svet · pdf filerevija svet mapei godina vi – broj 10 – decembar ... nemačke,...

36
Godina VI – broj 10 – decembar 2012 – novosti, tehnička rešenja, kultura 10 [ ] Svet MAPEI

Upload: duongnhu

Post on 10-Feb-2018

232 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

Godi

na V

I – b

roj 1

0 –

dece

mba

r 201

2 –

novo

sti,

tehn

ička

reše

nja,

kul

tura

1010

[ ][ ][ ]Svet[ ][ ]SvetSvet[Svet[Svet]Svet]MAPEI

Page 2: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

NE ODUSTAJEM

Đorđo Skvinzi (Giorgio Squinzi) je proletos izabran za predsednika Konfindustrije (Confindustria), konfederacije itali-janskih kompanija za proizvodnju i usluge, osnovane davne 1910. godine. To znači da je zauzeo vodeću ulogu među onima koji odlučuju o pravcu razvoja privrede Italije i sprovode ga u praksi. Osim što je to velika odgovornost za pred-sednika Grupe Mapei, to je i veliko priznanje za Mapei za put koji je prešao tokom 75. godina postojanja. Đorđo Skvinzi je preuzeo visoku funkciju, a s njom i mnoge obaveze. I pored svega on ne želi nikakvu nadoknadu za svoj rad. Zašto? Kaže da će tako lakše pomagati privredi, njenom razvoju, posledično, ljudima, odnosno državi čiji je državljanin. U nastavku je njegovo pismo koje je napisao po preuzimanju ove važne i odgovorne funkcije.Kao što sam već naveo u svom govoru sa mesta predsednika Konfindustrije, preuzimanje vodeće uloge u okviru udruženja mora biti misija koja će služiti našem poslovanju, ali ujedno i zemlji u kojoj živimo i radimo. Razmišljao sam o svima nama, poslovnim ljudima Italije i važnosti naših uloga u razvoju zemlje. Ukoliko nismo prvi koji će ovo uverenje pokazati na konkretnim činjenicama, onda nikada nećemo moći to isto da očekujemo od drugih. Važno je još naglasiti da to ne možemo da očekujemo od naših političara. Odbijam da razmatram saradnju kao profesiju. Ja sam poslovni čovek i biću predsednik koji predstavlja sve poslovne ljude: ovo neće biti Konfindustrija Đorđa Skvinzija, ovo će biti Konfindustrija svih pravih poslovnih ljudi, bilo da su oni igrači velikog, srednjeg ili malog kalibra. Preuzeću na sebe ovu misiju i sve izazove na koje ću nailaziti u budućnosti sa istom onom privrženošću i odlučnošću koju sam nasledio od svog oca i zahvaljujući kojoj sam postigao da moja kompanija raste i doživi prosperitet. Naučio sam da bolja budućnost leži u našim mogućnostima i sposobnostima. Potrebno je da veoma naporno radimo. Moramo sve vreme da budemo “opsednuti rastom”. U redu je tražiti pomoć od svih onih koji mogu da nam je pruže, ali moramo znati da na kraju mo-ramo da računamo na sopstvene sposobnosti, i da se nikada ne predajemo. Ovakav duh doprineo je da Mapei raste iz godine u godinu, ali i da učini da se njegovo prisustvo oseti kako u Italiji, tako i širom sveta. I ovo je model rasta koji želim da proširim, koliko je god to moguće, do najznačajnijih organizacija koje su predstavnici proizvodnih i uslužnih kompanija u Italiji.Pohvalu koju sam lično primio, ukoliko je to zaista pohvala, trebalo bi usmeriti na čitavu kompaniju, a svuda oko sebe mogu da osetim toplinu i ljubav koja dolazi iz celog “sveta Mapei”. Sve to čini da budem još uvereniji u pogledu sop-stvenih stavova, ali i ponosan na put kojim smo već krenuli, ne gubeći iz vida onaj deo puta koji još uvek moramo svi zajedno da pređemo. Upravo zbog toga, a želeo bih da naglasim ovo sa velikom radošću, ja sam oduvek bio, ali ću i zauvek ostati čovek kompanije Mapei. Odavde sam potekao, ovo je mesto na kojem sam se profesionalno usavršavao i gde želim da ostanem zajedno sa svima vama. Zbog svih navedenih razloga, iako volim da posmatram kako se bici-klista odvaja od vodeće gomile i sam hrli ka cilju, ja se neću odvajati.Naši koreni se ne mogu poseći. I bilo koja osoba, profesija ili nacija koja misli da se koreni mogu poseći, osuđeni su na neuspeh. Zato ja ostajem u zajednici (onoj zajednici koja čini Grupu Mapei), nastavljam da pružam pomoć kompaniji i istovremeno negujem one osnovne vrednosti koje su je učinile velikom. Nikada ne zanemarujem energiju i entuzijazam koji udišemo svakodnevno dok se hvatamo u koštac sa novim izazovima. Jedino na taj način mogu da budem siguran da ću biti još efikasniji u ulozi koja mi je poverena u ovako istorijskom trenutku, kako za Italiju tako i za ceo svet.

Predsednik i izvršni direktor Grupe Mapei

Page 3: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

SAdRŽAJ

REVIJA SVET MAPEIGodina VI – broj 10 – decembar 2012.

ODGOVORNI UREDNIKRobert Požar

UREDNIŠTVOPo.svet, d. o. o.

NASLOVNA STRANA: Đorđo Skvinzi (Giorgio Squinzi) predsednik Konfi ndustrije (Confi ndustria), konfederacije italijanskih kompanija za proizvodnju i

Godi

na V

I – b

roj 1

0 –

dece

mba

r 201

2 –

novo

sti,

tehn

ička

reše

nja,

kul

tura

1010

[ ][ ][ ]Svet[ ][ ]SvetSvet[Svet[Svet]Svet]Mapei

POMOĆNIK UREDNIKA ZA STRUČNO PODRUČJEAndraž Nedog

POMOĆNIK UREDNIKA ZA SRPSKO IZDANJENenad Cvetković

TEHNIČKO UREĐENJEMelanija Pavlović

LEKTORMilivoje Živković

KONTAKTMapei Beograd Ustanička 128 a11000 BeogradTel.: 011 3046 981Faks: 011 3046 980E-mail: [email protected] www.mapei.rs

GRAFIČKA PRIPREMAMultigraf, d. o. o.

TIRAŽRevija izlazi 2 puta godišnje u tiražu od 5.000 primeraka, besplatno.Ako ne želite da primate časopis, obavestite nas telefonom, faksom ili elektronskom poštom.

U pripremi broja tekstove, fotografi je i vesti pripremili su:Nenad Cvetković, Melanija Pavlović,Vladimir Dimitrijević, Nebojša Janić,Tijana Todorović i Vera VerbovšekJudež. Snimci iz foto arhiva: MapeiS.p.A. Milano, Mapei Novo mesto,Mapei Beograd, Kuća legata,Miroslav Stefanović

PREDSEDNIK I GLAVNI IZVRŠNI DIREKTORĐorđo Skvinzi (Giorgio Squinzi)

ODGOVORNA UREDNICAAdriana Spacoli (Adriana Spazzoli)

KOORDINACIJAMetela Jakonelo (Metella Iaconello)

Članci ili njihovi pojedini delovi, objavljeni u ovom broju, mogu se umnožavati samo posle dobijanja dozvole od izdavača i navođenja izvora.

www.mapei.comInternet strana Mapei sadrži sve informacije o radu Grupe, njenoj organizaciji poslovanja u Italiji i svetu, njenom učešću na glavnim sajamskim manifestacijama, i još mnogo toga.

U PRVOM PLANU ADESILEX G19 str. 14

UVOD Ne odustajem

SVEČANOSTI 2 Mapei u operi 6 U poseti kompaniji Mapei

SERTIFIKAT KVALITETA 8 Iznad prividne održivosti

ISTRAŽIVANJE I RAZVOJ 9 Pokretačka snaga kao podrška razvoju

INTERNACIONALIZACIJA 12 London 2012

MIŠLJENJE STRUČNJAKA 18 Preporuke za izbor vrste lepka za pločice 22 Izbor odgovarajućeg lepka za pločice

MAPEI I KULTURA 26 Legat Petra Lubarde – Savremeni

gradski kulturni centar

REFERENCE 29 Ski oaza na Staroj Planini 32 Obnova Merkator centra Beograd

PREDSTAVLJAMO PROIZVODE 21 Kerafl ex

London 2012

korice 2

usluge. Dužnost predsednika je preuzeo 24. maja 2012. godine na godišnjem sastanku u Rimu. Preuzeo je visoku funkciju, a s njom i mnoge obaveze. Ne želi nikakvu nadoknadu za svoj rad i kaže da će tako lakše pomagati privredi, njenom razvoju, posledično, ljudima, odnosno državi čiji je državljanin. Ostaje i u velikoj Grupi Mapei dajući snažnu podršku razvoju kompanije.

Page 4: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

SVEČANOSTI

2 SM br. 10/2012

Page 5: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

MAPEI U OPERIU čast proslave 75 godina istorije i postoja-nja Mapei-ja na polju građevinske industri-je, u milanskoj Skali je premijerno izvedena Verdijeva opera Aida

Milanska Skala bila je mesto održavanja pro-slave 75. godišnjice od osnivanja kompanije Mapei. Izvođenje Aide, možda najpoznatije Verdijeve opere u kojoj učestvuje najveći broj umetnika, održano je u nedelju 19. februa-ra i u utorak 21. februara. Ovo je možda bila najsvetlija tačka ovako značajnog trenutka u istoriji kompanije. Dva značajna događa-ja ujedinila su i naglasila ljubav kompanije Mapei prema umetnosti i kulturi. Dok je izvo-đenje u milanskoj Skali u nedelju 19. februara bilo uglavnom namenjeno poslovnim partne-rima, novinarima i gostima koji su većinom dolazili iz inostranstva, izvođenje od utorka imalo je pretežno “milansku publiku”, jer su je činili zaposleni u kompaniji.U ponedeljak 20. februara, između dva izvo-đenja opere, većina, uglavnom stranih go-stiju, takođe je dobila priliku da poseti srce kompanije Mapei, uključujući i sedište kom-panije u Viale Lener 4 (Viale Lenner), labo-ratorije za istraživanje i razvoj u ulici Kafiero

(Via Cafiero) i najznačajniji proizvodni pogon kompanije u Robiano di Medilja (Robbiano di Mediglia), neposredno izvan samog Milana. Proslave su sasvim jasno naglasile princip koji je uvek inspirisao Mapei, po kome su posao, umetnost i kultura čvrsto povezani neraskidivim vezama. Preko 2.400 ljudi iz celog sveta, uključujući zaposlene, partnere i prijatelje kompani-je Mapei, svi okupljeni oko Đorđa Skvinzija i njegove porodice u pozorištu koje istinski simbolizuje međunarodni karakter kompani-je, koja ipak nikada nije poricala svoje milan-sko poreklo. Veza između kompanije Mapei, kao korporativnog pretplatnika milanske Skale još od 1984. i stalnog osnivača od 2008. godine, i najpoznatije milanske insti-tucije u svetu počiva na zajedničkim vredno-stima: biti lider širom sveta i fokusirati se na inovacije, a istovremeno se držati sopstvene tradicije. Dve večeri opera je bila obojena plavom bo-

SM br. 10/2012 3

Page 6: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

SVEČANOSTI

jom kompanije Mapei, kao deo istinske glo-balne proslave, uzrokovane kako različitim jezicima koji su se mogli čuti među publikom, tako i internacionalnom postavkom umetni-ka koji su izvodili Verdijevo legendarno delo. U prilog međunarodnom karakteru, vredno je podsetiti se da je Ismail Paša, egipatski izaslanik 1869. godine angažovao Verdija da komponuje operu Aida za otvaranje novog kairskog pozorišta. Prvo izvođenje opere odloženo je zbog francusko-pruskog rata, jer su kostimi i scena bili u Parizu koji je u to vreme bio pod opsadom. Stoga je pozo-rište u Kairu otvoreno Rigoletom, ali kada je Aida izvedena prvi put, doživela je neverova-tan uspeh i od tada je jedna od najomiljenijih među operama.Svetska premijera opere održana je u pozo-rištu Kedival (Khedival) u Kairu, 24. decem-bra 1871. godine, pod dirigentskom palicom Đovanija Botezinija (Giovanni Bottesini), dok je evropska premijera održana 8. februara u milanskoj Skali. Opera je od samog počet-ka bila međunarodna svojina i više je od bilo koje druge celim svetom širila poruku muzi-čara koji je predstavljao duh Italije kako na polju umetnosti tako i svih onih političkih ide-ja koje su inspirisale ujedinjenje Italije.Ova dva izvođenja povodom proslave godiš-njice osnivanja kompanije Mapei, omogućila su posetiocima da slušaju Verdijevu najeg-zotičniju operu. Orkestrom je dirigovao mladi Omer Majr Velber (Omer Meir Wellber) koji

je već dirigovao operom Toska (Tosca) 2011. godine, ali i prilikom identične postavke ope-re Aida za vreme turneje milanske Skale po Izraelu. Raskošne prizore je Franko Zefireli (Franco Zeffirelli) prvi put režirao 1963. go-dine. Sve je pratio elegantan dizajn, kostimi koje je dizajnirala italijanska scenska diza-jnerka Lila De Nobili. Muzičko remek-delo bilo je svojevrsno priznanje istoriji milanske Skale i italijanskom ukusu i stilu. Naglasak je bio na tome da su ovde ponovo istaknute ideje vodilje kompanije Mapei. Sve se može sumirati kroz reči Đorđa Skvinzija: “kao što bi umetnik umeo da kaže da bez velikog rada umetnosti ne bi ni bilo, tako i kompanija Mapei oduvek veruje da se posao nikada ne može odvojiti od umetnosti.”

Umetnost, posao i prosperitetKulturni razvoj je najsavremenije pitanje, i nekom slučajnošću, italijanski finansijski ča-sopis “Il Sole 24 Ore” je 19. februara promo-visao Kulturni savet. Članak koji je objavljen u nedeljnom dodatku ovih novina pod na-slovom “Bez kulture nema napretka”, sadr-žao je kulturni manifest koji je podeljen u 5 delova, s fokusom na odnos između rasta i znanja, istraživanja i umetnosti. Članak je ta-kođe naveo da se u poslednjih deset godina u Italiji – za razliku od drugih zemalja poput Francuske, Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele “ekspan-ziju” – dogodilo upravo suprotno u odnosu na ono što je trebalo. Kultura, Ministarstvo kulture i brojna ministarstva koja se bave ovim pitanjem (kulturna svojina i aktivnosti, obrazovanje, univerzitet i istraživanje) po-stala su marginalizovana i smatraju se ne-profitabilnim zbog čega su im uskraćena materijalna sredstva. Sve je doseglo tačku nakon koje je neophodno napraviti radikalnu promenu pravca. Stvarni cilj razvoja kulture trebalo bi da bude u fokusu politike i regula-tiva svih vlada. Izdanje časopisa “Il Corriere della Sera” koji na naslovnoj strani iznosi članak pod nazivom “Diktatura zanemariva-nja” italijanskog novinara Đan Antonija Stele (Gian Antonio Stella), koji u svom editorija-lu od nedelje 4. marta ističe da “poređenje 125 nacija na osnovu statističkih podataka koje je obezbedio univerzitet iz Konstance u Nemačkoj ne ostavlja mnogo mesta sumnji: tamo gde je kultura više zastupljena, postoji i više inovacija, napretka i bogatstva, a manje korupcije.” Ovo zapažanje je u skladu sa na-činom razmišljanja koje neguje Mapei, kom-panija koja je uvek bila među prvima koji su

Slika gore: Porodica Skvinzi sa liderom Mapei-ja na okupu.Slavljeničko raspoloženje povodom75. godišnjice u milanskoj Skali.

Slika dole: Rezervisano za Mapei – milanska Skala je napravila izuzetak i ugostila isključivo Mapei i njegove goste.

4 SM br. 10/2012

Page 7: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

pokušavali da stvore “moralni krug između znanja, istraživanja, umetnosti, očuvanja ži-votne sredine i zapošljavanja.”Stoga i nije neka slučajnost što je jedan od najpoznatijih hramova umetnosti u čitavom svetu odabran da bude sedište proslave ova-ko značajne godišnjice u istoriji kompanije.Misli Đorđa Skvinzija izražene na ponovnom otvaranju milanske Skale – nakon poslednje restauracije u kojoj je Mapei odigrao vode-ću ulogu sa svojim proizvodima i tehničkim kadrom na licu mesta – i dalje prodiru u srž naglašavajući da “traganje za naprednim rešenjima otvara mogućnost da se ispolji kreativnost”. Ljubav Đorđa Skvinzija pre-ma umetnosti i sjajnoj muzici seže daleko u prošlost. On se još uvek seća svog oca Rodolfa koji ga je prvi put odveo u milansku Skalu 1956. godine kada su “Marija Kalas,

Mario del Monako i Đulijeta Simionato izveli ono što je za mene norma koju nikada neću zaboraviti”. Ukoliko “investiranje u lepotu i pamet predstavlja dobar potez”, kako Stela naglašava, onda je Mapei stvaran primer kako je ovaj savet oduvek bio ključni deo fi-lozofije. Ovo je osvedočeno kroz investicije u istraživanje i razvoj, doprinos izgradnji ši-rom planete, pa čak i onim mogućnostima koje su proslavljane kroz istoriju kompanije. Slavljeničko raspoloženje ima za cilj da ojača duh zajednice i da ga prenese dalje. Zbog značajnog broja gostiju u milanskoj Skali 19. i 21. februara, mogao se steći uti-sak da se nalazite u centru svetske kulture i lepote bar na nekoliko sati.Idealna atmosfera je poslužila da se sagleda koliko su opipljive veze između umetnosti i poslovnog sveta, strasti i timskog duha.

Slike gore i levo: Preko 2.400 osoba iz celog sveta okupilo se u čast Đorđa Skvinzija i njegove porodice.

Impaginazione e stampa PINELLI PRINTING srl

Fondazione di diritto privato

STAGIONE D’OPERA E BALLETTO 2011/2012(423a dalla fondazione del Teatro)

RappresentazioneN. 58

Riservato

In occasione del 75° anniversario di MAPEI

Musica di

GIUSEPPE VERDI(Edizioni Universal Music Publishing Ricordi srl, Milano)

Produzione Teatro alla Scala 1963

AIDAOpera in quattro atti – Libretto di Antonio Ghislanzoni

DOMENICA 19 FEBBRAIO 2012 – ORE 15TERZA RAPPRESENTAZIONE

Personaggi Interpreti

Il Re MARCO SPOTTIAmneris MARIANNE CORNETTI

Aida OKSANA DYKARadamès JORGE DE LEON

Ramfis ROBERTO TAGLIAVINIAmonasro ANDRZEJ DOBBER

Messaggero ENZO PERONISacerdotessa PRETTY YENDE

Si ringrazia

Direttore

OMER MEIR WELLBERMaestro del coro

BRUNO CASONIRegia di

FRANCO ZEFFIRELLIRipresa da MARCO GANDINI

Scene e costumi di

LILA DE NOBILICoreografia di

VLADIMIR VASILIEVLuci di

MARCO FILIBECK

Akhmet BEATRICE CARBONE Coppia selvaggi SABRINA BRAZZO GABRIELE CORRADOe il Corpo di Ballo del Teatro alla Scala diretto da MAKHAR VAZIEV

Con la partecipazione degli allievi della Scuola di Ballo Accademia Teatro alla Scala diretta da FRÉDÉRIC OLIVIERI

SM br. 10/2012 5

Page 8: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

OD OPERE DO PROIZVODNIH POGONA

U POSETI KOMPANIJI MAPEI

Mapei je osnovan 1937. godine u milanskom kraju Bovisa. Kompaniju je osnovao Rodolfo Skvinzi (Rodolfo Squinzi), otac sadašnjeg ge-neralnog direktora Đorđa Skvinzija. Mapei se do danas razvijao od male porodične firme do internacionalne kompanije koja posluje na tržištima širom sveta i vodeća je kompanija u oblasti hemijskih proizvoda za građevinsku industriju. Veze sa Milanom oduvek su veo-ma bliske i neka od glavnih postrojenja Grupe Mapei su smeštena ovde. Mapei u Milanu ima svoje sedište, svoj najznačajniji Centar za istraživanje i razvoj, a neposredno izvan samog grada nalazi se najvažnije proizvodno postrojenje. U ponedeljak 20. februara, ove lokacije posetilo je mnogo gostiju koji su mogli da vide kako se razvijaju najsavremeniji proi-zvodi kompanije Mapei, kako se proizvode i testiraju. Tri ključne tačke obilaska predstav-ljaju obilazak sedišta kompanije u Viale Lener, laboratorije za istraživanje i razvoj u starom sedištu kompanije u ulici Kafiero gde je Mapei osnovan pre 75 godina, i konačno obilazak ultra-modernog proizvodnog postrojenja u

Robiano di Medilja u istočnom delu Milana. Stručni obilazak ovih mesta bio je najlakši i najefektivniji način da se prođe najznačajnijim stopama u istoriji kompanije i da se podseti i zahvali svim ljudima koji su doprineli nezau-stavljivom rastu kompanije.

Faze obilaska: Centrala kompanijeIntenzivan i opsežan obilazak kompanije Mapei koji je trajao ceo jedan dan, namenjen je mnogim gostima, od kojih su većina stran-ci. Svi su uživali u stručnom i vrlo informativ-nom obilasku u slavljeničkoj, ali istovremeno radnoj atmosferi. Početna tačka za sve bilo je sedište kom-panije Mapei, sedmospratnica koja zauzima ukupno 6.400 kvadratnih metara prostora gde je smeštena administracija, sa kancela-rijama za marketing i brojne druge sektore. Posetioci su imali prilike da pogledaju izlož-beni prostor, prostor namenjen demonstra-cijama tima tehničke službe kao i salu u kojoj se skoro svakodnevno održavaju brojni kur-sevi i vrši obuka.

Gore: Brojni gosti posetili su ikorporativni Centar za istraživanjau Milanu, glavni istraživački centarGrupe, u kojem je zaposleno 170 istraživača i tehničara.

Organizovani obilasci ključnih centara kompani-je Mapei kako bi se obeležila 75. godišnjica kul-ture i rada

6 SM br. 10/2012

Page 9: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

Laboratorije za istraživanje i razvojGosti su potom posetili korporativni Centar za istraživanje u ulici Kafiero u Milanu. Ovaj centar zapošljava 170 istraživača i tehniča-ra i koordinira operacijama koje se odvijaju u 18 laboratorija Grupe Mapei. Ovim cen-trom upravlja Marko Skvinzi (Marco Squinzi) i ovde se razvijaju najinovativniji proizvodi kompanije. Posetioci su bili u prilici da prisu-stvuju i dožive dostignuća savremene tehno-logije koju centar poseduje. Mogli su da se uvere zbog čega je ovaj naučni centar jedan od svetski najznačajnijih specijalističkih labo-ratorija u kojem se proizvode hemikalije za građevinsku industriju. Kako bi dobio ovakav status, centar koji apsorbuje oko 50% kor-porativnog budžeta namenjenog istraživanju usvaja veoma inovativan pristup, a glavne prednosti ogledaju se u stvaranju specijali-stičkih istraživačkih timova. Radni timovi su u stalnoj interakciji, jer rad na više frontova po-drazumeva razmenu znanja između timova i stalno unapređivanje znanja kroz partner-stva sa naučnom zajednicom.

Proizvodni pogon u Robiano di Medilja (Milano)Poslednja stanica bio je obilazak proizvod-nog pogona u Robiano di Medilja. Pogon je izgrađen 1975. godine i od tada je u nekoliko navrata proširivan. Ovo je glavna proizvod-na jedinica Grupe Mapei, ponos komplet-nog proizvodnog kapaciteta kompanije koji još čine i proizvodni pogoni smešteni u 30 zemalja širom sveta. Nakon što su pozdra-vili goste, rukovodioci sektora pokazali su na koji način čitava mašinerija funkcioniše i kako se izvode svakodnevne operacije. Sertifikovana u skladu sa evropskim stan-dardima, ova proizvodna jedinica opremlje-na je sistemima koji su bezbedni kako za radnike tako i za životnu sredinu. Ovo je bio intenzivan i izuzetno značajan dan za sve go-ste koji su dobili priliku da vide i shvate da milanska Skala nije zapravo toliko daleko u odnosu na kraj Bovisa ili Robiano di Medilja, jer se na svim ovim mestima nalaze koreni uspeha kompanije Mapei. Uspeh počiva na napornom radu i sposobnosti da se stvori najrazličitiji “know-how” i zajedničkim sna-gama ide ka jednom istom cilju. Ovo je ključ uspeha i napretka “velikog Mapei orkestra”.

Gore: Pogon Robiano di Medilja je glavna proizvodna jedinica Grupe. Odgovorne osobe za određeni sektor dočekivale su posetioce i pokazivale im proizvodne procese i logistiku.

Deklaracija o zaštiti životne sredine 2010Zaštita životne sredine od zagađenja, očuvanje zdravlja i bezbednost na radu su sastavni deo poslovne stra-tegije Grupe Mapei. Shodno ovom opredeljenju u novembru prošle go-dine objavljena je Deklaracija o zaštiti životne sredine 2010 za najvažniji proizvodni pogon Grupe Mapei, u Robiano di Medilji (Milano), pripre-mljena u skladu sa Regulativom (EZ) broj 1221/2009 (EMAS III) od 25. no-vembra 2009.godine. Objavljivanje “ekološke deklaracije” je jedna od inicijativa koju bi većina ekološki sve-snih kompanija trebalo da preduzmu i da prikažu kako je moguće postići veći stepen kompatibilnosti između poslovnih aktivnosti, bezbednosti i životne sredine. Predstavljanjem svog učinka, brojeva i ciljeva kompa-nijama se pruža prilika za otvoren di-jalog sa lokalnim vlastima i javnošću.

SM br. 10/2012 7

Page 10: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

SERTIFIKAT KVALITETA POglEd NAZARIJA BORgETIJA

IZNAd PRIVIdNE OdRŽIVOSTISertifikovani sistem kvaliteta i ekološke održivosti

Dugogodišnja posvećenost Grupe Mapei ži-votnoj sredini, zdravlju i bezbednosti, proširuje se na sve njene objekte, proizvode i proce-se. Širom sveta, svi novi proizvodni kapaciteti Grupe Mapei, kao i proširenje već postojećih pogona, dizajnirani su i izgrađeni uz poseban osvrt na štednju energije i bezbednost onih koji u njima rade. Nedavna investicija, zaista vredna pomena, jeste postrojenje za pro-izvodnju energije koje je pušteno u pogon 2010. godine u sklopu proizvodnog pogona Vinavil u Viladosoli (Severna Italija) i koje ge-neriše oko 11 miliona kWh električne energije godišnje, umanjujući godišnji ekvivalent emi-sije ugljendioksida na oko 2.500 tona godiš-nje. Dva fotonaponska postrojenja su takođe pokrenuta 2011. godine u okviru Mapei-jevog proizvodnog pogona u Medilji (u blizini Milana) i Latini (na jugu Italije). Zajednički maksi-malni izlazni kapacitet ova dva pogona je 1.865 kWh, što predstavlja smanjenje emisije ugljendioksida za preko 1.000 tona godišnje.

Sertifikat kvaliteta, zdravlja i bezbednosti u sistemu upravljanjaMapei SpA primenjuje sistem upravljanja kvalitetom od 1994. godine, u skladu sa me-đunarodnim standardom ISO 9001 koji je overen od strane ovlašćenog organa i kon-stantno se nadograđuje.Grupa Mapei je, u skladu sa međunarod-nim standardima, usvojila sisteme upravlja-nja (ISO 14001, EMAS propisi, kao i OHSAS 18001) koji se proveravaju na godišnjem nivou od strane ovlašćenih organa i koji su takođe primenjeni u podružnicama. Godine 1992. Grupa Mapei se pridružila druš-tveno odgovornoj kampanji međunarodne he-mijske industrije posvećenoj održivom razvoju.

Proizvodi visoke ekološke održivosti, bezbedni za zaposlene i korisnikePoslovna politika Grupe Mapei zasniva se na poštovanju zaposlenih i svih onih koji koriste njene proizvode, prepoznatljive po svom vi-sokom stepenu kvaliteta i održivog razvoja. Od davne 1970. godine Grupa Mapei je ra-zvila čitavu seriju proizvoda naročito prijatnih za životnu sredinu. Nedavno (1990) su ovi napori kanalisani u razvoj proizvoda sa ve-oma niskim nivoom emisije isparljivih organ-

skih jedinjenja (VOC).Od oktobra 2005. godine, proizvodi Grupe Mapei iz ECO asortimana su sertifikovani na Institutu GEV i nose oznaku EMICODE EC1, a od juna 2010. godine, nose oznaku EMICODE EC1 PLUS koja garantuje još niže nivoe emisije isparljivih organskih jedinjenja. Grupa Mapei je takođe i član ogranka “American body”, ame-ričkog Saveta za zelenu gradnju – U.S. Green Building Council (GBC), koji je objavio LEED propise, najviše rasprostranjene i primenjivane sisteme međunarodne sertifikacije za ekološ-ki održivu izgradnju. Grupa Mapei daje svoj doprinos kreditnoj šemi gradnje LEED svojim asortimanom VOC proizvoda, proizvoda dobi-jenih iz recikliranih materijala i nusproizvoda iz industrijskih procesa proizvodnje.

Operativni modelU cilju garantovane transparentnosti i pro-movisanja korektnog ponašanja, u skladu sa očekivanjima menadžmenta članova or-ganizacije, Grupa Mapei unapređuje opera-tivno rukovođenje, kontrolu modela i etičke kodekse, u skladu sa politikom kompanije i u skladu sa zahtevima i važećom regulativom.

gREEN INNOVATION

Iskustvo Mapei-ja u eko-loški održivom razvoju do-velo je do stvaranja kon-cepta Green Innovation (zelena inovacija) koji se primenjuje na svim pro-izvodima i koji, osim što zadovoljavaju sve LEED propise i ostale sertifi-kate, ispunjavaju i druge zahteve koji omogućavaju stvaranje sigurnog i udob-nog prostora, a samim tim čuvaju zdravlje onih koji taj prostor grade i uređuju.Ukratko, logotip Green Innovation omogućava prepoznavanje proizvoda koji poseduju sve ili neke od ovih karakteristika:• nizak stepen isparljivih organskih materija (VOC) • proizvodnja od recikli-ranog materijala ili sekun-darnih proizvoda raznih industrijskih procesa• smanjenje mogućno-sti nastanka buđi zahva-ljujući tehnologiji Mapei BioBlock®

• smanjenje prašenja za-hvaljujući tehnologiji Low DustMapei danas ima više od 150 proizvoda ove vrste, a lako ih je prepoznati po logotipu na kojem je prika-zano zeleno stablo.

NAZARIJO BORGETI(NAZARIO BORGHETTI), Menadžer kvaliteta u Grupi Mapei.

8 SM br. 10/2012

Page 11: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

ISTRAŽIVANJE I RAZVOJ POglEd MARKA SKVINZIJA

U strategiji kompanije, koju je ilustrovao predsednik Grupe Mapei Đorđo Skvinzi (Giorgio Squinzi), uspeh može doći samo putem rasta na globalnom tržištu, da biste rasli, morate biti konkurentni, a da biste bili konkurentni, vi morate investirati u istraživa-nje i razvoj i to aktivno i efikasno, morate biti otvoreni za svetsku naučnu zajednicu.Najveći napori Grupe Mapei oduvek su bili posvećeni istraživanju, a 5% ukupnog pri-hoda ulaže se u Sektor za istraživanje i ra-zvoj. Grupa Mapei ima 18 glavnih centara za istraživanje i razvoj, od kojih su tri u Italiji (korporativna laboratorija za istraživanje i ra-zvoj u Milanu, druga laboratorija u Viladosoli i treća u Ponte di Piave), jedna u Francuskoj (u Tuluzu), dve u Nemačkoj (u Visbadenu i Augusdorfu), jedna u Kanadi (u Lavalu), tri u Sjedinjenim Američkim Državama (dve u Dirfildu - od kojih je jedna u vlasništvu Grupe Mapei, a druga u vlasništvu Poliglasa - i jed-na u Daltonu), jedna u Norveškoj (u Sagstui), jedna u Austriji (u Langenvagu), jedna u Švajcarskoj (u Sorensu), jedna u Poljskoj (u Tšebiniji), jedna u Singapuru, dve u Kini (u Šangaju i Guanghou) i jedna u Koreji (u Djinkeonu).

POKRETAČKA SNAgA KAO POdRŠKA RAZVOJU Istraživanje i razvoj za napredak na globalnom tržištu

Osoblje posvećeno oblasti istraživanja u Grupi Mapei, a njihov broj čini 12% ukupne radne snage, čak i danas nastavlja sa istraži-vačkim radom da bi omogućilo zapošljavanje mladih srednjoškolaca i univerzitetskih diplo-maca u najrazličitijim naučnim disciplinama.Laboratorije za istraživanje kojima koordini-ra korporativni istraživački centar u Milanu, opremljene su najsavršenijom raspoloživom opremom. Grupa Mapei sarađuje i sa pre-stižnim univerzitetima, kao i sa naučnim i industrijskim istraživačkim institutima. Svi oni obezbeđuju podršku odeljenju Tehničke službe koja rešava i najkomplikovanije pro-bleme. Laboratorije za kontrolu kvaliteta, zasva 62 proizvodna pogona kompanije, tako-đe sarađuju, rame uz rame, sa laboratorijamaza razvoj i istraživanje.

Istraživanje u korist čoveka i životne sredinePažnja usmerena na ekološki održiv razvoj je trenutno pokretačka snaga korporativnog Centra za istraživanje u Milanu. Glavni ciljevi korporativnog tima za istraživanje su: elimi-nacija rastvarača, progresivna zamena PBT materija (postojane bioakumulativne i toksič-

Gore: Elektronski mikro-skop ESEM-FEG.

MARKO SKVINZI(MARCO SQUINZI), Direktor Sektora zaistraživanje i razvoju Grupi Mapei.

SM br. 10/2012 9

Page 12: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

ISTRAŽIVANJE I RAZVOJ POglEd MARKA SKVINZIJA

ne supstance), povećana upotreba recikli-ranih materijala i postojanost (produžavanje radnog veka primenjenih materijala). Sve to se postavlja u prvi plan kad se radi o predlo-zima za tehnološki napredna rešenja.Da bi ovi ciljevi bili postignuti, centar ima pri-stup novitetima koje koriste specijalizovani istraživački timovi kao svoje tačke oslonca, bazirane na bogatom iskustvu i znanju, kao i konstantnim kontaktima sa korisnicima ovih proizvoda.Stručnost je čvrsto povezana sa multidisci-plinarnom prirodom istraživanja i podrazu-meva razmenu informacija i znanja među timovima, kao i neprekidno dopunjavanje naučnih saznanja kroz zajedničke projekte sa naučnom zajednicom.Sve navedeno očigledno ima jasan cilj, a to je globalno tržište, obezbeđivanje br-zih odgovora na specifične zahteve, razvoj proizvoda i njihova promocija gde god je to moguće, kao i homogenizacija i integracija

Istraživanja su u Mapei-ju usko povezana sa razvojemnovih proizvoda ili implementacijom postojećih. Kompanija ulaže 5% prihoda u istraživanje i razvoj.

sistema koji će klijentima pružiti specifična rešenja iz širokog spektra zahteva u građe-vinskom sektoru.Glavni ciljevi Mapei-jevog Sektora za istraži-vanje i razvoj podrazumevaju identifikaciju i razvoj kroz novi asortiman proizvoda, odno-sno sistema, zatim prodor u nove segmen-te tržišta i samim tim porast u poslovnom portfeljeu.Sve navedeno omogućava Grupi Mapei ne samo da raste, nego i da bude manje ranji-va zbog trenutnih nepovoljnih ekonomskih uslova i da bude sve bliža stručnjacima iz oblasti građevinske industrije, sa bogatom paletom ponude koja je u mogućnosti da izađe u susret svim njihovim potrebama.

» dUg PROCES TESTIRANJA gARANTUJE KVAlITET PROIZVOdA

10 SM br. 10/2012

Page 13: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

Gore: Laboratorija za preradu polimera pri Centru za istraživanja u Milanu.

Dole: Elementarna analiza fluorescencijerendgenskim spektrometrom.

Jedna od najvažnijih preporuka, koju jedna kompanija koja posluje na globalnom nivou može dobiti od strane najuticajnijih ekonomi-sta, jeste potreba za specijalizacijom u dife-renciranim ograncima tržišta, neophodnost da se kreira krajnje fleksibilna struktura unutar same kompanije sa posebnim osvrtom na potrebe klijenata, kao i prilagođavanje tim po-trebama i eventualno specijalizacija u oblasti proizvoda sa visokim tehnološkim sadržajem. U tom smislu, krupne investicije u sektor za razvoj i istraživanje su “tihe ali moćne” i pred-stavljaju pokretačku snagu koja ovaj proces čini primerom “pogona u punoj snazi”. Kroz specijalizaciju, Grupa Mapei trenutno nudi 15 različitih grupa proizvoda. Kao kon-kretan dokaz o svom ulasku u međunarodnevode, Mapei ima 65 podružnica i 62 pro-izvodna pogona u 30 zemalja. Takođe, vredan pomena je i porast broja centara u sektoru za istraživanje i razvoj širom sveta; to je dugo-očekivani porast sa ciljem da se Grupa približi lokalnom tržištu kao i specifičnim potrebama klijenata u svakoj od tih zemalja posebno.Iza svih proizvoda Grupe Mapei stoji impre-sivan broj naučnih istraživanja kojima je po-svećeno vise od 730 zaposlenih (pogledajte članak na prethodnoj strani).

Uloga produkt menadžeraJedan od glavnih ciljeva Mapei-jevog sektora za istraživanje i razvoj jeste da prepozna i ra-zvije nove asortimane proizvoda, odnosno si-stema, da se probije u nove segmente tržišta i tako ojača svoj poslovni portfelj. Ključnu ulo-gu u ovom procesu ima upravljanje sistemima proizvodnje koje povezuje različite korporativ-ne funkcije usmeravajući ih ka jedinstvenom strateškom cilju i povećavajući vrednost proi-zvoda u skladu sa potrebama tržišta. Ovo je od primarnog značaja za Grupu Mapei zato što, pored svih korporativnih aktivnosti fokusiranih na tržište, Grupa Mapei takođe ima i vezu sa formiranjem novih proizvoda kao i primenom već postojećih.Tim za kontrolu proizvodnje Grupe Mapei je ojačao tokom godina, a zahvaljujući indikaci-jama dobijenim od ovih poznavalaca uslova na tržištu i saradnjom između lokalnih uprava proizvodnje i centara za istraživanje i razvoj, danas je moguće dati brz odgovor na zahteve klijenata i u većini slučajeva učestvovati u tr-žišnim trendovima. U suštini, upravljanje pro-izvodnjom na lokalnom nivou sačinjeno je od

tima profesionalaca, produkt menadžera, koji deluju na lokalnoj teritoriji i radeći u uslovima koji im omogućavaju bliskost sa svojim klijen-tima, imaju zadatak da preusmere aktivnosti na centar za istraživanje i razvoj. Tako dolazi do stvaranja novih proizvoda, kao i njihovog testiranja na licu mesta, na terenu, čime se mogu sugerisati eventualne promene pre nego se proizvod konačno pojavi na tržištu. Ovo je utvrđena metoda Grupe Mapei, u skla-du sa uobičajenom procedurom koja podra-zumeva dugotrajnu eksperimentalnu i probnu fazu u procesu proizvodnje. U cilju postizanja rezultata, osim jasno naznačenih krajnjih cilje-va, jedan od zadataka sektora za upravljanje proizvodnjom je da se postara da se testiranja obave u što kraćem roku tj. u toku razvojne faze raznih vrsta proizvoda.Jedan od najznačajnijih rezultata njihovog rada na terenu, tokom proteklih godina, bez sumnje je uvećan broj novih serija proizvo-da dostupnih na tržištu, koji imaju garanciju i potpunu pokrivenost kroz hemijske proizvode koji su u ponudi celokupnom svetu građevi-narstva. Međutim, to nije sve. Već godinama, mi u Grupi Mapei ne govorimo o nekom za-sebnom proizvodu, već o sistemima proizvo-da. Kompletna rešenja za sve građevinske zahteve, kroz interakciju različitih proizvoda, razvijena su s ciljem da budu kompatibilni jedni sa drugima i garantuju najbolje moguće rezultate.Izvanredni primeri ovakvog koncepta ogle-daju se u asortimanu koji obuhvata i zidarske radove i toplotnu izolaciju i zvučnu izolaciju i sisteme za konstruktivna ojačanja.Za obnovu betonskih konstrukcija upotreblja-vaju se postojani proizvodi sa kompenzova-nim skupljanjem (Mapegrout linija) i proizvodi za hidroizolaciju u sistemskim rešenjima za građevinarstvo od temelja do krova ili termo-izolacioni sistemi i oblaganje zidova. Mapei Sektor za istraživanje i razvoj nastavlja da radi na ponudi koja ne izlazi u susret samo trenut-nim potrebama tržišta, već i onim potrebama koje će tržište imati u budućnosti.Među neverovatnim dostignućima koja nam stižu sa puta koji je Grupa Mapei odabrala da sledi nalaze se i cifre: podaci sa tržišta govo-re da je ovakva strategija dovela do nagrada na globalnom nivou, a godišnji promet raste u proseku 10% godišnje u proteklih pet godina, bez obzira na krizu poput ove kroz koju tre-nutno prolazimo.

SEKTOR ZA ISTRAŽIVANJE I RAZVOJ I UlOgA PROdUKT MENAdŽERA Sinergija za brži razvoj i inovativnost

SM br. 10/2012 11

Page 14: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

REFERENCE

lONdON 2012Od početka prema održivoj budućnosti

12 SM br. 10/2012

Page 15: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

lONdON 2012Od početka prema održivoj budućnosti

Na slikama odozgo prema dole:Neke od novih građevina izgrađenepovodom Olimpijskih igara u Londonu -košarkaška arena, biciklističko trkalište,akva-centar, rukometna arena, kružnaBMX staza.

Od 27. jula do 12. avgusta London je bio domaćin 30. Olimpijskih igara i kao takav postao je prvi grad u kome su igre održane tri puta, nakon onih održanih 1908. i 1948. godine. Prestonica Engleske organizova-la je događaj koji karakterišu duga tradicija i postojanost. Cilj je bio da se organizuju Olimpijske igre koje za sobom neće ostavi-ti neiskorišćene arhitektonske strukture po završetku igara. “Nakon što se igre završe, kada se medalje i nagrade dodele, namera-vam da se pobrinem da infrastruktura i novo-izgrađeni objekti doprinesu kvalitetu života”, napisao je britanski premijer Dejvid Kameron (David Cameron) za italijanske novine “Corriere della Sera”, 18. aprila ove godine. “Kada ovog leta stignu sportisti i posetioci zateći će potpuno novu okolinu Olimpijskog parka na Ist Endu (East End) Londona, biće to kraj u koji je udahnut novi život i koji će po završetku Olimpijskih igara biti dom kom-panijama i kancelarijama koje će nuditi nova radna mesta. Utabali smo put za nove teh-nologije na polju dizajna primenom tehnolo-gije sa niskim pragom emisije CO2, učinivši London 2012 prvim postojanim Olimpijskim igrama”. Ove reči predstavljaju sveobuhvat-nu ocenu stila i postignutih ciljeva za London 2012, izgradnjom arhitektonskih struktura uz upotrebu zelene tehnologije i ekološki odr-živih materijala koje će u budućnosti svima biti dostupne. Nekoliko primera koji govore u prilog ovome: akva-centar u opštini Stratford koji je dizajnirala arhitekta Zaha Hadid, sa tri bazena i postrojenjem za preradu vode koji će biti rekonstruisan za javnu upotrebu nakon Olimpijskih igara; košarkaška arena je primer održive arhitekture i dizajnirana je kao privremena čelična struktura koja se vrlo lako može rasklopiti i ponovo upotrebiti; kružna BMX staza će biti preinačena u trka-lište za bicikliste svih nivoa. Većina objekata sagrađena je u Olimpijskom selu koje će od 2013. godine biti poznato kao Olimpijski park kraljice Elizabete. Ovaj Olimpijski park će biti

pretvoren u stambenu zonu sa 3.600 stano-va. “Ovo je najznačajnija zelena površina u istoriji”, ovako Dejvid Kameron opisuje ovaj događaj koji će takođe biti važno tehnološko nasleđe zahvaljujući izgradnji ekološki održi-vih zdanja.Najsvetliji primer je arena za rukomet, dizajni-rana tako da umanji potrošnju vode za 70%, sa spoljašnjim površinama pokrivenim reci-kliranim bakrom i prizemljem obloženim sta-klom u potpunosti da bi se obezbedilo naj-prirodnije osvetljenje i najbolji mogući venti-lacioni sistem. Efikasna sprega tehnologije i “pametnih” brojila biće primenjena u novim domovima, dok će novi sistemi za grejanje i osvetljenje biti instalirani u mnogobrojnim zgradama koje će takođe koristiti energiju iz obnovljivih izvora. Sistem javnog prevoza će takođe biti poboljšan sa ciljem da se umanji upotreba privatnih automobila. To znači da je, u najmanju ruku, oko 80% sportista bilo u mogućnosti da dođe na svoje takmičenje za manje od 20 minuta, a Olimpijsko selo je koristilo usluge 10 železničkih linija ukupnog kapaciteta od 240.000 putnika na sat. Pored sistema prevoza, postoji takođe osam pe-šačkih zona i bezbednih biciklističkih staza, sve u okviru preciznog plana izgradnje.Zapravo, organizatori OI London 2012, pred-vođeni bivšim olimpijskim šampionom na 1.500 metara Sebastijanom Koom, izradili su program za izgradnju nove infrastrukture koji je omogućio da sve strukture budu zavr-šene, a većina od njih i testirana primenom specifičnih procedura u periodu od 8 mese-ci pre samog početka Olimpijskih igara. Ali, pored infrastrukture koja će ostati gradu, igre su imale još jedan pozitivan efekat. “Time što smo investirali u nove sportske komplekse”, napisao je Dejvid Kameron u svom pismu za “Corriere della Sera”, “i kroz inicijativu škol-skih Olimpijskih igara koja je pokrenuta u čitavoj zemlji, želimo da ohrabrimo nove ge-neracije da okuse radost i dobrobit sporta”. I kroz sport svačiji život postaće bolji i puniji.

SM br. 10/2012 13

Page 16: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

REFERENCE

Londonski olimpijski stadion je otvoren 6. maja prošle godine, kada je preostalo tač-no 2012 sati do zvanične ceremonije otvara-nja olimpijskih igara 27. jula. Ova građevina je potom testirana tokom 6 dana za vreme atletskog prvenstva britanskih univerziteta.Olimpijski stadion bio je domaćin ceremoni-ji otvaranja i zatvaranja igara, kao i olimpij-skim i paraolimpijskim atletskim događajima. Kasnije će postati domaći teren za lokalni fudbalski tim Vesthem Junajted (Westham United) i nastaviće da bude domaćin sport-skih i kulturnih događaja. Kapacitet stadiona tokom Olimpijskih igara bio je 80.000 pose-tilaca, a posle igara je smanjen na 60.000 posetilaca. Približno 25.000 sedišta je fi k-sno, dok je preostalih 55.000 montažno-de-montažno. Sudeći po rečima organizatora, pre ovog zdanja nijedan olimpijski stadion nije bio sagrađen sa toliko montažnih ele-menata kao ovaj u Londonu. Konstruisan specijalno za Olimpijske igre, stadion kao i ostatak olimpijskog kompleksa sa objektima korišćenim za Olimpijske igre, smešten je u

staroj industrijskoj zoni. Kako bi se izgradio stadion, više od 30 starih zgrada je srušeno, a 6.500 kubnih metara srušenog betona po-novo je iskorišćeno u izradi temelja. Stadion se nalazi u oblasti okruženoj sistemom vode-nih kanala zbog čega je poznat pod nazivom Ajlend stadion (Island Stadium).Rekama koje protiču pored stadiona prome-njen je tok, a pristup stadionu je preko jed-nog od pet mostova koji ga povezuju sa oko-linom. Stadion je projektovao britanski arhi-tektonski studio “Populous”, a organizatori su ubeđeni da je ovo najizdržljivija konstruk-cija koja je ikada sagrađena za Olimpijske igre i potpuno je u skladu sa sloganom za Olimpijske igre u Londonu 2012 – “Smanji, ponovo upotrebi i recikliraj”. Zapravo, ce-ment sa niskim nivoom ugljenika korišćen je za izgradnju stadiona (proizvodnja cementa sa niskom emisijom CO2), za konstrukciju je upotrebljeno manje čelika, upotreba sive energije (količina energije potrebna za pro-izvodnju, transport i odlaganje materijala ili proizvoda, kao i garanciju i servis) umanjena

OlIMPIJSKI STAdIONImpozantna građevina za vrhunsku atletiku

ATLETIK

AATLETIK

A

U PRVOM PLANU

ADESILEX G19 Dvokomponentni epoksidno-po-liuretanski lepak ADESILEX G19 za lepljenje svih vrsta podnih obloga od gume, PVC-a, teks-tila, linoleuma, polistirenskih i poliuretanskih panela, drveta, lima i plastičnih laminata u unutrašnjim i spoljašnjim pro-storima. Nakon očvršćavanja (oko 24 sata) koje se odvija is-ključivo hemijskom reakcijom, pri čemu nema skupljanja, proizvod postaje elastičan, otporan na vlagu, vodu, toplotu, kao i na atmosferske uticaje. ADESILEX G19 ima izvrsnu prionjivost na gotovo sve materijale koji se obično koriste u građevinarstvu. Može doprineti da dobijete do 3 LEED boda.

14 SM br. 10/2012

Page 17: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

Na ovim stranicama: Za polaganje sportskih podnih obloga na bazi sintetičke gume upotrebljen je dvokomponentni epoksi-poliuretanski lepak ADESILEX G19.

nji mnogih objekata koji su korišćeni kako za vreme, tako i nakon Olimpijskih igara, počevši od olimpijskog stadiona. Tako je na olimpij-skom stadionu za postavljanje atletske staze od višestruko nagrađivane sportske podne obloge Mondotrack FTX na osnovi sintetič-ke gume, proizvod fi rme Mondo sa severa Italije (zvanični snabdevač atletskim stazama na poslednjih devet olimpijskih igara), upo-trebljen dvokomponentni epoksidno-poliu-retanski lepak ADESILEX G19 koji garantuje izvrsnu otpornost i elastičnost pri upotrebi i idealan je za primenu u vlažnim sredinama.

je za 40% i najviši nivo stadiona napravljen je od sistema cevi koje sprovode višak gasa. Unutar stadiona nalaze se svlačionice, pro-storije za pružanje medicinskih usluga (tera-peuti, hitna služba i sl.), kao i zone u kojima je sportistima omogućeno da se psihički pripreme (da se pomole, meditiraju i sl.). Prodajna mesta promotivnih materijala, kao i prostorije u kojima je moguće osveženje, nalaze se van stadiona.I kao i obično svih ovih godina, Grupa Mapei nije želela da propusti ovaj veliki događaj. Svojim proizvodima Mapei je doprineo izgrad-

MAPEI PROIZVODIPostavljanje atletske staze: Adesilex G19Za više informacija posetite web strane www.mapei.rs i www.mapei.com.

Olimpijski stadion, London, Velika BritanijaVreme izgradnje: 2008. – 2012. godineVreme izvođenja radova: 2011. godinaInvestitor: LOGOCArhitektonski studio: Populous, LondonGlavni zvođač: Sir Robert McAlpineIzvođač radova: Mondo dd, Alba, ItalijaMapei koordinatori: Roberto Vigo i Anđelo Nobili, Mapei S.p.A. i Filip Brejkspir, Mapei U.K. Ltd.

TEHNIČKI PODACI

SM br. 10/2012 15

Page 18: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

Vimbldon (Wimbledon) je s razlogom naj-prepoznatljivije ime u svetu tenisa. Nalazi se u zelenom predgrađu Londona, na njemu su se održavala najstarija i najpre-stižnija teniska takmičenja. Mapei je odi-grao glavnu ulogu u rekonstrukciji ugo-stiteljskih objekata i terasa za posetioce centralnog terena. Dok su se čuveni šampionati održavali svakog leta na glavnim terenima, još od 1922. godine, ostali tereni su korišćeni za različita takmičenja i programe kluba, a centralni teren se čuvao isključivo za sam šampionat. Mapei je aktivno uzeo učešće u modernizaciji zona koje su ve-zane za centralni teren i koje su dostu-pne publici. Predviđen period za izvođenje radova bio je vremenski veoma kratak, pa je podloga za naknadnu izgradnju VIP loža izvedena primenom brzosušećih estriha. Glavni izvođač radova za estrihe izabrao je Mapei proizvode tako da je na više od 2.000 m2 izveden estrih uz primenu spe-cijalnog hidrauličkog brzosušećeg veziva TOPCEM, i to iznad postojeće hidroizo-lacije u prostorima i stazama terasa koje imaju pogled na centralni teren, gde je inače velika frekvencija posetilaca. U po-dručju otvorenom za publiku izveden je

sličan zahvat ugradnje estriha, i u ovom slučaju primenjen je TOPCEM. Široka paleta proizvoda Mapei upotre-bljena je za polaganje raznih keramič-kih pločica u ugostiteljskim objektima, terasama, unutrašnjim restoranima, kuhinjskim prostorijama, barovima i naj-prestižnijim “Debentures” ulazima, gde rezervisana mesta nose imena vlasnika.Mapei proizvodi su upotrebljeni i za po-laganje glaziranih keramičkih pločica na stepeništima. Na gazištima je prvo primenjen ULTRAPLAN ECO, brzove-zujuća, samoizravnavajuća masa za nanose debljine do 10 mm, a potom

VIMBldON – CENTRAlNI TERENMapei proizvodi su upotrebljeni za polaga-nje keramičkih pločica u engleskom hramu tenisa

TENIS

TENIS

KERAQUICK bele boje, poboljšani br-zovezujući fl eksibilni cementni lepak u prahu za keramičke pločice i proizvode od kamena, bez klizanja na vertikalnim površinama. KERAQUICK je pomešan sa polimernim dodatkom LATEX PLUS za poboljšanje prionjivosti i fl eksibilno-sti lepkova na cementnoj osnovi. Za završno fugovanje keramičkih pločica upotrebljen je ULTRACOLOR PLUS, poboljšana, brzovezujuća i brzosuše-ća, vodoodbojna masa za fugovanje na bazi cementa, za fuge širine od 2 do 20 mm, izrađena prema tehnologijama BioBlock® i DropEffect®.

REFERENCE

MAPEI PROIZVODIPriprema podloge: Topcem i Ultraplan EcoPolaganje keramičkih obloga: Keraquick, Latex Plus i Ultracolor PlusZa više informacija posetite web strane www.mapei.rs i www.mapei.com.

Vimbldon – centralni teren, London, Velika BritanijaGodina izgradnje: 1992. godinaVreme izvođenja radova: 2007. godinaInvestitor: The Lawn Tennis Association, London

Izvođači radova: Galliford Try i CSC ScreedingMapei distributer: Domus Tiles, LondonMapei koordinator: Alan Peper, Mapei U.K. Ltd.

TEHNIČKI PODACI

16 SM br. 10/2012

Page 19: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

STAdION VEMBlIKeramičke pločice su lepljene lepkovima Mapei u raznim prostorima kompleksaStadion Vembli (Wembley) izgrađen je za izložbu britanskog kraljevstva, a otvorio ga je kralj Džordž V 1923. godi-ne i nazvao ga Kraljevskim stadionom. Olimpijske igre iz 1948. godine bile su održane upravo na ovom mestu. Stari stadion je srušen 2003. godine i zame-njen je novim stadionom Vembli koji je dizajniran u obliku posude, a kapacitet mu je 90.000 posetilaca. Novi stadion koji su dizajnirali čuveni ar-hitekta Norman Foster i njegove kolege (Foster&Partners) poseduje upečatljiv čelični luk koji je izgrađen na vrhu sever-ne tribine. Visok je 133 metra, a dug 315 i nosi krov stadiona. Krov je podeljen na tri sekcije koje se u slučaju kiše mogu za-tvoriti za približno 40 minuta. Za njegovu izgradnju bilo je potrebno 90.000 kub-nih metara betona i 23.000 tona čelika. Ponekad je u proces gradnje bilo uklju-čeno preko 3.500 građevinskih radnika. Proizvodi Mapei upotrebljeni su u raznim prostorima unutar samog kompleksa za pripremu podloga i za oblaganje podova i zidova keramičkim pločicama. Za izradu podova u atrijumskim prostorima, svim restoranima, toaletima za posetioce (kojih ima čak 2.618) kao i u svlačionicama za igrače, pre polaganja obloga od keramič-kih pločica trebalo je uraditi sloj za učvršći-vanje i sprečavanje nastanka pukotina, što je učinjeno primenom sistema Mapetex.Netkana sintetička tkanina MAPETEX lepljena je na podlogu primenom pobolj-

šanog brzovezujućeg cementnog lepka KERAQUICK, pomešanog sa polimer-nim dodatkom LATEX PLUS za pobolj-šanje prionjivosti i fl eksibilnosti. Posle toga je upotrebljena brzove-zujuća samoizravnavajuća masa ULTRAPLAN  ECO, idealna za podloge na koje se postavljaju završne obloge na kojima je predviđena velika frekvencija ljudi. Kako bi se poboljšala prionjivostobloga na cementne podloge, korišćen je temeljni premaz bez rastvarača u vo-denoj disperziji ECO PRIM R. Za lepljenje keramičkih pločica velikog formata upo-trebljen je cementni lepak KERAQUICK pomešan sa dodatkom LATEX PLUS. Za fugovanje je primenjena masa za fu-govanje KERACOLOR GG na cementnoj osnovi poboljšana polimerima, u boji an-tracita, za fuge širine 4 do 15 mm. U istoj boji primenjen je i MAPESIL AC, silikon-ska masa za zaptivanje dilatacija.U svlačionicama za igrače, pri postav-ljanju mozaika od porcelanizovanog gresa, ponovo je upotrebljen lepak KERAQUICK pomešan sa dodatkom LATEX PLUS. Za ispunjavanje fuga je korišćena cementna masa za fugovanje poboljšana polimerima, za fuge širine do 6 mm, KERACOLOR FF u boji antraci-ta, a dilatacije su zaptivane primenom silikonske mase za zaptivanje MAPESIL AC. Isti proizvodi upotrebljeni su za po-stavljanje mozaika od porcelanizovanog gresa u toaletima za posetioce.

FUDBAL

FUDBAL

MAPEI PROIZVODIPriprema podloge: Eco Prim R, Mapetex System, Ultraplan EcoPolaganje keramičkih pločica: Keracolor FF, Keracolor GG, Keraquick, Latex Plus, Mapesil ACZa više informacija posetite web strane www.mapei.rs i www.mapei.com.

Vembli stadion, London, Velika BritanijaGodina izgradnje: 1924. godinaVreme izvođenja radova: 2005.–2006.godinaInvestitor: Wembley National Stadium Ltd– koncesija The Football AssociationProjektant: Foster&Partners, HOK SportGlavni izvođač radova: MultiplexIzvođač radova: WB Simpson & Sons Ltd.Mapei distributer: Domus Tiles, LondonMapei koordinator: Filip Brejkspir, Mapei U.K. Ltd.

TEHNIČKI PODACI

SM br. 10/2012 17

Page 20: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

MIŠLJENJE STRUČNJAKA

PREPORUKE ZA IZBOR VRSTE lEPKA ZA PlOČICE

UvodPrivredni razvoj u poslednjih desetak godina odrazio se i na razvoj u sektoru građevinske industrije. Velike investicije su podsticale razvoj novih tehnologija i novih proizvoda. Kupci i korisnici su tako suočeni sa sve većom ponudom raznih, novih vrsta proizvoda koji omo-gućavaju brži i lakši rad, zadovoljavaju najrazličitije zahteve i imaju sve manji štetan uticaj na životnu sredinu. U širo-kom spektru građevinskih proizvoda, u poslednjih nekoliko godina, gotovi pro-izvodi koji ne zahtevaju nikakvu doradu na gradilištu postali su sve zastupljeni-ji. Među njima su svakako proizvodi za postavljanje keramičkih pločica: lepko-vi, mase za fugovanje i elastične mase za zaptivanje spojeva. U narednom tek-stu ćemo se usredsrediti na segment koji se odnosi na lepljenje keramičkih pločica, jer ta pozicija predstavlja zna-čajnu fazu kojom se postiže funkcional-nost podne obloge.

Zahtevi standarda za upotrebu lepka Lepkovi za keramičke pločice su gra-đevinski materijal koji se, na tržištu Evropske unije, proizvodi u skladu sa zahtevima standarda koji su propisani za sve proizvođače. Kupac ove vrste proi-zvoda mora da bude dobro upoznat sa opštim uslovima za stavljanje proizvoda u promet i upotrebu, kako bi na tržištu mogao da bira one proizvode koji ispu-njavaju zahteve standarda. Iako je od usvajanja standarda za lepljenje kera-mičkih pločica prošlo više godina, i dalje postoje teškoće u razumevanju pojedinih definicija. U narednim poglavljima nave-šćemo kratak pregled definicija i osnove standarda EN 12004. Ovaj standard, čiji je naslov na srpskom jeziku: Lepkovi za pločice – zahtevi, vrednovanje usaglaše-nosti, klasifikacija i oznake, postavio je jednake kriterijume kvaliteta i jedinstve-nu klasifikaciju i obeležavanje ove vrste proizvoda na evropskom tržištu.

Vrste lepkova za pločicePrema definiciji u standardu EN 12004, lepkovi za pločice su proizvodi koji se ko-riste za lepljenje podnih i zidnih keramič-kih pločica, prirodnog kamena i sličnih proizvoda. Standard ne obuhvata lepko-ve za lepljenje obloga od drugih materija-la, kao što su guma, plastika i tekstil, na zidove i podove. Osnovna svojstva lepko-va za polaganje pločica zavise od vrste veziva u lepku. U skladu sa standardom EN 12004, lepkovi se klasifikuju prema vrsti veziva na sledeće tipove: - cementni lepak (C) - disperzioni lepak (D) - lepak na bazi reaktivnih smola (R).

Standard EN 12004, na osnovu osnov-nih svojstava lepka, navodi dalju klasifi-kaciju sa sledećim oznakama: - 1 običan lepak - 2 poboljšani lepak - F brzovezujući lepak - T tiksotropni lepak (bez klizanja na

vertikalnim površinama) - E lepak sa produženim otvorenim

vremenom - S1 deformabilan lepak sa poprečnom

deformacijom od 2,5 do 5 mm - S2 deformabilan lepak sa poprečnom

deformacijom većom od 5 mm

Tehnički listProizvođač je dužan da za svaki proi-zvod navede uputstvo za upotrebu na samom pakovanju i u tehničkom listu. Podaci koji treba da budu navedeni su: - količina potrebne vode ili odnos

mešanja; - vreme konačnog očvršćavanja; - vreme upotrebe odnosno otvoreno

vreme; - vreme posle kojeg može da se vrši

fugovanje, odnosno vreme posle ko-jeg obloga može da se izloži punom opterećenju;

- područje primene proizvoda (za spo-ljašnje ili unutrašnje polaganje, za oblaganje zidova ili podova, itd.).

Vrednovanje usaglašenostiKako bi bilo obezbeđeno da svi proizvo-đači u Evropskoj uniji klasifikuju svoje proizvode, standard EN 12004 u svom sastavu ima i deo koji se odnosi na za-hteve za vrednovanje usaglašenosti. To podrazumeva sprovođenje sledećih pro-pisanih postupaka: - proizvođač je dužan da, pre nego što

proizvod izađe na tržište, izvrši počet-no laboratorijsko ispitivanje za svaki proizvod;

- proizvođač je odgovoran za nadzor proizvodnje za svaki proizvod po pro-pisanom programu kontrole.

Početno ispitivanje ima za cilj da potvrdi da svojstva lepka zadovoljavaju zahteve definisane standardom. Početno ispi-tivanje mora da se uradi i za postojeće proizvode ako je došlo do promene si-rovine ili proizvodnog procesa, što može dovesti do promena u kvalitetu proizvo-da. Proizvođač je odgovoran za početna ispitivanja, jer su zasnovana na rezultati-ma interne kontrole uticaja ulaznih kom-ponenti na gotov proizvod. Postupak interne kontrole proizvodnje obuhvata sledeće procese: - kontrola ulaznih sirovina; - kontrola proizvodne opreme i proi-

zvodnog procesa; - kontrola gotovog proizvoda.

EN 12004

Ispunjavanje navedenih zahteva proizvo-đač potvrđuje unošenjem oznake CE i Izjavom o usaglašenosti. Oznaka CE propraćena je relevantnim informacijama o proizvodu (klasa lepka, namena).

18 SM br. 10/2012

Page 21: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

U nekim slučajevima se navode i poda-ci o posebnim svojstvima lepka, kao što je upotreba lepka u posebnim uslovima (npr. upotreba lepka u vezi sa protivpo-žarnom zaštitom).

Instrukcije za izbor lepka u zavisnosti od raznih uslovaPrvi korak ka izboru odgovarajućeg lep-ka je utvrđivanje vrste opterećenja ko-jem će keramička obloga biti izložena. Spomenućemo najčešće namene lep-kova: za keramičke obloge na unutraš-njim površinama, za keramičke obloge na spoljašnjim površinama, za podove, za zidove, za bazene, za pločice veli-kih formata, za lepljenje preko postoje-ćih pločica, itd. Takođe treba posebno obratiti pažnju na spoljašnje uslove pri

polaganju keramičkih pločica, odnosno da li će radovi da se izvode na niskim ili visokim temperaturama. Isto tako, treba obezbediti i kompatibilnost izabranog lepka i podloge.

Deformabilni lepak za posebne zahteveU nekim slučajevima pri ugradnji ke-ramičke obloge potrebna su posebna svojstva lepka kao što je deformabilnost. Zbog svog mineralnog sastava, lepak na bazi cementa je krut materijal, ali do-datkom polimera može se postići velika deformabilnost. Tako je nastao pojam deformabilni lepak, koji se na tržištu na-ziva i fleksibilni ili elastični lepak. Da bi kupac proverio ispunjenje ovog zahteva (deformabilnost), treba da proveri ozna-

ku koju je proizvođač dužan da naznači na pakovanju. Obični lepkovi nemaju na-vedenu klasu fleksibilnosti.

Na slici gore: Ispitivanje deformabilnosti lepka.

Klasa deformabilnosti S1 označava da vrednost poprečne deformacije dobije-na na ispitivanju iznosi od 2,5 do 5 mm. Deklarisana klasa S2 označava da je do-bijena vrednost poprečne deformacije najmanje 5 mm. Novi organski dodaci omogućavaju znatno veće deformabil-nosti nego što je klasa S2. Za zahtevne podloge i specifične projektne zahteve potrebno je da se odredi stvarna vred-nost poprečne deformacije koju zahteva proizvođač podne obloge. Slučajevi u kojima postoje posebni zahtevi za de-formabilnost su keramičke pločice većih formata i obloge koje se ugrađuju na posebne podloge (razne vrste ploča u montažnoj gradnji).

Ista klasa lepkova ne znači i jednaka svojstvaProizvođači keramičkih pločica su širok spektar zahteva na gradilištu rešili ra-zvojem raznih vrsta lepkova. Ukoliko dva proizvoda imaju deklarisanu istu klasu, to ne mora značiti da se radi o proizvodi-ma sa istim svojstvima. Razlike se mogu uočiti poređenjem svojstava deklarisanih od strane proizvođača. Svi proizvođači lepkova dužni su da na zahtev kupca dostave deklarisane vrednosti pojedi-nih svojstava. Proizvođači navedene zahteve kupca mogu da ispune ukoliko u potpunosti ispunjavaju obaveze koje proističu iz posedovanja CE oznake. Kao što je već napomenuto, pored početnih testova, obaveza svakog proizvođača je da redovno sprovodi internu kontrolu proizvodnje. Kontrola gotovog proizvoda je odgo-vornost svakog proizvođača. Poslove

Tabela za prepoznavanje klase lepka

TIP i KLASA

OPIS SVOJSTAVA LEPKA

CEMENTNI LEPKOVI

C1TE Običan cementni tiksotropni lepak sa produženim otvorenim vremenom

C1T Običan cementni tiksotropni lepak

C2 S2 Visoko deformabilan poboljšani cementni lepak

C2E Poboljšani cementni lepak sa produženim otvorenim vremenom

C2F Poboljšani brzovezujući cementni lepak

C2F S1 Deformabilan poboljšani brzovezujući cementni lepak

C2T Poboljšani cementni tiksotropni lepak

C2TE Poboljšani cementni tiksotropni lepak sa produženim otvorenim vremenom

C2TE S1 Deformabilan poboljšani cementni tiksotropni lepak sa produženim otvorenim vremenom

C2TE S2 Visoko deformabilan poboljšani cementni tiksotropni lepak sa produženim otvorenim vremenom

C2FT S1 Poboljšani brzovezujući, deformabilni, tiksotropni cementni lepak

C2FTE S2

Visoko deformabilni,poboljšani,brzovezujući, cementni tiksotropni lepak sa produže-nim otvorenim vremenom

C2FT S2 Visoko deformabilni, poboljšani,brzovezujući,cementni tiksotropni lepak

DISPERZIONI LEPKOVI

D1TE Običan disperzioni tiksotropni lepak sa produženim otvorenim vremenom

D2T Poboljšani disperzioni tiksotropni lepak

D2TE Poboljšani disperzioni tiksotropni lepak sa produženim otvorenim vremenom

LEPKOVI NA BAZI REAKCIONIH SMOLA

R2 Poboljšani lepak na bazi reaktivnih smola

R2T Poboljšani tiksotropni lepak na bazi reaktivnih smola

SM br. 10/2012 19

Page 22: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

MIŠLJENJE STRUČNJAKA

kontrole treba da vrši kvalifikovani ka-dar, iz sektora Kontrole kvaliteta, koji je upoznat sa postupkom ispitivanja de-finisanog standardom. Sva obavljena ispitivanja treba da budu evidentirana, a u slučaju negativnog rezultata sprovo-de se propisani postupci za otklanjanje grešaka. Ispitivanja se vrše u laboratoriji sa kalibrisanom opremom koja ispunjava propisane uslove. Na taj način rezultati različitih laboratorija koje vrše unutrašnju kontrolu biće uporedivi. Renomirani pro-izvođači koji ispunjavaju svoje obaveze u skladu sa zahtevima uvek mogu da obezbede da proizvod ispunjava deklari-sane vrednosti. Pri izboru vrste lepka sledeći argumenti su odlučujući: - lepak mora biti u skladu sa zahtevima

(CE oznaka i Izjava o usaglašenosti); - deklarisana svojstva lepka moraju da

ispunjavaju tehničke zahteve za odre-đenu poziciju radova;

- proizvođač, na osnovu zahteva kup-ca, treba da pošalje potvrdu dekla-risanih svojstava i eventualne do-datne podatke o rezultatima svojih ispitivanja.

Kada se lepak stavlja u promet u skladu sa standardom, on ispunjava minimalne propisane zahteve, a iz tehničkog lista u kome su navedene deklarisane vredno-sti može se videti da li proizvođač even-tualno prevazilazi zahteve. Odgovorni proizvođači transparentno i pregledno navode pojedinačna svojstva svojih pro-izvoda. Pored Izjave o usaglašenosti do-stavljaju i dodatne dokaze o kvalitetu.

Uputstva za pravilnu upotrebu lepka za pločiceIzvođač, odnosno polagač keramičke obloge, je odgovoran da lepak koji je ugrađen na objektu odgovara predviđe-nim opterećenjima i uslovima eksploata-cije. Uputstvo za pripremu i nanošenje lepka dato je u tehničkom listu i na pako-vanju proizvoda. Polagač pločica mora da se dosledno pridržava postupka rada jer nepridržavanje uputstva proizvođača može da prouzrokuje odstupanja od de-klarisanih svojstava proizvoda. Takođe, neophodno je poznavanje pojmova kao što su vreme početka vezivanja lepka i otvoreno vreme. Vreme početka vezi-vanja je vreme za koje lepak reaguje sa

vodom, i posle tog vremena lepak nije za upotrebu. Otvoreno vreme je vreme do postizanja odgovarajuće vrednosti prianjanja za podlogu. Otvoreno vreme može da bude 10 minuta (kod brzovezu-jućih lepkova sa oznakom F), 20 minuta (kod uobičajenih lepkova) i 30 minuta (kod lepkova sa produženim otvorenim vremenom sa oznakom E).

Neophodna oprema i priprema podlogeZa pripremu i ugradnju lepka treba da se pripremi odgovarajuća oprema na gradilištu: posude za odmeravanje vode i mešanje, odgovarajući mikseri, gle-terice, itd. Proizvođač lepka propisuje primerenu podlogu za svaku vrstu lep-ka. Podlogu treba pregledati, po potre-bi očistiti, ili pripremiti na drugi način. Zrelost podloge je veoma važan poda-tak za početak radova. U slučaju da su estrisi napravljeni sa uobičajenim ce-mentima, preporučuje se da se pločice lepe 28 dana od dana ugradnje estriha. Poštovanjem ovog uslova, izbegava se jedan od najvažnijih uzroka za eventual-ne naknadne reklamacije zbog odstupa-nja zalepljenih pločica. Pravilo za ugradnju pločica na spoljaš-njim površinama je da se lepak obo-strano nanosi – i na poleđinu pločice i na podlogu. Na ovaj način se sprečava stvaranje vazdušnih jastuka u kojima do-lazi do kondenzovanja vode. U zimskim vremenskim uslovima kada dođe do za-mrzavanja i širenja leda, neizbežna su oštećenja i lepka i obloge od pločica.

ZaključakZa pravilan izbor lepka za pločice po-trebno je ispuniti zahteve u vezi sa pred-viđenim opterećenjem keramičke oblo-ge. Potrebno je ispoštovati i ostale fak-tore koji utiču na izvođenje radova. Kako se kupac na tržištu susreće sa širokim spektrom proizvoda različitih proizvođa-ča, nije lako doneti odluku. Nažalost, u tolikoj ponudi proizvoda postoje i oni koji svojim opisom zavaravaju kupca. Da bi ispoštovao propisane uslove za stavljanje u promet građevinskih proi-zvoda, proizvođač mora da obezbedi oznaku CE na pakovanju proizvoda i Izjavu o usaglašenosti. Ovo su minimalni zahtevi koje treba ispuniti, a svaki kupac koji poznaje standard i ima posebne zahteve, može detaljnijom analizom de-klarisanih vrednosti proizvoda naći sebi odgovarajući proizvod. Odgovornost proizvođača koji periodič-no vrši kontrolna ispitivanja i kupca koji daje potpune informacije o posebnim zahtevima za primenu lepka, kao i kon-stantan kvalitet proizvoda, predstavljaju temelj zaštite potrošača.

Vera Verbovšek Judež je do nedav-nog penzionisanja 25 godina radila u Zavodu za gradbeništvo Slovenije kao vodeći stručnjak za područje lepkova i masa za fugovanje, sana-cione maltere, maltere sa mineral-nim vezivima za zidanje i malterisa-nje kao i za aditive za betone.

Gore: Pravilo za ugradnju pločica na spoljašnjim površinama je da se vrši obostrani nanos lepka – nanošenje i na poleđinu pločice i na podlogu.

Vera Verbovšek Judež, dipl. hem.

20 SM br. 10/2012

Page 23: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

Keraflex

Već 75 godina pomažemo realizaciju velikih i malih građevinskih projekata.

U svako doba dana u različitim delovima sveta neko koristiKerafl ex, proizvod iz najprodavanije grupe cementnih lepkova.

• Svi Mapei lepkovi za keramičke pločice i materijale od kamena proizvedeni su u skladu sa standardom EN 12004

• Svi Mapei lepkovi imaju oznaku CE u skladu sa Aneksom ZA standarda EN 12004

• Više od 150 Mapei proizvoda je razvijeno i proizvedeno u sklopu inovativnog projekta LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) koji je sertifi kovan od strane U.S. Green Building Council

PREDSTAVLJAMO PROIZVODE

Kerafl ex ne poznaje granice.

JOHANESBURG DUBAI HONG KONG

MILANOBUENOS AIRESMAJAMI

MEMBER

IN CO

MPLIA

NCE WITH EUROPEAN STANDARDS

ADHESIVES FOR CERAMIC TILES

Za više informacija posetite web stranu www.mapei.rs

Page 24: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

IZBOR OdgOVARAJUĆEg lEPKA ZA PlOČICEU ovom tekstu detaljnije opisujemo osnovne faktore koje treba ispoštovati za pravilan izbor lepka za keramičke pločice. Na kraju su data uputstva za pravilnu upotrebu i nanošenje lepka kako bi bila uspostavljena potrebna veza podloge i obloge od keramičkih pločica.

U prethodnom tekstu je opisan kratak pre-gled standarda EN 12004 koji uređuje po-dručje lepkova za pločice na tržištu Evropske unije. Izjava o usaglašenosti i oznaka CE na pakovanju su neophodni uslovi za stavlja-nje u promet građevinskog materijala, ali to nije dovoljan podatak o kvalitetu proizvoda i pravo kupca je da zna više o proizvodu bez obzira ko je proizvođač. Kako je proizvođač uredio sistem obezbeđenja kvaliteta proi-zvoda? Kako je organizovana kontrola kva-liteta sirovina, procesa proizvodnje i fi nalnog proizvoda? Kako se zadovoljavaju minimal-ni zahtevi standarda i obezbeđuje zaštita potrošača?Na koji način izabrati odgovarajući lepak? Da li prvo treba da se izabere pouzdan brend odnosno proizvođač lepka, a onda iz nje-govog proizvodnog programa odgovarajući lepak? Da li je bolje obrnuto, odnosno da

MIŠLJENJE STRUČNJAKA

Slika gore: Kontinuirano praćenje ulaza sirovina i proizvodnog procesa je osnova za kvalitet gotovih proizvoda. Ispitivanja se vrše na proverenoj i ka-librisanoj opremi u laboratorijama, koje garantuju zaštitu životne sredine.

se prvo utvrde neophodna svojstva lepka, a onda uporede lepkovi nekoliko proizvo-đača? Oba načina mogu da budu efi kasna. Međutim, često se vrši poređenje različitih lepkova. Već smo naglasili da proizvođač može da stavlja u promet lepak ako su za-dovoljeni minimalni uslovi propisani standar-dom. Na zahtev kupca proizvođač je dužan da dostavi i konkretne dostignute vrednosti ispitanih svojstava.Ukoliko proizvođači ne dostave konkretne vrednosti (koje se po pravilu navode u teh-ničkim listovima), ne može se napraviti od-govarajuće poređenje. Može da se desi da lepkovi iste klase imaju različita svojstva, od-nosno da ispunjavaju minimum ili maksimum propisanih vrednosti.

Osnovni faktori koji utiču na izbor lepkaPre nego što izaberete vrstu lepka i počnete

sa polaganjem keramičkih pločica treba proveriti i uzeti u obzir sledeće faktore koji utiču na izvođenje:

- vrsta i svojstva podloge;- svojstva i dimenzije pločice;- svojstva i namena prostora i opterećenje;

- vreme od izvođenja do početka korišćenja;

- klimatski uslovi za vreme izvođe-nja radova.

Ukoliko ispoštujemo sve ove faktore rizik od greške je znatno smanjen, ako ne i eliminisan.

Vrste i svojstva podlogePodloga je jedan od najvažnijih faktora koji

22 SM br. 10/2012

Page 25: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

Keraflex

Maxi S

1

Keraflex

Maxi S

1

EMENTNE LEP

EN 12004

Visoko zmogljivo, prilagodljivo

cementno lepilo s podaljšanim

odprtim časom in brez lezenja

ploščic na vertikalnih površinah,

s protiprašno tehnologijo

Low Dust. Posebej primerno

za lepljenje ploščic velikega

formata iz porcelaniziranega

gresa in naravnega kamna

KLASIFIKACIJA V SKLADU Z EN 12004

Keraflex Maxi S1 je prilagodljivo lepilo (S1), cementno

lepilo (C), izboljšano (2), brez lezenja na vertikalnih

površinah (T) in s podaljšanim odprtim časom (E),

razreda C2TE.

Keraflex Maxi S1 ima CE znak na podlagi certifikata

ITT n° 25070387/Gi (TUM) in ITT n° 25080246/Gi

(TUM), katera je izdal laboratorij pri Technische

Universität München (Nemčija).

PODROČJE UPORABE

• Lepljenje keramičnih ploščic vseh vrst in formatov

na zunanjih in notranjih površinah brez predhodnega

ravnanja z nanosi lepilne malte do 15 mm.

• Lepljenje izdelkov iz kamna (pod pogojem, da niso

občutljivi na vlago) v notranjih in zunanjih površinah.

• Točkovno lepljenje izolacijskih materialov, kot so:

ekspandirani polistiren, ekspandirani poliuretan,

kamena ali steklena volna, heraklit, zvočno izolacijske

plošče itd.

Tipični primeri uporabe

• Polaganje vseh vrst mozaikov, keramičnih ploščic in

izdelkov iz kamna (pod pogojem, da niso občutljivi

na vlago) na podlage, kot na primer:

– cementni vezni ali armirani plavajoči estrihi, ki so

suhi in čisti, tudi s talnim gretjem;

– običajni stenski ometi ali apnene in cementne malte;

– mavčne plošče (ki so kvalitetno pritrjene).

• Polaganje keramičnih ploščic in izdelkov iz kamna

preko obstoječe obloge (keramične, kamnite,…).

• Polaganje talnih oblog podvrženih težjim (mehanskim)

obremenitvam.

[sche1] 74_keraflex maxi s1_si (29.04.2010 - 3ª Bozza/Ciano/PDF)

utiču na izbor lepka za keramičke pločice. Na osnovu podataka o svojstvima podloge mo-žemo da procenimo koji su postupci potrebni za pripremu podloge pre lepljenja keramičkih pločica. Posebno je važno da podloga na koju se lepe pločice bude čista, čvrsta i suva, ravna i dovoljno stara i zrela, posebno ako se radi o cementnim estrisima, betonu ili malteru. Podloga se u fazi sušenja skuplja. Ukoliko ke-ramičke pločice lepimo na nedovoljno sazrele podloge postoji velika verovatnoća da će u fazi sušenja i posledičnog skupljanja zbog ve-likih napona doći do odstupanja u keramičkoj oblozi. Ova pojava u nekim slučajevima može da se spreči upotrebom cementnih lepkova klase deformabilnosti S2 (npr. ELASTORAPID i ULTRALITE S2).Na izbor odgovarajućeg lepka utiče i po-datak da li je predviđeno polaganje pločica na vertikalne ili horizontalne podloge. Za polaganje keramičkih pločica na vertikalne površine primerena je upotreba tiksotropnih lepkova (npr. KERABOND T, ADESILEX P9 i KERAFLEX) koji omogućavaju lepljenje bez klizanja pločica (mogućnost lepljenja od vrha zida ka podu).

Svojstva i dimenzije pločicePri izboru odgovarajućeg lepka izuzetno važ-no je uzeti u obzir format pločice. Poznato je da pločice od porcelanizovanog gresa imaju izuzetno malu ili skoro nikakvu upojnost. Za polaganje ovih vrsta pločica potrebno je da se izabere poboljšani lepak klase C2 (npr. KERAFLEX). Ovi lepkovi sadrže veliku koli-činu polimernih dodataka koji obezbeđuju dobro prianjanje između podloge i neupojnih keramičkih pločica. Kod keramičkih pločica većih dimenzija (40 x 40 cm i veće), zbog većeg uticaja širenja i skupljanja, potrebno je da se izabere lepak

klase deformabilnosti S1 (npr. KERAFLEX MAXI S1 i ULTRALITE S1) ili čak klase fl ek-sibilnosti S2 (ULTRALITE S2). U cilju lakšeg i pouzdanijeg polaganja pločica velikog for-mata preporučuje se upotreba debeloslojnih lepkova, posebno ako se radi na neravnim podlogama. Debeloslojni lepkovi omogu-ćavaju nanošenje na podlogu u debljini do 15 mm, neki čak i na vertikalnim površinama i to bez klizanja (npr. KERAFLEX MAXI S1 i TIXOBOND WHITE).

Svojstva prostora, namena i opterećenjaKeramičke pločice se postavljaju u unu-trašnjim i spoljašnjim prostorima, kako na horizontalne tako i na vertikalne površine. U unutrašnjim prostorima obično su konstantni uslovi sa malim temperaturnim razlikama. Za

ITT n° 25080246/Gi

na zunanjih in notranjih površinah brez predhodnega

• Lepljenje izdelkov iz kamna (pod pogojem, da niso

občutljivi na vlago) v notranjih in zunanjih površinah.

kamena ali steklena volna, heraklit, zvočno izolacijske

• Polaganje vseh vrst mozaikov, keramičnih ploščic in

izdelkov iz kamna (pod pogojem, da niso občutljivi

– cementni vezni ali armirani plavajoči estrihi, ki so

– običajni stenski ometi ali apnene in cementne malte;

• Polaganje keramičnih ploščic in izdelkov iz kamna

preko obstoječe obloge (keramične, kamnite,…).

• Polaganje talnih oblog podvrženih težjim (mehanskim)

[sche1] 74_keraflex maxi s1_si (29.04.2010 - 3ª Bozza/Ciano/PDF)

Visoko zmogljivo cementno lepilo

s podaljšanim odprtim časom, za zelo

enostavno polaganje ploščic,

z izboljšanim uleganjem hrbtišča

v lepilno posteljico in z izredno nizko

vsebnostjo hlapljivih organskih spojin.

Posebej primerno za lepljenje ploščic

velikega formata iz porcelaniziranega

gresa na velikih talnih površinah,

za nanose do 10 mm

KLASIFIKACIJA V SKLADU Z EN 12004

Keraflex Easy je cementno lepilo (C), izboljšano (2)

in s podaljšanim odprtim časom (E), razreda C2E.

Keraflex Easy ima CE znak na podlagi certifikata

ITT N° 25080254/Gi (TUM), ki ga je izdal laboratorij

pri Technische Universität München (Nemčija).

PODROČJE UPORABE

Lepljenje vseh vrst keramičnih ploščic in na vlago

dimenzijsko stabilnih izdekov iz kamna ter vseh vrst

mozaikov na zunanjih površinah. Posebej primerno

za lepljenje ploščic velikega formata na velikih talnih

površinah v stanovanjskih, poslovnih in industrijskih

objektih. Debelina nanosa je do 10 mm.

Tipični primeri uporabe

• Lepljenje keramičnih ploščic vseh vrst, izdelkov

iz kamna in vseh vrst mozaikov na podlage, kot na

primer:− cementni estrihi, ki so dozoreli in suhi in estrihi

izvedeni na osnovi specialnih hidravličnih veziv

(na primer MAPEI Topcem in Mapecem);

− podlage s talnim gretjem;

− cementne malte;

− mavčne in anhidritne (kalcij-sulfatne) površine,

katere so predhodno obdelane s temeljno

sprijemnim premazom Primer G;

− mavčno kartonske plošče;

− vgrajeni tesnilni sistemi Mapelastic, Mapelastic

Smart in Mapegum WPS.

• Polaganje keramičnih ploščic in izdelkov iz kamna

preko obstoječe obloge (keramične, kamnite,…).

• Lepljenje keramičnih ploščic v školjkah bazenov in

kadi.

• Lepljenje talnih oblog na površine, ki so izpostavljene

visokim mehanskim obremenitvam.

TEHNIČNE ZNAČILNOSTI

Keraflex Easy je prašna mešanica sive ali bele barve,

sestavljena iz cementa, peska izbrane granulacije

z vsebnostjo sintetičnih smol in posebnih dodatkov po

formulaciji razviti v laboratorijih podjetja MAPEI.

Keraflex Easy oddaja izredno nizko vsebnost hlapljivih

organskih spojin tam, kjer je uporabljen, zato je

neškodljiv za izvajalce in kasnejše uporabnike prostorov,

s čimer se prispeva h konceptu trajnostnega

gradbeništva.

Keraflex Easy ima certifikat EMICODE EC1

(izredno nizko emisijo hlapljivih organskih sestavin)

izdan s strani GEV (Gemeinschaft Emissionskontrollierte

Verlegewerstoffe, Klebstoffe und Bauprodukte e.V.),

mednarodne organizacije za kontrolo stopnje emisij

izdelkov za tlake.

Ko Keraflex Easy zmešate z ustrezno količino vode,

dobite voljno za uporabo pripravljeno malto

z naslednjimi lastnostmi:

Keraflex

Easy

Keraflex

Easy

[sche1] 70_keraflex easy_si (23.07.2010 - 2ª Bozza/Ciano/PDF)

VSK

LADU

Z EVROPSKIM STANDARDOM

CEMENTNE LEPIL

A

EN 12004

®EMICODE

GEV

EN 12004

• Polaganje keramičnih ploščic in izdelkov iz kamna

preko obstoječe obloge (keramične, kamnite,…).

• Lepljenje keramičnih ploščic v školjkah bazenov in

kadi.

• Lepljenje talnih oblog na površine, ki so izpostavljene

visokim mehanskim obremenitvam.

TEHNIČNE ZNAČILNOSTI

Keraflex Easy

sestavljena iz cementa, peska izbrane granulacije

z vsebnostjo sintetičnih smol in posebnih dodatkov po

formulaciji razviti v laboratorijih podjetja MAPEI.

Keraflex Easy

organskih spojin tam, kjer je uporabljen, zato je

neškodljiv za izvajalce in kasnejše uporabnike prostorov,

s čimer se prispeva h konceptu trajnostnega

gradbeništva.

Keraflex Easy

(izredno nizko emisijo hlapljivih organskih sestavin)

izdan s strani GEV (Gemeinschaft Emissionskontrollierte

Verlegewerstoffe, Klebstoffe und Bauprodukte e.V.),

mednarodne organizacije za kontrolo stopnje emisij

izdelkov za tlake.

Ko dobite voljno za uporabo pripravljeno malto

z naslednjimi lastnostmi:

[sche1] 70_keraflex easy_si (23.07.2010 - 2ª Bozza/Ciano/PDF)

Visoko zmogljivocementno lepilo, brez lezenja navertikalnih površinah in s podaljšanim odprtimčasom, za keramičneploščice

Klasifikacija v skladu z EN 12004Adesilex P9 je izboljšano (2) brez lezenja (T) lepilo naosnovi cementa (C) s podaljšanim odprtim časom vezanja (E) razreda C2TE.

Adesilex P9 ima CE znak na podlagi certifikata ITTn˚25050141/Gi (TUM) in Št. 25080230/Gi (TUM), ki ga je izdal Techniche Universitat Munchen laboratory(Nemčija).

PODROČJE UPORABE• Lepljenje mozaika in keramičnih ploščic vseh vrst na

zunanjih in notranjih stenskih, talnih in stropnih površinahter točkovno lepljenje izolacijskih materialov, kot soekspandirani polistiren, ekspandirani poliuretan, kamenaali steklena volna, heraklit, zvočno izolacijske plošče itd.

Tipični primeri uporabe• Polaganje mozaikov, keramičnih ploščic in kamna

na podlage, kot na primer:– običajni stenski ometi ali cementna malta;– stene iz plino-betonskih elementov;– mavčne ali anhidritne podlage, ki so predhodno

obdelane s Primer G;– mavčno-kartonaste plošče;– podlage s talnim gretjem, ki se oblagajo s ploščicami

formatov do 900 cm2;– cementni vezni ali armirani plavajoči estrihi, ki so

suhi in čisti;– notranje stene, ki so prebarvane z disperzijskimi

barvami in izkazujejo dobre sprijemne trdnosti.• Polaganje keramike do velikosti 900 cm² preko

obstoječe keramike (keramika na keramiko).• Polaganje keramike manjših formatov v plavalnih

bazenih in kadeh.

102_adesilex p9_si (20.10.2011 - 4ª Bozza/Ciano/PDF)

V S

KLAD

U Z EVROPSKIM STANDARDOM

CEMENTNE LEPILA

EN 12004

®EMICODEGEVAdesilex P9

Adesilex P9 EN 12004P9

Adesilex P9P9

Adesilex P9P9

Adesilex P9

Adesilex P9P9

Adesilex P9P9

Adesilex P9P9

Adesilex P9P9P9

Adesilex P9P9

Adesilex P9

Visoko zmogljivo cementnolepilo, brez lezenja navertikalnih površinah in s podaljšanim odprtimčasom, za keramičneploščice in obloge iz kamna(za nanose do 5 mm)

KLASIFIKACIJA V SKLADU Z EN12004Keraflex je cementno lepilo (C) izboljšano (2), brezlezenja na vertikalnih površinah (T) in s podaljšanimodprtim časom (E), razreda C2TE.Keraflex ima CE znak na podlagi certifikata ITT n° 25040476/Gi (TUM), ki ga je izdal laboratorijpri Technische Universität München (Nemčija).PODROČJE UPORABELepljenje mozaika in keramičnih ploščic vseh vrst teroblog iz dimenzijsko stabilnega kamna na vse vrstezunanjih in notranjih stenskih, talnih in stropnih površin.Primeren tudi za točkovno lepljenje izolacijskihmaterialov kot ekspandirani polistiren, ekspandiranipoliuretan, kamena ali steklena volna, heraklit, zvočnoizolacijske plošče itd.

Tipični primeri uporabe• Lepljenje keramičnih ploščic (enkrat in dvakrat žgane,porcelanizirani gres, klinker, itd.), dimenzijskostabilnega kamna in mozaikov na konvencionalnepodlage, kot so:– običajni stenski ometi ali cementna malta;– notranji zidovi iz betonskih blokov;– plino beton, mavec in anhidrit po predhodni obdelavi s Primer-jem G;– mavčno-kartonaste plošče;– tlaki s talnim gretjem;– cementni tlaki, če so zadostno dozoreli in suhi;

– notranje stene s preverjeno dobro vezanimi disperzijskimi opleski;– tesnilni sistemi z Mapelastic-om ali Mapegum-om WPS.

KeraflexKeraflex

[sche1] 106_keraflex_si (23.12.2008 - 4ª Bozza/Ciano/PDF)

EN 12004

VSK

LADU Z EVROPSKIM STANDARDOM

CEMENTNE LEPILA

EN 12004

®EMICODEGEV

Visoko zmogljivo cementno

ploščice in obloge iz kamna

eKerafleKerafleKeraflelKeraflelKerafleeKerafleeeKerafleeeKerafleeeKerafleeKeraflexKeraflexKeraflexxxxxxxxKeraflexKeraflexKeraflexxxKeraflexKeraflexKerafle

EN 12004

GEV

Cementno lepilo brezlezenja ploščic inizdelkov iz kamna navertikalnih površinah(za nanose do 5 mm)

KLASIFIKACIJA V SKLADU Z EN12004

Kerabond T je običajno (1) cementno (C) lepilo brez

lezenja na vertikalnih površinah (T), razreda C1T.Kerabond T ima CE znak na podlagi certifikata ITT

n° 25050176-1/Gi (TUM), ki ga je izdal laboratorij

pri Technische Universität München (Nemčija).PODROČJE UPORABE• Lepljenje vseh vrst keramičnih mozaikov in ploščic

na zunanjih in notranjih stenskih, talnih in stropnih

površinah.• Točkovno lepljenje izolacijskih materialov kot so

ekspandirani polistiren, ekspandirani poliuretan,

kamena ali steklena volna, heraklit, zvočno izolacijske

plošče, itd.Tipični primeri uporabeLepljenje keramičnih mozaikov na papirju ali mrežici,

vseh vrst vpojnih keramičnih ploščic (klinker, enkrat

žgane, itd.) na konvencionalne podlage, kot so:• običajni stenski ometi ali cementna malta;

• cementni običajni in plavajoči tlaki, ki so zadostno

dozoreli in suhi;• mavčne podlage in anhidritni estrihi, ki so predhodno

obdelani z ustreznim temeljnim premazom.TEHNIČNE ZNAČILNOSTIKo Kerabond T zmešate z ustrezno količino vode,

dobite voljno, za uporabo pripravljeno malto z visoko

lepilno močjo, uporabimo jo lahko na vertikalnih

površinah brez lezenja in dopuščanja zdrsa tudi težjih

ploščic. Ploščice lahko lepimo od zgoraj navzdol brez

uporabe križcev.Kerabond T otrdi brez zaznavnih skrčkov in dosega

odlične sprijemne trdnosti z vsemi gradivi, ki se običajno

uporabljajo v gradbeništvu.Opomba: če Kerabond T namesto z vodo zmešate z

Isolastic-om, dobite izboljšano lepilo razreda C2

(v skladu s standardom EN 12004) z visoko

prilagodljivostjo – fleksibilnostjo razreda S2 (v skladu

s standardom EN 12002).POMEMBNI NASVETIKerabond T zmešan z Isolastic-om uporabite v

naslednjih primerih:• na stenah iz plino betona (YTONG);• na prefabriciranem in litem betonu;• na podlagah s talnim gretjem;• za polaganje ploščic večjih formatov;• za polaganje steklenega mozaika;• za polaganje dimenzijsko stabilnega naravnega

kamna, ki ni občutljiv na vlago.Ne uporabljajte Kerabond-a T v naslednjih primerih:

• na lesenih podlagah;[sche1] 78_kerabond t_si (27.12.2007 - 4ª Bozza/Ciano/PDF)

Kerabond TKerabond T EN 12004

VSK

LA

DU Z EVROPSKIM STANDARDOM

CEMENTNE LEPILA

EN 12004

Na slici gore: Odgovorni proizvođači u tehničkim listovima pored podrobnih informacija o nameni lepka navode i izmerene vrednosti pojedinačnih svojstava.

Dole: Za polaganje keramičkih pločica većih dimenzija (40 x 40 cm i većih), zbog većeg uticaja širenja i skupljanja, potrebno je da se izabere lepak klase fl eksibilnosti S1 ili čak lepak klase fl eksibilnosti S2.

SM br. 10/2012 23

Page 26: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

opterećenja u stambenim prostorima u koji-ma se postavljaju upojne keramičke pločice, zahteve može da ispuni običan cementni le-pak klase C1 (npr. KERABOND).U slučaju većih opterećenja na podovima, kao što je slučaj u javnim, poslovnim i indu-strijskim objektima, treba primeniti poboljša-ni lepak klase C2. Ukoliko je obloga izložena visokom mehaničkom opterećenju, kao što su skladišni prostori, važno je da se postigne potpuna adhezija keramičke pločice na pod-logu bez vazdušnih jastuka što bi moglo da prouzrokuje oštećenje završne obloge. Ukoliko je obloga izložena hemijskim opte-rećenjima, moramo proveriti da li se može upotrebiti cementni lepak. Ako je hemijsko opterećenje veliko onda treba da se upo-trebi lepak otporan na kiselinu na bazi reak-tivnih smola. Ti lepkovi nose oznaku R (npr. KERAPOXY lepak).Veće temperaturne razlike mogu da se po-jave kod podloga sa ugrađenim podnim grejanjem i na mestima na kojima je pove-ćana vlažnost (parna kupatila, saune i dr.). U

takvim slučajevima, zbog navedenih opte-rećenja koja prouzrokuju skupljanje i širenje podloge, treba primenjivati lepkove odgova-rajuće fleksibilnosti (npr. KERAFLEX MAXI S1 i ULTRALITE S1).Na spoljašnjim površinama, uticaj toplotnog opterećenja je čak i veći. Sunce tokom letnjih meseci zagreva oblogu iznad 60°C, a zatim se noću hladi na 15°C. Na takvim površina-ma treba upotrebiti lepak koji može da se pri-lagodi širenju i skupljanju keramičkih pločica i podloge. To se postiže upotrebom pobolj-šanih lepkova koji imaju klasu fleksibilnosti S1 ili po potrebi klasu S2. Na spoljašnjim površinama isključivo se ko-riste lepkovi otporni na mraz. Kada se lepe pločice, veoma je važno da se postigne 100% popunjenost između pločica i obloge. Ne sme se dozvoliti da u ovom sloju ostanu šupljine u kojima se kondenzuje voda koja zimi može da se zamrzne, što može da pro-uzrokuje odvajanje obloge od podloge. Da bi osigurali potpunu prekrivenost lepkom po-trebno je nanošenje lepka i na podlogu i na keramičku pločicu odgovarajućom nazublje-nom gletericom. Da bi se lepak lakše naneo na poleđinu pločice primenjuju se lepkovi sa prilagođenom viskoznošću (npr. KERAFLEX EASY i ADESILEX P4).

Vreme od izvođenja do punog opterećenjaPri izboru lepka za keramičke pločice izuzet-no je važno da se odredi koliko je vreme od postavljanja pločica do trenutka kada će se početi sa korišćenjem prostora. Danas su sve češći zahtevi za skraćenjem rokova, a to možemo postići primenom brzovezujućih lepkova oznake F. Upotrebom brzovezujućih lepkova (npr. KERAQUICK, GRANIRAPID i ELASTORAPID) omogućava se fugovanje obloge posle nekoliko časova, a upotreba prostora i puno opterećenje moguće je već posle 24 sata.

Klimatski uslovi u toku izvođenja radovaNajpogodniji uslovi za izvođenje radova su kada nema vetra i promaje i kada je prostor zaštićen od direktnog uticaja sunčanih zraka, a temperature su između 15°C i 25°C. U slu-čaju kada je temperatura viša – između 25°C i 35°C, ili se ne može izbeći vetar i promaja, potrebni su lepkovi sa produženim otvore-nim vremenom tj. lepkovi koji imaju oznaku E (npr. ADESILEX P9 i KERAFLEX). Na tempe-raturama između 5°C i 15°C, lepkovi vezuju

MIŠLJENJE STRUČNJAKA

Slika dole: Pri polaganju obloga u unutrašnjim, pešački opterećenim prostorima mora da se prekrije 65% površine poleđine pločice, a kod opterećenih površina i u spoljašnjim prostorima potrebna je potpuna (100%) zapunjenost između pločice i podloge.

24 SM br. 10/2012

Page 27: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

sporije. Da bi izbegli produžavanje vremena do fugovanja i korišćenja obloge možemo da koristimo brzovezujuće lepkove koji imaju oznaku F (npr. KERAQUICK, GRANIRAPID i ELASTORAPID).

Izbor lepkaKada su poznati svi faktori, može da se iza-bere odgovarajući lepak. Od više lepkova koji ispunjavaju sve zahteve treba odabrati lepak koji ima najpovoljniji odnos cene i kvaliteta.

Priprema i nanošenje lepkaDa bi lepak ispunio svoju funkciju nije dovolj-no što je proizveden od strane pouzdanog proizvođača, već je potrebna i adekvatna priprema i nanošenje lepka. Mešanje treba izvesti sa tačno propisanom količinom čiste

vode, pri malom broju obrtaja namenskog miksera, sa odgovarajućom dužinom meša-nja u dva koraka i pauzom između njih. Debljina lepka postiže se gletericama razli-čite nazubljenosti. Na početku nanošenja potrebnu debljinu nanosa treba proveriti i po potrebi zameniti gletericu. Pri lepljenju u unu-trašnjim prostorima na normalno opterećene površine osnovni princip je da najmanje 65% površine poleđine pločice bude u kontaktu sa lepkom, a u slučaju većeg opterećenja zahteva se 100% prekrivanja. Za postizanje optimalne prionjivosti preporuka je da se prvi (kontaktni) sloj nanese ravnom stranom gle-terice, a drugi sloj nazubljenom gletericom. Da bi se izbeglo stvaranje pokorice, lepak mora da se nanese u okviru otvorenog vre-mena i na pločicu i na podlogu.

Slika dole: Najbolji izbor Mapei lepko-va za polaganje podnih i zidnih završnih obloga, jednostavni za upotrebu, trajni, pogodni za razna područja upotrebe i namene.

Svaki za nešto,a svi za vas!

Lepkovi za keramičke pločice i proizvode od kamena

SM br. 10/2012 25

Page 28: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

MAPEI I KULTURA

Slika 1: Legat Petra Lubarde.Slika 2: Za hidroizo-laciju zidova suterena upotrebljen je IDROSILEX PRONTO.

lEgAT PETRA lUBARdE – SAVREMENI gRAdSKI MUZEJRekonstrukcija kuće slikara za koga Beograd nije bio samo grad “Za njega Beograd nije bio samo grad - bio je čovek,topao, bratski, gostoljubiv, zbog toga je sliku koju mu jeposvetio nazvao “Čovek i zveri”, misleći na sva iskušenjakoja je Beograd podneo kroz vekove.“

Vera Lubarda

O Petru Lubardi i zgradi legataPetar Lubarda je rođen 1907. godine u Ljubotinju kod Cetinja. Bio je član SANU i jedna od najznačajnijih lič-nosti jugoslovenske umetnosti 20. veka. Nosilac je brojnih domaćih i međunarodnih priznanja i nagrada. Slikarstvo je studirao na Umetničkoj školi u Beogradu i Akademiji lepih umetnosti u Parizu. Izlagao je u Salonu nezavisnih, a po povratku u Beograd, učestvovao je na prolećnim i jesenjim izložbama Udruženja likovnih umet-nika. Međunarodna javnost imala je prilike da vidi nje-gove najbolje radove na internacionalnim izložbama u Parizu i Briselu i bijenalima u Veneciji, Tokiju i Sao Paolu. Slikao je pejzaže, mrtve prirode i figure, a obrađivao je i teme iz nacionalnog eposa. Slike “Noć u Crnoj Gori” i “Između dana i noći” predstavljaju remek dela Lubardinog likovnog stvaralaštva. U poslednjem stvara-lačkom periodu se oprobao u apstraktnom slikarstvu, zadržavajući osobeni stil i prepo-znatljiv snažan kolorit. Napušta sve viđeno i doživljeno dajući mu jednu novu dimenziju. “Uvek se borimo sa nekim mrakom i težimo da ga osvetlimo” (P. Lubarda). Svojim stva-ralaštvom obeležio je i odredio tokove sli-karstva ovog prostora u drugoj polovini 20. veka. Poklapanjem sa evropskim i svetskim tokovima uticao je i na druge oblasti našeg umetničkog stvaralaštva.

Legat Petra Lubarde u Iličićevoj 1 je kuća u kojoj je ovaj akademik živeo do svoje smrti 1974. godine. Vera Lubarda ispoštovala je želju svoga supruga i gradu Beogradu po-klonila njegove slike i deo ličnih predmeta. Sama zgrada legata bila je u izuzetno lo-šem stanju. Zatečeni predmeti su bili de-vastirani i ugroženi. Intervencijom Kuće le-gata i gradskih službi, u periodu od 2008. do 2012. godine sačuvan je i konzerviran celokupan likovni materijal (slike, crteži i grafika), nameštaj i deo arhivske i rukopi-sne građe.

Obnova legataGrad Beograd je 2004. godine osnovao Kuću legata sa ciljem da se stara o legati-ma koje su eminentni umetnici poklonili gra-

1

2

26 SM br. 10/2012

Page 29: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

du Beogradu. Planirano je da se kancelari-je Kuće legata presele u potkrovlje zgrade Legata Petra Lubarde. Ideja je da se kuća pretvori u otvoreni atelje. Projekat rekon-strukcije, adaptacije i sanacije ovog objekta donirao je Saobraćajni institut CIP. Kao izvo-đač radova izabrano je preduzeće Izolinvest iz Beograda, koje ima brojne reference na sanaciji i izgradnji novih objekata.

Radovi u suterenu – betoniranje i hidroizolacijaU suterenu je namenjen adekvatan prostor za smeštaj mašinske opreme, grejanja i hlađenja, zatim sanitarni blok, sala za sa-stanke i mali kafe. Za razne radove pod-betoniranja izvođač je ugrađivao vodone-propusne betone. Kako su radovi izvođeni u zimskim vremenskim uslovima potreban je bio i brži prirast čvrstoće betona. Mapei predlog je bio primena superplastifikato-ra na bazi modifikovanih akrilnih polimera DYNAMON SP3, koji se primenjuje za beto-niranje pri niskim temperaturama bez potre-be za zaparivanjem. Značajnom redukcijom vodocementnog faktora uz bolju obradivost postižu se veće i rane i krajnje čvrstoće pri pritisku. Za hidroizolaciju suterena sa unutrašnje strane, na podlogu od prskanog betona, predložena je upotreba osmotskog hidroi-zolacionog cementnog premaza IDROSILEX PRONTO. Ova masa otporna je na dejstvo negativnog pritiska vode. Kako bi se obez-bedilo bolje prianjanje na podlogu, ali i lakše nanošenje, u hidroizolacinu masu dodat je i lateks sintetičke gume PLANICRETE. Ovaj dodatak se koristi za poboljšanje mehanič-kih svojstva cementnih maltera, a kada se pomeša sa cementom i vodom dobija se mešavina za vezu “staro-novo”.

Presecanje kapilarnog podizanja vlagePosle hidroizolavanja podrumskih prostorija sa unutrašnje strane potrebno je bilo da se izvrši presecanje kapilarnog podizanja vlage čime se sprečava prodor u gornji deo kon-strukcije. S obzirom da su zidovi od kamena, bilo kakvo presecanje sa umetanjem hidro-izolacije, ugrozilo bi estetski izgled objekta. Zato je predviđeno da se presecanje izvrši izradom hemijske barijere. Usvojena je upo-treba proizvoda MAPESTOP. To je koncen-trovana masa na bazi silana i siloksana koja se meša sa vodom čime se dobija emulzija koja se koristi kao hemijska barijera. Rupe za

injektiranje ove emulzije, prečnika od 20 mm, bušene su pod uglom od 30°-45°, na otpri-like 20 cm iznad nivoa zemlje na udaljenosti od 10-15 cm jedna od druge. Izvršeno je gra-vitaciono ulivanje mešavine sve do zasićenja zida. Kako su rupe pozicionirane na spojevi-ma kamena, sačuvana je estetika kamenog zida jer su rupe naknadno zapunjene pa nema promena u izgledu zida u odnosu na prethodno stanje.

Mestimične reprofilacijeNa svakom objektu u toku gradnje pojave se manja odstupanja u geometriji. Za ovakve slučajeve praktična je upotreba brzovezuju-ćih cementnih maltera. Pored toga što imaju brzo sušenje, ovakvi gotovi malteri su mno-go pouzdanije rešenje od mešavina maltera koje se spravljaju na gradilištu, jer imaju veće čvrstoće pri pritisku i bolja prianjanja. Za ra-zne reprofilacije upotrebljen je PLANITOP FAST 330. To je jednokomponentni brzove-zujući malter ojačan vlaknima koji može da se nanosi u debljini od 3 do 30 mm. Postiže krajnju čvrstoću pri pritisku veću od 20 MPa i ima odlično prianjanje na beton (više od 2 MPa).

Izrada brzosušećih estriha i lepljenje keramičkih pločicaZbog kratkog roka za završetak radova, pre lepljenja parketa, za izradu estriha odlučeno je da se upotrebi brzosušeće hidrauličko ve-zivo sa kontrolisanim skupljanjem TOPCEM. Mešavina za estrih se pravi od 200 - 250 kg TOPCEM-a na 1 m3 agregata granulacije 0/8 mm. Posle 4 dana sušenja nivo vlage u

Slika 3: Priprema za presecanje kapi-larnog podizanja vlage bušenjem rupa u cik-cak rasporedu.Slika 4: Postavljanje cevčica za gravitaciono ulivanje hemijske barijere MAPESTOP.Slika 5: Noć u Crnoj Gori.Slika 6: Između dana i noći.Slika 7: Čovek i zveri.Slika 8: Postupak konzervacije slike Čovek i zveri.

5

6

7

8

3 4

SM br. 10/2012 27

Page 30: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

MAPEI I KULTURA

MAPEI PROIZVODIAditivi za betone: Dynamon SP3Hidroizolacija: Idrosilex pronto, PlanicreteProizvodi za sanaciju zidanih zidova: MapestopPriprema podloge: Planitop Fast 330, TopcemPolaganje i fugovanje keramičkih pločica: Adesilex P9, Ultracolor PlusZa više informacija posetite web strane www.mapei.rs i www.mapei.com

Legat Petra Lubarde, BeogradInvestitor: Agencija za investicije i stanovanje grada Beograda i Sekretarijat za kulturuKorisnik: Ustanova kulture Kuća legataIzvođač radova: Izolinvest d.o.o.Odgovorni projektant i nadzor za građevinsko-zanatske radove: Mirjana Gruber, d.i.a.Nadzor za konstrukciju: Aleksandra Naumović, d.i.g.Odgovorni izvođač: Momčilo Cicvarić, d.i.g.Rukovodilac gradilišta: Verica Paraušić, arh.teh.Kuća legata koordinatori: Ana Veljković, direktor i Filip Brusić-Renaud, sekretarMapei koordinator: Vladimir Dimitrijević, d.i.g.Mapei distributer: UC Partizan d.o.o. BeogradVreme izvođenja radova: 2012. godina

TEHNIČKI PODACI

estrihu debljine 4 cm pri standardnim uslo-vima temperature i vlage (+ 23°C i 50% rel. vlažnosti vazduha) je ispod 2% mereno CM metodom, čime se omogućava početak po-laganja parketa za mnogo kraće vreme nego pri radu sa klasičniom cementnim košuljica-ma. Čvrstoća pri pritisku ovog estriha sprav-ljenog sa TOPCEM-om je veća od 25 MPa.Na delu objekta za lepljenje pločica od gra-nitne keramike upotrebljen je poboljšani ce-mentni lepak ADESILEX P9 koji se odlikuje produženim otvorenim vremenom i čvrsto-ćom prianjanja od 1,5 N/mm2. Ovaj lepak pripada klasi C2 TE u skladu sa normom EN 12004, a raspoloživ je u sivoj i beloj boji. Ima nisku emisiju isparljivih organskih mate-rija, pa ima oznaku GEV - EMICODE EC 1.

ZaključakPosle kompletnih radova na rekonstrukciji i adaptaciji zgrade legata, ovaj multifunkci-onalni objekat biće otvoren za javnost to-kom 2013. godine. Pored sale za projekcije u suterenu, u prizemlju se nalaze galerijske prostorije, radionica i posebno obezbeđen depo u centralnom delu objekta. Osnovni zadatak je da se u legatu čuvaju i prezentu-ju dela velikog slikara pa su prizemlje i prvi sprat namenjeni galerijskom prikazivanju sli-ka i predmeta iz legata, gde će se u velikoj meri oživeti autentičnost ambijenta u kome je Petar Lubarda živeo i stvarao. Potkrovlje je namenjeno za administrativno-kancelarijski prostor Kuće legata. Izolinvest je uspešno završio sve planirane radove, a Beograd je dobio nov moderan muzej u elitnom delu grada. Mapei je pored brojnih referenci iz oblasti sanacije kultur-nih objekata ubeležio i ovu reprezentativnu građevinu.

Slika 9: Slikar Petar Lubarda u svom ateljeu.Slika 10: Izgled objekta pre i posle rekonstrukcije.

Posle 24 sata podne površine mogu da se fuguju. Za fugovanje je upotrebljena brzosušeća, vodoodbojna, cementna masa za fugovanje ULTRACOLOR PLUS. Ova masa ne uzrokuje iscvetavanje i promenu boje, a otporna je na pojavu buđi. Raspoloživa je u 26 boja i upo-trebljava se za popunjavanje fuga širine od 2 do 20 mm. Površine fugovane ovom ma-som prohodne su već posle 3 sata.

9

10

28 SM br. 10/2012

Page 31: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

REFERENCE

Slika 1: Konstruktivne dilatacije su obrađene postavljanjem MAPEBAND TPE traka koje su lepljene epoksidnim lepkom ADESILEX PG1.Slika 2: Reprofilacija zidova bazena ura-đena je jednokomponentnim brzovezujućim malterom PLANITOP FAST 330.Slika 3: Za izravnavanje podova betonskih školjki upotrebljen je estrih spravljen vezivom TOPCEM.Slika 4: Prodori su obrađeni hidroekspan-zivnom pastom MAPEPROOF SWEEL.

Nacionalni park Stara planinaJedan od naših najlepših nacionalnih par-kova, Nacionalni park Stara planina nala-zi se u istočnoj Srbiji i zahvata površinu od 142.220 hektara. Lepote netaknute prirode su očaravajuće, a bogatstvo flore i faune i ostalih prirodnih bogatstava neprocenjivi, pa je 1997. godine odlučeno da Stara planina postane Park prirode. Pod zaštitom je drža-ve kao prirodno dobro od izuzetnog značaja, svrstano u 1. kategoriju. U centralnom delu Parka prirode na 1.350 m nadmorske visi-ne i jednom od najlepših mesta, Jabučkom ravništu, smešten je moderan hotelski kom-pleks Falkenštajner Hotel Stara Planina (Falkensteiner Hotel Stara Planina) koji ima 4  zvezdice prema internacionalnim hotel-skim standardima.

Ideja arhitektonske postavke hotelskog kompleksa i uklapanje u ambijent Arhitektura objekta predstavlja težnju ka sa-vremenom izrazu i uspostavljanju karakteri-stičnog „image-a“ koji treba da naglasi agil-nost, sposobnost i uspešnost investitora koji prati savremene tehnološke zahteve uz ne-govanje tradicionalnog. Hotelski kompleks, koji zauzima prostor od preko 26.000  m2 projektovan je kao jedinstveni objekat sa ne-koliko lamela različitih visina u čijem se sklo-pu nalaze: otvoreni i zatvoreni bazen, well-ness, beauty i fitness centar kao i drugi ho-telski sadržaji kao što su restoran, pizzeria, lobby bar, dečja igraonica, prodavnice itd. Hotel je kapaciteta 146 smeštajnih jedinca u okviru kojeg ima dvokrevetne sobe, apar-tmane i predsednicki apartman. Otvoreni prostori između lamela povezani su platoima koji prate denivelaciju terena. Ispod platoa smeštene su pomoćne i prateće prostorije

kao sto su kuhinja, perionica veša, garaža za goste hotela, mašinske sale i druge tehničke prostorije. Sve je podređeno boravku i uži-vanju skijaša u toku zimske sezone i ostalih turista tokom godine.

Pouzdan partner u izradi projekataMapei dugi niz godina uspešno sarađuje sa projektantima i arhitektama na izradi proje-kata kroz rešavanje detalja i davanje sistem-skih rešenja za različite pozicije. Mapei se pokazao kao pouzdan partner čiji proizvodi i sistemska rešenja daju sigurnost projek-tantima da će njihovi projekti biti urađeni kvalitetno. Svaki projekat je izazov za sebe, pa je tako i projekat hotelskog kompleksa Falkenštajner hotel Stara Planina zahtevao pažljivo rešavanje detalja uzimajući u obzir lokaciju i mikro-klimatske uslove na Staroj planini. Projektanti su zajedno sa kolegama iz Mapei-ja definisali najbolja sistemska reše-nja u zavisnosti od zahteva pozicije projekta.

Hidroizolacija platoa i obrada konstruktivnih dilatacijaVeliki broj tehničkih prostorija i pratećih sa-držaja smešten je u suterenu ispod glavnog platoa. U toku izrade projekta projektanti su veliku pažnju posvetili izboru sistemskog rešenja hidroizolacije, kako bi osigurali da svi prostori ispod platoa budu zaštićeni od eventualnih prodora vode i vlage. Projektom su predviđene konstruktivne dilatacije izme-đu platoa i objekata hotelskog kompleksa. Na celoj površini AB ploče platoa urađena je bitumenska hidroizolacija. S obzirom da se prostori ispod platoa koriste i greju postav-ljena je parna brana i termoizolacija preko koje je urađen sloj za pad. Velike površine ravnih krovova, terasa, platoa koje natkrivaju prostore koji se greju zahtevaju postavljanje

SKI OAZA NA STAROJ PlANINIIzgradnja modernog hotelskog

kompleksa Falkenštajner

Hotel Stara Planina

1

4

2

3

SM br. 10/2012 29

Page 32: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

REFERENCE

Za reprofi laciju zidova bazena upotrebljen je PLANITOP FAST 330, jednokomponen-tni brzovezujući malter ojačan vlaknima. PLANITOP FAST 330 se koristi za izravna-vanje armirano-betonskih površina bazena pre nanošenja hidroizolacije Mapelastic si-stema (posle samo 24 sata na temperaturi od +20°C) ili za direktno polaganje svih vrsta keramičkih pločica i mozaika posle 4 sata pri temperaturi od +20°C. Nanosi se u de-bljinama od 3 do 30 mm u jednom nanosu. Primena ovog maltera omogućila je izvođenje hidroizolacije nakon jednog dana od završet-ka reprofi lacije. Za izravnavanje podova be-tonskih školjki upotrebljen je estrih spravljen sa TOPCEM-om. TOPCEM je specijalno vezi-vo koje se koristi za izradu brzosušećih estri-ha sa kontrolisanim skupljanjem. TOPCEM potpuno zamenjuje cement u estrihu i zato ga ne treba mešati sa drugim cementom. Estrih pripremljen sa TOPCEM-om ima visoku čvr-stoću (≥30 MPa posle 28 dana). U odnosu na “klasične” estrihe najveća razlika i prednost estriha izrađenog sa TOPCEM-om je znatno kraće vreme čekanja pre ugradnje hidroizola-cije ili oblaganja završnom oblogom. Kada govorimo o sistemskim rešenjima za izradu betonskih bazena potrebno je napo-menuti da obrada prodora ima značajnu ulo-gu. Prodori – brizgaljke i refl ektori u bazenu su mesta eventualnog prodora vode. Mapei je predložio rešenje koje je izvođač kvalitet-no izveo. Oko cevi prodora je naneta hidro-ekspanzivna pasta MAPEPROOF SWELL, a nakon toga je unutrašnja ivica izravnata epoksidnim lepkom ADESILEX PG1 koji je u potpunosti prekrio hidroekspanzivnu pa-stu. MAPEPROOF SWEEL pasta je naneta pištoljem oko cevi. U kontaktu sa vodom povećava zapreminu 100% - ekspandira čime sprečava prodor vode. Da bi se ogra-ničilo ekspandiranje MAPEPROOF-a SWEEL i stvorila otpornost na hidrostatički pritisak, nakon zaptivanja nanet je epoksidni lepak ADESILEX PG1 čija čvrstoća pri pritisku iznosi 70 N/mm2.Posle završetka reprofi lacije zidova, izravna-vanja podova i obrade prodora urađena je kompletna hidroizolacija unutrašnjeg i spo-ljašnjeg bazena u sistemu Mapelastic u dva sloja uz umetanje mrežice od alkalno otpor-nih staklenih vlakana MAPENET 150 u prvi sloj, sa ugradnjom traka i fazonskih eleme-nata u Mapeband sistemu.Za oblaganje bazena staklenim mozaikom upotrebljen je lepak ADESILEX P10 klase C2  TE bele boje u kombinaciji sa polimer-

Slika 5: Završna obloga od granitne keramike lepljena je fl eksibilnim cemen-tnim lepkom KERAFLEX MAXI S1.Slika 6: Kompletna hidroizolacija unu-trašnjeg i spoljašnjeg bazena urađena je u sistemu Mapelastic.Slika 7: Estrisi u sistemu toplovodnog podnog grejanja u prostoru wellness-a izvedeni su primenom TOPCEM-a.

otparivača. Otparivači imaju funkciju odvo-đenje pare iz slojevitog sistema termo-hidro-izolacije ravnog krova na svakih 25 – 50 m2, pa su i u ovom slučaju na celoj površini po-stavljeni perforirani otparivači čiji su krajevi sprovedeni uz zidove objekta i završeni fa-zonskim elementom. Kao dodatna zaštita konstrukcije izveden je hidroizolacioni sistem Mapelastic u dva sloja kako bi se osiguralo da kompletan sistem krova ostane suv. Upotrebljeni su svi elementi sistema: polimer cementna masa MAPELASTIC, mrežica od alkalno otpornih staklenih vlakana MAPENET 150 i gumirane poliesterske trake MAPEBAND. MAPELASTIC masa je naneta gletericom u dva sloja, ukupne debljine 2 mm, sa umeta-njem mrežice od staklenih vlakana otpornih na alkalije MAPENET 150 čime se poboljša-va premošćavanje eventualnih pukotina (čak do 1,5 mm) kod nestabilnih podloga.Konstruktivne dilatacije su obrađene po-stavljanjem MAPEBAND TPE traka od ela-stomernog termoplastičnog poliolefi na za elastično premošćavanje i vodonepropu-snost radnih spojeva i postavljanja preko pu-kotina izloženih pomeranjima. MAPEBAND TPE trake lepljene su epoksidnim lepkom ADESILEX PG1, dvokomponentnim tiksotro-pnim epoksidnim lepkom za konstruktivna lepljena. Na hidroizolaciju, urađenu u siste-mu Mapelastic, direktno je lepljena završna obloga platoa.

Mapei rešenja za brzo i kvalitetno izvođenje betonskih bazena i spa centraPosle napornog skijaškog dana goste hotelačeka opuštanje u spa i fi tnes centru. well-ness prostor zauzima 1.000 m2 i sastoji se od spoljašnjeg i unutrašnjeg bazena, relaks zone sa ležaljkama, teretane, fi nske saune, hamama, hidromasažne kade i prostorija za razne tretmane. Mapei rešenja za izvođenje, hidroizolaciju i oblaganje betonskih bazena primenjena su prilikom izgradnje spoljašnjeg i unutrašnjeg bazena. Posle sazrevanja be-tona školjki bazena izvršeno je probno opte-rećenje bazena punjenjem vode.

5

6

7

30 SM br. 10/2012

Page 33: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

MAPEI PROIZVODIHidroizolacija: Mapeband TPE, Mapeband, Mapelastic, Mapenet 150 Priprema podloge: Planitop Fast 330, TopcemPolaganje i fugovanje keramičkih pločica i kamena: Adesilex PG1, Kerafl ex Maxi S1, Ultracolor PlusZapunjavanje i zaptivanje dilatacionih spojnica: Mapesil AC, Mapeproof SwellZa više informacija posetite web strane www.mapei.rs i www.mapei.com

Falkensteiner Hotel Stara Planina, Jabučko ravnište, KalnaInvestitor: Javno preduzeće Stara planinaProjektantska kuća: Mašinoprojekt Kopring ADAutor projekta: Miroslav Stefanović, d.i.a.Koautori projekta enterijera: Vesna Ćirković, d.i.a. i Sanda Vukadin, d.i.a.Izvođač radova: Deneza M InženjeringPodizvođači za opisane radove Novi Hidrobeton, Vidanje, Metron M Inženjering, Pro Building, Rubens, MTM Wellness BauDirektori projekta: Nada Ristanović, d.i.a. Mašinoprojekt Kopring AD, Jelena Vitasović, d.i.a. MACE i Vladimir Mićić, d.i.g. Deneza M InženjeringOdgovorni izvođači radova: Milan Vodoplav, d.i.g, Jovan Kovačina, d.i.a,Milan Srdić d.i.a., Stevan Jovanović, d.i.m.Inženjeri gradilišta: Vladimir Stojadinović, d.i.g., Bojan Rašović, d.i.g.Mapei koordinatori: Melanija Pavlović, d.i.a. i Nebojša JanićMapei distributeri: BWC d.o.o., UC Partizan d.o.o.Vreme izvođenja radova: 2010. – 2011. godina

TEHNIČKI PODACI

nim dodatkom ISOLASTIC-om za pobolj-šanje prionjivosti i fl eksibilnosti. Oblaganje bazena staklenim mozaikom završeno je fugovanjem. Preporuka je da se bazeni fu-guju masama klase CG2 koje poseduju vi-soku otpornost na abraziju i smanjeno upi-janje vode. Ovde je primenjena brzovezujuća masa za fugovanje ULTRACOLOR PLUS u boji po izboru projektanta. Zaptivanje dilata-cija i spojeva urađeno je silikonskom masom MAPESIL AC u boji fug mase, otpornoj na pojavu buđi i bakterija.

Topcem u sistemu toplovodnog podnog grejanjaU kompletnom unutrašnjem prostoru well-ness-a postavljeno je toplovodno podno grejanje. Podno grejanje je niskotemperatur-ni sistem grejanja i toplota se prenosi preko velikih podnih površina sa relativno niskim temperaturama. Temperatura površine poda ne bi trebalo da bude viša od 29°C, pri čemu je moguće da temperature u ivičnim zonama uz spoljne zidove bude 32 - 33°C. Jedan od veoma važnih elemenata sistema podnog grejanja je estrih. Bilo da se radi o prostoru sa podnim grejanjem ili bez mora se voditi računa o količini vlage u estrihu. Kod “klasič-nih” estriha vreme sušenja iznosi tri do pet nedelja u zavisnosti od debljine estiha što nam diktira ugradnju završne obloge. Da bi se skratili rokovi do ugradnje završne pod-ne obloge, a kompletan sistem toplovod-nog podnog grejanja bio kvalitetno urađen, za izradu estriha upotrebljen je TOPCEM. TOPCEM bitno smanjuje higrometričko sku-pljanje koje se pojavljuje nakon ugradnje kla-sičnog estriha. Ostatak vlage u estrihu izra-đenog s TOPCEM-om nakon 4 dana iznosi ispod 2% mereno CM metodom. Nakon postavljanja cevnog razvoda i ugradnje estri-ha sa TOPCEM-om urađena je proba pod-nog grejanja. Završna obloga od granitne keramike lepljena je fl eksibilnim cementnim lepkom KERAFLEX MAXI S1, koji se može nanositi u sloju do 15 mm i ima izuzetnu pri-onjivost od 2,6 MPa. KERAFLEX MAXI S1 je poboljšani, fl eksibilni cementni lepak, klase C2 TE sa produženim otvorenim vremenom i bez klizanja na vertikalnim površinama, za polaganje keramičkih pločica i proizvoda od kamena. Proizveden je u skladu sa Low Dust tehnologijom. Fugovanje u svim prostorijama izvedeno je primenom mase za fugovanje ULTRACOLOR PLUS. Važno je napomenuti da su primenjeni Mapei materijali (TOPCEM, KERAFLEX MAXI S1, ULTRACOLOR PLUS)

u sistemu podnog grejanja koji garantuju brzu i kvalitetnu ugradnju i prijatan boravak u prostorijama sa podnim grejanjem.

Skijanje za Novu godinuInvestitor je želeo da hotelski kompleks Falkenštajner Hotel Stara Planina otvori na početku skijaške sezone, pre Nove godine u čemu je uspeo zahvaljujući vrhunskom timu stručnjaka, projektanata, izvođača i primeni inovativnih i kvalitetnih sistemskih rešenja. Projektanti i izvođači su bili zadovoljni reali-zacijom projekta i saradnjom sa Mapei-jem koji je projekat pratio od faze projektovanja, izrade detalja i predloga sistemskih rešenja, pa sve do završetka projekta. Projekat ho-telskog kompleksa Falkenštajner Hotel Stara Planina je završen na vreme, a pasionirani skijaši su imali priliku da po prvi put uživaju u novoj ski oazi na Staroj planini.

Slika 8: Završno fugovanje izvedeno je masom za fugovanje ULTRACOLOR PLUS.Slika 9: Pool Bar – picerija.Slika 10: Restoran – all day dinning.

8 9

10

SM br. 10/2012 31

Page 34: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

REFERENCE

Slika 1: Merkator centar Beograd.Slika 2: Podloge su sanirane prime-nom TOPCEM-a.Slika 3: Pukotine na podlozi saniranesu epoksidnim lepkom EPORIP-omnakon otvaranja šlicovanjem.Slika 4: Velikoformatne granitne ploče lepljene su lepkom ELASTORAPID.

OBNOVA MERKATOR CENTRA BEOgRAdNov u svakom pogledu

Poslovni sistem Merkator (Mercator) je jed-na od vodećih slovenačkih kompanija koje načinom poslovanja u oblasti trgovine, pro-izvodnje i pružanja usluga promoviše bolji kvalitet života. Pre deset godina na Novom Beogradu je izgrađen novi Merkator cen-tar. Objekat je izgradila firma Energogrup (Energogroup). Centar je bio sinonim za po-trošače, ne samo za dobru kupovinu već i za druženje u mnogobrojnim kafeima. Prateći savremene trendove, tehnologije i potrebe kupaca, rukovodstvo kompanije je donelo odluku o kompletnom renoviranju. Za samo četiri meseca kompletno je promenjen izgled i enterijer objekta.U godini kada kompanija proslavlja deset godina poslovanja u Srbiji, Merkator centar Beograd dobio je savremeni izgled ade-kvatan potrebama potrošača u 21. veku. Moderan enterijer i obnovljena fasada, pri-menom najnovijih standarda, potrošačima nudi široku i kvalitetnu ponudu najrazličitijih proizvoda. Posle 10 godina korišćenja objekta, investi-tor je odlučio da, prateći nove dizajnerske svetske trendove, promeni enterijer. U celom objektu promenjeni su podne obloge, spu-šteni plafoni i instalacije. Promenjen je raspo-red i izgled prodavnica, a posetioci su dobili širu ponudu. Primenjeni su materijali koji su sada po svojim karakteristikama i dizajnu u skladu sa tehnologijom 21. veka. Radovi na rekonstrukciji su povereni firmi Energogrup iz Beograda.Tokom izgradnje objekata Merkator u Srbiji i regionu, izvođači radova su imali pozi-tivna iskustva u primeni materijala Mapei. Dosadašnja korektna saradnja između izvo-đača i Mapei-ja inicirala je primenu naših materijala za obnovu centra na podovima holova i ulaza, kao i na glavnim stubovima i delu zida u restoranu. Projektom enterijera

definisana je završna podna obloga od gra-nitne keramike dimenzija 150 cm x 50 cm debljine 6 mm.Pre početka radova, zajedno sa izvođačem pregledano je postojeće stanje na podovima i definisane su faze radova. Ustanovljeno je da je neophodno da se postojeća pod-na obloga od granitnih keramičkih pločica ukloni zajedno sa svim nevezanim i trošnim delovima, zatim saniraju prsline i lokalna oštećenja, a posle ravnanja podloge izvrede lepljenje i fugovanje obloge.

Sanacija podloge primenom veziva TopcemMontaža nove opreme i pojava većih lokalnih oštećenja na postojećoj cementnoj košuljici zahtevala je da se estrih mestimično zameni po celoj debljini preseka. Pre ugradnje novog estriha spravljenog sa brzosušećim hidraulič-kim vezivom TOPCEM, bočne strane su pre-mazane vezom “staro-novo” čime je ostvare-no prianjanje između postojećeg i novougra-đenog estriha. Mešavina za vezu je spravljena od lateksa sintetičke gume PLANICRETE, veziva TOPCEM i vode u odnosu 1 : 3 : 1. Primenom veziva TOPCEM za izradu cemen-tnih košuljica dobija se estrih sa kontrolisanim skupljanjem, a ugradnja obloge od granitne keramike moguća je posle samo 2 dana (is-pod 4% vlage mereno CM metodom). Pukotine na podlozi sanirane su tako što su prvo otvorene šlicovanjem, a onda popreč-no zasečene tako da je na svakih 25-30 cm umetnuta armatura dužine 20-ak cm. Epoksidnim lepkom EPORIP izvršeno je po-punjavanje pukotina. EPORIP ima odličnu čvrstoću prianjanja na sve vrste podloga, a može se primeniti i za konstruktivna leplje-nja. Po završetku popunjavanja pukotina, sveža epoksidna masa je posuta čistim, su-vim kvarcnim peskom.

1

2

3

4

32 SM br. 10/2012

Page 35: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

REFERENCE

Ravnanje podloge u holovimaTehnologija ugradnje ploča velikog formata, i sama iskustva iz prakse, ukazuju da podloga mora da bude idealno ravna. Takva iskustva su prihvatili i proizvođači ploča kroz zahtev za ravnost podloge. Za ravnanje podova u hiper-marketu i holovima primenjen je PLANITOP FAST 330, jednokomponentni brzovezuju-ći malter ojačan vlaknima koji može da se nanosi u debljini od 3 do 30 mm u jednom sloju. Pored odličnih mehaničkih karakteri-stika i jednostavne ugradnje, prednost ovog proizvoda je i što omogućava oblaganje ke-ramičkim pločicama posle samo 4  sata (pri T = 20°C) od završetka reprofi lacije.

Hidroizolacija u mokrim čvorovima U mokrim čvorovima je predviđena izrada nove hidroizolacije. Postojeća obloga od ke-ramičkih pločica ima dobro prianjaje na pod-logu. Kako bi se olakšalo i ubrzalo izvođe-nje, odlučeno je da se postojeća obloga ne uklanja a hidroizolacija uradi preko keramič-kih pločica. Pre nanošenja hidroizolacije na spojevima zidova i poda postavljena je gu-mirana traka MAPEBAND koja ima izduženje do 400%. Na očišćene keramičke pločice naneta je fl eksibilna tečna hidroizolaciona membrana MAPELASTIC AQUADEFENSE. To je jednokomponentna brzosušeća masa, spremna za upotrebu, za suve podloge. Lako se nanosi valjkom, četkom ili gleteri-com u dva sloja. Vremenski razmak između nanošenja slojeva je samo 1 sat. Posle samo 4 sata od završetka nanošenja (pri T = 23ºC) mogu da se preko hidroizolacije lepe kera-mičke pločice. Prianjanje ove mase je čak 1,8 MPa (prema EN 14891 - A.6.2), a premo-šćava pukotine od 3,1 mm na 23ºC (prema EN 14891 - A.8.2).

Lepljenje i fugovanje podne obloge Zbog velike dimenzije ploča, primena lepko-va koji su proizvedeni sa klasičnim portland cementom ne bi bila odgovarajuća. U tom slučaju, deo vode u lepku koji u procesu hi-dratacije nije vezan za cement ostaje zaro-bljen ispod velike površine ploče i otežana je mogućnost isparavanja kroz fuge. Efekat pomenute pojave se smanjuje primenom lepkova koji sadrže aluminatni cement. Za lepljenje granitnih i keramičkih ploča velikog formata primenjuje se ELASTORAPID lepak. ELASTORAPID je dvokomponentni visoko-fl eksibilni tiksotropni brzovezujući lepak sa produženim otvorenim vremenom vezivanja, na bazi aluminatnog cementa. Jednostavan

je za primenu, a omogućava fugovanje samo 3 sata posle lepljenja obloge. Tehnologija polaganja ovih ploča zahteva nanošenje lep-ka i na podlogu i na površinu poleđine ploče. Na taj način se osigurava potpuna prekrive-nost lepkom.Na gips kartonskim oblogama oko betonskih stubova nanesen je PRIMER G. To je osnovni premaz na bazi sintetičkih smola u vodenoj disperziji sa funkcijom regulacije upojnosti podloge, a na cementne podloge nanosi se razređen vodom. Nakon sušenja temeljnog premaza, ploče velikog formata dimenzija 100 cm x 50 cm i debljine 6 mm su postavljene na „stubove“ lepljenjem na isti način kako je opi-sano u delu teksta koji se odnosi na podove. Ploče velikog formata su lepljene u restora-nu, na delu zida sa podlogom od metala i drveta. Primenjen je lepak KERALASTIC T, dvokomponentni, tiksotropni, visokofl eksi-bilan poliuretanski lepak. Veoma je jedno-stavan za ugradnju, a namenjen je lepljenju keramičke, granitne i kamene obloge na sve vrste podloga. Podne i zidne površine u hipermarketu i ho-lovima fugovane su masom ULTRACOLOR PLUS. To je brzovezujuća masa za fugova-nje na cementnoj osnovi sa dodacima koji povećavaju vodoodbojnost (Drop Effect®) i sprečavaju nastanak buđi (BioBlock®). Raspoloživa je u 26 tonova i primenjuje se za fuge širine od 2 do 20 mm. Masa je jed-nostavna za ugradnju, a površine se veoma lako čiste od ostataka mase posle fugovanja. Spojevi granitne keramike i raznih fazonskih profi la su popunjavani silikonskom masom MAPESIL AC na bazi acetatnog zamreženja, sa svojstvom elastičnosti, vodoodbojnosti i sprečavanja nastanka buđi. Masa je na ras-polaganju kao transparetna i u 26 tonova.

Završna rečU godini kada kompanija Merkator proslavlja deset godina poslovanja u Srbiji, Merkator centar Beograd je dobio savremeni izgled za 21. vek, adekvatan potrebama korisni-ka. Moderan enterijer i obnovljena fasada sa primenom najnovijih tehnologija i stan-darda, potrošačima nudi novu dimenziju savremenog koncepta obavljanja kupovine, a Energogrup i Mapei su sinergijom ponovo postigli uspeh na obostrano zadovoljstvo.

MAPEI PROIZVODISanacija podloge: Eporip Priprema podloge: Planitop Fast 330, Topcem, Planicrete i Primer GHidroizplacija: Mapelastic Aquadefense, MapebandPolaganje i fugovanje keramičkih ploči-ca i kamena: Elastorapid, Keralastic T i Ultracolor PlusZapunjavanje i zaptivanje dilatacionih spojnica: Mapesil ACZa više informacija posetite web strane www.mapei.rs i www.mapei.com

Merkator centar Beograd, BeogradInvestitor: Mercator - S d.o.o., Novi SadProjekat rekonstrukcije: Mercator - Optima inženiring, Nives Dobronjić, univ.dipl.inž.arh.Direktor projekta: Mateja Špan, univ.dipl.inž.arh.Izvođač radova: Energogroup d.o.o., BeogradNadzor: Nebojša Krošnjar, d.i.a., Krosh Project d.o.o., Novi SadOdgovorni izvođač radova: Željko Petrović, d.i.g.Izvođači za opisane radove: Gradbeništvo Stanojević d.o.o., Keramika Gantar d.o.o. i MiltradeRukovodioci keramičarskih radova: Radovan Stanojević i Andrej GantarVreme izvođenja radova: maj – sep-tembar 2012. godineMapei koordinatori: Nebojša Janić i Vladimir Dimitrijević, d.i.g.Mapei distributer: UC Partizan d.o.o., Beograd

TEHNIČKI PODACI

Slika 5: Podne i zidne površine holova fugovane su brzovezujućom fug masom ULTRACOLOR PLUS.Slika 6: Ulazni hol nakon završetka svih radova.

5

6

SM br. 10/2012 33

Page 36: Svet  · PDF fileREVIJA SVET MAPEI Godina VI – broj 10 – decembar ... Nemačke, Amerike i ekonomija koje su u poslednje vreme doživele ... nakon koje je neophodno napraviti

S pouzdanim partnerom gradite budućnost.

Već 75 godina Mapei je vodeći svetski proizvođač hemijskih proizvoda za građevinarstvo, proizvoda koji pomažu realizaciju velikih i malih građevinskih projekata. Grupa Mapei danas ima 62 proizvodna pogona na 5 kontinenata, 18 glavnih centara za istraživanje i razvoj sa preko 900 zaposlenih naučnika -istraživača, asortiman od preko 1 400 proizvoda i više od 200 novih proizvoda svake godine. To su brojevi koji Grupu Mapei čine vodećim svetskim proizvođačem hemijskih proizvoda za građevinarstvo. Otkrijte čudesni svet Mapei: www.mapei.com