaţi. ● Trebuie utilizate doar bateriile sau acumulatorii de tipul recomandat. ● Bateriile sau acumulatorii trebuie să fie aşezaţi respectând polaritatea. ● Bateriile şi acumulatorii uzaţi trebuie să fie scoşi din jucărie. ● Bornele bateriilor sau ale acumulatorului nu trebuie să fie scurtcircuitate. ● Nu aruncaţi bateriile în foc, pot exploda sau pot exista scurgeri. ● Scoateţi bateriile din jucărie înainte de a o depozita un timp îndelungat. ● Casaţi bateriile uzate în mod adecvat. ● Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.

(PL) INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA BATERII● Zmiana baterii powinna zawsze być wykonana przez osobę dorosłą. ● Nie mieszać starych baterii z nowymi. ● Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorków (nikiel-kadm lub nikiel-metal wodorek). ● Baterie nie będące akumulatorkami nie powinny być ładowane. ● Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki . ● Akumulatorki mogą być ładowane jedynie pod nadzorem osoby dorosłej. ● Nie można mieszać różnych typów baterii i akumulatorków tudzież baterii lub akumulatorków nowych z używanymi. ● Należy używać jedynie baterii lub akumulatorków zalecanego rodzaju. ● Baterie lub akumulatorki muszą być umieszczone zgodnie z ich polarnością. ● Zużyte baterie i akumulatorki muszą zostać usunięte z zabawki. ● Elektrody baterii lub akumulatorka nie mogą ulec połączeniu. ● Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż mogłyby wybuchnąć lub spowodować wyciek. ● Wyjąć baterie z zabawki przed jej schowaniem na dłuższy czas. ● Usunąć zużyte baterie w odpowiedni sposób. ● Zatrzymać tę informację do późniejszego wglądu.

(TR) PİLLERLE İLGİLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ● Pillerin değiştirilme işlemi daima bir yetişkin tarafından gerçekleştirilmelidir. ● Yeni ve eski pilleri birarada kullanmayın. ● Alkalin, Standart (karbon-çinko) ve Şarj edilebilir (nikel-kadmiyum veya nikel-metal hídrid) pilleri birarada kullanmayın. ● Tek kullanımlık pilleri şarj etmeye çalışmayın. ● Akümülatörler şarj edilmeden önce oyuncağın içinden çıkarılmalıdır. ● Akümülatörler sadece bir yetişkinin gözetimi altında şarj edilmelidir. ● Farklı özelliklere sahip ya da yeni ve eski piller ve akümülatörler birarada kullanılmamalıdır. ● Sadece tavsiye edilen pil ve akümülatörler kullanılmalıdır. ● Pil ve akümülatörler kutup işaretlerine uygun şekilde yerleştirilmelidir. ● Tükenmiş pil ve akümülatörler oyuncaktan çıkarılmalıdır. ● Pil ve akümülatör uçlarına kısa devre yaptırılmamalıdır. ● Pilleri ateşe atmayın, bu durum patlama ya da kaçaklara neden olabilir. ● Oyuncak uzun bir süre kullanılmayacaksa, muhafaza etmeden önce pilleri içinden çıkarın. ● Kullanılmış pilleri uygun şekilde imha edin. ● Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz. (EL) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ● Η αντικατάσταση των μπαταριών θα πρέπει να πραγματοποιείται από κάποιον ενήλικο. ● Μην τοποθετείτε στην υποδοχή καινούργιες μπαταρίες, μαζί με τις παλιές. ● Μην τοποθετείτε αλκαλικές μπαταρίες, μαζί με τις στάνταρ (ψευδαργύρου-άνθρακα) ή τις επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου ή νικελίου-υβριδίου μετάλλου).● Δεν πρέπει να επαναφορτίζονται, οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ● Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι, πριν να φορτιστούν. ● Οι συσσωρευτές πρέπει να φορτίζονται μόνον υπό την επίβλεψη ενηλίκων. ● Δεν πρέπει να τοποθετούνται μαζί διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών ή καινούργιες μαζί με μεταχειρισμένες μπαταρίες ή συσσωρευτές. ● Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνον οι συνιστώμενοι τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών. ● Οι μπαταρίες ή συσσωρευτές πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. ● Οι μεταχειρισμένες μπαταρίες και συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. ● Οι ακροδέκτες της μπαταρίας ή του συσσωρευτή δεν πρέπει να είναι βραχυκυκλωμένοι. ● Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά, γιατί ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη ή διαρροές υγρών. ● Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν το φυλάξετε για εκτεταμένο χρονικό διάστημα. ● Απορρίψτε σωστά τις μεταχειρισμένες μπαταρίες. ● Κρατήστε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση.

(RU) ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ КАСАТЕЛЬНО БАТАРЕЕК● Замену батареек должен производить только взрослый. ● Не смешивать старые и новые батарейки. ● Не смешивать щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые (никеле-кадмиевые или никеле-металлгидридные) батарейки. ● Нельзя перезаряжать неперезаряжаемые батареи. ● Необходимо вытащить из игрушки аккумуляторы перед их подзарядкой. ● Аккумуляторы должны заряжаться только под присмотром взрослого. ● Нельзя смешивать разные типы батареек или аккумуляторов, а также нельзя использовать новые батарейки или аккумуляторы вместе со старыми. ● Должны использоваться исключительно батарейки или аккумуляторы рекомендованного типа. ● Вставлять батарейки или аккумуляторы следует с соблюдением полярности. ● Нельзя оставлять использованные батарейки внутри игрушки, их необходимо вытащить. ● Зажимы батареи или аккумулятора не должны быть короткозамкнутыми. ● Не бросать батарейки в огонь, это может привести в их взрыву или утечке. ● При длительном перерыве в использовании необходимо извлечь батарейки из игрушки. ● Пустить использованные батарейки в отходы в специально отведенном для этого месте. ● Сохраните эту информацию для последующих справок. (CN) 电池的安全信息● 必须由成年人更换电池。● 勿混合使用新旧电池。● 勿混合使用碱性、标准(碳锌)和可充电(镍镉,或镍氢)电池。● 勿给不可充电电池充电。● 给蓄电池充电前需先把它们从玩具上取下来。● 只能在成年人的监护下给蓄电池充电。● 勿混合使用不同类型的电池、蓄电池与电池和新旧蓄电池。● 只能使用推荐类型的电池或蓄电池。● 电池或蓄电池要按正确的正负极放置。● 使用过的电池和蓄电池要从玩具里取出来。● 电池或蓄电池的绝缘层不能短路。● 勿把电池扔进火里,否则会爆炸或泄漏。● 如需长时间存放玩具,请把电池取出来。● 请正确地丢弃使用过的电池。● 把此说明保存好以备日后查阅 含有重要信息 。 (JP) 安全な電池の取扱について● 電池交換は必ず大人が行ってください。● 新しい電池と古い電池を混同して使用しないでください。● アルカリ電池、通常の電池(カーボン-亜鉛)、蓄電池(ニッケルカドミニウム、ニッケルメタルハイブリッド)を混同して使用しないでください。● 充電用バッテリー以外は充電しないでください。● 充電用バッテリーはおもちゃから取り外して充電を行ってください。● 充電用バッテリーの充電は必ず大人の監視の下で行ってください。● 電池や充電用バッテリーは、種類の異なるもの、新しいものと古いものを混同して使用しないでください。● 推奨される電池、充電用バッテリーのみをご使用ください。● 電池、充電用バッテリーは電極表示に従い、正しくセットしてください。● 使用した電池、充電用バッテリーはおもちゃから取り外してください。● 電池や充電用バッテリーの端子をショートさせないでください。● 電池は火中に投下しないでください。爆発、液漏れの恐れがあります。● 長期間ご使用にならない場合は、おもちゃの電池を取り外して保管してください。● ご使用になった電池は適切な方法で処分してください。● 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。

(ES) Recogida selectiva. Cuida el medio ambiente. ● (EN) Selective pick-up. Protect the environment. ● (FR) Tri sélectif. Respectez l’environnement. ● (DE) Bitte gesondert entsorgen. Schützen Sie die Umwelt. ● (IT) Raccolta differenziata. Rispetta l’ambiente. ● (PT) Recolha selectiva. Conserve o Meio Ambiente. ● (RO) Colectare selectivă. Protejează mediul înconjurător. ● (PL) Segregacja śmieci. Dbamy o środowisko. ● (TR) Çöpleri ayrıştırarak toplama. Çevrenizi koruyun. ● (EL) Επιλεκτική περισυλλογή απορριμμάτων. Φροντίστε το περιβάλλον. ● (RU) Избирательный сбор. Заботится об окружающей среде. ● (CN) 分类回收, 有利环保。● (JP) 分別回収, 環境保護。

ـــــع ـــص. التجمي ـــــــة. حافظ على المخص .הסביבה על שומרים. פסולת הפרדת ● (AR) البيئ (HE) ●

6 x AA (LR 6)

1.5 V

●(ES)Incluidas●(EN)Included●(FR)Inclues●(DE)Inklusive●(IT)Incluse●(PT)Incluídas●(RO)Incluse●(PL)Dołączone●(TR)Dahildirler●(EL)Περιλαμβάνονται●(RU)Входят в комплект●(CN)已包括●(JP)含まれています。 (AR) ● ــــوي כלולות● (HE) تحت

(ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así su impacto medioambiental. Si desea obtener más información, póngase en contacto con sus autoridades locales o regionales. Los productos electrónicos que no están incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. Si elimina el producto de manera ilícita se le sancionará con una multa de conformidad con la legislación vigente.

(EN) INFORMATION FOR USERS This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled to the local collecting points or given back to retailer when you buy a new product, in a ratio of one to one pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances The unlawful disposal of the product carries a fine according to the legislation currently in force.

(FR) INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS Ce produit est marqué du symbole de classement sélectif pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ceci veut dire que ce produit doit être déposé aux points de collecte locaux, ou retourné au vendeur en cas d'acquisition d'un nouveau produit du même type, conformément à la directive européenne 2002/96/CE pour qu'il soit recyclé ou éliminé en minimisant son impact environnemental. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités locales ou régionales. Les produits électroniques non soumis au processus de classement sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et pour la santé humaine, en raison de la présence de substances dangereuses. L'élimination illicite du produit sera punie d'une amende selon la législation en vigueur.

(DE) INFORMATION FÜR BENUTZER Dieses Produkt trägt das Klassifizierungssymbol für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gemäß der Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen Union. Dies bedeutet, dass dieses Produkt zum Zwecke des Recyclings oder einer umweltfreundlichen Entsorgung bei den örtlichen Annahmestellen abgegeben bzw. an den Verkäufer zurückgegeben werden muss, wenn ein neues Produkt desselben Typs gekauft wird. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihren lokalen oder regionalen Behörden in Verbindung. Elektronische Produkte, die nicht in das Klassifizierungsverfahren eingeschlossen sind, sind aufgrund vorhandener Gefahrenstoffe potenziell gefährlich für Umwelt und menschliche Gesundheit. Wenn Sie das Produkt auf unerlaubte Weise entsorgen, erhalten Sie eine Strafe gemäß der gültigen Gesetzgebung.

(IT) INFORMAZIONI PER GLI UTENTI Questo prodotto presenta il simbolo di classificazione selettiva per lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Ciò significa che è necessario smaltire il prodotto nei punti di raccolta locali o restituirlo al venditore nel momento in cui si acquista un nuovo prodotto dello stesso tipo in conformità con la Direttiva Europea 2002/96/CE per il relativo riciclo o per l'eliminazione, in modo tale da ridurre le conseguenze nocive per l'ambiente. Per ulteriori informazioni si prega di contattare gli enti locali o regionali preposti. I prodotti elettronici non compresi nel processo di classificazione selettiva sono potenzialmente nocivi per l'ambiente e per la salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose. Qualora si proceda all'eliminazione del prodotto in modo non lecito sarà soggetto a multa in conformità alla legislazione vigente.

(PT) INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES Este produto contém o símbolo de classificação seletiva para resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), o que significa que deve levar este produto aos pontos de recolha locais ou entregá-lo ao seu vendedor para o reciclar ou eliminar quando adquirir um novo produto do mesmo tipo, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE, minimizando assim o seu impacto ambiental. Para mais informações, contacte as suas autoridades locais ou regionais. Os produtos eletrónicos que não estão incluídos no processo de classificação seletiva são potencialmente perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas. Se eliminar o produto de maneira ilícita será sancionado com uma multa, em conformidade com a legislação vigente.

(RO) INFORMAŢII PENTRU UTILIZATORI Acest produs poartă simbolul clasificării selective pentru deşeuri de aparate electrice şi electronice (RAEE). Acest lucru înseamnă că trebuie să duceţi produsul la punctele de colectare locale sau să-l returnaţi vânzătorului când achiziţionaţi un produs nou de acelaşi tip, în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE, pentru a-l recicla sau elimina şi minimiza astfel impactul acestuia asupra mediului înconjurător. Dacă doriţi să obţineţi mai multe informaţii, contactaţi autorităţile locale sau regionale. Produsele electronice neincluse în procesul de clasificare selectivă pot fi periculoase pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană din cauza prezenţei substanţelor periculoase. Casarea ilicită a produsului se sancţionează cu amendă conform legislaţiei în vigoare.

(PL) INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓWNiniejszy produkt oznaczony jest symbolem selektywnej zbiórki odpadów sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).Oznacza to, że produkt ten należy oddać do lokalnych punktów zbiórki odpadów lub zwrócić go sprzedawcy w momencie zakupu nowego produktu tego samego typu, zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2002/96/WE, w celu jego zutylizowania lub usunięcia i zmniejszenia tym samym jego niekorzystnego oddziaływania na środowisko naturalne. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy się skontaktować z lokalnymi lub regionalnymi władzami. Produkty elektroniczne niepodlegające procesowi selektywnego sortowania odpadów stanowią potencjalne zagrożenie dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzkiego z uwagi na zawartość niebezpiecznych substancji. Jeśli usuną Państwo produkt w sposób nielegalny, zostanie na Państwa nałożona kara zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.midade com a legislação vigente.

(TR) KULLANICILARA YÖNELİK BİLGİBu ürün, elektrikli ve elektronik cihaz atıklarına yönelik selektif ayırma sembolü taşır (RAEE). Bu sembol, 2002/96/AB sayılı Avrupa Yönergesi uyarınca dönüştürülmesi, bertaraf edilmesi ya da çevreye vereceği zararın minimum seviyeye indirilmesi için ürünü yerel toplama noktalarına götürmeniz ya da aynı özelliklere sahip yeni bir ürün aldığınızda satıcısına iade etmeniz gerektiğine işaret eder. Daha geniş bilgi için yerel ya da bölgesel makamlarla irtibata geçiniz. Selektif ayırma işlemine dahil edilmeyen elektronik ürünler, içerdikleri tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve insan sağlığı için potansiyel tehlike oluşturmaktadırlar. Ürünün yasalara aykırı şekilde bertaraf edilmesi durumunda, yürürlükteki mevzuat uyarınca para cezası uygulanır.

(EL) ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ Αυτό το προϊόν αναγράφει το σύμβολο της επιλεκτικής ταξινόμησης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να παραδώσετε το εν λόγω προϊόν στα τοπικά σημεία συλλογής ή να το επιστρέψετε στον πωλητή του όταν αποκτήσετε ένα νέο προϊόν του ίδιου τύπου σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ για την ανακύκλωση ή απόρριψή του και να περιορίσετε έτσι τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές ή περιφερειακές αρχές. Τα ηλεκτρονικά προϊόντα που δεν συμπεριλαμβάνονται στην επιλεκτική διαδικασία ταξινόμησης είναι ενδεχομένως επικίνδυνα για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Αν απορρίψετε το προϊόν με παράνομο τρόπο, θα σας επιβληθεί πρόστιμο σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

(RU) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Данное изделие помечено классификационным символом для использованных электрических и электронных устройств (RAEE). Этот знак указывает на то, что вы должны сдать использованное изделие в местный приемный пункт либо вернуть устройство компании- продавцу при приобретении нового изделия того же типа. Настоящее требование соответствует Европейской директиве 2002/96/CE об утилизации и вторичной переработке с целью сведения к минимуму вредного воздействия опасных отходов на окружающую среду. За более подробной информацией обращайтесь в местные или региональные органы власти. Электронные устройства могут являться потенциально опасными для окружающей среды и здоровья человека ввиду наличия веществ, классифицируемых как опасные отходы. Если вы утилизируете изделие незаконным способом, на вас будет наложен штраф в соответствии с действующим законодательством.

(CN) 使用者信息本产品上有报废电子电气设备 (WEEE) 的选择性分拣标志。这意味着在购买相同型号的新产品时,根据回收利用或处置的欧洲指令 2002/96/EC,必须把本产品送到当地的收集点或送还给经销商,以减少对环境的影响。有关更多信息,请联系当地或区域管理部门。未列在选择性分拣过程中的电子产品因含有害物质,可能对环境和人体健康有害。如果以不合法方式淘汰本产品,根据当前的法律,会被处以罚金。有关适用的法律,参见

(JP)お客様へ本製品には、電気・電子機器廃棄物 (WEEE) の分類マークがついています。したがって、環境保全を目的としたリサイクルまたは処分に関する欧州指令2002/96/ECに準じ、本製品を処分する際は、最寄の自治体の廃棄物回収所へ持ち込むか、新たに同種の製品を購入する場合は販売業者に引き取ってもらわなければなりません。詳しくは、各地方自治体にお問い合わせください。分別回収されない電子機器製品は、危険物質により環境や健康に害を及ぼす危険性があります。本製品を違法に処分した場合、現行法において罰金が科せられます。

Imaginarium, S.A. Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 50197 Zaragoza - España CIF A-50524727

(AR) هذا يعني ). RAEE(األجهزة الكهربائية واإللكترونية يحمل هذا المنتج رمز التصنيف المختارة لمخلفات .. معلومات للمستخدمين

التجميع المحلية أو إعادته إلى البائع عند ابتغائك لجهاز جديد من نفس النوع من أجل إعادة أنه يجب أخذ هذا المنتج إلى نقاط

أو التخفيف من تأثيره على البيئة، وذلك وفقا للقانون األوروبي رقم

تدويره أو التخلص منه 2002/96/CE . اإللكترونية غير المدرجة في مرحلة التصنيف .اتصل بالجهات المحلية أو اإلقليمية المختصةلمزيد من معلومات

المختارة تمثل خطرا على المنتجات

إن تخلصك من المنتج بطريقة غير قانونية يعرضك لمخالفة بما يتوافق مع .البيئة وصحة اإلنسان، وذلك بسبب تواجد مواد خطرة .لقوانين الساريةا

(HE) פירוש הדבר שיש לקחת מוצר זה). RAEE(מוצר זה נושא את סמל הסיווג המיוחד לפסולת של מוצרים חשמליים ואלקטרוניים : מידע למשתמשים

, CE/2002/96 מאותו הסוג בהתאם להנחיה האירופיתכאשר תרכשו מוצר חדש לנקודות איסוף מקומיות או להחזיר אותו למוכר, . בסביבהוזאת על מנת למחזר אותו או להשמיד אותו וכך למזער את פגיעתו

המיוחד עלולים להיות מסוכנים לסביבהמוצרי אלקטרוניקה שאינם כלולים בתהליך הסיווג . פנו לרשויות המקומיות או האזוריות שלכם, לקבלת מידע נוסף .שלא בדרך החוקית תגרור קנס בהתאם לחקיקה הקיימתהשלכת המוצר . בשל נוכחותם של חומרים מסוכנים ולבריאותם של בני האדם,

Symphony in B.