spanish and service-learning pedagogy and praxis
TRANSCRIPT
-
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
1/13
Spanish and Service-Learning: Pedagogy and Praxis
Author(s): Alice Weldon and Gretchen TrautmannSource: Hispania, Vol. 86, No. 3 (Sep., 2003), pp. 574-585Published by: American Association of Teachers of Spanish and PortugueseStable URL: http://www.jstor.org/stable/20062910.
Accessed: 24/10/2014 13:38
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at.http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
American Association of Teachers of Spanish and Portugueseis collaborating with JSTOR to digitize, preserve
and extend access toHispania.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=aatsphttp://www.jstor.org/stable/20062910?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/stable/20062910?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=aatsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
2/13
Pedagogy
Spanish
and
Service-Learning:
Pedagogy
and
Praxis
Alice Weldon
University
of
North Carolina-Asheville
Gretchen Trautmann
University
of
North Carolina-Asheville
Abstract:
An
increasing
number of
Spanish
instructors
are
turning
to
service-learning
to
enhance
student
learning,
especially
in oral
comprehension,
conversation,
and cultural
understanding.
Even in areas with a
relatively
small,
but
rapidly expanding,
Latino
population,
it is
possible
and
desirable
to
place
students
in
direct
contact
with native
Spanish
speakers, through
links
between the
university
and various
community
agencies.
Evidence is
mounting
that when
service-learning
is
well-planned
and
monitored and
pedagogically
tied
to
specific
academic
goals,
objectives,
methods,
and
assessment,
it
can
be
a
significant
tool in
reaching
ACTFL's standards
for
foreign
language learning.
Using
analysis
of
self-assessment
of students
at
the
University
of
North
Carolina-Asheville,
who worked in the local
public
health
department,
this
article
reports
a
discussion of the
degree
to
which those
standards,
known
as
the five
C's ?
communicating,
cultures, connections,
comparisons,
communities?were
met.
Key
Words:
service-learning, Spanish,
medical
interpreting,
community
service,
ACTFL national
standards,
five
C's,
methodology,
reflection,
assessment
Introduction: Importance and Growth of Service-Learning
As
the
number
of
colleges
and universities
that
offer
service-learning
opportunities
has
increased
dramatically,
studies of their
effectiveness
and calls
for
continuing
re
search and
improved
assessment
methods have likewise increased. For
the
purpose
of
introduction,
we
confine
ourselves
to
the
following
brief
statements
of
definition:
Carolyn
R.
O'Grady's
that
emphasizes
the
experiential,
student-centered
nature
of
service-learning,
and
Kathleen
Maas
Weigert's
comments
that
distinguish
it
from volunteerism and
community
ser
vice.
O'Grady
writes:
In
a
service
learning
program,
individuals
engage
in
community
activities
in
a
context
of
rigorous
academic
experience.
Service
learning
allows teachers
to
employ
a
variety
of
teaching strategies
that
emphasize student-centered, interactive, experiential
education
( Integrating
...
Overview
7).
According
to
Weigert,
On the
community
side: the student
provides
some
meaningful
service
(work),
that
meets
a
need
or
goal,
that
is
defined
by
a
community
(or
some
of
its
members).
On the
campus
side:
the service
provided
by
the student
flows from and
into
course
objectives,
is
integrated
into
the
course
by
means
of
assignments
that
require
some
form of
reflection
on
the service
in
light
of
course
objectives,
and
the
assignment
is
assessed and
evaluated
accordingly
(5).
In
their excellent
study
that
privileges
the
pedagogical
over
the service
aspect
of
such
courses
and
projects,
Janet
Eyler
and
Dwight
E.
Giles,
Jr.
cite the
following astounding growth
in
colleges
and universities
represented by
Campus Compact,
a
membership organization
for
presidents:
In
1994
only
50
percent
of
campuses reported
some
form
of
support
for
faculty using
service
learning;
by
1998
fully
85
percent
reported
one ormore
forms
of
support
for
faculty
involvement
(6).
A
number of schools
include
service-learning
as
a
graduation requirement.
One
example
is
California
State
University Monterey Bay,
founded
in
1995,
whose
service-learning requirement
Weldon,
Alice
and Gretchen Trautman
Spanish
and
Service-Learning: Pedagogy
and Praxis
Hispania
86.3
(2003):
574-585
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
3/13
Spanish
and
Service-Learning
575
is
firmly
rooted
in
the
university's
vision
statement
concerning
the
academic
community
where
all
learn and teach
one
another
(Rice
and
Pollack
118).
Given
such
growth, pedagogical
integrity
necessitates
concomitant
expansion
of
research into
the
effectiveness
of
service-learning
pro
grams.
As
Eyler
and
Giles
point
out,
Although
the
research has
been
limited,
the
dramatic
increase in
service-learning
programs has created a demand for information to
help
justify
and
sustain
these
programs (xv).
What
are
specific
goals
in
service-learning?
Numerous
authors
have returned
to
John
Dewey
and
his call
for
experiential
education and education for
citizenship
in
their effort
to
define
or
justify
what is
now
termed
service-learning.
In
a
useful,
concise discussion
of
Deweyan
principles, Joseph
L.
DeVitis
et
al. cite
eight specific
ways
those
principles integrate
with
the
goals
of
service-learning.1
According
to
Aileen
Hale,
such
community
and
emancipatory
goals
are
foundational in
a
critical
pedagogy
of
educational
transformation
that
includes
dialogue,
reflective
thought,
and
social action
in
which the
purpose
of education
is
not
merely
to
help
people
find
their
place
in the
existing
society,
but
to
empower
people
with
the
self-respect
and
understanding needed to form a new and more just social order (16).
Many
practitioners
have
adopted
what Robert
Sigmon
stated should
be
the three
basic
principles
of
service-learning:
Principle
one:
Those
being
served
control the
service(s)
provided;
Principle
two:
Those
being
served become
better
able
to
serve
and be served
by
their
own
actions;
Principle
three:
Those who
serve
also
are
learners ...
(10).
These
principles
are
difficult
to
attain.
O'Grady
warns
against
the
potential
for
social
imbalances
to
persist during
service-learning experiences,
particularly
when
white
students serve
people
of
color.
In
such
instances,
according
to
O'Grady,
service-learning,
can
perpetuate
racist, sexist,
or
classist
assumptions
about
others
and
reinforce
a
colonialist
mentality
of
superiority (12).
Spanish Service-Learning
One
of the
positive
factors of
service-learning
in
Spanish
is that the
students
who
serve
identify
themselves
as
learners
from
an
early
stage.
Indeed,
in the
very
process
of
choosing
to
participate,
they
articulate what
they
expect
to
receive
from the
experience:
the
opportunity
to
practice
oral
Spanish
in
authentic
situations.
By
the
end
of
their
experiences,
however,
students
often
name
gains
considerably
broader than finite
linguistic
acquisition.
There
is
considerable literature
on
the
relationship
between
service-learning
and
multicultur
ral
education,
and,
according
to
Marilynne
Boyle-Baise
and
Patricia
Efiom,
...
research
suggests
that
service
learning
can
assist
the aims
of
multicultural
education
(209).
The
assumption
that
foreign-language
education also assists the aims
of
multicultural
learning
and
understanding
has
long
been
accepted.
It
is
only
within
the last few
years,
however,
that the
connection
between
foreign-language learning
and
service-learning
has
been
recognized
explicitly.
Published
reports
of
specific
courses
and
analytical
evaluation
of their
learning
outcomes,
however,
are
quite
limited.
A
major
contribution
to
Spanish
and
service-learning
was
made in
1999 when
Josef
Hellebrandt and Lucia T.
Varona's
Construyendo
Puentes
(Building
Bridges): Concepts
and
Models
for
Service-Learning
in
Spanish
was
published.
This
ground-breaking
collection
of
twelve
essays
by
college
instructors who
have
experimented
with
Spanish
and
service-learning
is
organized
into three
sections:
Service-Learning
as
Theory,
Service-Learning
From
the
Classroom,
and
Service-Learning
in
Local and
International
Communities.
The
editors
state
that
after
reviewing
the
contributions
for
the
book,
they
concluded that
there
was
only
limited
acceptance
in
the field
of
teaching Spanish
language
and
literature for
service-learning
(3).
On
the
other
hand,
Carmen
Chaves
Tesser,
1998
president
of
the American
Association of
Teachers
of
Spanish
and
Portuguese,
strikes
a
hopeful
note
concerning
the
potential
of
service-learning
for
foreign-language
teaching
in her
Foreword
to
Construyendo
Puentes.
Citing
the
standards
document ?Standards
for
Foreign
Language Learning:
Preparing for
the
21st
Century?
which
Tesser
describes
as
a
visionary
text
that
promises
to
revolutionize the
way
we
teach,
learn,
and
communicate
with
each other
(ix)?as
the
anchor for
the
essays
included
in
Construyendo
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
4/13
576
H?spanla
86
September
2003
Puentes,
she articulates
the
connection between
the
goals
of
foreign-language learning
and
service-learning:
The
ultimate
goal
of
language
teaching
and
learning,
as
reflected
in the
standards
document,
is
to
provide
the learner
with
the
ability
to
continue
developing
language
and
cultural
knowledge
through
lifelong experiences
within
the
context
of,
in
this
case,
Spanish
speaking
communities
(ix).
A
major goal
in
the
teaching
of
Spanish
has
been cultural
understanding,
whether
understood
as
high
culture
or
as
popular
culture.
With the dramatic
demographic changes
in the
United
States
during
the
past
decade?a
58%
increase
in
Latinos
in
the United
States
to
35
million
(National
Council
of
La Raza
1)?that
have
brought
Latino
C/culture(s)
and North
American
C/culture(s)
and institutions
into
increasingly
direct and
ongoing
contact,
this
goal
is
currently
viewed
by
many
theorists
and
practitioners
as a
top
priority.
In
a
university
setting, connecting
with
local Latino
cultures
and communities also
helps
tomeet
institutional
goals
related
to
multicultural
learning,
experience,
and
understanding.
This,
however,
in
no
way
minimizes the
goal
of
becoming
proficient
in
the traditional
four
skills?listening
with
understanding,
speaking, reading,
and
writing.
Indeed,
proficiency
in
communicating
on a
variety
of levels is another
goal
that has taken
on
increased
urgency
as
the
necessity
of
communicating
in
Spanish
even
within
the
United
States
itself
has
become
an
everyday reality.
This
emphasis
on
proficiency, according
to
Jeanne
Mullaney,
was a
major
influence
on
the
development
of
the
national
standards,
also
termed the
five C's
(50).2
Service-Learning
in
Spanish
at the
University
of
North
Carolina-Asheville:
Background
While
the
experimental service-learning
courses
that
became
the
model
for
this
study
were
not
initially designed
around the
foreign-language
standards,
it
soon
became clear that the
course
objectives and outcomes bore striking resemblance to the standards.3 Moreover, numerous years
of
foreign-language teaching,
enriched
by living
abroad
and
in-depth
involvement with inter
national and local
socio-political
issues,
had
enabled
the
instructor
to
articulate
communication,
cultural
understanding,
and
community
involvement
as
specific goals
for
a
variety
of service
learning
placements.
The
University
of
North
Carolina-Asheville
is
designated
as
the
public
liberal
arts
institution
for
undergraduates
in
a
16-member
state
system.
Key
sections
in
UNCA's mission
statement,
adopted
in
August
of
2000,
refer
to
the
university's
aims
to
...
develop
students
of
broad
perspective
who
think
critically
and
creatively,
communicate
effectively,
and
participate actively
in their communities
because
[A]s
a
public university,
UNCA
serves
the
region
and
state
in
ways that complement its educational mission. It encourages students, faculty, and staff to interact
with and
serve
the
community,
and
it
shares
cultural and educational
resources
with
citizens
at
all
stages
of
life
and
learning.
It
aims
to
provide
students the best
possible opportunity
to
...
take
their
places
as
contributing
citizens
of
a
changing society
(Mission
paragraphs
1,4,
5).
Located
in Buncombe
County,
UNCA is
girded by adjacent
counties
whose
rural,
agricultural
character
istics
attract
growing
numbers of
migrant
laborers.
Compared
to
a
2.8%
increase
in
Latinos
from
1990
to
2000 in
Buncombe
County, neighboring
Henderson
County
registered
a
5.5%
increase
(State
and
County
QuickFacts.
Between
1990
and
2000,
North Carolina
as a
whole
experienced
one
of
the
highest growth
rates
of Latinos
in
the
United States: from
76,726
to
378,963,
for
a
rate
of
393.9%
(National
Council
of
La Raza
8).
Unofficial but
informed
estimates
place
the
growth
rate
closer
to
600%.
Since
1996,
students
studying
Spanish
at
UNCA
have
participated
in
a
variety
of
placements
for
service-learning
in
Spanish.
These
placements
include
tutoring Spanish-speaking elementary
school
students,
teaching English
to
Mexican
restaurant
workers,
interning
with the local
Asheville Latin
Americans for Advancement
Society
(a
civic
advocacy
group
somewhat similar
to
NAACP),
interpreting
for
a
town
police
department, interpreting
and
translating
for
a
county
child-care services referral
agency,
and
translating
for
a
lead
poisoning project.
Most
of
the
students,
however,
have
assisted
at
the Buncombe
County
Health
Center,
some
for
only
twelve
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
5/13
Spanish
and
Service-Learning
577
hours
per
semester,
others for
six
to
nine
hours
per
week. The Health
Center,
in
inviting
and
accepting qualified
students
to
serve as
volunteer
interpreters
for clients and
to
help
with
the
translation of
health-related
documents,
provides
students with
an
appropriate
space
in
which
to
put
their classroom
Spanish
to
use
in
the real
world and is the
placement
site
for
the
students
described in this
service-learning
model. Their activities have included
interpreting
for
Spanish
speaking
clients
in
their intake
interviews,
medical
and
dental
examinations,
and
consultations
in
social
work, nutrition,
and
pre-natal advising.
The initial
reasons
for the
UNCA
connection with
this
community
agency
include
a
specific
request
from
a
social
worker
at
the
Center
for
help
from
the
University;
the instructor's first-hand
volunteer
experience
at
the
Center;4
the
warm
official
welcome from the
center's
administrators;
a
cooperative
and
capable Spanish
and
English
Interpreter
at
the
center;
and
continuing
requests
by
students
to
work there
followed
by
positive
evaluations
of
their
work,
both
by
self and
supervisor;
and the
perceived potential
for
such
placement
to
be
goal-specific
in
terms
of
increasing
communication,
understanding
of
culture,
and
involvement
in
the wider
community.
The first step in constructing themodel service experience was to encourage students
looking
for
more
conversation
practice
to
volunteer,
without
credit,
at
the
Center for
a
few hours
a
week.
Soon,
the
instructor
was
offering independent-study
credit
hours
to
one or
two
volunteer
students
per
semester.
Next,
for
credit
toward her Masters
in
Liberal
Arts at
UNCA,
a
bilingual
student
developed
a
training/resource
manual for
undergraduates
volunteering
at
the
center,
Guidebook
for
Volunteer
Interpreters
of
Spanish:
Buncombe
County
Health Center
and
University
of North
Carolina-Asheville.
Not
only
did that
text
become
a
useful tool for other
students,
but the
cooperative
nature
of
it,
exemplified by
its title and
front
cover
including
the
names
and
seals of
both
institutions,
constitutes
significant
fulfillment of
objectives
held
by
each
institution.
Service-Learning in a Health Care Setting
During
fall
semester
of
1999,
a
course
in
medical
interpreting
was
offered
as a
regular
class,
and
in
an
advanced
grammar/composition
class,
the
same
instructor offered
as an
alternative
for
a
final
project,
a
12-hour
service-learning placement.
It
is the
experiences
of the
students
from that
semester
who
interpreted
at
the
Buncombe
County
Health
Center
that
constitute the
qualitative
data
for
analyzing
the
extent
to
which
the
goals
of
the five
ACTFL
standards have been
reached
through
service-learning.
Students
in
the
medical
interpreting
course
submitted
ajournai
entry
every
other week based
on
their
experiences
at
the
Health
Center,
and
then
revised these
entries
after
considering
the instructor's
comments
on
content,
grammar,
and
stylistic
issues;
they
also
met
with the instructor every other week for individual interviews. For their final exam, theywrote
a
five-page
essay
on
the
experience.
Students
in
the
advanced
grammar
and
composition
course
turned
in
at
least
two
drafts of their
ongoing journal
for brief
written
and
oral
feedback from the
instructor,
and
a
final
five-page
journal
that
summarized the
experience.
(See
Appendix
for
excerpts
from the
course
syllabi.)
Of
course,
all
written
and
oral
communication
was
in
Spanish.
In
addition,
for
the
medical
interpreting
course,
the
instructor
and on-site
supervisor
( Spanish
and
English
Interpreter )
engaged
in
frequent
informal
consultation,
based
on
the
supervisor's
direct
observation
of the
students and
feedback
to
her from other
clinic
employees.
This
super
visor
also
completed
a
formal,
written
summary
evaluation of the
students
in
the
medical
interpreting
course.
All
students from both
courses
gave
written
permission
for
direct
reference
to
their
writing by
name.
Student
Reflection
on
Service-Learning
We
now
examine the
extent
to
which the
UNCA
students
practiced
reflection that
was
contin
uous,
connected,
challenging,
and contextualized. Because
all
of the
service-learning
students
(in
both
courses)
were
keeping ongoing journals, they
were
involved
in
continuous
reflection
during
the
experience.
Although
structured reflection
before the
experience
was
absent,
all
were
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
6/13
578
H?spanla
86
September
2003
required
to
write
a
final
paper
that embraced
reflection
after the
experience.
We
conclude,
then,
that
all
but
one
of
the four
reflection
C's
were
practiced
by
the
students,
even
though
the
instructor
did
not
intentionally incorporate
them into the students'
ongoing
evaluation of their
learning
experience.
Based
on
her
experience,
the
instructor
now
agrees
with
Eyler,
Giles,
and
Schmiede
that reflection
is the
glue
that
holds service and
learning
together
to
provide
educative
experiences
(16).
When
students
engage
in
critical reflection based
at
least
in
part
on
personal
attitudes
and
values,
they
contribute
not
only
to
their
own
personal growth
but
also
to
ongoing
academic
learning
(15).
How
was
the UNCA students' reflection connected ?that
is,
how did
it
link
their
service
experience
with
their
scholarly,
classroom-based activities?
According
to
Eyler,
Giles,
and
Schmiede,
The
synthesis
of action and
thought
results from
connected
reflection_[T]he
result
of
connected
reflection is
not
only
more
effective
service and
more
effective
learning,
but also
a
sense
of
empowerment
and
personal
growth
that
inspired
in
many
students
a
commitment
to
both
their
current
service and continued service involvement
(18).
There is
no
doubt
that
the students
in the
semester-long
course connected their
experiences
to their written
assignments
in the
textbook
Medicina
y
servicios
m?dicos
(McGraw-Hill),
their
readings
in
the
manual,
and their
diary-writing
assignments.
Moreover,
students
in
both
courses were
able
to
connect
idioms
they
were
hearing
and
specific regional
accents
or
dialects
to
prior
or
concurrent
courses
on
phonetics,
advanced
composition,
and
grammar.
A
student
who had
just
completed
a
course
in
linguistics
and
phonetics
stated
that,
El
primer
d?a
aprend?
que aunque
hace
casi
cuatro a?os
que
estudio
espa?ol,
no
sab?a
la
pronunciaci?n
correcta
de 'buenos d?as'
(Williams
1).
In
addition,
to
very
differing
extents,
students
were
connecting
culturally-related learning
to
various
literary
works
and
topics
of
civilization
or
culture
previously
or
concurrently
studied.
The
challenging descriptor
is the
one
that
might
not
apply
to
everyone's
structured
reflec
tion. Describing it as both extremely important and difficult to implement (19), Eyler, Giles,
and Schmiede
say
it
requires
a
teacher
or
colleague
who
questions
and
challenges
the student with
new
and
perhaps
uncomfortable
ideas
so
that she
or
he
has
to
think
innovatively
and
ponder
original perceptions
and ideas.
At
the
same
time,
this
challenging questioner
must
offer
support
and
help
the student
feel safe.
This kind of
ongoing questioning by
the
instructor
was
not
part
of
the short-term
volunteers'
experience,
but
they
indicated
informally
that
they
had
chances
to
de
brief
with staff
at
the center.
The instructor did
intentionally
engage
in
challenging questioning
with the students who
met
with her
on a
regular
basis.
Moreover,
the
most
frequently-posed
questions
among
the
comments
and
questions
she
wrote
in
the
margins
of their
journal
entries,
were,
How
did that
make
you
feel?
or
What do
you
think the
person
was
feeling?
and
then
Why? The students tended to narrate carefully and effectively their encounters with patients,
but
they
did
not
automatically
connect
the
specifics
of certain
experiences
with their
own
attitudes
toward
their service and themselves
until
challenged
to
do
so.
A
particular
goal
was
to
be
sure
they
continued
to
see
themselves
as
both
generous
givers
and
needy
receivers. Like the editors of
Construyendo
puentes,
the instructor
wanted the students
to
learn with
community
members
as
opposed
to
learning
about
them
(1).
It
was
thus
gratifying
to
read
comments
such
as
the
following:
Es
posible
que
el
ambiente,
el
trabajo
y
la
experiencia
del
proyecto
me
ayudaron
m?s
a
m?
que
a
los
pacientes
durante
las doce horas
(Meadows
5).
The last
adjective
used
to
convey
effective reflection
principles
is
contextualized. Reflec
tion is contextualized
if
its environment
and methods match the themes and
experiences
of the
service-learning, particularly
in
terms
of
the
level of
formality
and the
physical proximity
to
the
service-learning
site.
The students had
numerous
opportunities
to
engage
in
both
spontaneous
and
informal contextualized
reflection
while
on
the
job.
Their
more
structured reflection
activities,
in
contrast,
involved
greater
formality
than that
found
in
their work
environment but
a
good
bit less
than
in
a
traditional class
setting.
Reflection
with the
instructor occurred
in
her
office,
a
site
too
far
removed from
the work site
and,
in
addition,
a
space
neither
especially
comfortable
nor con
ducive
to
interaction.
Despite
this
drawback,
it
is difficult
to
imagine
any
significant
reflective
activity
concerning
their
interpreting
and
translating
that
would
not
be
considered
contextual.
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
7/13
Spanish
and
Service-Learning
579
This kind of
language learning
is far
from
abstract;
it is
intricately
tied
to
the
context
of
patients
and
their health
care,
on
one
hand,
and of students and their
communicative
skills
on
the other.
Real borders
must
be crossed in
such
learning.
As Jonathan
F.
Arries discovered
in
his work with
students
at
a
rural
clinic for
migrant
workers
on
Virginia's
Eastern
Shore,
the
context
created
by
service can
empower
students,
enabling
them to
demystify
complex
aspects
of
language
and
society
...
[and cross]
borders
imposed by
institutional
forms
(41).
Discussion
We
conclude
that
learning (according
to
the five C's
outlined
in
Standards
for
Foreign
Language Learning)
occurred for all the
students.
In
terms
of Standard
1,
Communication,
Communicate
in
Languages
Other
Than
English
(9),
student volunteers
at
the health
center
cited
the
opportunity
to
speak
Spanish
in
the real
world
as
themain
reason
for
volunteering
and
as
the
most
important
benefit. For
many,
it
was
the first
chance
to
use
the
language
in
an
authentic
communicative environment. Creo que he aprendido mucho que no pod?a aprender sin ir a un
ambiente
donde
se
tiene
que
hablar solamente
espa?ol....
Fue
la
primera
vez
que
estaba
sumer
gido
en un
ambiente
de
hispanohablantes
(Meadows
1).
Another
student,
aware
of
how
important
her
pronunciation
was
for
communication,
commented
on
...
la
diferencia
entre
estudiar
espa?ol
en una
sala
de
clase
y
estudiar
espa?ol
en un
ambiente
donde
nadie
comprende
ingl?s.
Las
personas
con
quienes
yo
trabajo
no
pueden comprenderme
si
no
hablo correctamente.
Por esto
aprendo
mucho
m?s sobre
lo
que
me
hace falta
en
cuanto
al
acento,
los
modismos
y
los
significados
(Williams
1).
Although
it
might
seem
that the
topic
was
limited
to
medical
matters,
in fact the
students
communicated about
a
wide
range
of
subjects,
especially
family
and
personal
goals
and
problems,
and
legal
and
economic issues.
Many
of
the
student
volunteers
had
to
trans
late, both from Spanish to English and English to Spanish, specialized documents concerning
various
vaccinations
including
their
purpose
and
possible
reactions.
They
often found
themselves
utilizing
numerous
communication
strategies
mentioned
in
Standards
for Foreign
Language
Learning
(
1996),
including
circumlocution,
guessing, using
context,
making
and
interpreting
ges
tures,
seeking
and
providing
clarification,
making
and
checking hypotheses,
inferring,
predicting,
generalizing,
reflecting,
and
drawing
conclusions,
all the while
maintaining
a
sense
of
humor,
patience,
and
tenacity
(30).
The second
standard,
Cultures,
Gain
Knowledge
and
Understanding
of Other
Cultures
(9),
proved
to
be
met,
ironically,
in
terms
of both other
cultures
and the
students'
own
culture.
Con
cerning
the
home
culture
(generalized
but also
narrowed
to
that
of
a
middle-class
college
student
in the United States),
most
students demonstrated
a
cognitive connection between their values of
work,
status,
and
material
possessions,
on one
hand,
and their
attitudes
toward
family,
child
bearing, parenting,
and
use
of
leisure,
on
the
other.
Most
of the students
reported being
impressed
with the
high
priority
Latinos
put
on
family.
One student
was
especially
concerned with
the
topic
and related
it to
her
own
personal history
in
the
following
way:
Aqu?
somos
personas
m?s
independientes
y
nuestras
metas
consisten
en
tener
una
carrera,
una casa
y
un
carro.
La
familia
es
una
meta
secundaria.
Pero
es
lo
opuesto
para
los latinos....
El
otro
d?a
yo
le
cont?
al
mismo
hombre la historia
de
mi
familia.
Es
una
historia
complicada[;]
mi
mam?
ha
estado
casada tres
veces
y
tengo
un
medio
hermano.
El
dijo
w
Ay,
es
complicado.
Es
as?
aqu?.
Se
casa
y
se
divorcia'
(Williams
2-3).
Several students reflected
repeatedly
on
the
privilege
of
having
the
time, skills,
and
oppor
tunity
to
volunteer service of
any
kind.
Moreover,
a
number exhibited
a
marked
change
in
attitude
toward
members of
the
cultures
being
observed?Spanish-speaking
persons
currently living
in
the
United
States,
most
of
whom
are
originally
from
Mexico and
Central America.
Orgullosa
es
la
palabra
que
usar?a m?s
para
describir
la
gente
hispana.
A
pesar
de la
pobreza
y
la
desigualdad
aqu?
en
los Estados
Unidos,
la
gente
guarda
el
orgullo.
Los
pacientes
vienen
con su
mejor
ropa y
usualmente
no
vienen
hasta
que
el
dolor
o
los s?ntomas
prohiben
que
trabajen
(Cade
2).
Another
student moved
from
viewing
Latinos
primarily
as
powerless
and
complaining
victims
to
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
8/13
580
H?spanla
86
September
2003
determined
and
proud,
active
agents.
Especially
illuminating
were
experiences
related
to
traditional
health
practices
in the home
country
and how
those beliefs
and
practices
impact
utilization of
services here.
At
the
same
time,
some
students
were
surprised
to
learn how
available
and
affordable modem health services
are
in
several
Spanish-American
countries.
Students
not
only
connected
with other cultures
but also
with
other
areas
of
study.
In
meeting
the
third
standard, Connections,
Connect
with
Other
Disciplines
and
Acquire
Information
(9),
students
are
to
use
the
foreign language
to
learn
more
in
other
disciplines
and
to
acquire
informa
tion
and
recognize
the
distinctive
viewpoints
that
are
only
available
through
the
foreign language
and its cultures
(9).
All
of the students learned about the human
body,
health,
medical
delivery,
and other social
services
provided
by
the
city,
county,
and
state
governments.
They
learned
or
reinforced
prior
learning
in
psychology,
sociology,
history,
geography,
and international rela
tions.
Traducir
en
la
cl?nica
es
tambi?n
una
buena
oportunidad
para
examinar
cuestiones de
raza,
pobreza
e
inmigraci?n [...].
Por
ejemplo,
discuto
la
pol?tica
[y]
el
papel
de los
EEUU
en
el
tercer
mundo
(Williams
2-3).
And:
Esta
clase est?
llena de
cultura,
historia, ciencia, vocabulario,
y
muchos individuos
amigables
(Cade 5).
Connections
were
made with additional
disciplines
and
topics,
such
as
gender
expectations.
Reflecting
on
the
importance
of
understanding
cultural
expectations
of
Latino
men
in
order
not to overreact
negatively
to
their
flirting,
a
female
wrote:
Los
hombres
son
una
cosa
especial
en
la
cultura
hispana.
Se necesita
tener
una
idea
de la
cultura
para
aceptar
las
acciones de
los
hombres.
La cultura les ense?a
que
los
silbatos,
los
gritos
y
los
flirteos les hacen m?s machos
(Cade
3).
Although
such
sweeping
statements
need
to
be examined
closely,
as
they
may
or
may
not
be corroborated
by
empirical
evidence,
they
do indicate critical
thinking
about cultural
norms
in
other communities.
And,
by
providing
students
the
opportunity
to
engage
in
discourse about both
foreign
and
home
cultures,
the
service-learning
offers
a
context
with the
potential,
at
least,
for
growing
mutual
respect.
The
following
comment
exemplifies
one
form of this
potential:
Entonces,
con esta
clase
ayud?,
no
solamente
a
la
gente
hispana
sino
tam
bi?n
a
nuestra
gente,
porque
muchos
hispanos piensan
que
los
gringos
los
usan
para
trabajo
barato
sin
un
pensamiento
sobre
sus
familias
o
respeto
por
otros
humanos.
Que
haya gringos
en
la
cl?nica
que
quieren ayudar, puede
cambiar los
puntos
de vista de la
gente
hispana
(Cade
6).
Students
in
our
study
were
able
to
hear and
explore
outside
perceptions
of their
own
culture and
community
and of themselves
as
individuals.
Service-learning,
then,
shares
with
study
abroad
or
other
experiences
in
foreign
countries,
the
outcome
that students become
more
accepting.
It
is
not
surprising
that
recent
sociological
studies
show
a
link
between
tolerance and
foreign
travel
or
stay.
Further,
in
terms
of
information and
viewpoints
available
exclusively through
the second
language,
one
need
only
compare
the
ease
with which the student interpreters gained information from interviewing and questioning clients,
on
the
one
hand,
with
the
difficulty
and
discomfort,
on
the
other,
shown
by
staff members
who did
not
speak Spanish.
In
meeting
standard number
four,
Comparisons,
Develop
Insight
into
the
Nature of
Lang
uage
and Culture
(9),
students
understand
language
in
general
by comparing English
and
Span
ish.
They
understand the
centrality
of
language,
especially
in
its
relationship
to
self-expression
and
self-esteem.
By
experiencing
their
own
moments
of
feeling
shut
out
because of their
inability
to
understand
a
comment
or
concept,
they
can
begin
to
relate
language
to
power
and
margin
alization. Several
students
were
forced
to
recognize
their
own
mistakes and
assumptions
in
Spanish
and
even
to
speak English
more
consciously
and
intentionally?based
on
specific
messages and feelings theywanted to convey. One reflected at length on the difference of register,
though
she did
not
know
it
by
that
term.
She understood
that
even
slang
has its
appropriate
and
accepted
niche and
that
there
are
times
when
textbook
Spanish
is
less
effective
than
a more
informal,
perhaps
even
grammatically
incorrect,
Spanish.
On
the other
hand,
a
few
made
the
leap
from
viewing
grammar
as a
necessary
evil
in academics
to
experiencing
the connection
between
standard
grammar,
syntax,
and lexicon and
life-saving
communication. Cuando
estoy
tradu
ciendo,
la
importancia
es
el vocabulario
y
la
gram?tica
porque
el
paciente
necesita
la
misma
descripci?n. Despu?s,
la
gram?tica
exacta
tiene
menos
importancia
porque
el
uso
del
argot
es
m?s
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
9/13
Spanish
and
Service-Learning
581
importante
porque
la
gente
tiene m?s
confianza
y
quiere
hablar
m?s
con
alguien
que
pueda
hablar
bien.
El
argot
es
la se?al
de
que
tengo
experiencia
con
la
lengua
y
no
la hab?a
estudiado solamente
en
las
clases
(Cade
1).
Furthermore,
as
mentioned
above,
some
students
arrived
at
a
much
deeper
understanding
of
the
concept
of culture
by learning
how intertwined
are
different
areas
of
life?such
as
hygiene,
income,
employment,
sexual
taboos,
gender
roles?and how
language
mediates
among
them.
According
to
the
authors of
Standards,
By
struggling
with
how
to
express
particular
meanings
in
a
second
language,
how
to
encode them
linguistically,
and how
to
be
sensitive
to
norms
of
politeness
in
another
culture,
students
gain
awareness
of
the
nature
of
language
itself
(53).5
Or,
in
the
words
of
one
of
the students:
El
concepto
de
'usted'
y
't?'
es una
parte
muy
importante
en
la
cultura.
Aprend?
la
diferencia
en
mis
clases de
escuela,
pero
el
uso
exacto
es
muy
importante.
La
gente
usa
't?'
m?s
que
en
las
escuelas. El
uso
de
't?'
es
una
se?al
de
confianza
del
paciente.
Cada
vez
que
alguien
empieza
a usar
't?,'
yo
s?
que
es
un
momento
importante.
'Usted'
es
un
s?m
bolo
de
respeto,
pero
tambi?n
es una
forma de
distancia
(Cade
4).
The final standard is
Communities,
Participate
in
Multilingual
Communities atHome and
Around the
World
(9).
By interacting
consistently
and
meaningfully
with
native
Spanish
speakers,
these
student
volunteers
were
physically
and
metaphorically
moving beyond
the
univer
sity
setting.
As
some
of
them
made
personal
friends,
they
began
to
participate socially
in
family
and
national mini-communities
within
their
own
county
or
city.
Others
made
definitive
plans
to
visit the
home
regions
of their favorite
clients.
Many
students
began asking
for
additional infor
mation
and
immersion,
whether
through
audiovisual
resources,
concerts,
talks,
plays,
and
worship?all
ways
of
participating
or
preparing
to
participate
in
Spanish-speaking
communities.
Without
exception,
each
student
manifested increased
interest
in
the
Spanish
language
and
almost
anything
connected
to
it. This
strongly supports
the
Standards
for Foreign
Language
Learning
authors' assertion that students are highly motivated to excel in their study of a second language
when
they
see
immediate
applications
for
the skills
they
learn
(59).
Conclusions
and
Recommendations: Institutional
Priorities,
Instructor
Time and
Energy
The
outstanding question
concerning
such
a
pedagogical
endeavor
in
which
so
many
goals
are
met
and
students
are
cognitively
and
emotionally
aware
of
their
learning,
is
what
could
pos
sibly
be the
disadvantages?
Few
have
appeared.
But
room
for
improvement
is
vast,
mostly
related
to
increased
formal
preparation, sharing
of
reflection with
peers
as
well
as
instructor,
and
more
intentional,
formal,
ongoing
assessment?also known
as
formative
because it
can
be
utilized to
mold the remaining learning activities?to balance the formal summative assessment, which
occurs
at the
end
of
the
course
and thus cannot
impact
the
learning
process.
In
particular,
we
believe thatwith
more
structured formative
assessment
at
the
agency
level,
the
student
gains
could
be
even
greater,
especially
in
terms
of
increased
social
awareness
and
sense
of civic
respon
sibility.
Clearly,
besides
interest
in
and
connections with
Spanish-speaking
communities,
time
and
energy
are
the
key
requirements
for
an
instructor
to
develop
and fine-tune
such
courses.
It
helps
enormously
if
administrators view
teaching
as
an
important
and
respected
form
of
scholarship.
As
Edward
Zlotkowski
points
out,
even
though
some
individual
faculty
members will
continue to
pursue
service-learning
activities
and
scholarly
reflection,
most
faculty
very
much need
a
frame
work
of
disciplinary legitimacy
and
institutional
support
if
they
are
to
devote themselves seriously
to
a
service-learning
pedagogy
(86).
It
is
time
to
dismantle
the
traditional
hierarchy
and
barriers
separating
research and
teaching
so
that
the
academy truly
values
research
about
teaching
and
about
pedagogy
in
the
context
of
service.
At
the
same
time,
strong
formalized links
between
the
community
and the
university
must
replace
the
weaker
links
hinged
on
one
instructor's
connections
and
convictions,
if
service-learning
is
to
reach
its
potential.
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
10/13
582
H?spanla
86
September
2003
Impact
on
Students
and the
Community
Service-learning
experiences
in
Spanish
can,
and
in
these
particular
cases
did,
result
in
recognized gains
for the
student,
the
clients
or
agents,
and the
university.
One
student summed
it
up
by saying,
No
podr?a
tener estas memorias si no tuviera
Espa?ol
440. Si tuviera la
oportunidad
de hacerlo de
nuevo,
lo har?a sin vacilaci?n. De
verdad
segu?
yendo
despu?s
de
que
serv?
las doce
horas. Sent?a
muy
bien cada
vez
que
sal?a
del edificio. Sent?a
que
hab?a
ayudado
a
alguien
(Rasheed 4).
The
comment
of another
student,
Creo
que
aprend?
m?s
f?cilmente
en
esto
y
tam
bi?n
gan?
m?s
confianza
en
mis habilidades de hablar
espa?ol.
Pienso
que
ser?a
mejor
si m?s
clases de
espa?ol
tuvieran
el
requisito
que
los estudiantes
trabajaran
en un
ambiente de
hispano
hablantes
(Meadows
1),
echoes
what
other instructors
are
finding:
that
students
unanimously
endorsed
service-learning
as an
effective method
for
teaching
language
and culture
(Hale 21).
It
seems
reasonable,
moreover,
to
conjecture
that the rewards
experienced
by
these
students
who
will
be
our
communities'
future
leaders
and
participants
will
reinforce the
pleasure
of
giving
and cooperating. Spanish service-learning is neither financially remunerative, convenient, nor
related
to
acquiring
more
material
goods.
Yet,
as
shown
in
this
analysis,
a
student's
gain
can
be
clearly
measured
and
defined,
and all the
figures
point
to
significant
and
shared
wealth.
O'Grady
specifies
some
of
the
gains
for both student
and
community
by observing
that
enhanced
learning
in
students includes
learning
how to
critically
reflect
on
their
experience
and how
to
work
collaboratively
with
others,
theoretically resulting
in
increased motivation for
learning
and
strengthened
social
awareness
and civic
responsibility
(8).
She is
especially
concerned with
awareness
of and
responsibility
for the
increasing diversity
in
our
society
and the
growing
economic
disparities
between the haves and
have-nots that
is
presenting
a
particularly
important challenge
for
our
nation
at
the
beginning
of the 21st
century
(xi).
Students who have
become passionately engaged in their active learning in amulticultural, community-based context
constitute
one
segment
of
society
with
a
strong
potential
to
continue
to
be involved with
and for
their communities.
Based
on our
study
of the results of the
service-learning
activities
by
students
studying
Spanish
at
UNCA,
as
described
above,
we
strongly
recommend
that
other
colleagues,
depart
ments,
and
institutions
accept
the invitation offered
by
Hellebrandt and
Varona to
take the
plunge
and
experiment
with this form of
academic-community
collaboration
on
behalf of
a
common
good
(6).
NOTES
'In
summary,
the
Deweyan principles
are:
fostering
reflective
thinking by
appropriate placement
in
social institu
tions;
opportunity
to
understand
the
continuity
and
interdependent
nature
of
personal growth through
various
experiences;
critical reflection
on
the
application
of
knowledge
to
everyday
social
problems;
student involvement in
identifying
and
setting
the
goals
of the
learning experience; learning
that
is
directly
correlated with social
service;
moral
education
in
the
sense
of
preparation
to
contribute
to
society;
fostering
concern
for
the
community
that is
realized
in
action;
and the teacher
as
mediator between
a
student's
needs and
community agencies
(DeVitis 9-11).
Published
in
1996
as
Standards
for
Foreign Language Learning: Preparing
for
the 21st
Century,
the standards
are now
guiding
curriculum
reform
at
all levels of
foreign language
instruction. Standard
1,
Communicate
in
Languages
Other
Than
English
(9),
calls
for students
to
converse
about,
understand
and
interpret,
and
present
information and
feelings
on
various
topics
in the
target language.
The second standard is Gain
Knowledge
and
Understanding
of Other
Cultures.
Specifically,
this standard
sets
up
understanding
of
the
relationship
between
a
culture's
perspectives
and its
practices
and
products.
For the third
standard,
Connect with Other
Disciplines
and
Acquire
Information,
students
are
to
use
the
foreign
language
to
learn
more
in other
disciplines
and
to
acquire
information and
recognize
the distinctive
viewpoints
that
are
only
available
through
the
foreign
language
and its cultures
(9).
In
meeting
standard number
four,
comparisons, Develop Insight
into
the
Nature
of
Languge
and
Culture,
students understand
language
in
general
and
the
concept
of culture
by
comparing English
and
Spanish.
The final stardard is
communities:
Participate
in
Multilingual
Communities
at
Home and
Around theWorld. The
goal
is for
students
actually
to
use
the
language
in
a
variety
of
settings
and
for
various
purposes.
3See,
especially,
Jeanne
Mullaney's
article
in
which,
to
a
much
lesser
extent,
the five
C's
are
related
to
a
project
grouping Hispanic
ESL
students
with
students
studying
Spanish
as a
foreign
language.
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
11/13
Spanish
and
Service-Learning
583
4
According
to
Kip
T?llez,
...
in
order
to
ask students
to
engage
in service
learning,
the
professor
must
also
engage
in service
learning
and
at
least
be
knowledgeable
of the
contexts
in which students
are
asked
to
serve
(85).
5
See
Hale
for
a
similar
conclusion. The students also
gained
a
deeper appreciation
of the cultural
implications
of
language
use
through using
the
pronoun
'usted'
or
'tu'
[sic]
in
their
places
of service with
superiors
or
people
younger
than
they
are
(20).
WORKS
CITED
Arries,
Jonathan F. Critical
Pedagogy
and
Service-Learning
in
Spanish: Crossing
Borders
in the
Freshman
Seminar.
Hellebrandt
and
Varona
33-47.
Boyle-Baise,
Marilynne,
and Patricia Efiom. The Construction of
Meaning: Learning
from Service
Learning.
O'Grady
209-226.
Cade,
Emily.
La
clase de servicio
en
la
cl?nica
m?dica.
Asheville,
NC:
UNCA,
1999.
Chaves
Tesser,
Carmen.
Foreword. Hellebrandt
and
Varona.
Costa
Maciel
de
Castro,
Liliana.
Guidebook
for Volunteer
Interpreters
of
Spanish:
Buncombe
County
Health
Center
and
University
of North
Carolina-Asheville.
Asheville,
NC:
UNCA,
1998.
DeVitis,
Joseph
L., Robert W. Johns, and
Douglas
J.
Simpson.
Introduction. To Serve and Learn: The
Spirit
of
Community
in
Liberal Education.
New
York:
Peter
Lang,
1998.
6-16
Eyler,
Janet,
and
Dwight
E.
Giles,
Jr.
Where
's the
Learning
in
Service
Learning?
San Francisco:
Jossey-Bass
P,
1999.
Eyler,
Janet,
Dwight
E.
Giles, Jr.,
and
Angela
Schmiede.
A
Practitioner's
Guide
to
Reflection
in
Service-Learning:
Student
Voices
and
Reflections.
Nashville:
Vanderbilt
U,
1996.
Hale,
Aileen.
Service-Learning
and
Spanish:
A
Missing
Link.
Hellebrandt and Varona
9-31.
Hellebrandt, Josef,
and Luc?a T.
Varona,
eds.
Construyendo
Puentes
(Building
Bridges): Concepts
and Models
for
Service-Learning
in
Spanish. Washington:
AAHE,
1999.
?.
Introduction. Hellebrandt and
Varona
1-7.
Meadows,
Jeff.
Proyecto
de servicio.
Asheville,
NC:
UNCA,
1999.
Mission.
U
of
North Carolina-Asheville.
August
2000
.
Mullaney,
Jeanne.
Service-Learning
and
Language-Acquisition Theory
and
Practice. Hellebrandt
and Varona
49-60.
National Council of
La Raza.
Beyond
the Census:
H?spanles
andan
American
Agenda.
Washington. Aug.
2001
.
National Standards in
Foreign
Language
Education
Project.
Standards
for
Foreign Language
Learning: Preparing
for
the
21st
Century.
Lawrence,
KS: Allen
P,
1996.
O'Grady,
Carolyn
R
Integrating
Service-Learning
and
Multicultural
Education
in
Colleges
and
Universities.
Mahwah,
NJ: Lawrence Erlbaum
Associates,
2000.
?.
Integrating Service-Learning
and
Multicultural
Education: An
Overview.
O'Grady
1-19.
Rasheed,
Aqeel.
La
raz?n
por
la
cual
prestar
servicio.
Asheville,
NC:
UNCA,
1999.
Rhoads,
Robert
A.,
and
Jeffrey
P. F.
Howard,
eds. Academic
Service
Learning:
A
Pedagogy of
Action
and
Reflection.
San Francisco:
Jossey-Bass,
1998.
Rice, Kathleen,
and Seth
Pollack.
Developing
a
Critical
Pedagogy
of
Service
Learning:
Preparing
Self-Reflective,
Culturally
Aware,
and
Responsive Community
Participants.
O'Grady
115-34.
Schmitt,
Conrad
J.,
and
Protase
E.
Woodford. Medicina
y
servicios
m?dicos.
NY:
McGraw-Hill,
1992.
Sigmon, Robert
L.
Service Learning:
Three
Principles. Synergist:
The
Journal of ACTION'S National Student
Volunteer
Program.
8.1
(1979):
Spring.
9-11.
State &
County QuickFacts.
7
Feb
2002.
U.S. Census Bureau.
7
May
2002.
.
T?llez,
Kip. Reconciling
Service
Learning
and the Moral
Obligations
of the Professor.
O'Grady
71-91.
Varona,
Luc?a T. From
Instrumental
to
Interactive
to
Critical
Knowledge
Through
Service-Learning
in
Spanish.
Hellebrandt and
Varona
61-75.
Weigert,
Kathleen
Maas.
Academic Service
Learning:
Its
Meaning
and
Relevance. Zlotkowski
3-10.
Williams,
Caitlin. Traducir
espa?ol
en
un
ambiente m?dico.
Asheville,
NC:
UNCA,
1999.
Zlotkowski,
Edward.
A
Service
Learning
Approach
to
Faculty
Development.
Academic Service
Learning.
San
Francisco:
Jossey-Bass,
1998.
81-89.
APPENDIX
SPANISH
ST 473
Spanish
Interpreting
in
Medical
Settings
Fall
1999
M
5:30
H
20
TEXTS:
Guidebook
for
Volunteer
Interpreters of Spanish:
BCHC and
UNCA,
da
Castro
Medicina
y
Servicios
M?dicos,
McGraw Hill
Pre-requisites:
Spanish
440
and
permission
of
instructor
and
health
center
Spanish-language
coordinator
The
goals
of this
course
are
to
help
the
Hispanic
community
receive
medical
care
in
their
own
language
at
BCHC;
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
12/13
584
H?spanla
86
September
2003
to
practice
and
improve
my
spoken
Spanish;
to
learn
about
the
experience
of
Hispanics
in
the
United
States,
specifically
in relation
to
medical and
social
services;
to
learn
to
read and write
correct
Spanish
with medical
vocabulary;
to
continue
to
improve
idiomatic command
of written
Spanish.
These
goals
will be
accomplished primarily
through
praxis?that
is,
6-9 hours
per
week of on-site
interpreting
at
the
Buncombe
County
Health
Center,
under the
supervision
of the
Spanish-speaking
coordinator.
In
addition,
students
will
keep ajournai,
in
Spanish,
about their
experiences
there.
They
will
also
complete assignments
in
the
textbook
about
medical
services.
Evaluation:
40%
journal
and written
homework,
including
final
essay
20%
proyecto
final
40%
BCHC
supervisor's
evaluation
Schedule:
6-9
hours
per
week
at
BCHC,
as
determined
by
student and
supervisor
class
CH 220
eight
classes
during
the
semester
?
Jan
24,
Feb.
7, 21,
Mar
13, 27,
Apr.
3,
17,
May
3
(Final)
oral
quizzes?every
class
journals due?every
class
written
exercises?every
class
final
essay?5/3
[Examen final]
Una
reflexi?n sobre
la
experiencia,
en
la cual
se
mencionan
tanto
los
aspectos
positivos
como
los
negativos:
?la
relaci?n
entre la
experiencia pr?ctica
en
la cl?nica
y
otros
cursos
de
espa?ol,
sobre todo
pensando
en
la
gram?
tica
(la
relaci?n
entre
el
lenguaje
y
la vida
cotidiana)
?el
papel
de
la
cultura,
el
poder,
los
estereotipos
y
las
suposiciones
?su
definici?n
de
servicio
y
si tal actitud
influy?
en
su
experiencia
?lo
que
haya aprendido
en
cuanto
a
su
propia
relaci?n
con
la comunidad latina
?c?mo
y
qu?
cambiar?a
si
realizara
el
proyecto
de
nuevo
EVALUATION FORM
for
UNCA STUDENTS
at
BUNCOMBE
COUNTY HEALTH
CENTER
Spanish
Interpreting
in
Medical
Settings/Service
Learning
Student
Name_
Address
_
Telephone
_
E-mail
_
Work
commitment:
From
(day/month/year)_
through_
Days
and
hours
of
week
Weekl
M
T
W TR
F
Week
2
M
T
W
TR
F
Week 3 M T W TR F
Week
4 M T
TR
F
Week
5
M T
TR
F
Week 6
M
T
W TR
F
Week
7
M
T
W
TR
F
Week
8
M
T
W
TR
F
Week 9
M
T
W
TR
F
Week
10
M
T
W TR
F
Week
11
M T
W
TR
F
Week
12
M
T
TR
F
Attendance and
Punctuality:
Excellent Good
Average
Poor
Comments:
This content downloaded from 130.39.151.200 on Fri, 24 Oct 2014 13:38:02 PMAll use subject toJSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Spanish and Service-Learning Pedagogy and Praxis
13/13
Spanish
and
Service-Learning
585
Ability
to ask
for and receive
guidance, suggestion,
correction:
E
G
A P
Comments:
Compatibilitywith staff: E G A P
Comments:
Compatibility
with
clients:
E G A P
Comments:
Assessment
of
Spanish
skills
(spoken
and
written):
Firstweek:
E
G
A P
Comments: _
Last
week:
E
Comments:
Overall
assessment
of student's contribution
Comments:
Signed:
BCHC
Supervisor
UNCA
Student
SPANISH 440
Advanced
Spanish Language
and
Composition [selected passages only]
Fall 1999 TR
4:30-5:45
CH
232
Home
page:
Prerequisite: Spanish
320
or
equivalent
or
by permission
of instructor
Texts:
Aprendizaje:
T?cnicas de
composici?n,
Nance and Rivera
Various
readings
on
reserve,
from the
web,
and
as
handouts
An
up-to-date dictionary, preferably
with
170,000
entries
or
more
On
reserve:
Aprendizaje; Repase
y
escriba and
answer
key;
various
articles,
stories,
videos,
etc.
Welcome
to
Spanish
440,
an
advanced
course
of
written and
spoken Spanish.
What
you
hope
will
happen
to
you
related
to
the
course
is
most
important.
Final You have
two
options
for
your
final
project:
1)
find
a
Spanish
language setting
suitable for
volunteer work
throughout
the
semester.
Volunteer
for
a
minimum of
12
hours,
and
keep ajournai.
Write
a
5-page
formal
summary