spazio on - zemper. iluminación de emergencia

2
0359/1996 REF: EISN0XTMLA002 SPAZIO ON 1 2 ZX / IP-20 AUTOTEST/SATI Conforme a EN 60598-2-22 Fijar y realizar la conexión eléctrica. En caso del modelo LSN-3241XP orientar las flechas en la dirección deseada del haz de luz. Fix and make the Electrical connection. In the case LSN-3241XP model, regard the light beam direction indicated by the arrow. Mettre et effectuer le branchement électrique. Pour le modèle LSN-3241XP, orienter les flèches dans la direction du faisceau lumineux 1- MONTAJE DE LA LUMINARIA LUMINAIRE INSTALLATION MONTAGE DU BLOC 2- CONEXIÓN ELÉCTRICA Y TEST ELECTRICAL CONNECTION AND TEST BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET TEST IMPORTANTE: Con objeto de poder realizar un correcto mantenimiento es preciso conservar estas instrucciones. La instalacion y el mantenimiento de la luminaria debe ser realizado por personal cualificado IMPORTANT: Keep this instructions for future maintenance procces. The installation and maintenance of the luminaire must be performed by qualified personnel ATTENTION: Afin de pouvoir réaliser un correct entretien il faut conserver ce mode d`emploi. L'installation et l'entretien du luminaire ne doit être effectué par du personnel qualifié 230V-50Hz “ON” , “OFF” NO Permanente Permanente “ON” , “OFF” NON Maintained Maintained “ON” , “OFF” NON Permanent Permanent N L L’ 230V-50Hz ͂ ͂ 3 Conectar la batería y motar el cuerpo que contiene la electrónica en la parte fijada en el techo/pared Connect the battery and mount the cover containing the electronics in the fixed part of the ceiling / wall Connecter la batterie et monter le corps, contenant l'électronique, de la part monté sur le plafond / mur N L L’ Curvas bajo solicitud Curves under request Courbes sur demande LSN-3240XP3 240 lm 3h LSN-3241XP3 240 lm 3h MARCADO DE LA LUMINARIA LABELLING OF THE LUMINAIRE MARQUAGE DU LUMINAIRE Self contained / Appareil autonome X: Autónomo / 0: No permanente / Non maintained / Non permanent 1: Permanente / Maintained / Permanent A: Testable Testable Testable E: Leds ó baterías no reemplazables LEDs or batteries, not replaceable LED ou des batteries, et non remplaçables *60/120/180: Autonomía nominal en minutos Nominal duration of the luminaire (in minutes) Autonomie nominale du luminaire en minutes pulsar/push/pousser 2 veces: Test funcional durante 30sg. Todos los leds parpadean durante el test. 5 veces: Test de autonomia. 7 veces: Reset de los errores marcados 10 veces: Reset total de la luminaria. A partir de este momento, los test automáticos de funcionamiento se realizan cada 7 dias y el de autonomía, una vez al año. 2 times: Start funcional test lasting 30sg. 5 times: Start duration test. 7 times: Reset of all failure messages. 10 times: Complete reset of all funtions. Funcional and duration test will be carried out one week and one year from this time. 2 fois: Test fonctionnel pour 30sg. Tous les voyants clignotent pendant l'essai. 5 fois: l'autonomie de test. 7 fois: réinitialise les erreurs marquées 10 fois: Reset totale de l'appareil. A partir de ce moment, le test de fonctionnement automatique sont effectuées tous les 7 jours et l'autonomie, une fois par an.

Upload: others

Post on 23-Jun-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SPAZIO ON - Zemper. Iluminación de emergencia

0359/1996

REF: EISN0XTMLA002

SPAZIO ON

1 2

ZX / IP-20 AUTOTEST/SATI Conforme a EN 60598-2-22

Fijar y realizar la conexión eléctrica. En caso del modelo LSN-3241XP orientar las flechas en la dirección deseada del haz de luz. Fix and make the Electrical connection.In the case LSN-3241XP model, regard the light beamdirection indicated by the arrow. Mettre et effectuer le branchement électrique.Pour le modèle LSN-3241XP, orienter les flèches dansla direction du faisceau lumineux

1- MONTAJE DE LA LUMINARIA LUMINAIRE INSTALLATION MONTAGE DU BLOC

2- CONEXIÓN ELÉCTRICA Y TEST ELECTRICAL CONNECTION AND TEST BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET TEST

IMPORTANTE: Con objeto de poder realizar un correcto mantenimiento es preciso conservar estas instrucciones. La instalacion y el mantenimiento de la luminaria debe ser realizado por personal cualificadoIMPORTANT: Keep this instructions for future maintenance procces. The installation and maintenance of the luminaire must be performed by qualified personnelATTENTION: Afin de pouvoir réaliser un correct entretien il faut conserver ce mode d`emploi. L'installation et l'entretien du luminaire ne doit être effectué par du personnel qualifié

230V-50Hz

“ON” , “OFF” NO Permanente Permanente“ON” , “OFF” NON Maintained Maintained“ON” , “OFF” NON Permanent Permanent

N

L

L’

230V-50Hz

3

Conectar la batería y motar el cuerpo que contiene la electrónica en la parte fijada en el techo/pared Connect the battery and mount the cover containing the electronics in the fixed part of the ceiling / wall

Connecter la batterie et monter le corps, contenant l'électronique, de la part monté sur le plafond / mur

N L L’

Curvas bajo solicitudCurves under requestCourbes sur demande

LSN-3240XP3 240 lm

3hLSN-3241XP3 240 lm

3h

MARCADO DE LA LUMINARIALABELLING OF THE LUMINAIREMARQUAGE DU LUMINAIRE

Self contained / Appareil autonomeX: Autónomo / 0: No permanente / Non maintained / Non permanent

1: Permanente / Maintained / Permanent A: Testable Testable Testable E: Leds ó baterías no reemplazables LEDs or batteries, not replaceable LED ou des batteries, et non remplaçables

*60/120/180: Autonomía nominal en minutos Nominal duration of the luminaire (in minutes) Autonomie nominale du luminaire en minutes

pulsar/push/pousser

2 veces: Test funcional durante 30sg. Todos los leds parpadean durante el test.5 veces: Test de autonomia.7 veces: Reset de los errores marcados10 veces: Reset total de la luminaria. A partir de este momento, los test automáticos de funcionamiento se realizan cada 7 dias y el de autonomía, una vez al año.

2 times: Start funcional test lasting 30sg.5 times: Start duration test.7 times: Reset of all failure messages.10 times: Complete reset of all funtions. Funcional and duration test will be carried out one week and one year from this time.

2 fois: Test fonctionnel pour 30sg. Tous les voyants clignotent pendant l'essai.5 fois: l'autonomie de test.7 fois: réinitialise les erreurs marquées10 fois: Reset totale de l'appareil. A partir de ce moment, le test de fonctionnement automatique sont effectuées tous les 7 jours et l'autonomie, une fois par an.

Page 2: SPAZIO ON - Zemper. Iluminación de emergencia

- CHARGING TIME: 24 h

- DURATION TEST: This device has a circuit controlled by microprocessors in order to do automatically the functional tests every week, and the duration test every year.

- MEMORIZACIÓN DE TEST The duration test results, and the lamps test are memorized through LED´S as the scheme shows. The results you can obtain are the following: LED (GREEN) ON = LUMINAIRE OK LED (GREEN) BLINKING= CHARGING ERROR LED (GREEN) BLINKING + LED (RED) ON= BATTERY ERROR DURING SHORT TEST LED (YELLOW) BLINKING + LED (RED) ON= ILLUMINANT ERROR ALL LED BLINKING TEST IN COURSE - CHANGE OF BATTERIES:The batteries should be change when its duration is not the assigned one.The battery can only be replaced by qualified personnel. - NOTE: Light source: LED - Not replaceable

- TIEMPO DE CARGA: 24 h

- TEST AUTOMÁTICO DE FUNCIONAMIENTO Y AUTONOMÍA : Este aparato lleva integrado un circuito controlado por microprocesador para realizar automáticamente los Tests de funcionamiento cada semana y de Autonomía cada año.

- VISUALIZACION DE LOS RESULTADOS DE LOS TEST: El resultado del Control de Autonomía así como el Control de la lámpara quedan memorizados visualmente mediante sendos LED's como refleja el esquema. Los resultados que se pueden obtener son los siguientes: LED (VERDE) ON = LUMINARIA OK LED (VERDE) PARPADEANDO = FALLO DE CARGA DE BATERIA LED (VERDE) PARPADEANDO + LED (ROJO) ON= BATERIA O AUTONOMIA INCORRECTA LED (AMARILLO) PARPADEANDO + LED (ROJO). ON= FALLO DE ILUMINACION TODOS LOS LEDS PARPADEANDO= TEST EN CURSO

- CAMBIO DE BATERÍAS: Las Baterías deben reponerse cuando la Autonomía no es conforme con la duración asignada (led de autonomía naranja).Las baterías solo pueden ser reemplazadas por personal cualificado.

- NOTA: Fuente de luz : LED - No reemplazable

ES

EN

- DUREE DE CHARGE:24 h

- TEST AUTOMATIQUE DE FONCTIONNEMENT ET DE L'AUTONOMIE: Cet appareil est doté d'un circuit contrôlé par un microprocesseur afin de réaliser automatiquement les tests de fonctionnement toutes les semaines, et de l'autonomie chaque année. - VISUALISATION DES RESULTATS DES TESTS: Les résultats de contrôle d'autonomie ainsi que celui des lampes resteront mémorisés visuellement par des LEDs tel que montré sur le schéma. Les résultats que l'on peut obtenir sont les suivants :

LED (VERT) ALLUMÉ = BLOC OK LED (VERT) CLIGNOTANT= CHARGE DE LA BATTERIE DÉFAUT LED (VERT) CLIGNOTANT + LED (ROUGE) ALLUMÉ= BATTERIE OU ERREUR AUTONOMIE LED (JAUNE) CLIGNOTANT + LED (ROUGE) ALLUMÉ= ÉCLAIRAGE DÉFAUT TOUS LES VOYANTS CLIGNOTANT= TEST EN COURS - ECHANGE DES BATTERIES: Les batteries doivent être changées quand leur autonomie n'est pas conforme à celle assignée (LED autonomie orange). Les batteries doivent être remplacé par du personnel qualifié - NOTE: Source lumineuse: LED - non remplaçable

FR