sqf pump - microsoft · tilsluttes sqf pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes...

36
SQF pump Safety instructions and other important information GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Upload: others

Post on 26-Jun-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

SQF pumpSafety instructions and other important information

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Page 2: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

2

Page 3: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Ta

ble

of

co

nte

nts

SQF pump

English (GB)Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Български (BG)Инструкции за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Čeština (CZ)Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Deutsch (DE)Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Dansk (DK)Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Español (ES)Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Français (FR)Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Ελληνικά (GR)Οδηγίες ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Hrvatski (HR)Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Italiano (IT)Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Polski (PL)Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Português (PT)Instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Română (RO)Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Srpski (RS)Sigurnosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Русский (RU)Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Svenska (SE)Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Slovensko (SI)Varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Slovenčina (SK)Bezpečnostné pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3

Page 4: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Tab

le o

f co

nte

nts

SQF pump

Türkçe (TR)Güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Operating manual EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

4

Page 5: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

En

glis

h (

GB

)

5

English (GB) Safety instructions

Original service instructions

System sizing

Installation

Electrical connectionThe electrical connection should be carried out by an authorized electrician in accordance with local regulations.

The supply voltage and frequency are marked on the nameplate. Make sure that the SQF pump is suitable for the electricity supply on which it will be used.

If the SQF pump is connected to an electric installation where an earth-leakage circuit breaker (ELCB) is used as an additional protection, this circuit breaker must trip out when earth fault currents with DC content (pulsating DC) occur.The earth leakage circuit breaker must be marked with the following symbol: .

EnvironmentDuring handling, operation, storage and transport, all environment regulations dealing with the handling of hazardous materials must be observed.

In case of doubt, please contact Grundfos or the local authorities.

DisposalThis product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:

1. Use the public or private waste collection service.

2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.

Subject to alterations.

Warning

Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.

Warning

The installation must be designed for the maximum pump pressure.

Warning

Before starting any work on the SQFlex system, make sure that the electricity supply has been disconnected and that it cannot be accidentally connected.

Warning

Never make any connections in the SQFlex system unless the electricity supply has been disconnected. The SQFlex system must be connected in accordance with the rules and standards in force for the application in question.

The pump must be earthed.

Warning

When the pump is taken out of operation, it must be ensured that no hazardous material is left in the pump/motor and the riser pipe, which can be injurious to persons and the environment.

Page 6: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Българ

ски (B

G)

6

Български (BG) Инструкции за безопасност

Превод на оригиналната английска версия.

Оразмеряване на системата

Монтаж

Електрическо свързване Свързването на помпата към електрическата мрежа трябва да се извърши от упълномощени електротехници и в съответствие с местните правила.з

Захранващото напрежение и честота на тока са маркирани на табелата. Уверете се, че захранването което ще използвате е подходящо за помпата от SQF.

Когато за допълнителна защита на помпата използвате заземителен прекъсвач, той трябва да изключва веригата при наличието на постоянен ток (пулсиращ постоянен ток).

Този заземителен прекъсвач трябва да се означава със следният знак: .

Околна средаПо време на работа, съхранение или транспорт трябва да се съблюдават правилата за опазване на околната среда.

В случай на съмнение, моля, свържете се с ГРУНДФОС или с най-близките местни власти.

Отстраняване на отпадъциОтстраняването на този продукт или части от него, като отпадък, трябва да се извърши по един от следните начини, събразени с екологичните разпоредби:

1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците.

2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos.

Фирмата си запазва правото на техническипромени.

Предупреждение

Преди монтажа, прочетете тези инструкции за експлоатация и работа. Монтажът и експлоатацията трябва да съответстват на местните правила и наредби и инженерната практика.

Предупреждение

Инсталацията трябва да бъде проектирана според максималното налягане на помпата.

Предупреждение

Преди започването на каквито и да са работи по SQFlex системата, моля изключете електрическото захранване и се уверете, че не може да бъде възстановено инцидентно.

Предупреждение

Никога не извършвайте ел. свързвания в SQFlex преди да сте прекъснали захранването. SQFlex трябва да бъде свързан според правилата и стандартите за такова оборудване.

Помпата трябва да се заземи.

Предупреждение

Когато помпата се спира от работа трябва да се уверите, че в помпата, двигателя и изходящата тръба не са останали продукти, които могат да увреждат здравето или да замърсят околната среда.

Page 7: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Češ

tin

a (C

Z)

7

Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny

Překlad originální anglické verze

Dimenzování zařízení

Instalace

Elektrické připojeníElektrické připojení musí provést výhradně odborník s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací v souladu s platnými normami a předpisy.

Dbejte, aby elektrotechnické parametry uvedené na typovém štítku zařízení odpovídaly parametrům elektrické sítě, v níž má být zařízení provozováno.

Pokud je čerpadlo SQF připojeno na elektrickou instalaci, u níž je předřazen proudový chránič, musí tento chránič vypínat při výskytu poruchových proudů se stejnosměrnou složkou (pulzující stejnosměrný proud). Použité proudové chrániče musí být označeny následujícím symbolem: .

Ochrana životního prostředíPři manipulaci, provozu, skladování a přepravě čerpadla je třeba dodržovat všechny předpisy vztahující se k ochraně životního prostředí, zejména co se týká manipulace s nebezpečnými látkami.

Jste-li na pochybách, obrat'te se na fu Grundfos nebo na místní úřady.

Likvidace výrobkuTento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány:

1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů.

2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko.

Technické změny vyhrazeny.

Varování

Před zahájením montážních prací si pečlivě přečtěte tyto montážní a provozní předpisy. Montáž a provoz provádějte rovněž v souladu s místními předpisy a se zavedenou osvědčenou praxí.

Varování

Zařízení musí být dimenzováno na maximální dopravní výšku čerpadla.

Varování

Před zahájením jakýchkoliv prací na systému SQFlex se přesvědčte, že elektrické napájení není připojeno a že nemůže dojít k jeho náhodnému zapojení.

Varování

Nikdy neprovádějte žádné práce na systému SQFlex, pokud není odpojen od sít'ového napájecího napětí. Svorkovnice systému SQFlex musí být připojena dle norem a předpisů platných pro danou oblast použití.

Čerpadlo musí být uzemněno.

Varování

Po odstavení čerpadla z provozu se přesvědčte, zda v čerpadle, motoru a ve výtlačném potrubí nezůstala žádná nebezpečná látka, která by mohla ohrozit zdraví osob nebo poškodit životní prostředí.

Page 8: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Deu

tsch (D

E)

8

Deutsch (DE) Sicherheitshinweise

Übersetzung des englischen Originaldokuments

Auslegung der Anlage

Montage

Elektrischer AnschlußDer elektrische Anschluß muß durch einen Fach-mann in Übereinstimmung mit den örtlichen Vor-schriften des EVU bzw. VDE vorgenommen werden.

Es ist darauf zu achten, daß die auf dem Leistungs-schild angegebenen elektrischen Daten mit der vor-handenen Stromversorgung übereinstimmen.

Ist die SQF Pumpe an eine elektrische Installation anzuschließen, in der FI-Schutzschalter als zusätzli-cher Schutz eingesetzt werden, müssen solche ver-wendet werden, die gemäß DIN VDE 0664 sowohl bei Wechselfehlerströmen als auch bei pulsierenden Gleichfehlerströmen auslösen.Diese Schutzschalter müssen mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sein: .

UmweltWährend des Einsatzes, Betriebes, Lagerung und Transportes sind die jeweiligen Umweltschutzverord-nungen und örtlichen Bestimmungen über den Umgang mit gefährlichen Stoffen zu befolgen.

Im Zweifelsfall nehmen Sie bitte mit Grundfos oder den örtlichen Behörden Verbindung auf.

EntsorgungDieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt-gerecht entsorgt werden:

1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften.

2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk-statt.

Technische Änderungen vorbehalten.

Warnung

Lesen Sie diese Montage- und Betriebsan-leitung vor der Montage. Montage und Betrieb müssen nach den örtlichen Vor-schriften und den anerkannten Regeln der Technik erfolgen.

Warnung

Die Anlage muß für den maximalen För-derdruck der Pumpe ausgelegt sein.

Vor Beginn der Arbeit an der SQFlex Anlage muß die Versorgungsspannung unbedingt allpolig getrennt sein und es muß sichergestellt werden, daß diese nicht versehentlich wieder angeschlossen wer-den kann.

Warnung

Vor jedem Eingriff in der SQFlex Anlage muß die Versorgungsspannung allpolig getrennt sein. Die SQFlex Anlage muß in Übereinstimmung mit den für das jeweilige Einsatzgebiet geltenden Vorschriften angeschlossen werden.

Die Pumpe muß geerdet werden.

Warnung

Bei der Außerbetriebnahme der Pumpe muß sichergestellt werden, daß sich keine Reste eventuell gefährlicher Stoffe in der Pumpe befinden, um zu verhindern, daß eine Gesundheits- oder Umweltgefahr ent-steht.

Page 9: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Dan

sk (

DK

)

9

Dansk (DK) Sikkerhedsanvisninger

Oversættelse af den originale engelske udgave

Dimensionering af anlæg

Installation

El-tilslutningEl-tilslutning skal foretages af en autoriseret el-installatør i overensstemmelse med de lokalt gæl-dende regler.

Kontrollér, at forsyningsspænding og frekvens svarer til værdierne på typeskiltet.

Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres en fejlstrøm med DC-indhold (pulserende jævnstrøm). Fejlstrømsafbryderen skal være mærket med det viste symbol: .

MiljøVed håndtering, drift, lagring og transport skal de til enhver tid gældende miljøregulativer vedrørende omgang med farlige stoffer overholdes.

I tvivlstilfælde kontaktes Grundfos eller de lokale myndigheder.

BortskaffelseDette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde:

1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger.

2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted.

Ret til ændringer forbeholdes.

Advarsel

Læs denne monterings- og driftsinstruktion før installation. Følg lokale forskrifter og gængs praksis ved installation og drift.

Advarsel

Anlægget skal være dimensioneret til pum-pens maks. tryk.

Advarsel

Før arbejde på SQFlex systemet påbegyn-des, skal det sikres, at forsyningsspændin-gen er frakoblet, og at den ikke uforva-rende kan tilsluttes.

Advarsel

Før ethvert indgreb i SQFlex systemet skal forsyningsspændingen være frakoblet. Tilslutning af SQFlex systemet skal ske i henhold til de normer og standarder, der er gældende for det aktuelle anvendelsesom-råde.

Pumpen skal forbindes til jord.

Advarsel

Når pumpen tages ud af drift, skal det sik-res, at der ikke findes rester af evt. skade-lige stoffer i pumpen/motoren og stige-røret, som kan skade enten mennesker eller miljø.

Page 10: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Esp

ol (E

S)

10

Español (ES) Instrucciones de seguridad

Traducción de la versión original en inglés

Dimensionamiento del sistema

Instalación

Conexión eléctricaLa conexión eléctrica debe realizarla un electricista autorizado de acuerdo con las normativas locales.

La tensión de alimentación y la frecuencia están indicadas en la placa de identificación. Comprobar que la bomba SQF es adecuada para el suministro eléctrico donde va a ser utilizada.

Si la bomba SQF está conectada a una instalación eléctrica donde se utiliza un diferencial a tierra (ELCB) como protección adicional, tiene que ser del tipo que se dispara cuando se producen derivacio-nes a tierra de corriente contínua (pulsante).El diferencial tiene que estar marcado con el siguiente símbolo: .

Medio ambienteDurante la manipulación, funcionamiento, almacena-miento y transporte, deben cumplirse todas las nor-mativas medioambientales en vigor sobre manipula-ción de materiales peligrosos.

En caso de duda, contactar con Grundfos o las auto-ridades locales.

EliminaciónLa eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente:

1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos.

2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano.

Nos reservamos el derecho a modificaciones.

Aviso

Leer estas instrucciones de instalación y funcionamiento antes de realizar la insta-lación. La instalación y el funcionamiento deben cumplir con las normativas locales en vigor.

Advertencia

La instalación debe diseñarse para la pre-sión máxima de la bomba.

Advertencia

Antes de empezar cualquier trabajo en el sistema SQFlex, comprobar que el sumi-nistro eléctrico está desconectado y que no puede conectarse accidentalmente.

Advertencia

Nunca hacer conexiones en el sistema SQFlex sin haber desconectado el suministro eléctrico. El sistema SQFlex debe conectarse de acuerdo con las nor-mativas en vigor para la aplicación en cuestión.

La bomba tiene que estar conectada a tie-rra.

Advertencia

Al retirar la bomba del funcionamiento, debe comprobarse que no quede ningún material peligroso en la bomba/motor y tubería de elevación, que pueda ser dañino para las personas o el medio ambiente.

Page 11: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Fra

nça

is (

FR

)

11

Français (FR) Consignes de sécurité

Traduction de la version anglaise originale

Dimensionnement de l'installation

Installation

Branchement électriqueLe branchement électrique doit être effectué par un électricien agréé conformément à la réglementation locale.

Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence correspondent aux valeurs figurant sur la plaque signalétique.

Si la pompe SQF est raccordée à une installation électrique équipée d'un disjoncteur à pertes à la terre à titre de protection supplémentaire, ce disjonc-teur doit couper le circuit lorsque des courants de fuite à la terre à courant continu (courant continu pulsé) se déclenchent.Ce disjoncteur doit être marqué du symbole indiqué : .

EnvironnementLors de la manipulation, du fonctionnement, du stoc-kage et du transport, la réglementation en vigueur en tout temps en matière d'environnement, concernant l'usage de substances dangereuses, doit être res-pectée.

En cas de doute, contacter Grundfos ou les autorités locales.

Mise au rebutCe produit ou des parties de celui-ci doit être mis au rebut tout en préservant l'environnement :

1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets.

2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche.

Nous nous réservons tout droit de modifications.

Avertissement

Avant de commencer l'installation, étudier avec attention la présente notice d'installa-tion et de fonctionnement. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes aux réglementations locales et faire l'objet d'une bonne utilisation.

Avertissement

L'installation doit être dimensionnée en fonction de la pression maximale de la pompe.

Avertissement

Avant toute intervention sur le système SQFlex, il faut débrancher la tension d'ali-mentation et s'assurer qu'elle ne risque pas d'être rebranchée accidentellement.

Avertissement

Ne jamais faire de branchements tant que l'alimentation électrique ne soit débran-chée. Le branchement du système SQFlex doit être conforme aux normes en vigueur dans le domaine d'utilisation concerné.

La pompe doit être reliée à la terre.

Avertissement

Lorsque la pompe est mise hors service, il faut s'assurer de l'absence de résidus de substances éventuellement nuisibles dans la pompe/le moteur et le tuyau montant qui pourraient présenter un danger pour l'Homme ou l'environnement.

Page 12: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Ελλη

νικά (G

R)

12

Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας

Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης

Υπολογισμός συστήματος

Εγκατάσταση

Ηλεκτρική σύνδεσηΗ ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνει από επαγ-γελματία ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.

Η τάση τροφοδοσίας και η συχνότητα αναφέρονται στην πινακίδα. Βεβαιωθείτε ότι η αντλία SQF είναι κατάλληλη για την ηλεκτρική παροχή στην οποία θα χρησιμοποιηθεί.

Εάν η αντλία SQF είναι συνδεδεμένη σε μία ηλε-κτρική εγκατάσταση όπου χρησιμοποιείται ένα ρελέ διαρροής για πρόσθετη προστασία, αυτό το ρελέ διαρροής πρέπει να διακόψει όταν παρουσιά-ζεται διαρροή ρεύματος με συνεχή συνιστώσα (DC pulsating).Το ρελέ διαρροής πρέπει να έχει το ακόλουθο σύμβολο: .

Περιβάλλον Κατά τη χρήση, λειτουργία, αποθήκευση και μεταφορά θα πρέπει να τηρούνται όλοι οι περιβαλλοντικοί κανονισμοί σχετικά με τη χρήση των επικίνδυνων υλικών.

Σε περίπτωση που έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε με την Grundfos ή τις τοπικές αρχές.

ΑπόρριψηΤο προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο:

1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων.

2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών.

Υπόκειται σε τροποποιήσεις.

Προειδοποίηση

Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης.

Προειδοποίηση

Η εγκατάσταση πρέπει να σχεδιασθεί για τη μέγιστη πίεση αντλίας.

Προειδοποίηση

Πριν να αρχίσετε οποιουδήποτε είδους εργασίαστο σύστημα SQFlex, βεβαιωθεί-τε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος.

Προειδοποίηση

Μην κάνετε οποιαδήποτε σύνδεση στο SQFlex αν δεν διακόψετε προηγουμένως την ηλεκτρική παροχή. Οι συνδέσεις στο σύστημα SQFlex πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με τους κανόνες και τα πρότυπα που ισχύουν για την εν λόγω εφαρμογή.

Η αντλία πρέπει να είναι γειωμένη.

Προειδοποίηση

Όταν η αντλία τίθεται εκτός λειτουργίας, θα πρέπει να φροντίζετε να μην παραμείνει στην αντλία/κινητήρα και στο σωλήνα κατάθλιψης κανένα επικίνδυνο υλικό ικανό να προξενήσει τραυματισμό σε άτομα ή να βλάψει το περιβάλλον.

Page 13: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Hrv

atsk

i (H

R)

13

Hrvatski (HR) Sigurnosne upute

Prijevod originalne engleske verzije.

Dimenzioniranje instalacije

Montaža

Električni priključakElektrični priključak mora izvršiti stručnjak, sukladno lokalnim propisima elektrodistributera odn. VDE-propisima.

Prekontrolirati, da električni podaci navedeni na natpisnoj pločici odgovaraju raspoloživoj struji.

Ukoliko SQF crpku treba priključiti na električnu instalaciju u kojoj se FI-zaštitna sklopka koristi kao dodatna zaštita, moraju se rabiti one, koje prema DIN VDE-u 0664 aktiviraju kako kod izmjeničnih tako i kod pulsirajućih istosmjernih struja.

Ove zaštitne sklopke se moraju označiti sljedećim simbolom: .

OkolišZa vrijeme uporabe, pogona, skladištenja i transporta pridržavati se odgovarajućih propisa o zaštiti okoliša i lokalnih odredbi o rukovanju opasnim tvarima.

U dvojbenom slučaju povežite se, molimo, s Grundfosom ili lokalnom nadležnom službom.

ZbrinjavanjeOvaj se proizvod, a isto vrijedi i za njegove dijelove, mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša:

1. U tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada.

2. Ukoliko to nije moguće, povežite se s najbližom Grundfosovom filijalom ili radionicom.

Zadržano pravo tehničkih izmjena.

Upozorenje

Prije montaže treba bezuvjetno pročitati ove montažne i pogonske upute. Montaža i rad moraju biti u skladu s lokalnim propisima i standardnim normama profesionalne izvedbe.

Upozorenje

Instalacija mora biti dimenzionirana za maksimalni tlak dizanja crpke.

Upozorenje

Prije bilo kakvog zahvata na SQFlex-sustavu treba bezuvjetno isključiti opskrbni napon u svim polovima te provjeriti, da se nehotice ne može ponovno uključiti.

Upozorenje

Nikada ništa ne priključujte na SQFlex-sustav ukoliko struja nije isključena. SQFlex-sustav priključiti sukladno propisima koji vrijede za svako odgovarajuće područje primjene.

Crpka mora biti uzemljena.

Upozorenje

Pri isključivanju crpke iz pogona treba provjeriti, da se u crpki ne nalaze nikakvi ostaci eventualno opasnih tvari, kako bismo spriječili moguću opasnost po zdravlje ili okoliš.

Page 14: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Italiano

(IT)

14

Italiano (IT) Istruzioni di sicurezza

Traduzione della versione originale inglese.

Dimensionamento del sistema

Installazione

Collegamenti elettrici

La tensione e la frequenza di alimentazione sono riportate sulla targhetta di identificazione. Assicurarsi che la pompa SQF sia idonea all'alimentazione elet-trica disponibile.

Se la pompa SQF è alimentata da una rete elettrica dove è presente un interruttore differenziale (ELCB) come ulteriore protezione, tale interruttore deve intervenire quando siano presenti correnti verso terra con componente continua (correnti DC pul-santi).L'interruttore differenziale deve essere contrasse-gnato con il simbolo seguente: .

AmbienteDurante la movimentazione, il funzionamento, l'immagazzinamento e il trasporto, è necessario rispettare tutte le norme per la tutela ambientale relative alla movimentazione di materiali a rischio.

In caso di dubbio, si prega di contattare Grundfos o le autorità locali competenti.

SmaltimentoLo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono:

1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti.

2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina.

Soggetto a modifiche.

Avvertimento

Prima dell'installazione leggere attenta-mente le presenti istruzioni di installazione e funzionamento. Per il corretto montaggio e funzionamento, rispettare le disposizioni locali e la pratica della regola d'arte.

Avvertimento

L'installazione deve essere studiata per garantire la massima pressione possibile della pompa.

Avvertimento

Prima di effettuare qualsiasi intervento sul sistema SQFlex, assicurarsi che l'alimen-tazione elettrica sia interrotta e non possa essere ripristinata accidentalmente.

Avvertimento

Non effettuare collegamenti nel sistema SQFlex se l'elettricità non è stata inter-rotta. Il sistema SQFlex deve essere colle-gato nel rispetto delle regole e delle dispo-sizioni in vigore per l'applicazione in questione.

Eseguire il collegamento a terra.

Avvertimento

Quando si arresta la pompa, è necessario garantire che nella pompa, nel motore e nel tubo montante non sia rimasto alcun materiale nocivo e rischioso per le persone e per l'ambiente.

Page 15: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Po

lski

(P

L)

15

Polski (PL) Zasady bezpieczeństwa

Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego.

Wytrzymałość instalacji

Montaż

Przyłącze elektryczne Przyłącze elektryczne winien wykonać fachowiec-elektryk, zgodnie z normami elektrotechnicznymi i przepisami lokalnego zakładu energetycznego.

Napięcie zasilania i częstotliwość prądu znajdują się na tabliczce znamionowej Upewnij się, czy parametry zasilania elektrycznego są odpowiednie dla systemu SQFlex.

Jeśli pompę SQF przyłącza się do instalacji elektrycznej, w której jako dodatkową ochronę zastosowano różnicowe wyłączniki ochronne, to należy stosować takie wyłączniki, które zgodnie z DIN VDE 0664 wyzwalają zarówno przy prądzie usterkowym pulsującym jak i stałym. Wyłączniki muszą być oznaczone następującym symbolem: .

Ochrona środowiskaPodczas instalowania, eksploatacji, składowania i transportu należy przestrzegać przepisów ochrony środowiska i lokalnych przepisów o postępowaniu z substancjami niebezpiecznymi.

W przypadkach wątpliwych prosimy o konsultację z firmą Grundfos lub władzami lokalnymi.

UtylizacjaNiniejszy wyrób i jego części należy zutylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska:

1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych.

2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos.

Zmiany techniczne zastrzeżone.

Ostrzeżenie

Przed montażem należy przeczytać niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji. Montaż i eksploatacja muszą być zgodne z przepisami lokalnymi i przyjętymi zasadami dobrej praktyki.

Ostrzeżenie

Instalacja musi być zaprojektowana na maksymalne ciśnienie wytwarzane przez pompę.

Ostrzeżenie

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy systemie SQFlex upewnić się, że zasilanie elektryczne zostało odłączone i nie istnieje możliwość przypadkowego załączenia zasilania elektrycznego.

Ostrzeżenie

Zabrania się wykonywać jakichkolwiek połączeń w systemie SQFlex dopóki zasilanie elektryczne nie zostanie odłączone. System SQFlex musi być połączony zgodnie z obowiązującymi regułami i standardami.

Pompa musi być uziemiona.

Ostrzeżenie

Przy wyłączaniu pompy z eksploatacji zadbać należy, aby w pompie nie pozostały żadne resztki substancji niebezpiecznych, mogących spowodować zagrożenia dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego.

Page 16: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Po

rtug

uês

(PT

)

16

Português (PT) Instruções de segurança

Tradução da versão inglesa original

Dimensão do sistema

Instalação

Ligação eléctrica As ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista profissional de acordo com os regula-mentos locais.

A tensão de alimetação e a frequência estão regista-das na chapa de características. Certifique-se que a bomba SQF pode comutar para alimentação eléc-trica quando esta possa ser usada.

Se a bomba SQF estiver ligada a uma instalação eléctrica em que um disjuntor diferencial (ELCB) for usado como protecção adicional, esse disjuntor deve disparar quando ocorrerem passagens para a terra de correntes contínuas (CC pulsantes).O disjuntor diferencial deve ser identificado com o seguinte simbolo: .

Meio ambiente Durante a movimentação, operação, armazena-mento e transporte, devem ser cumpridos todos os regulamentos ambientais que se referem ao manu-seamento de materiais perigosos.

Em caso de dúvida, é favor contactar a Grundfos ou as autoridades locais.

EliminaçãoEste produto ou as suas peças devem ser elimina-das de forma ambientalmente segura:

1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado.

2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação.

Sujeito a alterações.

Aviso

Antes da instalação, leia estas instruções de instalação e funcionamento. A montagem e o funcionamento também devem obedecer aos regulamentos locais e aos códigos de boa prática, geralmente aceites.

Aviso

A instalação deverá ser concebida para a pressão máxima da bomba.

Aviso

Antes de efectuar qualquer trabalho no sistema SQFlex, certifique-se que a ali-mentação eléctrica foi desligada e que não poderá ser ligada acidentalmente.

Aviso

Nunca efectuar qualquer ligação no sis-tema da SQFlex sem que a alimentação eléctrica esteja desligada. As ligações eléctricas do sistema SQFlex devem ser feitas de acordo com as normas locais.

A bomba deve estar ligada à terra.

Aviso

Quando uma bomba é retirada de serviço, deve-se assegurar que não é deixado nenhum líquido, na bomba/motor, e na conduta principal, que possa ser prejudi-cial às pessoas e ao meio ambiente.

Page 17: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Ro

mân

ă (R

O)

17

Română (RO) Instrucţiuni de siguranţă

Traducerea versiunii originale în limba engleză.

Dimensionarea sistemului

Instalare

Legături electrice Legăturile electrice trebuie făcute de un electrician autorizat conform cu regulamentele impuse.

Tensiunea şi frecvenţa sunt indicate pe etichetă. Alimentarea si frecventa sunt indicate pe eticheta. Asigurati-va ca pompa SQF e adaptata la sistemul de alimentare folosit.

Dacă pompa SQF e conectată la o instalaţie electrică unde un întrerupător de circuit e folosit ca protecţie suplimentară, acest întrerupător de circuit trebuie să se declanşeze atunci când apar pulsaţii ale curentului. Circuitul întrerupător de legare la pământ trebuie marcat cu simbolul: .

Mediu ambiantPe durata manipularii, operarii, depozitarii si transportului, trebuie avute in vedere toate regulile de manipulare.

Pentru orice fel de detalii, vă rugăm contactaţi Grundfos sau autorităţile locale.

Scoaterea din uzAcest produs sau părţi din acest produs trebuie să fie scoase din uz, protejând mediul, în felul următor:

1. Contactaţi societăţile locale publice sau private de colectare a deşeurilor.

2. În cazul în care nu există o astfel de societate, sau se refuză primirea materialelor folosite în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos.

Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.

Avertizare

Înainte de instalare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de instalare şi utilizare. Instalarea şi funcţionarea trebuie de asemenea să fie în concordanţă cu regulamentele locale şi codurile acceptate de bună practică.

Avertizare

Instalaţia trebuie proiectată pentru presiunea maximă a pompei.

Avertizare

Înainte de a începe lucrul la sistemul SQFlex, asiguraţi-vă că alimentarea electrică a fost întreruptă şi că nu se poate reconecta accidental.

Avertizare

Nu faceţi nici o legătură electrică în sistemul SQFlex până ce alimentarea electrică nu a fost întreruptă. SQFlex trebuie conectat conform conform cu regulile şi standardele actuale de folosire.

Pompa trebuie legată la pământ.

Avertizare

Cand pompa este scoasa din functiune, trebuie avut în vedere ca nici un material periculos să nu fie în preajma motorului/pompei.

Page 18: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Srp

ski (RS

)

18

Srpski (RS) Sigurnosna uputstva

Prevod originalne engleske verzije.

Dimenzionisanje sistema

Ugradnja

Električno spajanjeElektrično spajanje mora da bude izvedeno od strane ovlaščenmog kvalifikovanog električara u skladu sa lokalnim propisima.

Napon napajanja i frekvencija su označeni na pločici obeležavanja. Proveriti da SQFlex sistem odgovara naponu napajanja na kome se koristi.

Ukoliko je SQF pumpa povezana na električnu instalaciju sa osiguračem od oticanja struje u zemlju (ELCB) kao dopunsko osiguranje, ovaj osigurač mora da izvrši prekidanje u slučaju kada struja uzemljenja sadrži istosmerni napon (pulzirajući istosmerni napon).Osigurač od oticanja struje u zemlju mora da bude označen sledećim simbolom: .

OkolinaZa vreme rukovanja, rada, skladištenjai transporta mora se pridržavati propisa rada sa opasnim materijalima.

U slučaju nedoumice kontaktirati Grundfos ili lokalne vlasti.

UklanjanjeOvaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način:

1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća.

2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu.

Zadržvamo pravo tehničkih izmena.

Upozorenje

Pre instalacije, pročitajte ova uputstva za instalaciju i rad. Instalacija i rad treba da budu u skladu sa lokalnim propisima i prihvaćenim pravilima dobrog poslovanja.

Upozorenje

Instalacija mora da bude projektovana za maksimalni pritisak pumpe.

Upozorenje

Pre početka bilo kakvih radova na SQFlex sistemu proveriti da je isključeno električno napajanje i da se ne može slučajno uključiti.

Upozorenje

Nikada ne vršiti spajanje SQFlex sistema ukoliko nije isključeno električno napajanje. SQFlex sistem mora biti povezan u skladu sa važećim propisima i standardima za ovu vrstu opreme.

SQFlex sistem mora biti uzemljen.

Upozorenje

Kada se pumpa isključuje iz rada, mora se proveriti da opasni materijali ne ostanu u pumpi ili motoru i nagibnim cevima, koji mogu da budu opasni po ljude i okolinu.

Page 19: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Русский

(R

U)

19

Русский (RU) Указания по технике безопасности

Перевод оригинального документа на английском языке

Требования по давлению

Монтаж

Подключение электрооборудованияПодключение электрооборудования должно выполняться специалистом в соответствии с предписаниями местного электроснабжающего предприятия.

Параметры напряжения питания и частоты тока указаны на табличке насоса. Убедитесь, что насос SQF может быть использован при напряжении питания Вашей сети.

Если насос SQF подключен к электросети, где в качестве дополнительной защиты применяется реле защиты от аварийного тока, то применяемый тип реле должен срабатывать как при возникновении аварийного переменного тока, так и при пульсации постоянного тока. Такой тип реле защиты должен иметь маркировку в виде следующего символа: .

Требования экологииПри обращении с оборудованием, его эксплуатации, хранении и транспортировке должны соблюдаться все требования экологии в отношении обращения с опасными для людей и окружающей среды материалами.

В сомнительных случаях просим связаться с местным представителем фирмы Grundfos.

Утилизация отходовОсновным критерием предельного состояния является:

1. отказ одной или нескольких составных частей, ремонт или замена которых не предусмотрены;

2. увеличение затрат на ремонт и техническое обслуживание, приводящее к экономической нецелесообразности эксплуатации.

Данное изделие, а также узлы и детали должны собираться и утилизироваться в соответствии с требованиями местного законодательства в области экологии.

Предупреждение

Прежде чем приступать к работам по монтажу оборудования, необходимо внимательно изучить данный документ. Монтаж и эксплуатация оборудования должны проводиться в соответствии с требованиями данного документа, а также в соответствии с местными нормами и правилами.

Предупреждение

Установка должна соответствовать максимально - запланированному давлению насоса.

Предупреждение

Перед началом работы SQFlex убедитесь, что все источники напряжения отключены и не могут быть случайно подключены.

Предупреждение

Не подключать ничего к SQFlex, пока все источники напряжения не будут отключены. Система SQFlex должна быть подключена в соответствии с местными нормами и правилами.

Насос должен быть заземлен.

Предупреждение

Если насос снимается с эксплуатации, необходимо обеспечить, чтобы в насосе/электродвигателе и в стояке не оставалось опасных для здоровья людей и для окружающей среды материалов.

Page 20: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Русски

й (R

U)

20

Гарантии изготовителяСпециальное примечание для Российской Федерации:

Срок службы оборудования составляет 10 лет.

Предприятие-изготовитель:

Концерн "GRUNDFOS Holding A/S"*Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro, Дания

* точная страна изготовления указана на фирменной табличке.

По всем вопросам на территории РФ просим обращаться:

ООО "Грундфос"

РФ, 109544, г. Москва, ул. Школьная, д. 39

Телефон +7 (495) 737-30-00

Факс +7 (495) 737-75-36.

На все оборудование предприятие-изготовитель предоставляет гарантию 24 месяца со дня продажи. При продаже оборудования, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне.

Условия подачи рекламаций

Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон.

Возможны технические изменения.

Page 21: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Sve

nsk

a (S

E)

21

Svenska (SE) Säkerhetsinstruktioner

Översättning av den engelska originalversionen

Dimensionering av anläggningen

Installation

ElanslutningDen elektriska anslutningen skall utföras av en auk-toriserad elinstallatör enligt lokalt gällande bestäm-melser.

Kontrollera att nätspänning och frekvens stämmer med värdena på typskylten.

Om SQF-pumpen ansluts till en elektrisk installation där jordfelsbrytare används som extra skydd, skall denna vara av typ HPFI eller PFI, som bryter när en felström med DC-innehåll (pulserande likström) registreras. Jordfelsbrytarna skall vara märkta med denna sym-bol: .

MiljöVid all hantering, drift, lagring och transport skall gäl-lande miljöbestämmelser rörande hantering av far-liga ämnen iakttas.

Vid tveksamma fall kontaktas Grundfos eller lokala myndigheter.

DestruktionDestruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis:

1. Använd offentliga eller privata återvinnings-stationer.

2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners.

Rätt till ändringar förbehålles.

Varning

Läs denna monterings- och driftsinstruk-tion före installation. Installation och drift ska ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis.

Varning

Anläggningen skall vara dimensionerad för pumpens max.-tryck.

Varning

Innan arbete på SQFlex-anläggningen påbörjas, kontrollera att försörjningsspän-ningen är frånkopplad och att den inte oav-siktligt kan återinkopplas.

Varning

Före varje ingrepp i SQFlex-anläggningen, skall nätspänningen vara frånkopplad. Anslutning av SQFlex-anläggningen skall ske i enlighet med de normer och standar-der som gäller för det aktuella använd-ningsområdet.

Pumpen skall anslutas till jord.

Varning

I samband med att pumpen tas ur drift, måste det säkerställas att den inte inne-håller några rester av ämnen, som kan vara skadliga för människor eller miljö.

Page 22: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Slo

vensko

(SI)

22

Slovensko (SI) Varnostna navodila

Prevod originalnega angleškega izvoda.

Določanje velikosti sistema

Instalacija

Električni priključek Električno priključitev naj izvrši pooblaščeni elektrikar v skladu z lokalnimi predpisi.

Napajalna napetost in frekvenca sta označeni na tipski ploščici. Prepričajte se, da je črpalka SQF primerna za električno napajanje, na katero bo priključena.

Če je črpalka SQF priključena na električno instalacijo, na kateri se uporablja prekinjevalnik stika z zemljo (FI) kot dodatna zaščita, se mmora ta prekinjevalnik izklopiti v primeru pojava enosmernih pulzirajočih tokov.Prekinjevalnik stika z zemljo mora biti označen z naslednjim simbolom: .

Okolje Med premikanjem, delovanjem, shranjevanjem in transportom je treba upoštevati vse ekološke predpise, ki veljajo za ravnanje z nevarnimi materiali.

V primeru dvoma vas prosimo, da se obrnete na Grundfos ali na lokalne organe.

OdstranitevProizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način:

1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov.

2. Če to ni mogoče, stopite v stik z najbližjo Grundfosovo izpostavo ali servisno delavnico.

Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.

Opozorilo

Pred montažo preberite navodila za montažo in obratovanje. Instalacija in delovanje morata biti skladna z lokalnimi predpisi.

Opozorilo

Instalacija mora biti projektirana za maksimalni tlak črpalke.

Opozorilo

Pred pričetkom kakršnegakoli dela na sistemu SQFlex se prepričajte, da je električno napajanje izključeno in da se ne more po naključju vključiti.

Opozorilo

Nikoli ne priključujte ničesar v sistemu SQFlex, če električno napajanje ni prekinjeno. Sistem SQFlex je treba priključiti v skladu s pravili in standardi, ki veljajo za zadevno napravo.

Črpalka mora biti ozemljena.

Opozorilo

Če črpalko odklopite, se je treba prepričati, da v črpalki/motorju in v dvigovalni cevi ne ostanejo nobene nevarne snovi, ki bi lahko škodovale ljudem ali okolju.

Page 23: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Slo

venči

na

(SK

)

23

Slovenčina (SK) Bezpečnostné pokyny

Preklad pôvodnej anglickej verzie.

Dimenzovanie zariadenia

Montáž

Elektrické pripojenieElektrickú prípojku a istenie musí urobit iba odborník s príslušnou elektrotechnickou kvalifikáciou v súlade s platnými predpismi.

Napájacie napätie a frekvencia sú vyznačené na typovom štítke. Presvedčte sa, či čerpadlo SQF je vhodná pre napájacie napätie, pre ktoré má byt' použité.

Ak je čerpadlo SQF pripojené na elektrickú sústavu v ktorej je predradený prúdový chránič, musí tento chránič vypínat' pri vyskytnutí sa poruchových prúdov s jednosmernou zložkou (pulzujúci jednosmerný prúd).Použité prúdové ističe musia byt' označené nasledovným symbolom: .

Ochrana životného prostrediaPri manipulácii, prevádzke, skladovaní a preprave čerpadla dodržiavajte všetky predpisy na ochranu životného prostredia ako aj miestne nariadenia na zaobchádzanie s nebezpečnými látkami.

V prípade pochybností sa spojte s firmou Grundfos, alebo s miestnymi úradmi na ochranu životného prostredia.

Likvidácia výrobku po skončení jeho životnostiLikvidácia výrobku alebo jeho súčastí musí byt vykonaná v súlade s nasledujúcimi pokynmi a so zreteľom na ochrana životného prostredia:

1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu.

2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov.

Technické zmeny vyhradené.

Upozornenie

Pred inštaláciou si prečítajte montážny a prevádzkový návod. Montáž a prevádzka musia spĺňat’ miestne predpisy týkajúce sa bezpečnosti práce a tiež interné pracovné predpisy prevádzkovateľa.

Varovanie

Zariadenie musia byt' dimenzované na maximálnu dopravnú výšku čerpadla.

Varovanie

Před začiatkom prác na čerpadle SQFlex sa presvedčite, či je vypnuté napájacie napätie a je zaisteno, aby ho nikto nemohol nepredvídavo zapnút'.

Varovanie

Nikdy nevykonávajte žiadne práce na svorkovnici zariadenia SQFlex, pokial nie je odpojená od siet'ového napájaceho napätie. Svorkovnica systému SQFlex musí byt' pripojená v súlade s platnými normami a miestnymi predpismi pre danú oblast' použitia.

Čerpadlo musí byt' uzemnené.

Varovanie

Po odstavení čerpadla z prevádzky sa presvedčite, či sa v čerpadle nenachádzajú zbytky event. nebezpečných látok, ktoré by mohli ohrozit' zdravie, alebo poškodit' životné prostredie.

Page 24: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

rkçe (T

R)

24

Türkçe (TR) Güvenlik talimatları

İngilizce orijinal metnin çevirisi.

Sistem boyutlandırması

Montaj

Elektrik bağlantılarıPompanın elektrik bağlantıları yetkili elektrikçiler tarafından yerel mevzuat talimatlarına uygun bir şekilde yapılmalıdır.

Kaynak voltajı ve frekansı isim levhası üzerinde belirtilmiştir. SQF pompanın, kullanılacak kaynağa uygun olduğundan emin olun.

Eğer SQF pompa, ilave korunma için kaçak akım rölesinin (earth leakage circuit breaker – ELCB) kullanıldığı bir elektrik sistemine bağlanmış ise, bu devre bozucu DC (doğru akım) içerikli toprak hata akımları oluşturduğunda (değişken DC) devreden çıkmalıdır.Kaçak akım rölesi şu sembol ile işaretlenmelidir:

.

Çevre faktörleriTaşıma, işletme, depolama ve nakliye sırasında tehlikeli maddeler ile ilgili bütün çevre mevzuatı uygulanmalıdır.

Her hangi şüpheli bir durum olduğunda lütfen Grundfos veya yerel yetkililer ile temas ediniz.

Hurdaya çıkarmaBu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir:

1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın.

2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.

Değişime tabidir.

Uyarı

Montajdan önce, montaj ve kullanım kılavuzunu okuyunuz. Montaj ve işletimin ayrıca yerel düzenlemelere ve daha önce yapılıp onaylanmış olan belirli uygulamalara da uyumlu olması gerekir.

Uyarı

Montaj maksimum pompa basıncına göre tasarlanmalıdır.

Uyarı

SQFlex sistemi üzerinde işe başlamadan önce elektrik kaynağının kesik olduğundan ve çalışma sırasında kaza sonucu tekrar bağlanmayacağından emin olun.

Uyarı

Elektrik bağlantısı kesilmeden SQFlex sisteminde montaja başlamayın. SQFlex sistemi kural ve standartlar göre monte edilmelidir.

Pompa mutlaka topraklanmalıdır.

Uyarı

Eğer pompa işletmeden kaldırılırsa, çevre ve insanlara zararlı olan tehlikeli maddelerin pompa/motorun ve yükseltici borusunun içinde kalmamış olduğundan emin olunmalıdır.

Page 25: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

De

cla

rati

on

of

co

nfo

rmit

y

Declaration of conformity 1

GB: EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product SQF, to which the declaration below relates, is in confSQFormity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.

BG: Декларация за съответствие на EOНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктът SQF, за който се отнася настоящата декларация, отговаря на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите-членки на ЕO.

CZ: Prohlášení o shodě EUMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek SQF, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství.

DE: EU-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt SQF, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.

DK: EU-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet SQF som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.

ES: Declaración de conformidad de la UEGrundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto SQF al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.

FR: Déclaration de conformité UENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit SQF, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.

GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν SQF, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ.

HR: EU deklaracija sukladnostiMi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvod SQF, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama Vijeća dolje navedenih o usklađivanju zakona država članica EU-a.

IT: Dichiarazione di conformità UEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto SQF, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.

PL: Deklaracja zgodności UEMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz produkt SQF, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.

PT: Declaração de conformidade UEA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto SQF, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.

RO: Declaraţia de conformitate UENoi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsul SQF, la care se referă această declaraţie, este în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre UE.

RS: Deklaracija o usklađenosti EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod SQF, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU.

RU: Декларация о соответствии нормам ЕСМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделие SQF, к которому относится нижеприведённая декларация, соответствует нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС.

SE: EU-försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten SQF, som omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.

SI: Izjava o skladnosti EUV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek SQF,na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic EU.

SK: ES vyhlásenie o zhodeMy, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkt SQF, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.

CN: 欧盟符合性声明我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 SQF 系列,其制造和性能完全符合以下所列欧盟委员会指令。

TR: AB uygunluk bildirgesiGrundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan SQF ürünlerinin, AB üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz.

AL: Deklara e konformitetit të BENe, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë tonë se produkti SQF, me të cilin ka lidhje kjo deklaratë, është në pajtim me direktivat e Këshillit të renditura më poshtë për përafrimin e ligjeve të shteteve anëtare të BE-së.

AR ة رار مطابق EU: إقج أن المنت ة ب ؤوليتنا الفردي ى مس دفوس، بمقتض ن، جرون ر نح ،SQFنق

ذكورة أدن س الم ات المجل ا لتوجيھ ون مطابق اه، يك رار أدن ه اإلق ص ب ذي يخت اهالة/االتحاد ة األوروبي اء المجموع دول أعض وانين ال ن ق ب بي أن التقري بش

ي (EU). األوروب

25

Page 26: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

De

cla

ratio

n o

f co

nfo

rmity

– Machinery Directive (2006/42/EC).Standard used: EN 809:1998 + A1:2009

– Low Voltage Directive (2014/35/EU).Standards used: EN 60335-1:2012 + A11:2004EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010

– EMC Directive (2014/30/EU).Standards used: EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008EN 61000-6-2:2005EN 61000-6-3:2007 + A1:2011

This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 96477982).

Bjerringbro, 25th/Febuary/2016

Svend Aage KaaeDirector

Grundfos Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7

8850 Bjerringbro, Denmark

Person authorised to compile the technical file andempowered to sign the EU declaration of conformity.

26

Page 27: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Op

era

tin

g m

an

ua

l E

AC

Operating manual EAC 2

27

Page 28: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Op

era

ting

ma

nu

al E

AC

28

Page 29: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Op

era

tin

g m

an

ua

l E

AC

29

Page 30: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Op

era

ting

ma

nu

al E

AC

.

1. « »:

2. . « : » « »

3. :

SQ

004/2011 « », 010/2011« » ;

020/2011 « »

TCRUC-DK. 30.B.01096, 17.11.2019 .

« - » : « » :

153032, , , , 1:

30

Page 31: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

31

Page 32: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

32

Page 33: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

33

Page 34: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Gru

nd

fos co

mp

anies

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73Факс: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]

Bosna and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500Telefax: +358-(0) 207 889 550

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT. GRUNDFOS POMPAGraha Intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta TimurID-Jakarta 13650Phone: +62 21-469-51900Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

Page 35: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

Gru

nd

fos

com

pan

ies

Malaysia

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaООО Грундфос Россия109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 88 11E-mail [email protected]

Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com

SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaPhone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]

South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDCorner Mountjoy and George Allen RoadsWilbart Ext. 2Bedfordview 2008Phone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Rep-resentative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292

Addresses Revised 25.01.2016

Page 36: SQF pump - Microsoft · Tilsluttes SQF pumpen en elektrisk installation, hvor der anvendes fejlstrømsafbryder, skal denne være af typen HPFI eller PFI, som afbryder, når der regi-streres

www.grundfos.com

96477982 0616

ECM: 1187919 The

nam

e G

run

dfos

, the

Gru

ndf

os lo

go, a

nd b

e th

ink

inn

ova

te a

re r

egi

ster

ed t

rade

ma

rks

ow

ned

by

Gru

ndfo

s H

old

ing

A/S

or

Gru

ndf

os A

/S, D

enm

ark.

All

righ

ts r

ese

rved

wo

rldw

ide.

© C

opyr

ight

Gru

ndfo

s H

oldi

ng A

/S