st. stephen roman catholic church...2019/03/24 · the gospel message jesus is communicating...
TRANSCRIPT
March 24, 2019 Page
Our Mission Statement St. Stephen invites all
to be disciples who love
God, love others, and
joyfully live the mission
of Jesus Christ.
Schedule of Masses
Saturday Vigil 5:30PM
Sunday 7:30 AM, 9:00 AM
11:00 AM (Spanish)
Monday 12:15 PM
Tuesday 8:45 AM
Wednesday 6:45 AM
Thursday 8:45 AM Communion Service
Friday 5:30 PM
Holy Day Mass (as announced)
Confessions Friday 6:00 PM or by appointment
Adoration Tuesday & Thursday 3:00-9:00 PM
24 Hour Eucharistic Adoration Every First Friday of the Month
Office Staff
Dcn. John Tobin Business Manager
Carmen Flores Administrative Assistant
Kirk Hernandez Facility Manager
Pat Schwerdtfeger Dir. Of Evangelization &
Christian Formation
Kimberly Driggs Children’s Catechetical Program Coordinator
Matt Franklin Youth/Young Adult Coordinator
Clergy Staff
Rev. Luke Jauregui, Pastor Rev. Msgr. Roger Lechner
Deacons
John Tobin 760-749-3324 Charles “Chuck” Embury 760-445-7330 Gilbert “Gil” Salinas 760-535-6992
Nuestra Misión
San Esteban invita a
todos a ser discípulos
que aman a Dios, aman a
los demás y viven con
alegría la misión de
Jesucristo.
'Sir, leave it for this year also,
and I shall cultivate the
ground around it and fertilize
it; it may bear fruit in the
future.
~Lk 13:8-9
‘Señor, déjala todavía este
año; voy a aflojar la tierra al-
rededor y a echarle abono,
para ver si da fruto.
~Lc 13:8-9
St. Stephen Roman Catho l ic Church March 24, 2019
Third Sunday of Lent
Address & Telephone
31020 Cole Grade Rd. Valley Center, CA 92082
Phone: 760-749-3324 Fax: 760-749-6684
www.ststephenvc.com
Office Hours
Monday–Friday: 9:00 a.m. - 4:00 p.m.
Note: The Parish Office is closed
11:30 a.m.-1:45 p.m. every Monday
Saturday & Sunday: Closed
March 24, 2019 Page Two
Sun 3/24 Ministerio de Oración will host the coffee, donuts, & “tostilocos”
Patio Ministerio de Oración venderá el café, donas, y tostilocos
8:30am St. Stephen’s Parish Retreat (Spanish) Parish Hall Retiro de la Comunidad de San Esteban
10:30am Christ in the Valley Library Cristo en el Valle
Mon 3/25 OFFICE WILL CLOSE @ 12:00 PM LA OFICINA ESTARÁ CERRADA A LAS 12:00 PM
12:15pm Daily Mass Misa Diaria
6:00pm Middle School Youth Group Parish Hall Grupo de Jóvenes Gr. 6-8
7:00pm High School Youth Group The Den Grupo de Jóvenes Gr. 9-12
7:00pm Rosary & Divine Mercy Chaplet Library Rosario y Coronilla
7:00pm Parish Penance Service Church Servicio de Penitencia
Tue 3/26 8:45am Daily Mass Misa Diaria
9:30am Christ in the Valley with Fr. Luke Briscoe El Evangelio de Marcos con Padre Luke
3pm-9pm Eucharistic Adoration Adoración Eucaristica
6:00pm Christ in the Valley with Fr. Luke Briscoe El Evangelio de Marcos con Padre Luke
6:00pm RCIA (English) Youth Rm RICA (Inglés)
6:30pm Women’s Ministry (Spanish) Library Ministerio de Mujeres
7:00pm Welcome Committee Special Mtg. Briscoe 2 Junta especial del Comité de Bienvenida
7:00pm RCIA (Spanish) Briscoe 1 RICA (Español)
7:00pm Choir Practice (Spanish) Hall Stage Ensayo del Coro
Wed 3/27 8:45 am Daily Mass Misa Diaria
2:30pm HS After School Gathering The Den Reunión después de la escuela grados 9-12
3:30pm Faith Formation Catecismo (Inglés)
7:00pm Adult Faith Fomation (Spanish) Stage, Yth. Rm. Formación de fe para adultos
7:00pm Women’s Guild General Mtg. Briscoe 2 Junta General del Gremio de Mujeres
Thur 3/28 8:45am Communion Service Servicio de Comunión
3pm-9pm Eucharistic Adoration Adoración Eucaristica
7:00pm Bible Class: “He Loved Them to the End: Meditations on the Gospels of the Passion”
Briscoe 2 Estudio Biblico “Los amó hasta el Final: Medi-taciones en el Evangelio de la Pasión” (Inglès)
Fri. 3/29 5:30pm Mass, Confessions & Adoration Misa, Confesiones y Adoración
6:00pm Stations of the Cross (English) Church Via Crucis (Inglés)
6:00-8pm Lenten Dinner: Green Enchiladas & White Mexican Rice by the Guadalupanos
Parish Hall Cena Cuaresmal: Enchiladas Verde y Arroz Blan-co por los Guadalupanos
7:00pm Stations of the Cross (Spanish) Iglesia Via Crucis (Español)
Sat. 3/30 8:30am CCD & Parent Classes (Spanish) Clases de Catecismo para niños y padres
8:30am Adult Faith Formation w/Gloria Youth Rm. Formación de Fe con Gloria Salinas
8:30am St. Vincent de Paul food distribution San Vicente de Paul - distribución de comida
10:00am Baptisms Church Bautizos
5:30pm Vigil Saturday Mass Misa Vigilia del Sábado
THIS WEEK IN OUR PARISH ESTA SEMANA ES NUESTRA PARROQUIA
A PARISH WIDE PENTECOST CELEBRATION!
SAVE THE DATE
One Mass
Sunday, June 9th
More info to follow!
¡UNA CELEBRACION DE PENTECOSTÉS EN TODA LA PARROQUIA!
GUARDE LA FECHA
Una misa
Domingo 9 de junio
Habrá información más adelante!
Ven Espiritu Santo
ON MONDAY, MARCH 25TH THE PARISH OFFICE WILL CLOSE @
12:00 PM FOR OFFICE MEETING
EL LUNES 25 DE MARZO LA OFICINA CERRARÁ A LAS
12:00 PM EL PERSONAL TENDRA UNA JUNTA
The Gospel message Jesus is communicating clearly exposes the fallacy that bad, or evil, befalls sinners. It is a common idea that when we sin God punishes us propor-tionally; as a result the ancient people thought the Galile-ans who had been killed and desecrated, in a sense, de-served it, since they had sinned. That is not how God works; for more often than not, it is our sins which are the cause of disastrous repercussions. It is the principle of “cause and effect”. Jesus is explaining that all of us fall short of deserving salvation and the kingdom of God, so we all need to repent to understand the truth of sin and grace. By repenting, we see our lack due to sin, and for the sake of God promote His true goodness through our lives. From the story of Exodus, God explains to Moses who He is by stating His name as Yahweh, which means: “I am who am”, or I the creating creator, or I the existing source of existence. Hebrew is a simple language and one word or name has many meanings; however, we still under-stand that God’s name explains who He is. God is the continuing source of the universes’ existence. With this in mind, Jesus proposes a question to us through the parable of the fig tree: would it not be most prudent of God, after providing us with so many second chances to produce His goodness, to no longer sustain our existence?
In Christ, Fr. Luke Jauregui
El mensaje del Evangelio que Jesús está comunicando expone claramente la mentira de que lo malo o lo mal les sucede a los pecadores. Es una idea común que cuando pecamos, Dios nos castiga proporcionalmente; como resultado, los antiguos pensaron que los galileos que habían sido asesinados y profanados, en cierto sentido, lo merecían, ya que habían pecado. Así no es como obra Dios; porque la mayoría de las veces, son nuestros pecados los que causan repercusiones desastrosas. Es el principio de “causa y efecto”. Jesús está explicando que todos nosotros no podemos merecer la salvación y el reino de Dios, por lo que todos debemos arrepentirnos para entender la verdad del pecado y la gracia. Al arre-pentirnos, vemos nuestra falta debido al pecado, y por el amor de Dios, promovemos Su bondad verdadera a través de nuestras vidas. De la historia de Éxodo, Dios le explica a Moisés quién es Él al declarar Su nombre como Yahvé, que significa: "Yo soy el que soy", o yo el diseñador creador, o yo, la fuente existente de la existencia. El hebreo es un lenguaje simple y una palabra o nombre tiene muchos significa-dos; sin embargo, todavía entendemos que el nombre de Dios explica quién es Él. Dios es la fuente continua de la existencia de los universos. Con esto en mente, Jesús nos propone una pregunta a través de la parábola de la higuera: ¿no sería lo más prudente de Dios, después de proporcionarnos tantas segundas oportunidades para producir Su bondad, para no sostener más nuestra existencia?
En Cristo, Padre Luke Jauregui
March 24, 2019 Page Three
FROM THE DESK OF FR. LUKE... DEL ESCRITORIO DEL PADRE LUKE...
UPDATE ON VICTORIA’S DENTAL WORK
Thank you to everyone who donated toward Victoria’s brac-es! We are only $600. from our goal! If you would like to donate, please make checks out to SVDP and place cash in an envelope for Deacon John Tobin in the Parish Office, clearly marked dental donation on the memo. Victoria has started her life changing treatment. God is so good! Thank you for cooperating with his grace and being so generous!
ACTUALIZACIÓN SOBRE EL TRABAJO DENTAL DE VICTORIA ¡Gracias a todos los que donaron para los aparatos de Vic-toria! Necesitamos sólo $600. para nuestra meta! Si desea donar, haga un cheque a SVDP y coloque el dinero en un sobre y lo entrega a la oficina de la parroquia para el Diac-ono John Tobin, claramente marcado donación dental en la nota. Victoria ha comenzado su tratamiento de cambio de vida. ¡Dios es muy bueno! ¡Gracias por cooperar con su gracia y por ser tan generosos.
MESSAGE FROM THE KNIGHTS TABLE
Council 8609 St. Stephen, wishes to thank Fr. Luke and the parish for allowing the community of Valley Center to cele-brate St. Patrick’s day. It was a huge success. They will be back next year. I wish to thank my brother Knights who brought all kinds of soups. The Knights wish to thank all who celebrated soup supper with us. And a huge shout out to our Hispanic parishioners who filled the hall and partook with us another Lenten supper. God bless! ~ G.K. Dan Quinan
MENSAJE DE LA MESA DE LOS CABALLEROS DE COLÓN Consilio 8609 de San Esteban, desea agradecer al Padre Luke y la parroquia por permitir que la comunidad de Valley Cen-ter celebre el día de San Patricio. Fue un enorme éxito. Ellos
volveran el año que entra.
Deseo agradecer a mis hermanos Caballeros que trajeron todo tipo de sopas. Los Caballeros desean agradecer a todos los que celebraron la cena de sopa con nosotros. Y un gran saludo a nuestros feligreses hispanos que llenaron el salón y compartieron con nosotros otra cena de Cuaresma. ¡Dios bendiga! ~ G.K. Dan Quinan
March 24, 2019 Page Four
HOW IS YOUR LENT GOING? ¿COMO VA TU CUARESMA?
STATIONS of the CROSS &
LENTEN DINNERS
STATIONS OF THE CROSS FRIDAYS of LENT after
5:30 PM MASS in the CHURCH
After Stations enjoy some company and a delicious Lenten Meal in the parish hall.
VIA CRUCIS y
CENAS CUARESMALES
VIA CRUCIS los VIERNES DE CUARESMA a las 7:00 PM en la IGLESIA
Pasen a cenar una cena cuaresmal antes o después del Via Crucis en companía de otros en el salón.
PR
AY
ER
~ O
RA
CI
ÓN
LA LUZ ESTA PARA TI
Celebra el
Sacramento de Reconciliación
Servicio de Penitencia de San Esteban
Lunes, 25 de marzo a las 7:00 p.m.
No importa cuánto tiempo haya pasado desde la última vez que recibiste el Sacra-
mento, les damos la bienvenida.
THE LIGHT IS ON FOR YOU
Celebrate the
Sacrament of Reconciliation
St. Stephen’s Parish Penance Service
Monday, March 25th at 7:00 p.m.
No matter how long it's been since you last received the Sacrament,
we welcome you.
March 26 7PM Mission San Antonio April 1 7PM Our Lady of Mount Carmel April 3 7PM Good Shepherd
April 4 7PM Immaculate Heart of Mary April 8 7PM St. Gregory April 9 7PM St. Gabriel April 10 7PM St. Michael
Escondido Deanery Lenten Penance Services: Serivios de Penitencia en nuestro Decanato:
AL
MS
GIV
IN
G ~
LIM
OS
NA
F
AS
TI
NG
/ A
YU
NO
FASTING is to be observed by all between the ages of 18 and 59 years old. On a fast day, one full meal is al-lowed. Two other meals, sufficient to maintain strength, may be eaten according to each one’s needs. Togeth-er, the other two meals should not equal another full meal. Eating between meals is not permitted, but liq-uids, including milk and juices are allowed. El ayuno debe ser observado por todos entre las edad-es de 18 y 59 años. En un día de ayunar, se permite una comida completa. Pueden comer otras dos comidas, suficientes para mantener la fuerza, de acuer-do con las necesidades de cada uno. Juntas, las otras dos comidas no deben ser igual a la otra comida com-pleta. No se permite comer entre comidas, pero se per-miten líquidos, incluida la leche y los jugos.
ABSTINENCE is observed by all 14 years of age and older. On days of abstinence, no meat is allowed. Please note that when health or ability to work would be seriously affected, exceptions can be made. When in doubt concerning fasting and abstinence, the parish priest should be consulted. La ABSTINENCIA es observada por todos los 14 años de edad y mayores. En los días de abstinencia, no se permite la carne. Tenga en cuenta que cuando la salud o la capacidad para trabajar se ven seriamente afecta-das, se pueden hacer excepciones. En caso de duda sobre el ayuno y la abstinencia, se debe consultar al párroco.
Ash Wednesday (3/6) and Good Friday (4/19) are days of fasting and abstinence. All Fridays during Lent are also days of abstinence.
El Miércoles de Ceniza (3/6) y el Viernes Santo (4/19) son días de ayuno y abstinencia.
Todos los viernes durante la Cuaresma son también días de abstinencia.
Almsgiving encompasses our time and talent given
freely to be Jesus in disguise.
Support St. Vincent de Paul
Contact: Camille Martineau (760) 749-1883
Catholic Charities of SD: (619) 323-2841
La limosna abarca nuestro tiempo y talento dado
libremente para ser Jesús disfrazado.
Apoye a San Vincente de Paul
Contacto: Camille Martineau (760) 749-1883
Caridades Católicas de SD: (619) 323-2841
March 24, 2019 Page Five
SAVE THE DATE: SPECIAL EVENTS
April 8 XLT in the Valley
Join Evangelist & Artist Andrew Laubacher for an evening of Praise, Worship & Witness Potluck: 6:00 PM– Parish Hall
Speaker: 7:00 - 8:30 PM—Church
April 20 Parish Retreat
The History of Salvation Facilitators: Fr. Luke & the Deacons
8:30 to Noon – Parish Hall – English & Spanish
GUARDE LA FECHA: EVENTOS ESPECIALES
8 de abril XLT en el Valle
Unanse con Andrew Laubacher, Evangelists y Artista - una noche de Alabanzas, culto y testimonio
Comida de Traje comienza: 6:00 PM en el salón El tema: 7:00 - 8:30 PM en la iglesia
20 de abril
Retiro Parroquial La Historia de la Salvación
Facilitadores: Padre Luke y los Deáconos 8:30 to 12:00PM – Salón – Inglés y Español
CLASES BAUTISMALES
Abril Lunes 1 y 8 de abril, 7:00 PM - Salón Briscoe 1 Bautizos: sábado 27 de abril a las 10:00 a.m. en la iglesia
Mayo Lunes 6 y 13 de mayo, 7:00 PM - Salón Briscoe 1 Bautizos: sábado 18 y 25 de mayo a las 10:00 a.m. en la iglesia
Para mayor información: Miguel Madera, (760) 580-1945.
BE INSPIRED THIS LENT... SE INSPIRADO ESTA CUARESMA...
RETIRO DE EVANGELIZACIÓN
Renuévate en la gracia de Dios donde
tendrás un encuentro personal con
Jesús a través del Espíritu Santo.
Sábado 23 de marzo y Domingo 24 de marzo
Salón Parroquial 8:00 AM - 4:00 PM
Esta es una cordial invitación para toda la comunidad
de San Esteban. Esperamos a los padres y padrinos de
primera comunión y candidatos de RICA.
Costo de Comida $6 incluye la bebida (No hay costo para los niños)
Habrá cuidado de niños, pero si es possible en el amor de
Cristo procure de dejarlos con alguién. Gracias!
Para más información María y Efraín Rabago 760-847-4172.
Renovación Carismatica Catolica Hispana Diocesis de San Diego
LENTEN OPPORTUNITIES
CHRIST IN THE VALLEY
To join a group at a parishioners home, please call Pat at (760) 638-1277 or send an email with your name and phone number to [email protected].
Tuesdays 9:30-10:00 AM or 6:00-7:00 PM Facilitator: Fr. Luke Jauregui
Briscoe Hall 2
Sunday after the 9:00 Mass Facilitator: Gloria Salinas
Library
WITH JESUS TO THE CROSS A Lenten Guide on the Sunday Mass Readings
Facilitator: Gloria Salinas Saturdays 9:00-11:00 AM
Youth Room
He Loved Them to the End: Meditations on the Gospels of the Passion
Facilitator: John Boyd Thursdays 7:00-8:30 PM
Briscoe Hall 2
EUCHARISTIC ADORATION
Tuesday 3:00 PM to 9:00 PM
Thursday 3:00 PM to 9:00 PM (Except on Holy Thursday)
Holy Thursday after mass till 10:00 PM in the hall
First Friday 24 Hour Eucharistic Adoration April 5 - 9:00 AM to 9:00 AM
A sign-up sheet will be placed in the Narthex a week before.
ADORACIÓN EUCARISTICA
Martes 3:00 PM to 9:00 PM Jueves 3:00 PM to 9:00 PM (No habá el Jueves Santo)
Jueves Santo después de la Misa
hasta las 10:00 PM en el salón
Primer Viernes 24 horas de Adoración Eucaristica 5 de abril - 9:00 AM to 9:00 AM
La hoja para apuntar su nombre estará en el atrio una semana antes.
March 24, 2019 Page Six
HOLY WEEK SCHEDULE HORARIO DE SEMANA SANTA
Palm Sunday Masses, April 14 Sat. 5:30 pm
Sun. 7:30am, 9am, 11am (Spanish)
Holy Thursday– Thursday, April 18 No Morning Communion Service
Mass of the Lord’s Supper (Bilingual)– 7pm Adoration after the Mass in the Hall until 10pm
Good Friday– Friday, April 19 Tenebrae—The Divine Office Morning Prayer—8:30am
Liturgy of the Word, Veneration of the Cross and Communion Service– 3pm
Seven Last Words of Christ– 7pm
Easter Vigil– Saturday, April 20 Tenebrae—The Divine Office Morning Prayer—8:30am
Easter Vigil Mass– 8pm
Easter Sunday Masses– April 21 7:30am, 9am, 11am (Spanish)
Domingo de Ramos, 14 de abril
Sábado 5:30pm Domingo 7:30am, 9am, 11am (Español)
Jueves Santo– Jueves, 18 de abril No habrá Servicio de Comunión
Misa de la Cena del Señor (Bilingüe) 7pm Adoración después de Misa en el Salón hasta las 10pm
Viernes Santo– Viernes, 19 de abril Tenebrae-Oración de la Mañana 8:00 AM—8:30am
Liturgia de la Palabra, Veneración de la Cruz y Comunión– 3pm
Las Siete últimas palabras de Cristo– 7pm
Easter Vigil– Saturday, 20 de abril Tenebrae-Oración de la Mañana—8:30am
Misa de la Vigilia de Pascua– 8pm
Misas de Pascua– 21 de abril 7:30am, 9am, 11am (Español)
The Guadalupanos Present:
Green Enchiladas with Coastal Style Rice
Children’s Menu (4-12): Mac ’N Cheese
Friday, March 29th
5:30 p.m. (take out) 6:00 - 8:00 p.m.
(dinner served in the parish hall after 5:30 p.m. Mass)
Price: $5 per plate / $3 per child’s plate
Los Guadalupanos Presentan:
Enchiladas verde con arroz estilo costero
Menú para los niños(4-12): Macarrone con queso
Viernes, 29 de marzo
5:30 p.m. (para llevar) 6:00 - 8:00p.m.
(la cena se sirve en el salón después de la Misa de 5:30 pm)
Precio: $5 por plato / $3 por plato de niño
FRIDAY LENTEN MEAL CENA CUARESMAL
Please pray for our RCIA Elect & Candidates who will be receiving the Sacraments of Initiation at the Easter Vigil this year! This weekend at the 7:30 am Mass we celebrate the 1st of 3 Scrutiny Rites with the Elect - those to be baptized. The Scrutiny is a solemn Rite meant to uncover and heal all that is weak; and to bring out, then strengthen all that is upright, strong, and good. The scru-tinies are celebrated in order to deliver the elect from the power of sin and Satan, to protect them against temptation, and to give them strength in Christ, who is the Way, the Truth, and the Life. Their spirit is filled with Christ the Redeemer, who is the living water (gospel of the Samaritan woman in the first scrutiny), the light of the world (gospel of the man born blind in the second scrutiny), the resurrection and the life (gospel of Laz-arus in the third scrutiny). From the first to the final scrutiny the elect should progress in their perception of sin and their desire for salvation.
¡Oremos por nuestros Elegidos y Candidatos de RICA que recibirán los Sacramentos de Iniciación en la Vigilia de Pascua este año! Este fin de semana, en la misa de las 7:30 a.m. celebramos el primero de los 3 ritos de Escru-tinio con los elegidos: aquellos que se bautizarán. El Escrutinio es un rito solemne destinado a descubrir y sanar todo lo que es débil; y para resaltar, fortalece todo lo que es recto, fuerte y bueno. Los Escrutinios se cele-
bran para liberar a los elegidos del poder del pecado y Satanás, para protegerlos contra la tentación y para darles fuerza en Cris-to, que es el Camino, la Verdad y la Vida. Su espíritu está lleno de Cristo Redentor, que es el agua viva (evangelio de la mujer samaritana en el primer escrutinio), la luz del mundo (evangelio del hombre nacido ciego en el segundo escrutinio), la resurrec-ción y la vida ( Evangelio de Lázaro en el tercer escrutinio). Desde el primer escrutinio hasta el examen final, los elegidos deben progresar en su percepción del pecado y en su deseo de salvación.
March 24, 2019 Page Seven
Y
O
U
T
H
G
R
O
U
P
&
F
A
I
T
H
F
O
R
M
A
T
I
O
N
C
O
R
N
E
R
Youth/Young Adult Coordinator Matt Franklin ~ 760.749.3924
Children’s Catechetical Program Coordinator Kimberly Driggs 760.749.3324
Upcoming CCD dates:
Sat. April 6—2nd grade Parent/child 1st Holy Communion Retreat 12:00-4:00pm
April 15-19—Easter Break (no classes)
20-27 de Abril—No Clase-Pasqua
*******************************************
If you are interested in joining our dynamic min-istry of CCD formation (for this year and next
year), PLEASE call Kim Driggs in the office or stop by to chat! I am looking for people who are passionate about their walk with the Lord and have a burning desire to share their love of faith with the children of our community! I am look-ing for great story tellers, musicians, evangelists
and teachers! We are planning to expand our pro-gram and find new ways to reach our youth!
Pray and consider how you can impact the future of our Church within our community.
************************************* Si usted está interesado en unirse a nuestro
Ministerio dinámico de formación de Catequismo (para este año y el año que viene),
por favor llame a Kim Driggs en la oficina o despues de las misas. Estoy buscando personas
que son apasionadas por su caminar con el Señor y tienen un ardiente deseo de compartir
su amor de la Fé con los hijos de nuestra comunidad! ¡ Estoy buscando grandes
narradores, músicos, evangelistas y maestros! ¡ Estamos planeando expandir nuestro programa y encontrar nuevas formas de llegar a nuestra juventud! Oren y consideren cómo puedo sevir
en este comunidad de San Estebans.
March 24, 2019 Page Eight
LITURGICAL MINISTRY SCHEDULE FOURTH SUNDAY OF LENT ~ MARCH 30-31
HORARIO DE MINISTERIOS LITURGICOS
CUARTO DOMINGO DE CUARESMA ~ 30-31 de MARZO
11:00 a.m. Mass
Yolanda Rangel Juan Rangel Efrain Rabago Maria Rabago Andres Carrillo Isidora Carillo Guadalupe Ruiz Delia Vasquez
Lector 1 Lector 2 Principal Principal Copa Copa Copa Copa
Betty Welch Monica Kloeble Louise Verdugo Barbara Andrews Vilma Bartolo
Rdr. 1 Rdr. 2 Main Cup Cup
7:30 a.m. Mass Homebound: Stone
Mary Elaine Gustafson Elena Juarez Ray Juarez Jesse DeGuzman Estella DeGuzman
Rdr. 1 Rdr. 2 Main Cup Cup
5:30 p.m. Mass
9:00 a.m. Mass *will serve if no deacon
James Finster Antonio Flores Jim Rizzotto John Boyd Chuck Clayton Stephanie Boyd Nadia Clayton Carmen Flores Vickie Rizzotto
Rdr. 1 Rdr. 2 Main Main *Main (Sub) Cup Cup Cup Cup
Kirk Hernandez Zuleica Greene Louie Piceno
5:30 p.m. Mass
Madeline Davis Lucas Davis Molly Davis
7:30 a.m. Mass
Lucas Rizzotto Lucy Polito Noah Polito Eli Polito
9:00 a.m. Mass
Los nombres no fueron Entregados.
11:00 a.m. Mass
A L T A R
S E R V E R S
~
S E R V I DOR E S
D E L
A L T A R
OUR OFFERING TO THE LORD NUESTRA OFRENDA AL SEÑOR
SHOP AT RALPHS & FOOD4LESS TO HELP ST. STEPHEN’S
To enroll on line to www.Ralph's.com with your Ralph's card and phone number. Click on "my account", edit the infor-mation. To link your card, the (non-profit organization) NPO number for St. Stephen's parish is VC649, then click on enroll to finish the enrollment process. For Food4Less, the system is the same. Just go to www.food4less with our NPO number BY589 and continue or call 1-800-443-4438 between the hours of 8 to 4 p.m. Pacific Time. This only needs to be done once a year just before Sep-tember. Thank you to all for your support!
Special Collection Colecta Especial: $ 0.00
Plate/Plato:
Envelope/Sobre
Debt/Maint/Deuda/Mant:
Other/Otra:
Total:
$
$
$
$
$
3,989.41
3,558.00
170.00
0.00
7,717.41
Collection /Colecta: 3/17/2019 Goal/Meta $11,000
WAYS TO TITHE/CONTRIBUTE TO YOUR PARISH:
Using your pre-printed weekly contribution envelopes by placing your envelope in the collection basket during mass.
Sign up for Electronic Giving online from the St. Stephen website: www.St.Stephenvc.com.
Completing an ACH form to have your desired contribution directly withdrawn from your financial institution by the parish on a regular basis. (Forms are available in the office.)
TEXT-TO-GIVE An easy way you can support the mission of our parish #760-394-5116.
We are most appreciative of your
continued support of our parish.
FORMAS DEL DIESMO / CONTRIBUIR A SU PARROQUIA:
Use sus sobres de contribución semanal preimpresos colo-cando su sobre en la canasta de la colecta durante la misa.
Regístrese en Electronic Giving en línea desde el sitio web de San Esteban: www.St.Stephenvc.com.
Llenar un formulario ACH para que la parroquia retire di-rectamente su contribución deseada de su institución fi-nanciera. (Los formularios están disponibles en la oficina.)
TEXTO-A-DAR Una forma facil para apoyar la misión de nuestra par-roquia # 760-394-5116.
Estamos muy agradecidos por su
continuo apoyo a nuestra parroquia.
St. Stephen’s Parish uses FlockNote to keep everyone
informed. You can choose to receive emails or texts. You
can choose which ministries can send you text or emails.
If you are not registered and would like to register:
www.flocknote.com/ststephen. If you have any trouble,
please do not hesitate to contact Pat in the office:
760-749-3324.
La parroquia de St. Stephen utiliza FlockNote para
mantener a todos informados. Puede optar por recibir correos electrónicos o mensajes de texto. Puedes elegir qué
ministerios pueden enviarte mensajes de texto o correos
electrónicos. Si no está registrado y desea registrarse vaya a
www.flocknote.com/ststephen. Si tiene algún problema,
hable con Carmen en la oficina: 760-749-3324.
March 24, 2019 Page Nine
Sun 3/24 7:30am Candelaria Alvaro, SI
9:00am Sean Sills †
11:00am Juana Gregoria Lopez Mateo, SI
Mon 3/25 12:15pm Victoria Asunción Mateo, Birthday
Tues 3/26 8:45am Souls in Purgatory †
Wed 3/27 6:45am Leonor Loya †
Thur 3/28 8:45am Communion Service
Fri 3/29 5:30pm Pastor’s Intention
Sat 3/30 5:30pm Cecilia Romero, SI
MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LA MISA SCRIPTURE READINGS / LECTURAS
Sunday: Ex 3:1-8,13-15/Ps 103:1-4,6-8,11/1 Cor 10:1-6,
10-12/Lk 13:1-9
Monday: Is 7:10-14;8:10/Ps 40:7-11/Heb 10:4-10/Lk 1:26-38
Tuesday: Dn 3:25,34-43/Ps 25:4-9/Mt 18:21-35
Wednesday: Dt 4:1,5-9/Ps 147:12-13,15-16,19-20/Mt 5:17-19
Thursday: Jer 7:23-28/Ps 95:1-2,6-9/Lk 11:14-23
Friday: Hos 14:2-10/Ps 81:6-11,14,17/Mk 12:28-34
Saturday: Hos 6:1-6/Ps 51:3-4,18-21/Lk 18:9-14
Next Sunday: Jos 5:9-12/Ps 34:2-7/2 Cor 5:17-21/Lk 15:1-3,11-32
PRAY FOR OUR PRIESTS / RESEN POR NUESTROS SACERDOTES
SACRAMENTAL INFORMATION INFORMACIÓN SACRAMENTAL
Baptisms Please contact the Parish Office. Baptismal preparation is required. Weddings Couples are asked to contact the priest at least 9 months prior to the desired date. Please call the parish office. Anointing of the Sick You may call the parish office anytime to schedule. Funerals Please contact the Funeral Director, Mary Elaine Gustafson, 760-751-1130. PARISH OFFICE: 760-749-3324
Bautizos Por favor hable a la oficina parroquial. Se require preparación bautismal. Bodas Se le pide a las parejas que se póngan en contacto con el padre al menos 9 meses antes de la fecha que desean. Hable a la oficina parroquial. Unción de los enfermos Por favor llame a la Oficina Parroquial a cualquier hora. Funerales Póngase en contacto con la Directora de Funerales, Mary Elaine Gustafson, 760-751-1130. OFFICINA DE LA PARROQUIA: 760-749-3324
Christian Alvarez
JoAnn Banaszak
Alexa Baranowski
Carol Bruser
Evie Eckert Bates
Gerry Block
Janet Bono
Catalina Campos
Deacon Chuck Embury
Rose Embury
Laurie Dertz
Terry Devlin
Glen Filo
Luara Flores
David Greene
Pern Ginella
Dolores Gonzales
Mazy Gonzalez
Keala Goodell
Anita Guintini
Bea Hernandez
Donna Jauregui
Carol Johnson
Iris Navarro
Ron Norris
Frank O'Meara
Liz Onofre
Madeleine Palid
Joseph Quevedo
Mariana Quintana
Maria Rosario Resendiz
Fr. Andres Rivero
Michelle Ross
Larry Schenk
Bill Sheehy
Irv Solorzano
John Sturkie
Rogelia Velazquez
Frankie Villarreal
Stephen Zambelli
PLEASE REMEMBER IN YOUR PRAYERS… ~ May they find joy in the healing Love of Jesus Christ. ~
POR FAVOR RECORDAR EN SUS ORACIÓNES… ~ Que encunetren alegria en la sanación de Jesúcristo. ~
24
25
26
27
28
29
30
Rev.
Rev.
Rev.
Rev.
Rev.
Rev.
Rev.
Msgr. Donal Sheahan
Msgr. William Shipley
Michael Sinor
Romero Smith, Jr.
Louis Solcia, CRSP
John Sostrich
Mathew Spahr
Will you pray for a priest each day?
Eternal Father, we lift up these and all the
priests of the world. Sanctify them. Heal and guide them. Mold them into the likeness and
holiness of your Son, Jesus, the Eternal High Priest. May their lives be pleasing to You. In
Jesus' name, we pray. Amen.
Prayer Sugestions: Mass * Rosary * Fasting Holy Hour * Eucharistic Adoration
Other Devotions
¿Orará Ud. por un sacerdote todos los días?
Padre Eterno, levantamos a estos y a todos
los sacerdotes del mundo. Santificalos. Sana-
los y guialos. Moldéalos en la semejanza y santidad de tu Hijo, Jesús, el Sumo Sacerdote
Eterno. Que sus vidas sean agradables a ti.
En el nombre de Jesús, oramos. Amén.
Sugerencias de Oración: Misa * Rosario Ayuno * Hora Santa * Adoración Eucaristica
Otras Devociones
March 24, 2019 Page Ten
OUR MINISTRIES NUESTROS MINISTERIOS
Adoration Lenny Passafiume 760-751-1332
Adult Faith Formation Pat Schwerdtfeger 760-749-3324
Altar Servers Brian Bachman (760) 212-3888
Baptism Classes Greg & Courtney Webber 760-751-0824
Bautizos (Clase en Español) Miguel Madera 760-580-1945
Bereavement Kay Knutson 760-420-2002
Children’s Liturgy of the Word Don Giesing 949-244-7389
Coffee and Donuts Pat Schwerdtfeger 760-749-3324
Communion to the Homebound (English) Diane Martineau 760-749-1883
Comunión a los Enfermos (Español) Efrain Rabago 760-472-7522 Maria Rabago 760-847-4172
Confirmation Matt Franklin 760-749-3924
Coro de Español Roberto Lopez 760-390-4613 Coro de Niños Ana Madera 760-877-3580
Culture of Life Mark & Laura Ginella 760-751-0301
Environment Team Monica Jauregui 760-415-0076
Extraordinary Min. of the Eucharist Diane Martineau 760-749-1883
Facilities Manager Kirk Hernandez 760-213-8080
Funeral Director Mary Elaine Gustafson 760-751-1130
Guadalupanos Deacon Gil Salinas 760-535-6992
Jail/Prison Ministry Darren Irwin 760-535-7990
Knights of Columbus Dan Quinan 559-474-0967
Lectors Pat Schwerdtfeger 760-749-3324
Lectores Juan Rangel 760-331-9993
Lending Library Cheryl Grove 858-922-0334
Liturgical Scheduling Diane Martineau 760-749-1883
Little Flowers Lucretia Stehly 760-533-3418
Ministerio Juvenil Freddy Cruz 760-975-1069
Ministerio de Matrimonios Coordinadores: Jose & Liboria Garcia 760-214-8276 Sub-Coordinadores: Juan y Josefina de la Cruz (760) 522-6810
Ministerio de Mujeres Coordinadora: Josie Urquieta 760855-5975 Sub-Coordinadora: Yolanda Rangel 760-749-0792
Ministerio de Oración Renovación Carismática Miguel Madera 760-580-1945 Auxiliar: Clemente Lopez 760-557-5605
Monaquillos Ana Madera 760-877-3580
Music Ministry Dave Wickham 858-740-8911
Natural Family Planning Erica Rossio 760-715-6010
Rite of Christian Initiation of Adults (RCIA) Nadia Clayton 619-709-0963
Religious Education Kim Driggs 760-749-3324
Rosary Group Joanne Carey 760-742-0362
SCRIP Program Pat Bierle 760-749-2182
Soldiers for Christ the King Soldados para Cristo Rey Lenny Pasafiume 760-751-1332
St. Vincent de Paul Carmile & Diane Martineau 760-749-1883 Pantry open for distribution: Saturday 8:30 AM—9:30 AM 4th Saturday 12:30 pm—2:00 PM
Ushers Richard Strickland 858-735-7252
Welcome Ministry Pat Schwerdtfeger 760-749-3324
Women’s Guild Dee Dee Ortega 760 212 3703 Linens Susan Alton (858) 337-4350 Martha’s Helen Polito 760-415-0051 Prayer Chain Pat Bierle 760-749-2182 Thrift Store (Tienda Barata) Kathy Eckert 760-749-1965 Thrift Store Hours Monday 10:00 AM—2:00 PM Tuesday Closed Wednesday—Friday 10:00 am—2:00 pm Saturday 8:30 AM—11:00 AM Sunday 10:15 AM—11:00 AM & 12:00 PM—1:00 PM
Youth/Young Adult Ministry Matt Franklin 760-749-3924 MS & HS Youth Ministry
Los invitamos a que consideren en oración y
participen en uno o más de estos ministerios a
medida que su discernimiento lo guíe.
We invite you to thoughtfully and prayerfully
consider participating in one or more of these
ministries as your discernment guides you.