snowboard e fab: unperfetto abbinamento!

16
OTTOBRE 2011 GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA 06 08 12 GLOBAL FOREVER SUCCESSO FOREVER MARKETING SCOPRITE I SUCCESSI DEI NOSTRI ATLETI A PAGINA 10 I PARTICOLARI SULLA SKIN CARE COLLECTION A PAGINA 8 L’INTERVISTA A PAGINA 6 FOREVER NON È SOLTANTO IL LORO LAVORO BENSÌ IL LORO LIFESTYLE. È QUANTO AFFER- MANO CHRISTEL E DIETMAR REICHLE I due Sapphire Manager di successo hanno trovato la loro fortuna nella professione e nella vita privata grazie a Forever. Curano il loro net- work con un sano equilibrio tra new media e contatti personali. NOVITÀ FOREVER: LA SONYA ALOE SKIN CARE COLLEC- TION Prendetevi cura della pelle e coccolatela concedendole il lusso che si merita! GLI SPORTIVI VINCONO CON FOREVER TiggerTom è il primo atleta in carrozzella al mondo a partecipare a un Double Ironman, Stefan Schmid conquista un sensazionale secondo posto al suo primo Ironman da professionista e il più forte atleta tedesco punta, come molti altri sportivi, su Forever. GOING GLOBAL CON FOREVER: GRAZIE AL PROFIT SHARING 2.0, DAL 2012 CADRANNO LE FRONTIERE. IN ALTRE PAROLE: A PARTIRE DALL’ANNO VENTURO PER OGNI DISTRIBUTORE CONTERÀ ANCHE IL FATTURATO DI ALTRI PAESI. IL BENEFICIO: IL NUMERO DI PARTECIPANTI AL PROFIT SHARING CRESCE, E CON ESSO ANCHE LA SOMMA DA VERSARE A PAGINA 3 FOREVER PRODOTTI

Upload: dionisio-perosa

Post on 06-Mar-2016

269 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Sport invernali? Con gli energy drink e tutta un altra stori...

TRANSCRIPT

Page 1: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

OTTOBRE 2011GERMANIA, AUSTRIA E SVIZZERA

06 08 12

GLOBAL

Forever SUCCESSO Forever markEting

SCOPRITE I SUCCESSI DEI NOSTRI ATLETI A PAGINA 10

I PARTICOLARI SULLA SKIN CARE COLLECTION A PAGINA 8

L’INTERVISTA A PAGINA 6

FOREVER NON È SOLTANTO IL LORO LAVORO BENSÌ IL LORO LIFESTYLE. È QUANTO AFFER-MANO CHRISTEL E DIETMAR REICHLE

I due Sapphire Manager di successo hanno trovato la loro fortuna nella professione e nella vita privata grazie a Forever. Curano il loro net-work con un sano equilibrio tra new media e contatti personali.

NOVITÀ FOREVER: LA SONYA ALOE SKIN CARE COLLEC-TION

Prendetevi cura della pelle e coccolatela concedendole il lusso che si merita!

GLI SPORTIVI VINCONO CON FOREVER

TiggerTom è il primo atleta in carrozzella al mondo a partecipare a un Double Ironman, Stefan Schmid conquista un sensazionale secondo posto al suo primo Ironman da professionista e il più forte atleta tedesco punta, come molti altri sportivi, su Forever.

GOING GLOBAL CON FOREVER: GRAZIE AL PROFIT SHARING 2.0, DAL 2012 CADRANNO LE FRONTIERE. IN ALTRE PAROLE: A PARTIRE DALL’ANNO VENTURO PER OGNI DISTRIBUTORE CONTERÀ ANCHE IL FATTURATO DI ALTRI PAESI. IL BENEFICIO: IL NUMERO DI PARTECIPANTI AL PROFIT SHARING CRESCE, E CON ESSO ANCHE LA SOMMA DA VERSARE A PAGINA 3

Forever prODOtti

Page 2: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

2 Forever ErfOlgSrEzEpt

«Dal 2012 cadranno le barriere inter-

nazionali, ci attende un anno a dir poco

fantastico!»Dr. Florian KauFmann

Rex Maughan Chairman of the Board & Chief Executive officer ForEvEr living Products international

Dr. Florian Kaufmann managing Director ForEvEr Deutschland/Österreich und Schweiz

Cari Distributori

Questo è il punto di partenza di altri numerosi successi: Profit Sharing 2.0 fa il suo ingresso in Forever! A partire dal 2012 cadranno le barriere inter- nazionali, il numero di partecipanti al sensazionale programma di bonus continuerà ad aumentare e di conseguenza aumenterà anche la somma da ripartire: ci attende un anno a dir poco fantastico! E partecipare al programma Profit Sharing è probabilmente molto più facile di quanto crediate. In questo numero vi spiegheremo quali sono i criteri e i requisiti necessari. Perseguite i vostri obiettivi con costanza e coerenza – solo così potremo vederci all’esclusivo Global Rally!

Volete attirare sempre più persone verso Forever? Vi proponiamo un nuovo prodotto sensazionale che abbiamo lanciato sul mercato: la linea Sonya Aloe Skin Care. Con principi attivi selezionati come l’Aloe Vera pura, il tè bianco, l’acido ialuronico e le vitamine, vi prenderete cura della pelle con gli ultimi ritrovati della scienza e della cosmesi. E i clienti si interesseranno anche ad altri pregiati prodotti del nostro straordinario assortimento. Infine, il fatto che siamo presenti nella Lista di Colonia la dice lunga. Questa lista si è imposta sin dalla nascita come fonte di riferimento per prodotti «puliti», per proteggere sportivi e produttori di integratori alimentari da accuse di doping. Per poter essere ammessa alla lista, Forever ha dovuto fornire un’ampia documentazione sui prodotti e far eseguire ripetutamen-te analisi molto costose. FAB, ad esempio, fa parte delle poche bevande energetiche che compaiono nella lista – e ne siamo molto orgogliosi. Con i prodotti della Lista di Colonia si assumono prodotti analizzati che con-tengono esclusivamente sostanze naturali. Questo è un buon argomento! Maggiori informazioni sulla Lista di Colonia sono disponibili in questo numero della rivista.

Network Marketing – i suoi effetti migliori: vi raccontiamo la storia di Christel e Dietmar Reichle. Già prima di incontrarsi erano convinti sostenitori dei prodotti e dell’idea commerciale di Forever. Si sono conosciuti in occasione di un seminario per team nel 2004 e un anno dopo al Super Rally di Las Vegas parlavano già di matrimonio! Da allora la loro carriera è in continua ascesa. Tutta la vita – con Forever. Buona lettura! Il vostro

CAMBIAMENTO!

Certamente è stato questo il tema all’ordine del giorno durante il nostro straordinario Super Rally di Washington, D.C. Venerdì mattina ho parlato di cambiamento e desidero spendere ancora qualche minuto per ribadire quello che penso su questo importante argomento.Come ho spiegato nel mio discorso, il cambiamento è intorno a noi: nelle nostre attività, nelle nostre famiglie, praticamente in ogni aspetto delle nostre vite. Molto spesso la gente rifiuta il cambiamento per paura di ciò che non conosce o perché desidera restare all’interno della propria zona di benessere. Come i personaggi del libro di cui vi ho parlato, «Who Moved My Cheese», che consiglio vivamente a tutti voi di leggere, possiamo anticipare e accogliere il cambiamento oppure temerlo e rifiutarlo. Ma non dimenticate mai che prima o poi si veri-ficherà, indipendentemente da come noi possiamo reagire, e solo accettandolo e gestendolo in maniera efficace potremo riuscire ad andare avanti.

Sono davvero entusiasta dei cambiamenti che stiamo facendo per portare e far convergere la nostra attività verso nuovi livelli di successo. Credo fermamente che il cambiamento verso un Rally Globale nel 2013 e l’introduzione del Profit Sharing 2.0 abbiano le potenzialità per garantirci un successo enorme.

L’introduzione del nostro programma di partecipazione agli utili diversi anni fa è stato uno dei fattori principali del successo che abbiamo ottenuto finora. Negli anni, vi abbiamo assegnato oltre 100 milioni di dollari, e sono entusiasta dell’effetto che questo programma ha avuto sulle nostre vite. La partecipazione agli utili ci ha consentito di realizzare tutto quello in cui spera-vamo, e anche qualcosa in più. Tuttavia, l’opportunità è quella giusta ed è ora il momento di portare questo programma e il nostro Rally a un livello superiore. Abbiamo preso in considera-zione i vostri riscontri e sono fermamente convinto che questa sia per Forever Living Products la mossa corretta e l‘opportunità giusta per crescere e raggiungere livelli ancora più alti.

Nel mondo degli affari tormentato da fallimenti, Forever Living Products rappresenta e con-tinuerà a rappresentare un pilastro di solidità e stabilità. Credo in ognuno di voi. Credo nel nos-tro grande gruppo aziendale e credo che il Profit Sharing 2.0 e il Global Rally ci permetteranno di intraprendere il percorso verso un successo ancora più grande in futuro. Sono entusiasta all’idea di incontrarvi tutti a Phoenix il prossimo anno per il nostro ultimo Super Rally internazi-onale. Mi piace tantissimo l‘atmosfera qui in Arizona. Non avrei potuto immaginare un posto migliore per festeggiare un traguardo così sorprendente, proprio qui dove tutto è iniziato più di 33 anni fa.

Pertanto, portate con voi tutto quello che abbiamo imparato al Super Rally e terminate l’anno al massimo. Restano solo altri quattro mesi prima della fine del 2011; non lasciate che passino e che arrivi dicembre senza che abbiate raggiunto tutti i vostri obiettivi. So che molti di voi stanno lavorando duramente e fanno del proprio meglio per fare di quest’anno un grande anno, ma sono certo che potete fare ancora di più. Desidero ringraziare tutti voi per essere parte di Forever e perché rendete questa la più grande opportunità al mondo. Il vostro

02 Forever prEfaziOnE

OTTOBRE 2011GERMANIA, AUTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.foreverliving.ch

Page 3: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

PROFIT SHARING 2.03Forever ErfOlgSrEzEpt

NEwSPAPER

03Forever SUCCESSO

Vantaggi per tutti In futuro un numero ben maggiore di paesi potrà beneficiare del principio del Global- Profit-Sharing. Grazie alle nuove regole, un paese potrà partecipare al Profit Sharing già con 3000 CC. Aumenterà pertanto il numero dei partecipanti. Fino ad oggi, invece, bisognava raggiungere almeno 5000 CC. A differenza di prima, ora tutti i paesi parteci-panti contribuiranno a un pool globale, ossia la somma totale ripartita in occasione del Profit Sharing Event sarà molto più elevata rispetto al passato! Il periodo di qualifi-cazione decorre dal 1° gennaio al 31 dicembre di ciascun anno. Chiunque si qualifichi per il Profit Sharing 2.0, verrà invitato al Global Rally, dove gli verrà consegnato perso-nalmente il proprio assegno.

Con il Profit Sharing 2.0 contano per la vostra qualificazione i Profit Share Manager della vostra downline di ogni paese che partecipa al Profit Sharing. Insieme ai Profit Share Manager esteri potete raggiungere un livello superiore di Profit Sharing e, quindi, una quota più alta del Profit Sharing pool!

Requisiti peR la paRtecipazione Per i Distributori che vogliono partecipare al Profit Sharing valgono i seguenti requisiti generali:

n avere lo status di Recognized Manager ed essere attivi ogni mese durante il periodo di qualificazione;

n qualificarsi per il Leadership Bonus ogni mese durante il periodo di qualificazione

n alla fine del periodo di qualificazione si deve essere qualificati per il Programma Auto.

Non dimenticate! Tutti i Distributori possono ottenere i requisiti essenziali in un paese di qualificazione a propria scelta, o nella nazione di residenza – indipendentemente dal Programma Auto, che si può raggiungere anche in ogni paese partecipante.

livelli livello 1 Per raggiungere il livello 1 dovete soddisfare i requisiti generali e accumulare 700 CC personali e non-manager, 150 CC dei quali devono provenire da nuovi Distributori sponsorizzati. I nuovi CC si possono accumulare, come prima, anche nel resto del mondo; ma se sono accumulati al di fuori del vostro paese qualificato, non valgono per il vostro Profit Sharing pool. Dovete accumulare 600 CC manager, come in prece-denza, oppure assistere un Profit Sharing Manager nella vostra downline – indipen-dentemente dal paese che partecipa al Profit Sharing.

livello 2 Per raggiungere il livello 2 dovete soddisfare i requisiti generali e accumulare 600 CC – 100 CC dei quali devono provenire da nuove sponsorizzazioni. Dovete assistere tre Profit Sharing Manager, ciascuno in diverse downline dei paesi partecipanti.

livello 3 Per raggiungere il livello 3 dovete soddisfare i requisiti generali e accumulare 500 CC personali e non-manager, 100 CC dei quali devono provenire da nuove sponsorizzazioni. Dovete assistere sei Profit Sharing Manager dei paesi partecipanti.

Profit Sharing 2.0 è lo strumento perfetto per mettere in pratica lo slogan attuale di Forever, Going Global. A partire dal 2012, grazie alla semplificazione delle condizioni, un numero maggiore di paesi potrà trarre vantaggi dal Profit Sharing. Il pool totale dei paesi che vi prendono parte verrà ripartito una volta l’anno durante il Global Rally. Ogni Distributore ha così l’opportunità di far progredire il proprio business a livello globale – Going Global con Forever.

anDReas FRÖHlicH,

ex funzionario presso l’Ufficio delle imposte tedesco nel reparto esecutivo e per gli accertamenti tributari, lavora con Forever dal 1999, dapprima a tempo parziale e dal 2009 a tempo pieno – in qualità di Senior Manager con Forever:

«profit sharing – questa è, secondo me, la disciplina assolutamente dominante. È tutto riassunto nel motto: diventare leader dando l’esempio. Lavorando con costanza si fa crescere la propria attività con nuovi contatti, si consegue un business Non-Manager stabile e di conseguenza si incontrano persone che si impegnano e crescono. Queste persone con Forever creano la propria sicurezza finanziaria che consente loro di autodeterminare la propria vita. Aiuta gli altri a raggiungere i loro obiettivi ed anche il tuo obiettivo si avvicinerà sempre più. Quando si riesce a farcela con la propria squadra e ad

entrare nel Profit Sharing – l’anno successivo si riparte daccapo! Anche se non si dovesse rag-giungere l’obiettivo di Profit Share Manager in un anno, l’anno successi-vo ci si lavora di nuovo. Si continua a costruire e si continua a crescere!»

GOING global CON FOREVER – QUESTA È LA VOSTRA OCCASIONE, PERCHé profit Sharing 2.0 FA IL PROPRIO INGRESSO IN FOREVER. DAL 2012 CADRANNO TUTTE LE BARRIERE INTERNAzIONALI. PERCIò, DAL PROSSIMO ANNO PER OGNI DISTRIBUTORE SARÀ CONTEGGIATA ANCHE L’ATTIVITÀ REALIzzATA IN ALTRI PAESI. UN ULTERIORE VANTAGGIO: IL NUMERO DEI PARTECIPANTI AL PROFIT SHARING CONTINUERÀ A CRESCERE, INSIEME ALL’INCENTIVO TOTALE CHE SARÀ RIPARTITO.

Page 4: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

L’EVENTO PER ECCELLENZA – IL GLOBAL RALLY FOREVER

IL 2013 SARÀ L’ANNO DEL RALLy MONDIALE – UN EVENTO ANCORA PIù ESCLUSIVO E GRANDIOSO DI QUAL-SIASI ALTRA PRECEDENTE MANIFESTAzIONE DI FOREVER. BASTERANNO 1500 CC PER ACCEDERE A UN TRAI-NING SPECIALE, PER STARE INSIEME AI TOP MANAGER DEL VOSTRO TEAM E PER CONOSCERE ANCHE L’INTERO VERTICE DI FOREVER. IL GLOBAL RALLy FOREVER RACCHIUDERÀ IN UN UNICO HAPPENING TUTTI GLI EVENTI REGIONALI E SARÀ UN EVENTO ESCLUSIVO A VALORE AGGIUNTO. OGNI ANNO IL GLOBAL RALLy SI TERRÀ IN UNA LOCATION STUPENDA – NON CI SONO PIù LIMITI CON FOREVER.

Forever SUCCESSO04

OTTOBRE 2011GERMANIA, AUTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.foreverliving.ch

come mi qualiFico peR il Global Rally? È facile. Dovete accumulare almeno 1500 CC in un anno solare. Tutto qua. Niente più regole complicate, nessuna clausola scritta in piccolo. accumulate 1500 cc all’anno – noi pensiamo al resto.

cosa mi aspetta al Global Rally? Quanti più CC accumulate in un anno solare, tanto più sarà emozionante il vostro Global Rally! Se vi quali-ficate con 5000 CC o più, parteciperete per nove gior-ni. Se accumulerete da 2500 a 5000 CC, parteciperete al nuovo Global Rally per otto giorni. Se ne accumu-lerete da 1500 a 2500, la partecipazione all’esclusivo Global Rally durerà sei giorni.

Sveleremo solo nei prossimi mesi dove si terrà il Global Rally. ma vi promettiamo sin d’ora: sarà più esclusivo e sontuoso di tutti gli eventi passati!

«Il Global Rally di Forever offre un vero valore aggiunto per tutti i Distributori. Si impara direttamente come migliorare il proprio business», spiega il Dott. Florian Kaufmann, Managing Director per Germania, Austria e Svizzera. Forever parte alla grande – dal 2013 con il Global Rally, un evento che non ha eguali. n

GOING GLOBAL

1° GioRno, Domenica: Arrivo dei partecipanti qualificatisi con 5000 CC o più. Cena di Benvenuto

2° GioRno, luneDÌ: Sessione esclusiva di training per tutti coloro che si sono qualificati con 5000 CC e più

Arrivo dei partecipanti qualificatisi accumulando da 2500 a 5000 CC. Cena di Benvenuto

Pomeriggio libero per tutti i partecipanti qualificatisi con 5000 CC e più, programma facoltativo

3° GioRno, maRteDÌ: Training speciale per tutti i partecipanti qualificatisi accumulando da 2500 a 5000 CC

Arrivo dei partecipanti qualificatisi accumulando da 1500 a 2500 CC. Cena di Benvenuto

Pomeriggio libero per tutti i partecipanti qualifica-tisi accumulando da 2500 a 5000 CC, programma facoltativo

Giornata libera per tutti i partecipanti qualificatisi con 5000 CC e più, programma facoltativo

4° GioRno, meRcoleDÌ: Training speciale per tutti i partecipanti qualificatisi con 1500 CC e più

5° GioRno, GioveDÌ: Lancio dei nuovi prodotti di Forever e relativo training prodotti (evento aperto)

6° GioRno, veneRDÌ: Global Rally Forever 1° giorno e Profit Sharing (even-to aperto)

7° GioRno, sabato: Global Rally Forever 2° giorno (evento aperto)

8° GioRno, Domenica: Partenza dei partecipanti qualificatisi accumulando da 1500 a 2500 CC

Giornata libera per i partecipanti qualificatisi con 2500 CC e più. Programma facoltativo

9° GioRno, luneDÌ: Partenza di tutti i partecipanti

ecco il pRoGRamma Del nuovo Global Rally FoReveR 2013:

Page 5: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

TRADITIONAL POST RALLY TOUR 2011

L’ATTRAzIONE ASSOLUTA IN OCCASIONE DEL SUPER RALLy DI QUEST’ANNO È STATO IL TRADITIONAL POST RALLy TOUR AT-TRAVERSO IL SUD-EST DEGLI STATI UNITI. PAESAGGI MOzzAFIATO, UNA VISITA AL RANCH DI SOUTHFORK, DI PROPRIETÀ DEL GRUPPO AzIENDALE, LE PIANTAGIONI GIGANTI DI ALOE VERA E LA SEDE CENTRALE DI FOREVER – E TUTTO IN COMPAGNIA DELL’ADORABILE FONDATORE DELL’AzIENDA REX MAUGHAN IN PERSONA.

NEwSPAPER

Forever SUCCESSO 05

«calDi» RetRoscena Ben 4000 partecipanti al Super Rally provenienti da tutto il mondo hanno trascorso momenti emozionanti e formidabili a Washington. Con i qualificati per la prima volta con 1500 CC – stavolta c’erano 12 partecipanti provenienti da Germania e Austria – l’attrazione assoluta è stata il Traditional Post Rally attraverso la parte sudorientale degli USA! Domenica, al termine del Super Rally, sono partiti su un volo charter privato da Washington a Dallas, Texas, e subito è iniziato un viaggio «caldo» nel vero senso della parola: una cortina di calore di 45 °C di media si è innalzata davanti ai Distributori non appena sono scesi dall’aereo, e persino di notte la temperatura scendeva appena. A Dallas il gruppo ha pernottato presso l’hotel Southfork insieme agli altri qualificati e la sera ha visitato il ranch di Southfork, di proprietà del gruppo aziendale Forever, a molti già noto per la serie TV degli anni Ottanta «Dallas». Hanno visto gare di rodeo, quadriglie, cavalli e cowboy e naturalmente il famoso set, la casa di «Sue Ellen, J. R. e Bobby» e dei loro parenti illustri sempre alla ricerca di intrighi.

campi Di aloe GiGantescHi Il giorno dopo sono andati a visitare le piantagioni di Aloe Vera e gli impianti di lavorazione di McAllen nel Sud del Texas – un’attrazione per molti Distribu-tori che per la prima volta visitavano gli immensi campi di Aloe. Rex Maug-han era sempre presente, come nel viaggio collettivo, e infaticabile nel farsi riprendere in formidabili foto ricordo. Istruttiva e molto interessante è stata anche la visita alla fabbrica AVA («Aloe Vera of America») a Mission, in Texas, dove hanno potuto assistere molto da vicino alla lavorazione del gel.

in visita alla seDe centRale Dell’azienDa A metà settimana i ca. 350 qualificati hanno proseguito per Phoenix, in Arizona, dove hanno visitato la sede centrale di Forever a Scottsdale. Il per-

sonale statunitense ha aperto tutte le sale e gli uffici al gruppo e si è messo a disposizione per domande e foto. L’attrazione principale è stata la visita all’ufficio del fondatore dell’azienda Rex Maughan che si è fatto fotografare alla sua scrivania con ciascun partecipante. Successivamente sono andati nella nuova fabbrica di Phoenix (Nutraceutical Manufacturing Facility), in cui da circa un anno vengono sviluppati, prodotti e testati gli integratori alimen-tari Forever.

La mattina seguente sono ripartiti in aereo alla volta di Las Vegas, nel Nevada, con uno sguardo sensazionale sul Grand Canyon e il deserto del Nevada dal finestrino dell’aereo. Dopo il check-in nel lussuoso hotel «The Mirage Casino-Hotel» i qualificati hanno avuto il tempo di guardarsi lo «strip» e di godersi la Las Vegas notturna.

momenti inDimenticabili Prima di ripartire per l’Europa venerdì, Forever ha organizzato un’altra gita sensazionale: giovedì sono andati tutti insieme da Las Vegas alla diga di Hoover dove hanno risalito in zattera il Colorado River, godendo-si per molte ore il fantastico paesaggio sulle acque trasparenti del fiume. Al termine della gita in zattera Rex Maughan era già lì ad attendere gli abbron-zati partecipanti con un pranzo delizioso. Molti Distributori hanno trascorso il restante tempo libero a tuffarsi nelle acque calde del fiume, prima di tornare tutti in autobus nell’hotel di Las Vegas.

bilancio Del viaGGio: il Traditional Post Rally è stato altamente infor-mativo, meravigliosamente bello e indimenticabile! Chi non ha parteci-pato si è perso qualcosa! L’anno prossimo dovrà assolutamente sfruttare quest’occasione! n

The venetian, las vegas Gli entusiasti partecipanti al Traditional Post rally Tour di quest’anno

Gita sul Colorado river visita alle piantagioni di aloe vera con rex maughan

Page 6: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

FoReveR: La vostra è una bellissima storia. Vi siete conosciuti grazie a Forever.

Dietmar Reichle: Sì, è vero. Per noi Forever è per fetta sotto ogni punto di vista, sia lavorativo che privato. E ancora oggi lavoro e vita privata continuano a convivere e a interagire.

FoReveR: Cosa significa in pratica?

Christel Reichle: Non facciamo distinzioni tra i due settori. Il lavoro è par te integrante della nostra vita e ci piace molto; non dividiamo la vita tra lavoro e tempo libero. È un vero e proprio stile di vita, che ci

soddisfa pienamente. Forever ci consente di avere grande flessibilità, abbiamo un buon potere decisionale, possiamo stabilire noi come distribuire il lavoro. Ricordo bene l’obbligo di presenza nel mio precedente lavoro. Avevo due scuole di ballo e lavoravo tutto il giorno. Anche oggi lavoriamo molto, ma siamo noi a decidere dove e quando.

FoReveR: Sembra un ritmo rilassante. Eppure, al momento, lei è talmente impegnata che ha fatto fatica a trovare il tempo per questa inter vista.

Christel Reichle: È vero. È un momento in cui abbiamo molto da fare. E coincide anche con il periodo di contabilità e tasse, che non piace a nessuno. Ciononostante riusciamo a crearci i nostri spazi. Ci piace molto viaggiare, preferiamo i club vacanze, dove stringiamo

sempre nuovi contatti, in prevalenza con turisti tedeschi, regaliamo molti balsami per le labbra, e prestiamo prodotti da provare. Ne por tiamo sempre una buona scor ta: Aloe Lips e altri prodotti poco ingombranti, facili da mettere in valigia. Durante le vacanze possiamo stabilire anche solo un primo contatto, per non fare il classico «elefante nel negozio di cristalli», risultando invadenti. In vacanza la gente è rilassata, ha il tempo e la calma per conoscere Forever e pro-varne i prodotti. Sfruttiamo anche al meglio il tempo, perché usiamo bene i nuovi media. Siamo molto più efficienti rispetto a prima.

FoReveR: Quali sono i vostri punti di forza nei nuovi media?

Dietmar Reichle: Internet ha operato una grande rivoluzione nel network marketing; è lo strumento più impor tante che ci consente di curare personalmente ed ampliare il nostro network. È più facile raggiungere le persone, i tempi di risposta sono più rapidi. Già da tempo sfruttiamo l‘oppor tunità di presentare l‘attività e di formare i nostri par tner online. Quando ho iniziato a lavorare per Forever mi è capitato spesso di percorrere anche 120’000 chilometri all’anno, sono rimasto imbottigliato in tante di quelle code… Facevamo molti incontri e molti corsi. Oggi sono davvero pochi i meeting in hotel. Risparmiamo tempo, fatica e denaro; inoltre l’attività è più ecosostenibile. Sfruttiamo Internet per offrire corsi di formazione attraverso i nostri canali – di sera facciamo i cosiddetti webinar, ossia presentazioni dell’attività online, e le presentazioni Live-Vital anche tre volte alla settimana. I nostri ospiti se ne stanno como-damente seduti nel salotto dei nostri team-par tner, possono odorare, assaggiare, toccare e, naturalmente, anche acquistare i prodotti. Si tratta quindi di un canale di shopping domestico interattivo all’insegna dello slogan: «Noi presen-tiamo i prodotti – e i nostri par tner ne traggono vantaggio!» Questo metodo è molto più efficace, perché possono acceder vi sia i singoli distributo-ri, sia piccoli gruppi e noi siamo costantemente in contatto. Ognuno può scegliere di seguire la for-mazione con il proprio ritmo e tenersi aggiornato.

Ovviamente il contatto personale continua ad avere la sua impor tanza, a volte è utile organizzare feste, conoscersi, avere degli scambi e diver tirsi. Perciò tre volte all‘anno organizziamo gli AVA Eagle Days. Offriamo al nostro team il giusto mix di presenza online e offline. Una cosa non esclude l’altra.

FoReveR: Lavora molto con i social media, Facebook, Twitter e anche con YouTube. Quali sono i vantaggi e quanto tempo le richiedono?

Dietmar Reichle: I vantaggi sono enormi. YouTube è come un canale televisivo personale. Possiamo postare dei piccoli filmati che ci consentono di veicolare molte informazioni. Su Facebook lavoriamo con contatti privati e professionali, prevalentemente, però, in gruppi esclusivi e comunichiamo con la nostra downline anche attraverso un

gruppo chiuso su Facebook, manteniamo contatti, postiamo le novità. È difficile dire quanto tempo ci por ta via. Ci colleghiamo per breve tempo più volte al giorno, facciamo aggiornamenti oppure leggiamo le ultime novità, mentre continuiamo a fare dell’altro. Di sicuro ci vuole tempo, ma ne risparmiamo anche, perché postando una notizia, raggiungiamo tutti i membri del gruppo target. A noi diver te usare e sfruttare questa tecnologia che continua a rinnovarsi. È come per un’auto: cer to nessuno vuole un modello basato sulla tecnologia di 15 anni fa, oppure vuole battere a macchina le lettere con una vecchia Olympia. È logico integrare le ultime conquiste della tecnologia nella propria attività e sfruttarle al meglio. Se non le si sanno usare, si perde stupidamente un sacco di tempo.

FoReveR: Lavorate molto a livello internazionale? «Going global» è uno slogan impor tante per Forever.

Christel Reichle: Con la nostra sede sul lago di Costanza siamo già in contatto con tre paesi, abbiamo quindi l’internazionalità quasi davanti alla por ta di casa. Il nostro motto è: work local, expand global. Riteniamo molto positivo il fatto che in futuro le attività realizzate all‘estero conteranno ai fini del Profit-Share-Program di Forever. Ad esempio da 10 anni abbiamo creato una Profit-Share-Line di successo in Italia, che dal 2013 entrerà finalmente a far par te dei nostri PSM-Manager. L’estero è molto vicino – a volte è lì dietro l’angolo. Dopo 10 anni in FLP riceviamo assegni bonus da oltre 40 paesi, molti dei quali non abbiamo mai visitato. Nel mercato attorno a noi c’è ancora posto per tutti.

Dietmar Reichle: Sì, è proprio così. Going global è cer tamente lo spirito giusto, nonché la strategia giusta per la crescita futura. Ritengo, tuttavia, che Forever debba semplificare un po’ le procedure, così da agevolare l’attività all’estero.

FoReveR: Signor Reichle, lei ha fatto il pasticcere, ha gestito dei bar e ha lavorato anche per altre network companies. Perché si è fermato alla Forever?

Dietmar Reichle: Conoscevo da anni FLP, ma non l‘avevo mai presa in considerazione. Usavo già allora prodotti a base di aloe e integratori alimentari. Quando la ditta per la quale lavoravo fallì, puntai su Forever. Non è stata una scelta a occhi chiusi, mi sono informato a fondo. Mi hanno convinto il business plan e la filosofia aziendale. Inoltre i prodotti erano davvero migliori di qualsiasi altro avessi provato in precedenza. Perciò sono par tito in quar ta.

Ed è andato tutto bene. La migliore argomentazione è il prodotto. Non si può lavorare bene se il prodotto è scadente. Ovviamente ero motiva-to ad avere successo e a guadagnare bene. Oggi grazie a Forever posso puntare molto più in alto rispetto a quando facevo il pasticcere. Ma naturalmente il nostro successo è dovuto anche al fatto che lavoriamo in maniera intelligente e mirata. Alla flessibilità devono accompagnar-si una cer ta perseveranza, continuità e innovazione, nonché capacità organizzative. Avere successo significa che si sale ogni gradino della scala con le proprie forze – non siamo su di una «scala mobile che ci por ta al successo». Chi la pensa così, o vuole farlo credere agli altri, non è idoneo per lavorare in questa attività. n

Forever SUCCESSO06

con FoReveR Hanno tRovato la Felicità nel lavoRo e GRazie a FoReveR Hanno tRovato la Felicità coniuGale: FOREVER È STATO UN CATALIzzATORE NELLA VITA DI CHRISTEL E DIETMAR REICHLE. SIN DALL’INIzIO ERANO ENTRAMBI CONVINTI DELLA QUALITÀ DEI PRODOTTI E ANCHE DEL MODELLO COMMER-CIALE DEL NETWORK MARKETING. ENTRAMBI SI SONO IMPEGNATI A FONDO NELL’ATTIVITÀ E HANNO COLTO TUTTE LE OCCASIONI PER FREQUENTARE WORKSHOP E CORSI DI FORMAzIONE. IL DESTINO HA GIOCATO UN PO’ CON LORO: NEL 2004 IN UN EVENTO PER I TEAM A WUPPERTAL, CON OLTRE 2200 PARTNER, CHRISTEL ERA SEDUTA PROPRIO DIETRO A DIETMAR. SI SONO CONOSCIUTI, SI SONO INNAMORATI. QUANDO NEL PRIMO SU-PER RALLy A SAN DIEGO SI È SAPUTO CHE QUELLO SUCCESSIVO, NEL 2005, SI SAREBBE TENUTO A LAS VEGAS, DIETMAR REICHLE HA STRETTO AFFETTUOSAMENTE LA SUA FIDANzATA E LE HA PROPOSTO: «SPOSIAMOCI LÀ». DETTO, FATTO. DA ALLORA, IN COPPIA, HANNO SALITO LA SCALA DEL SUCCESSO PROFESSIONALE DI FOREVER E OGGI SONO ENTRAMBI DIAMOND MANAGER.

Per Christel e Dietmar reiChle FOreVer nOn è sOlO un laVOrO, bensì unO stile Di Vita

«Per nOi è mOltO POsitiVO Che Da FOreVer in FuturO

anChe l’imPeGnO all’esterO COnterÀ Per il PrOGramma

PrOFit sharinG.» Christel e Dietmar Reichle

OTTOBRE 2011GERMANIA, AUTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.foreverliving.ch

I ntervIsta

Page 7: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

NEwSPAPER

Forever SUCCESSO 07

IL NOSTRO PRODOTTO PREFERITO:

Con il suo tocco fresco di limone e le sue preziose sostanze vitali, Forever aloe vera (art. 15) fornisce energia compatta a tutto l‘organismo.

CHRISTEL E DIETMAR REICHLE A COLPO D’OCCHIO:

alla FoReveR: DA MARzO 2001

il loRo team: CA. 70‘000 PARTNER NEL MONDO

i loRo obiettivi: IL PRIMO OBIETTIVO È DI FUNGERE DA BUONA UPLINE E DI POTER FOR-NIRE AL NOSTRO TEAM SEMPRE UN SOSTEGNO SENSATO. INFATTI, SE I NOSTRI PARTNER STAN-NO BENE, NOI RAGGI-UNGIAMO I NOSTRI OBIETTIVI.

«È difficile scegliere un prodotto preferito Forever. Noi stessi li uti-lizziamo quasi tutti e ne siamo molto soddisfatti. Se proprio dobbiamo sceglierne uno, direm-mo allora il succo di Aloe Vera. Perché è la base di Forever; è da lì che è cominciato tutto ed è la base sulla quale si continua a costruire. Si tratta di un prodotto che dona davvero il benessere e convince in fretta.»

Page 8: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

08 Forever prODOtti

la liSta Di COlOnia: Un SEm-pliCE ElEnCO O Una vEra argOmEntaziOnE Di vEnDita?

L‘iscrizione dei prodotti Forever nella Lista di Colonia è una vera e propria conquista. La lista, creata dall’olympiastützpunkt (Centro di allenamento olimpico) della renania come punto di riferimento, si è affermata sin dalla nascita quale fonte di prodotti affidabili. Ufficialmente, la Lista di Colonia si chiama «Lista di integratori alimentari a rischio minimo di doping» ed è stata creata per proteggere gli atleti d’eccellenza e i produttori di integratori alimentari da accuse di doping.

Un obiettivo ambizioso, come dimostra uno studio internazionale promosso dal CIO (Comitato Olimpico Internazionale), dal quale è emerso che il 15% degli integratori alimentari testati provenienti da 13 paesi contiene anabolizzanti – principalmente pro-ormoni. Solo in Germania è risultato che in circa l‘11% degli integratori alimentari testati sono presenti tali sostanze. È possibile che questi anabolizzanti siano finiti nei prodotti anche a seguito di contaminazioni. Pur non avendo in realtà alcun effet-to dopante, possono determinare risultati positivi nei test antidoping, il che può rappresentare un disastro per un atleta d’eccellenza. Per i professionisti, la positività in alcuni casi significa la fine della propria carriera e la perdita della propria credibilità e reputazione.

Una situazione intollerabile poiché gli atleti non possono valutare il rischio a causa della mancanza di informazioni su tali prodotti, ma devono pagare le conseguenze di un’eventuale positività al test.

Per ovviare a tale incertezza ed offrire agli atleti una buona base nella scelta degli integratori alimentari, la Lista di Colonia risulta di estrema importanza. Mediante questo strumento, i produttori possono informare in merito ai prodotti i destinatari, ovvero, oltre agli atleti, anche gli allenatori e i medici sportivi, minimizzando eventuali incertezze.

«Siamo orgogliosi di essere rappresentati nella Lista di Colonia con numerosi dei nostri prodotti, che sono importanti per gli atleti», dichiara Ralf Langner di FLP. Per entrare nella lista, Forever ha presentato una documentazione dettagliata relativa ai prodotti. Sono seguite analisi complete relative agli steroidi anabolizzanti presso il Centro di ricerca preventiva antidoping della Deutschen Sporthochschule di Colonia (Scuola universitaria per lo sport). Dal momento che la Lista di Colonia è un servizio indipendente offerto dal Centro di allenamento olimpico della Renania, che va al di là dell‘offerta base di questo istituto, la spesa non può essere sostenuta con le risorse pubbliche del Centro. L‘iscrizione dei prodotti nella Lista di Colonia è a pagamento, anche perché le analisi vengono ripetute continuamente e devono essere tenute aggiornate. Solo allora i prodotti possono essere contrassegnati con il logo bianco e blu della Lista di Colonia («Prodotto della Lista di Colonia»).

«Le spese per i test e le tasse amministrative sono in ogni caso per noi giustificate», spiega Ralf Langner. Infatti, in questo modo, gli atleti sanno di poter ricorrere ai pro-dotti Forever in tutta tranquillità. «Il nostro FAB, per esempio, è uno dei pochi energy

inGReDienti natuRali peR la pelle I prodotti della nuova linea Sonya® Skin Care contengono principi attivi naturali selezionati come il gel di Aloe Vera puro, il tè bianco, l’acido ialuronico e le vitami-ne in grado di svolgere un’azione benefica grazie agli ultimi ritrovati della scienza e della cosmesi. Questa eccezionale gamma di prodotti è basata sul purissimo gel di Aloe Vera stabilizzato. Le proprietà idratanti, calmanti, nutritive e rigeneranti di questa pianta deserticola contribuiscono al naturale equilibrio della pelle. Il tè bianco è noto per le sue spiccate proprietà antiossidanti che combattono i radicali liberi. L’acido ialuronico, un componente naturale del tessuto connettivo dall’elevata capacità idratante, idrata ancora di più la pelle donandole maggiore lucentezza. Anche altri ingredienti pregiati come l’olio di jojoba e l’allantoina regolano il livello naturale di idratazione della pelle. Gli estratti naturali di limone e cetriolo hanno proprietà tonificanti altamente efficaci.

cinque tappe peR una pelle peRFetta La nuova linea Sonya® Skin Care non è solo un kit di bellezza – è un’esperienza per i sensi. Latte detergente, tonico, crema esfoliante per una pulizia profonda, siero idratante e crema per il viso costituiscono i cinque ingredienti fondamentali per un incarnato luminoso. Aloe Purifying Cleanser è un latte detergente idra-tante per prendersi cura delicatamente del viso mattina e sera. Grazie all’elevata concentrazione di Aloe Vera e agli estratti di limone e cetriolo, la pulizia con Aloe Purifying Cleanser esercita un’azione rinfrescante offrendo una meravigliosa

sensazione di delicatezza sulla pelle. Successivamente si applica il tonico Aloe Refreshing Toner con un dischetto. Questo tonico, che non contiene alcool, illumina la pelle delicatamente idratandola allo stesso tempo, grazie alla combi-nazione unica di Aloe Vera, acido ialuronico, jojoba, allantoina, estratto di cetriolo e tè bianco. Attendere qualche minuto, quindi procedere all’applicazione dell’Aloe Nourishing Serum. Questo eccezionale siero idratante a base di Aloe Vera, con estratti di tè bianco e mimosa oltre che di vitamina E e C, esalta la natu-rale luminosità della pelle e protegge dagli agenti esterni. Dopo l’Aloe Nourishing Serum applicare sulla pelle la crema Aloe Balancing Cream. Questa crema per il viso idratante, che va stesa su viso, collo e decolleté, contiene puro gel di Aloe Vera, vitamine ed estratti rivitalizzanti di tè bianco e acido ialuronico. Soddisfa il fabbisogno di idratazione della pelle in modo delicato creando quell’equilibrio naturale che è alla base di un incarnato luminoso. Per perfezionare il programma di bellezza della pelle, utilizzare due volte a settimana la crema esfoliante Aloe Deep-Cleansing Exfoliator su viso, collo e decolleté dopo la pulizia con il latte Aloe Purifying Cleanser. La formula innovativa di questa delicata crema esfoliante con estratti selezionati di Aloe Vera, cetriolo e limone e con perle di cera di jojoba pulisce a fondo la pelle fin nei pori.

OTTOBRE 2011GERMANIA, AUTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.foreverliving.ch

Esperienza dei sensi: la nuova linea Sonya® Skin Care

PRENDETEVI CURA DELLA PELLE E COCCOLATELA CONCEDENDOLE IL LUSSO CHE SI MERI-TA. LA NUOVA SONyA® SKIN CARE COLLECTION DI FOREVER È UNA GAMMA INNOVATIVA DI PRODOTTI DI BELLEzzA CHE IDRATA LA PELLE QUOTIDIANAMENTE. È COMPOSTA DA CIN-QUE PRODOTTI PERFETTAMENTE ARMONIzzATI FRA LORO, ADATTI ALLE PIù ELEVATE ESI-GENzE: ALOE PURIFyING CLEANSER, ALOE REFRESHING TONER, ALOE NOURISHING SERUM, ALOE BALANCING CREAM E ALOE DEEP-CLEANSING EXFOLIATOR. PERSINO L’ISTITUTO INDIPENDENTE DERMATEST® SI È MOSTRATO ENTUSIASTA DI TUTTI I PRODOTTI, GIUDICAN-DOLI «OTTIMI».

Page 9: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

NEwSPAPER

Forever markEting 09Forever prODOtti

DIE PRODUKTE VON FOREV SIND WELTWEIT ANERKANNT – DAS BEWEISEN INTERNATI-ONALE PRüFzERTIFIKATE. AUCH FüR 2011/12 GILT DAS „ KOSCHER-zERTIFIKAT“.

pRoDotti FoReveR sulla lista Di colonia:

n Aloe Massage Lotion

n Aloe MSM Gel

n Argi+ L-Arginine & Vitamin Complex

n FAB Forever Active BoostAuch für 2011/12 sind viele FOREVER-Produkte durch das aktuelle Zertifi-kat als koscher bestätigt.

prODOtti kOSHEr fOrEvErelenco Dei pRoDotti kosHeR FoReveR:

I PRODOTTI FOREVER SONO FAMOSI NEL MONDO – E VANTANO CERTIFICATI INTERNAzIONALI CHE NE GARANTISCONO LA QUALITÀ. LA «CERTIFICAzIONE KOSHER» È STATA ATTRIBUITA ANCHE PER IL BIENNIO 2011/2012.

FOREVER ALOE BERRy

FOREVER ALOE VERA

FOREVER ALOE BITS N’ PEACHES

FOREVER ABSORBENT C

FIELDS OF GREENS

FOREVER BEE POLLEN

FOREVER BEE HONEy

FOREVER CALCIUM

ALOE LIPS

FOREVER BRIGHT TOOTHGEL

FOREVER POMESTEEN POWER

FOREVER ALOE2GO

FOREVER LEAN

ARGI+

FAB FOREVER ACTIVE BOOST

drink in assoluto ad essere iscritti nella Lista di Colonia. Questo è senza dubbio una vera argomentazione di ven-dita, poiché per molti atleti, FAB è un prodotto straordina-rio che può essere assunto senza alcuna preoccupazione». Dopotutto, ogni sportivo, anche dilettante, vorrebbe avere la sensazione di fare qualcosa di positivo per il proprio corpo quando assume degli integratori alimentari. Con i prodotti presenti nella Lista di Colonia, si possono assu-mere prodotti affidabili, testati, basati esclusivamente su ingredienti naturali: la loro qualità è un’argomentazione di vendita che dovrebbe essere sottolineata sempre da tutti i distributori. Per maggiori informazioni sulla Lista di Colonia, procedure e dichiarazioni di atleti d’eccellenza, visitare il sito web www.koelnerliste.com. n

Page 10: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

at oder facebook.ch. Auf der Home-Seite sieht man dann rechts schon „REGISTRIE-REN“. Man gibt Name, Adresse und einige andere Daten an und klickt dann auf den Button „Registrieren“. Gleich danach kommt man auf seine persönliche Seite und kann unter „Mein Profil bearbeiten“ Daten eingeben und Fotos hochladen. Achtung: Jeder sollte sich ganz genau überlegen, mit welchen Informationen er „nach draußen“ geht. Sehr wichtig ist der Satz: „Besuche deine Privatsphäre-Einstellungen“, um festzulegen, wer die Informationen in deinem Profil sehen kann. Man kommuniziert über Facebook, indem man auf seinem Profil Kommenta-re und Erlebnisse mit und ohne Anhang (Video, Foto…) „postet“ und damit diese Informationen mit allen teilt, die man für sein Profil zugelassen hat.

TOP-LEADER

+/-

=

=

=

=

=

=

1

-1

=

1

-1

=

=

2

=

1

1

-4

1

3

kipp, rOlf

kaStl, HElga

rEiCHlE, CHriStEl

kElm, HOrSt

rÜCkEr, friEDHElm

rEHBErg, HanS-WErnEr

BaJri, katrin

mEntEr, miCHaEl

litzEnBUrgEr, miCHaEl

gaUfEr, SUSi

BamBaCH, tHEODOr

SCHWEmmlEin, Dr. SUSannE & Di maSCiO, Dr. gUiDO

mÜllEr, UrSUla

BaYErl, CHriStOpH

WEttCkE, mari-CarmEn & HanS

BEiJk, Jana & vinCEnt

malBriCH, UrSUla

mÜHlBErgEr, Silvia

SlOWakiEWiCz, EStHEr & pEtEr

kÜppEr, niCOlE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

GERMANIA

rolF KiPP

+/-

=

=

=

=

=

=

1

-1

2

=

3

21

3

1

10

-7

=

3

-1

=

CHalaUpka, CHriStina & rOBErt

martinz, tanJa

raUSCHgOtt, HElga

maCHa, CHriSta

DOppElrEitEr, maria anna

HÖnEggEr, maria tHErESia & aUgUStin

WagnEr, miCHaEl alOiS

maYErHOfEr, EliSaBEtH

HammEr, SaBinE & markUS

kalB, SiEgmUnD

mÄtzlEr, mariOn & manfrED

SCHrEinEr, CHriStinE

StrOnDl, rita

raDlEr, Silvia

gaSSEr, gErDa

HOfEr, rEgina

rÜCkErt-HammEr, maria anna

gaSplmaYr, CHriSta

piCHa-krUDEr, SanDra

YOUWakim, SYlvia

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

AUSTRIA

CHriSTina E roBErT CHalauPKa

10 Forever claSSifiCHE

SVIZZERA

SuSanna E JürG GraF

+/-

=

1

-1

=

1

1

1

-3

2

=

2

1

-2

-1

graf, SUSanna & JÜrg

kEllEr, Sigi & pEtEr

rittEr, pHilipp

zanEtti, mOniCa & kUHn, mattHiaS

zingarO, rOSanna & SaBinO

arni, trUDY & UrS

WEngEr, BrigittE & riCCalDO

EHrli, vivianE & DE SEpiBUS, HanSpEtEr

Wittmann, françOiSE

kÖppEl, miriam

BOrtiS, gaBriEla

BarOn, natHaliE & CrEtEgnY, annE-franCE

CarBOnE, alESSanDrO

WiDmEr, CélinE

panDiani, CHriStian

naDarEviC, riJaD

viCari, Silvia & miCHElE

laUEnEr, HEinriCH

HEfti, lilian & BErnHarD

WiDmann, manfrED

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

TOP-BUILDER

+/-

1

-1

=

=

2

=

7

15

3

1

5

8

=

-5

2

38

17

-1

23

-1

mEntEr, miCHaEl

BaYErl, CHriStOpH

rEHBErg, HanS-WErnEr

mÜHlBErgEr, Silvia

kÜppEr, niCOlE

rEiCHlE, CHriStEl

SlOWakiEWiCz, EStHEr & pEtEr

mÜllEr, margit & WErnEr

HaagE, ilOna

SCHWEmmlEin, Dr. SUSannE &Di maSCiO, Dr. gUiDO

BrUSkE, ClaUDia & anDrEaS

SOEnnECkEn, SiEgriD

BÖDE, mariOn & UlriCH

alBrECHt, CHriStOpH

rittmEYEr, DOriS

naSSEri-DarrEll, rOSita

pOHlmann, gErtrUD

BEiJk, Jana & vinCEnt

grÜnagEl, pEtra & aCHim WErnEr

BaUSCHEr, pEtra & StEfan

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

+/-

=

=

2

3

8

14

1

4

1

-1

13

5

-2

93

80

=

6

-4

12

-5

DOppElrEitEr, maria anna

HÖnEggEr, maria tHErESa & aUgUStin

martinz, tanJa

langEnEDEr, WOlfgang & BODnEr-langEnEDEr, DEniSE

SCHrEinEr, CHriStinE

WEBEr, pEtra & mag. gEOrg

YOUWakim, SYlvia

raUSCHgOtt, HElga

HOfEr, rEgina

maYr, ingriD

gaSplmaYr, CHriSta

piCHa-krUDEr, SanDra

rÜCkErt-HammEr, maria anna

kOllEggEr, ingriD

SCHrEmpf, miCHaEla & nEUmann, martin

raDlEr, Silvia

tiSCHlEr, gErHarD

mÄtzlEr, manfrED & mÄtzlEr-mallin, mariOn

zimmEr, franziSka

maYErHOfEr, EliSaBEtH

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

GERMANIA

miCHaEl mEnTEr

AUSTRIA

maria anna DoPPElrEiTEr

SVIZZERA

TruDY E urS arni

+/-

=

1

7

1

-4

4

=

-4

5

1

-14

-4

arni, trUDY & UrS

WEngEr, BrigittE & riCCalDO

zingarO, rOSanna & SaBinO

kEllEr, Sigi & pEtEr

graf, SUSanna & JÜrg

EHrli, vivianE & DE SEpiBUS, HanSpEtEr

WiDmEr, CélinE

panDiani, CHriStian

CarBOnE, alESSanDrO

naDarEviC, riJaD

BOrtiS, gaBriEla

HEfti, lilian UnD BErnHarD

HOllEnStEin, niCOlE

DUSHi, antOn

parattE, faBiEnnE & BErgamO, flOrEnCE

vEtErE, JErOmE

lÜtHi, YanniC

HEnzEn, valériE

rittEr, pHilipp

zanEtti, mOniCa & kUHn, mattHiaS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

20

OTTOBRE 2011GERMANIA, AUTRIA E SVIZZERA

i tOP DistributOri Di maGGiOr suCCessO Per FOreVer in Germania, austria e sVizzera | aGOstO 2011

Page 11: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

at oder facebook.ch. Auf der Home-Seite sieht man dann rechts schon „REGISTRIE-REN“. Man gibt Name, Adresse und einige andere Daten an und klickt dann auf den Button „Registrieren“. Gleich danach kommt man auf seine persönliche Seite und kann unter „Mein Profil bearbeiten“ Daten eingeben und Fotos hochladen. Achtung: Jeder sollte sich ganz genau überlegen, mit welchen Informationen er „nach draußen“ geht. Sehr wichtig ist der Satz: „Besuche deine Privatsphäre-Einstellungen“, um festzulegen, wer die Informationen in deinem Profil sehen kann. Man kommuniziert über Facebook, indem man auf seinem Profil Kommenta-re und Erlebnisse mit und ohne Anhang (Video, Foto…) „postet“ und damit diese Informationen mit allen teilt, die man für sein Profil zugelassen hat.

NEwSPAPER

011Forever ErfOlgSliStEnForever claSSifiCHE 11

germaniaBErgmEiEr, linDa

DiEtriCH, JUlianE

fOrStEr, anDrEa

Haking, rEnatE

HEnDritzki, viktOria

kÖHlEr, JEnS

kOmp, rOSWitHa

liEB, StEfan

rODa, frank & SUSanna

Sami, Dr. CYrUS

SCHall, ingEBOrg

WEiSSkE, SUSan

WiESEnBErg, marC anDrE

austriaSEnarClEnS DE granCY, EvElin & DiEtriCH

BUSCH, niCOl

zOttEr, EDitH

lEitl, angEla

HUBEr, gErDa & gEOrg

WEinrEiCH, ingEBOrg

pOtzingEr, CHriStOpH

nEUmann, SOnJa

piCHlEr, WOlfgang

piCHlEr, kErStin

SattlEr, JOHann

svizzeraaltHErr, vanESSa & karl

BlÄttEr, ramOna

BranD, DaniEl

CaCCiapUOti, flavia

DOBEr, miCHaEl

kUnz, rEné

laCk, annaliES

maiEr, rEné

maUrEr, CHantal

mUtznEr, margrEtH

nEY, CHriStianE

pHilDiUS, DOminiC

riCkEnBaCHEr, lUkaS

rODrigUEz, EngElS

rOHrEr, UrSUla

rOOS, mariO

rOtH, EliSaBEtH

SantOS, ElviS antOniO

SErWart, mariE-lOUiSE

SiErra pinalES, YOqUEnni

StEgEr, BEttina

StUDEr, JOnatHan

suPervisorPROMOZIONI

germania

BaYErl, CHriStOpH

kÜppEr, niCOlE

mEntEr, miCHaEl

mÜHlBErgEr, Silvia

rEHBErg, HanS-WErnEr

rEiCHlE, CHriStEl

germania svizzera

austriaDOppElrEitEr, maria anna

HÖnEggEr, maria tHErESa & aUgUStin

martinz, tanJa

svizzeraarni, trUDY & UrS

WEngEr, BrigittE & riCCalDO

germaniakÖppEl-StraUSS, CHriStinE

austriaSCHrEmpf, miCHaEla

svizzeragÜlSEn, DEniSE

kESSlEr, OliviEr

kUnz, DaviD

SCHUmaCHEr, gaBriEla

assistant manager

DeutsCHLanDBlEiCHEr, Eva (lEvEl 3)

pOHlmann, gErtrUD (lEvEl 1)

zimmErlE, UrSUla (lEvEl 1)

Programma auto

manager

PETra E GEorG WEBEr CélinE WiDmEr

100 CC CLUB

riJaD naDarEviC

Tutto è iniziato nel secondo trimestre del 2010: prima erano clienti, ma convinti. Ancora oggi sono entusiasti in particolare degli effetti benefici delle bevande Forever e della lozione per massaggi. Ma dopo alcuni mesi, Petra e Georg Weber erano talmente soddisfatti dei prodotti Forever da condividere l’idea di farne un’attività e così hanno iniziato come distributori. In particolare, entrambi ritengono che i prodotti possiedano un’immagine molto positiva e che con la loro Upline e l’accademia Forever abbiano trovato un’ottima occasione per il loro ulteriore sviluppo. «Per noi la combinazione è ideale – da una parte poter lavorare da soli e dall’altra anche in un team motivato», affermano i due nuovi Manager. La coppia è particolarmente legata all’industria turistica. Ad entrambi è venuto in mente il vicino settore di Forever con integra-tori alimentari e prodotti cosmetici. «Abbiamo visto che certi prodotti non sono sufficientemente rappresentati e abbiamo elaborato una strategia di posizionamento. Così abbiamo sviluppato l‘Aloe Resonanz Institut, un centro destinato a diffondere gli effetti positivi dell’Aloe», dichiarano Petra e Georg Weber. Sono stati e sono tuttora supportati a tale scopo dal Sapphire Manager Michael Alois Wagner. L‘obiettivo successivo è ben chiaro: «Trovare partner che continuino a sviluppare le nostre idee insie-me a noi e che condividano con noi il successo».

Rivestire una posizione subordinata è molto difficile per Céline Widmer. Il fatto di poter lavorare in piena autonomia per Forever è stata quindi la motivazione principale per la giovane svizzera ad entrare in Forever. Non c‘è voluto molto per convincere il Sapphire Manager Philipp Ritter, poiché l’intero progetto le va a pennello. «Questa indipendenza è straordinaria. Viaggio molto, con grande piacere e mi piace poter lavorare in molti paesi. Amo stare a contatto con la gente e aiutare gli altri», dichiara la novella Manager, in carica appena da aprile 2011 e che ha superato rapidamente il primo «ostacolo». Adesso ha anche l’energia necessaria per affrontare i suoi obiettivi successivi. «Argi+ mi ha aiutata mol-to personalmente. La mattina ero spesso così stanca che avevo bisogno di cinque sveglie per svegliarmi. Da quando assumo Argi+, mi sveglio addirittura da sola prima della sveglia e sono al massimo della forma tutto il giorno! Questa è vera qualità della vita!», riferisce entusiasta. Come strategia lavora soprattutto in profondità. «Forse ci vuole un po’ più tempo, ma, in una prospettiva a lungo termine, di sicuro l’attività è più sostenibile e intensiva», dichiara convinta la ventiduenne. Il suo obiettivo più importante per i prossimi mesi: raggiungere lo status di Senior Manager entro genna-io 2012. E il Rally 2012 o il Programma Auto. «Do il meglio di me stessa per raggiungere questi obiettivi», sottolinea.

Per Rijad Nadarevic poter decidere come, dove e quando lavorare è sempre stata la motivazione nume-ro 1 alla base dell’idea di portare avanti un’attività con Forever. Svolge l’attività da ottobre 2006 e sin dall’inizio sottolinea che è molto grato ai suoi sponsorizzatori Sigi e Peter Keller per il loro sostegno ed anche per il know-how che continuano a trasmettere. La stra-tegia di organizzazione del team di Rijad Nadarevic è chiarissima: «Prima in ampiezza, poi in profondità. E non mollare mai – questa per me non è mai stata un’alternativa», dice il nuovo Manager Forever. Non ha mai perso di vista i propri obiettivi e si è sempre rivolto alle persone. Nei confronti di partner e team si è sempre comportato in modo assolutamente leale e li ha sempre sostenuti nel raggiungimento dei loro obiettivi. «È molto importante per me avere una linea chiara in questo senso ed essere affidabile», sottolinea. «I partner devono sapere che possono fare affida-mento su me». Attualmente si è assunto il compito di portare la downline al proprio livello. Ed i suoi prossimi obiettivi personali sono il Programma Auto e il rag-giungimento dello status di Eagle Senior Manager. Lavora per questo e ogni tanto si concede il piacere di un buon sorso di Aloe Bits n’ Peaches, il suo prodotto preferito Forever.

Page 12: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

12 Forever markEting

LA STELLA DELLO SNOWBOARD AMELIE KOBER È UN’APPASSIONATA DI FOREVER – LE PIACE IN PARTICOLARE LA CARICA ENERGETICA EXTRA DI FAB. ANCHE NELLA SUA SQUADRA, FAB E LA LOzIONE PER MASSAGGI ALL’ALOE HANNO TROVATO DEI SOSTENITORI. «CON I PRODOTTI FOREVER SO SEMPLICEMENTE CHE LA QUALITÀ È GARANTITA», SINTETIzzA LA SIMPATICA VENTITREENNE. L’ATLETA DI SPICCO VIAGGIA IN TUTTO IL MONDO E DEVE POTER FARE AFFIDAMENTO SU OGNI ASPETTO DEL PROPRIO «EQUIPAGGIAMENTO»: FOREVER È L’IDEALE!

OTTOBRE 2011GERMANIA, AUTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.foreverliving.ch

SNOWBOARD E FAB: UN PERFETTO ABBINAMENTO

FORzA PURA

qualità GaRantita «Forever mi è stato raccomandato e quando ho provato i primi prodotti, sono rimasta subi-to entusiasta: La qualità è straordinaria e tutti i prodotti sono ben tollerabili», riferisce Amelie Kober. La stella dello snowboard ha provato prima FAB, la Lozione per massaggi all’aloe e inoltre, nei mesi estivi, la protezione solare Aloe Sunscreen ed Aloe Lips. «FAB mi piace in modo particolare. Ha un buon sapore ed è salutare grazie agli ingredienti naturali. Inoltre, FAB mi dà una carica di energia extra – quando è necessaria», dichiara l’atleta entusiasta. «Da quando assumo Forever, mi sento meglio e noto che i prodotti a base di aloe naturale fanno bene al mio corpo. Durante gli allenamenti, sono più forte nelle prestazioni», dichiara Amelie Kober, che quest’anno vuole concentrarsi totalmente sulla Coppa del Mondo.

pRimi allenamenti sulla neve «Siamo già stati all’allenamento di snowboard sul ghiacciaio a zermatt in Svizzera, splen-dido, e sulla pista di sci coperta nei Paesi Bassi», dice l’atleta dell’alta Baviera. Il 15 ottobre è in programma la prima gara, uno slalom parallelo sulla pista di sci coperta di Landgraf nei Paesi Bassi. Per Amelie Kober, la nuova vita di atleta d’eccellenza e di mamma richiede un’elevata concentrazione per poter conciliare tutti gli impegni. «Ma per me non esiste niente di meglio che veder crescere mio figlio e potermi dedicare al tempo stesso alla mia passione per lo snowboard», rivela la ventitreenne. «Riuscire a conciliare la famiglia e la professione dei miei sogni mi rende molto soddisfatta, per questo affronto gli sforzi molto volentieri», parla sicuramente dal cuore Amelie Kober rivolgendosi a numerose giovani donne. Quest’anno aspira di nuovo a piazzarsi in vetta alla classifica della Coppa del Mondo – un obiettivo ancora più raggiungibile grazie alla sferzata di energia naturale di Forever! n

l’atleta teDesco più FoRte Di tutti i tempi La disciplina si chiama powerlifting. In gara si eseguono tre esercizi: lo squat (flessione sulle ginocchia), la distensione su panca piana e lo stacco da terra. L’obiettivo è solleva-re il peso maggiore. Jewgenij Kondraschow è un maestro in questo sport: dal 2004 il 28enne ha collezionato oltre 50 record tedeschi. Può inoltre fregiarsi del titolo di «atleta tedesco più forte di tutti i tempi», perché è riuscito a sollevare un totale di ben 1010 kg. Già nel 2001 era detentore di due record mondiali pre-juniores nella distensione su pan-ca. È diventato poi campione del mondo juniores di powerlifting (2006), vice-campione mondiale juniores nella stessa disciplina (dal 2003 al 2005) ed è stato per ben 23 volte campione tedesco dal 2001 al 2011 – la sua forza è incredibile.

eneRGia extRa con Fab «Sono davvero entusiasta dei prodotti Forever», afferma Kondraschow, che, da marzo di quest’anno, con l’aiuto di Forever ha vinto il campionato bavarese di powerlifting e la Bavaria CUP internazionale nello stacco. «Prima dell’allenamento uso la lozione per il massaggio per riscaldare i muscoli, durante l’allenamento la uso per dar loro vigore ed evitare strappi, e infine la uso per rilassarli nelle fasi di riposo», spiega l’atleta. «ARGI+ è un must per rigenerare i muscoli dopo ogni sessione di allenamento», afferma soddisfatto Kondraschow. L’atleta tedesco usa FAB per avere uno sprint di energia in più durante le gare. «Inoltre uso ogni giorno Aloe Bits n’ Peaches, Aloe Propolis Creme, Pomesteen Po-wer, il dentifricio Forever Bright Toothgel e lo shampoo Aloe-Jojoba», confida Jewgenij Kondraschow, del quale sentiremo sicuramente molto parlare anche in futuro.

eneRGia concentRata Veronika Mull, a 22 anni, vanta già eccellenti successi: quattro volte campionessa di powerlifting pre-juniores e juniores (dal 2007 al 2010). A questo si aggiungono due titoli

di campionessa tedesca di powerlifting squat, stacco, panca pre-juniores e juniores, nonché altri record tedeschi.

in GaRa con aloe Gel e make-up «Ho notato che, da quando assumo ARGI+, mi riprendo prima e che i miei muscoli, a fine allenamento, sono meno stressati. Trovo eccellenti anche Aloe Vera Gel e FAB», affer-ma Veronika Mull. La campionessa usa anche Freedom2Go, soprattutto come sprint di energia prima dell’allenamento. «Anche le creme di Forever e il Relaxation Shower Gel sono ottimi per la mia pelle secca», racconta l’atleta. «Per non parlare dei cosmetici Forever. Sono molto esigente come atleta – e in particolare come donna», conclude. n

GLI UOMINI E LE DONNE FORTI CONTANO SU FOREVER. JEWGENIJ KONDRASCHOW, «L’ATLETA TEDESCO PIù FORTE», E VERONIKA MULL, DETENTRICE DEL RECORD DI SOLLEVAMENTO PESI, USANO I PRODOTTI FOREVER. «SONO ENTUSIASTA DI TUTTO CIò CHE HO PROVATO, MA IN PARTICOLARE DI ALOE MASSAGE LOTION, FAB UND ARGI+», RACCONTA IL CAMPIONE. «DA QUANDO USO I PRODOTTI FOREVER, HO SMESSO DI AVERE PROBLEMI DI ALLERGIA E POSSO FARE UN ALLENAMENTO PIù DURO», CONFIDA SODDISFATTA VERONIKA MULL.

Page 13: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

NEwSPAPER

13Forever markEting

FANTASTICO ARGI+

LA 24 ORE OFF ROAD CON FAB E ARGI+

TIGGERTOM SCRIVE LA STORIA

netwoRk FoReveR «Prima della Maratona di Düsseldorf, Claudia Carls, Recognized Manager, ha contattato il mio manager sportivo e ci ha invitati a visitare lo stand Forever alla Marathonmesse di Düsseldorf. Lì mi ha chiesto se mi interessavano i prodotti Forever e se mi interessava un’eventuale collaborazione», racconta André Pollmächer. «Ho provato un campione di Argi+ e di Aloe2Go. Visti i risultati eccellenti, ho voluto conoscere l’intera gamma di prodotti», prosegue nel suo racconto il simpatico atleta. Così è nata la nuova coopera-

zione tra Forever e il campione. L‘atleta 28enne, che ricordiamo per la vittoria nella gara dei 10 000 metri della Coppa Europa a Ferrara, usa ogni giorno Argi+, Aloe2go, Aloe MSM Gel e Aloe Massage Lotion e ne è pienamente soddisfatto.

eFFetto positivo Da quando il maratoneta usa i prodotti di Forever, è migliorato notevolmente anche il suo benessere. «Mi rigenero molto rapidamente e riesco anche calmare i dolori ai piedi», racconta André Pollmächer. Convinto dagli effetti positivi dei prodotti, Pollmächer ha già consigliato Forever ai suoi compagni di allenamento e alla sua ragazza, anche lei atleta agonistica. Il prossimo obiettivo è conseguire un tempo valido per la qualificazione delle Olimpiadi del 2012 a Londra – e con l’aiuto di Forever questo obiettivo è più vicino! n

Un team sponsorizzato da Forever ha dominato un’avvincente gara di off road: il team Old Star è risultato vincitore assoluto e della propria categoria del Gorm Open — una 24 ore disputatasi a Schwerin. «Ogni sei ore bevevo Argi+ e mi sono bastate solo due dosi di FAB per rimanere in forma e concentrato per tutte le 24 ore della gara – è assolutamente straordinario», racconta entusiasta Stefan Schneider, capo del team di piloti. Anche i due veicoli dell‘azienda Polaris sono già spon-sorizzati con le scritte Argi+, FAB e con il logo Forever. Claudia Carls, Recognized Manager e Solvita Schneider, sua partner del team, moglie del pilota, si sono cono-sciute ad Aachen, in occasione del CHIO Pferdefest, la più grande festa al mondo dedicata all’equitazione, dove Forever era presente con uno stand. Così Forever ha fatto il proprio ingresso anche nell’off road! n

È un evento sensazionale: Thomas Frühwirth, sponsorizzato da Forever, è il primo atleta in sedia a rotelle al mondo ad aver tagliato il traguardo di un Doppio Ironman! Il triatleta della Stiria, conosciuto anche come TiggerTom, ha terminato il Doppio Ironman nei pressi della città slovena di Murska Sobota con l’eccezionale tempo di 22 ore, 5 minuti e 52 secondi. TiggerTom è stato più veloce del vincitore, nonché campione europeo nella classe generale, e il suo nome passerà alla storia. «Tutta la corsa è stata fantastica, la mia ragazza, i miei fratelli e i miei amici mi hanno assistito e incitato. La doppia vittoria è stata la ciliegina sulla torta», ha concluso il felice vincitore dopo la gara. n

ANDRé POLLMäCHER È ENTUSIASTA DEI PRODOTTI FOREVER. «ARGI+ È ASSOLUTA- MENTE FANTASTICO. LO BEVO OGNI GIORNO PRIMA DI COMINCIARE L’ALLENAMENTO», AFFERMA IL MARATONETA CHE QUEST’ANNO HA GUIDATO PER MOLTI CHILOMETRI LA GARA COME PACEMAKER A DüSSELDORF. IL SUO OBIETTIVO È QUALIFICARSI PER I GIOCHI OLIMPICI DI LONDRA DEL 2012. FOREVER FA IL TIFO PER LUI!

Page 14: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

Forever markEting14

Nicola Hoffmann – Miss Sonya Germany 2011 – e la sua famiglia adorano la Fiat 500 con il design «feel FABulous». Torben, il marito, e i due bambini faranno un giro sull’elegante bolide. In qualità di Miss Sonya, Nicola Hoffman sarà anche amba-sciatrice dei prodotti Forever. Il Dr. Florian Kaufmann, Managing Director D-A-CH, ha consegnato personalmente l’auto nel castello di Freiham. Tenete gli occhi bene aperti quando Miss Sonya girerà a bordo della sua FAB-Fiat! n

Tutti i vincitori della finale di beachvolley a Ingolstadt sono soddisfatti: nel mese di agosto hanno scorrazzato a bordo della Fiat 500 sponsorizzata da Forever. La squadra vincitrice, la Challenge (in giallo), e la squadra Liga erano al settimo cielo quando Klaus Wischermann della European Beachvolleyball Foundation (ebf ) ha consegnato loro le chiavi dell’auto. Nella finale, che si è tenuta ai primi di agosto al lago artificiale di Ingolstadt, c’erano in totale 430 atleti. «Abbiamo fatto un’ottima gara in uno degli impianti più belli d’Europa», afferma Wischermann. Le FAB-Fiat cambieranno proprietario ogni settimana anche nelle prossime due stagioni e nel 2013 uno dei due bolidi verrà consegnato a un atleta dell’ebf. n

In occasione del CHIO di quest’anno, la più grande festa di equitazione del mondo che si tiene ad Aachen, Forever era rappresentata con uno stand – organizzato dalla Recognized Manager Claudia Carls. Nel corso dei sette giorni dell’evento, il pubblico internazionale ha potuto provare Argi+, tutte e tre le bevande all’aloe vera ed altri prodotti della top ten di Forever. Particolarmente amati dal pubblico: i massaggi per il collo proposti con la Massage Lotion, che sono stati apprezzati anche da altri espositori. Tra tutte le linee hanno partecipato 37 distributori dall’Austria e da tutta la Germania: Ulrike Alzen, Silke Balles, Claudia Bruske, Sylvia Bieniek, Christa Evens, Birgit Fischer, Marlene Gotzens, Kornelia Günther, Alexander Halbach, Carola Halbach, Uta Hoemann-Dewenter, Alexander Heinzl,Eva Kellner, Doris Kessler, Iris Korp, Jessica Leygraaf, Elisabeth Luckey, Laura Mathiaszyk, Dieter Menschel e Ulrike Timmes, Heike Meurers, Anja Michaelsen, Gertrud Pohlmann, Susanna e Gerd Rosorius, Renate Richarz, Annelie Schäfer, Jacqueline Schlagwein, Michaela Schneider, Judy Sorkalla, Adriana Stiller, Ursula Kröber e Werner Stolpe, Birgit e Christian Wendlandt, Nicole Wöster e Monika zöpfl. Il CHIO – l’evento dell’anno nel settore fiere ed esposizioni! n

MISS SONyA VIAGGIA SU UNA FIAT FAB

FELICE CON LA FIAT FAB

UN SUCCESSO ENORME PER FOREVER

OTTOBRE 2011GERMANIA, AUTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.foreverliving.ch

Page 15: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

a ottobre iL Famoso CHeF FranCese PasCaL CrePieux Pro-Pone: zuPPa Di PesCHe Con vino rosso e aLoe vera.

ZUPPA DI PESCHE CON VINO E ALOE

ingredienti: – 1/2 litro di vino rosso – 1/4 litro di soda (o gazosa) – 100 ml aloe Berry – 100 ml forever aloe Bits n’ peaches – 150 g zucchero di canna – 1 manciata di foglie fresche di menta – 1 arancia – 1 limone (buccia grattugiata e succo) – 1 cucchiaino di cannella – 8 pesche (a pasta gialla o bianca)

preparare in una ciotola gli ingredienti per la marinata – meglio se il giorno prima. mescolare bene per far scioglie-re lo zucchero. Coprire e conservare in frigo. Sbucciare le 8 pesche e tagliarle a spicchi. aggiungerle alla marinata. Servire la zuppa in bicchieri o in piatti fondi. Completare con una pallina di sorbetto o una fetta di torta.

buon appetito! n

Forever markEting

NEwSPAPER

15Forever markEting

MISS SONyA VIAGGIA SU UNA FIAT FAB

Proprio alla sua prima com-petizione da professionista in occasione dell’Ironman Wisconsin, Stefan Schmid ha conquistato il secondo posto! L’atleta sponsorizzato da Forever, nella sua disci-plina migliore, la maratona, è riuscito a portarsi al secondo posto e alla fine ha tagliato il traguardo dell’ambiziosa gara con uno straordinario tempo totale di 8:57:51. Forever si congratula per questa prestazione eccezio-nale! n

SENSAZIONALE: SCHMID SECONDO ALL’IRONMAN

Il Recognized Manager austriaco Hubert Sinnhuber ha vinto il 1° premio della Team Challenge realizzando il maggior fatturato. Il suo premio: una Fiat 500 Forever da utiliz-zare gratuitamente per tre mesi. Auguri! n

VINCITORE DELLA TEAM CHALLENGE André Pollmächer e Günther Weidlinger, en-

trambi atleti Forever, hanno tagliato insieme il traguardo della corsa di 10 chilometri Kö- Lauf, tenutasi all’inizio di settembre a Düssel- dorf, come miglior tedesco/migliore austriaco! Entrambi gli atleti hanno ottenuto un fantastico tempo sotto i 30 minuti – Forever ne è entusiasta! n

INSIEME AL TRAGUARDO

Page 16: SNOWBOARD E FAB: UNPERFETTO ABBINAMENTO!

NEwSPAPER

16 Forever AntEprima

hiGhliGhts 2011venite a trovarci insieme ai vostri clienti!

PoWEr-aKaDEmiE SurSEE / CHBEauTY WorKSHoP münCHEn / DKoCHSCHulE WiEn / aBEauTY WorKSHoP SaTTlEDT / aBEauTY WorKSHoP HEiDElBErG / DEDa FrEiSinG / DBEauTY WorKSHoP FürTH / D

PoWEr -aKaDEmiE mEEranE /DSuCCESS DaY KÖln / DSuCCESS DaY HoCHDorF / CHBEauTY WorKSHoP münCHEn / DBEauTY WorKSHoP STuTTGarT / DCHriSTmaS ParTY BrunnEn / CH

TEam CHallEnGE mariEnBaDPoWEr-aKaDEmiE linz / aPoWEr-aKaDEmiE STarnBErG / D

OttOBrE:01.10.201108.10.201114.10.201115.10.201122.10.2011

29./30.10.201129.10.2011

nOvEmBrE:05.11.201112.11.201112.11.201119.11.201119.11.201126.11.2011

DiCEmBrE:01.–04.12.2011

10.12.201111.12.2011

101112

KiCK-oFF 2012 münCHEn / DnorTH amEriCan rallYEuroPEan rallY 2012 BuDaPESTSuCCESS DaY HoCHDorF / CHEDa FrEiSinG / DlaTin amEriCan rallYaSian rallYSuCCESS DaY HoCHDorF / CHaFriCan rallYPrEmium EvEnT D-a-CH / BoDEnSEEEDa FrEiSinG / D inTErnaTional SuPEr rallYEDa FrEiSinG / DSuCCESS DaY HoCHDorF / D

14./15.01.201203./04.02.201224./25.02.2012

24.03.201224./25.03.2012

29.03–01.04.201204./05.05.2012

12.05.201215./16.06.2012

16.06.201230.06./01.07.2012

16.–18.08.201206./07.10.2012

08.12.2012

ANTEPRIMA APPUNTAMENTI

cA

lEN

dA

RIo

TR

IME

ST

RA

LE

Il week-end del seminario esclusivo costa CHF 65.– (dal 22 dicembre CHF 95.–). Il prezzo comprende tutti i training, i caffè e i dolci del 14/01, la cena e la festa del 14/01, incluse due bevande analcoliche. per tutti i Distributori che a novembre o dicembre 2011 diventano Recognized manager, l’evento è gratuito, incluso il pernottamento al Dolce Hotel (per 2 persone) . Il Dr. Florian Kaufmann, Managing Director, Pia Gerstenmaier, Sales Manager e Ralf Langner, esper-to prodotti, vi attendono con strepitose novità. La manifestazione verrà moderata da Miriam Köppel (Svizzera) e Horst Kelm (Germania). Non potete assolutamente perdere il Forever Kick-Off 2012! Prenotate subito ordinando l’articolo n. 61104.

All’indirizzo http://info.flp.ch troverete la brochure con ulteriori informazioni relative al viaggio, agli hotel e al programma. n

INIzIARE CON ENERGIANON POTETE MANCARE AL FOREVER KICK-OFF 2012 – IL NOSTRO SEMINARIO ESCLUSI-VO CHE SI TERRÀ IL PROSSIMO ANNO A MONACO NEL WEEK-END DEL 14 E 15 GENNAIO. VERRANNO PRESENTATI NUOVI E STRAORDINARI PRODOTTI FOREVER, IL FAMOSO TRAINER MENTALE CHRISTIAN BISCHOFF VI MOTIVERÀ COME SOLO LUI SA FARE, I TOP MANAGER DI D-A-CH VI GARANTIRANNO UN TRAINING ESCLUSIVO, E LA SERATA SARÀ RALLEGRATA DA UNA FANTASTICA FESTA. PRENOTATEVI E ORGANIzzATEVI PER PARTECIPARE!

MIT POWER INS NEUE JAHR!

14.01. - 15.01.2012POUR DÉMARRER L’ANNÉE

AVEC ENTRAIN !

PER INIZIARE CON SLANCIO IL

NUOVO ANNO!

RE-START YOUR SUCCESS!

© iS

tock

phot

o.co

m / p

ierr

edes

varr

e

Kick Off 2012 Unterkunft/ hébergement/ alloggio

Preis incl. Frühstück/ prix, petit déjeuner incl./ prezzo colazione inclusa

Beschreibung/ description/ descrizione

DOLCE Hotel Munich****Andreas-Danzer-Weg 185716 UnterschleißheimTel. +49-89-370530-0www.dolcemunich.com

109 € 139 €

Wohnen und Tagen unter einem Dach – hier erwartet Sie Komfort und Luxus. 255 elegante Designzimmer, Sauna, Schwimmbad + Spa.

Habiter et siéger sous un seul toit. Du confort et du luxe vous attendent. 255 chambres design élégants, sauna, piscine et spa.

Alloggi e riunioni sotto un solo tetto. Vi aspettano lusso e confort. 255 camere design eleganti, sauna, piscina e spa.

Hotel Alarun****City Partner HotelWeihenstephaner Str. 285716 UnterschleißheimTelefon +49-89-31778-0www.alarun.de

78 € 103 €

Moderner Komfort, zeitgemäßes Ambiente und bayeri-sche Gastlichkeit. 56 Zimmer, Sauna, Dampfbad. 6 min (Pkw) zum DOLCE / BallhausForum.

Confort et ambiance modernes et hospitalité bavaroise. 56 chambres, sauna, bain turc. 6 min. (voiture) au Dolce/BallhausForum.

Confort e ambiente moderni e ospitalità bavarese. 56 camere, sauna, bagno turco. 6 min. (auto) al Dolce/BallhausForum.

Motel OneDaimlerstr. 5a85748 Garching bei MünchenTel. +49-89-3603525-0www.motel-one.com

66,50 € 89 €

Neu eröffnetes, beliebtes Budget-Hotel mit modernem Design. 168 Zimmer mit kostenlosem WLAN-Zugang. 10 min (Pkw) zum DOLCE / BallhausForum.

Hôtel budget très populaire récemment inauguré au design moderne. 168 chambres avec accès WLAN gra-tuit. 10 min. (voiture) au Dolce/BallhausForum.

Hotel budget molto popolare di recente inaugurazione, dal design modern. 168 camere con accesso WLAN gra-tuito. 10 min. (auto) al Dolce/BallhausForum.

Hotel IbisDaimlerstr. 585748 Garching bei MünchenTel. +49-89-32384-0www.ibishotel.de

69 € 89 €

Das Ibis München Garching befindet sich in ruhiger und grüner Lage (neben MOTEL ONE). 105 Zimmer. 10 min (Pkw) zum DOLCE / BallhausForum.

Le Ibis à Munich-Garching est situé dans un quartier tranquille et vert (à côté du Motel One). 105 chambres. 10 min. (voiture) au Dolce/BallhausForum.

L’Ibis Monaco-Garching si trova in una zona tranquilla e verde (vicino al Motel One). 105 camere. 10 min. (auto) al Dolce/BallhausForum.

Kick Off - München 2012 Kick Off - Munich 2012 / Kick Off - Monaco 2012BALLHAUSFORUM UNTERSCHLEISSHEIM

Wir haben für Sie Abrufkontingente bis zum 1.12.2011 eingerichtet, danach gehen die nicht gebuchten Zimmer an das Hotel zurück. Weitere Hotels finden Sie unter www.hrs.de oder www.hotel.de.

UND SO GEHT’S:1. Bitte rufen Sie direkt in den Hotels an und reservieren die gewünschten Nächte / Zimmer.2. Beim Motel One ist nur eine Reservierung per E-Mail ([email protected]) unter Angabe der Reservierungsnummer

533004440 und Ihrer Kreditkartennummer incl. Ablaufdatum möglich.3. Bitte beachten Sie die jeweiligen Storno- und Zahlungsbedingungen der Hotels.

Nous avons réservé pour vous des contingents jusqu’au 1. 12. 2011 ; après cette date, les chambres seront à nouveau à disposition de l’hôtel. Pour d’autres hôtels, visitez www.hrs.de ou www.hotel.de.

VOICI COMMENT PROCÉDER :1. Appelez directement l’hôtel choisi et réservez les nuits/chambres souhaitées.2. Chez le Motel One, seul la réservation par e-mail ([email protected]) avec mention du numéro

de réservation 533004440 et de votre carte de crédit, date d’échéance incluse, est possible.3. Veuillez observer les conditions d’annulation et de règlement des hôtels.

Abbiamo prenotato per voi dei contingenti fino al 1. 12. 2011; successivamente le camere saranno di nuovo a disposizione degli alberghi. Troverete ulteriori alberghi su www.hrs.de o www.hotel.de.

ECCO COME FARE:1. Chiamate direttamente il vostro albergo e prenotate le notti/camere desiderate.2. Al Motel One è possibile prenotare soltanto tramite e-mail ([email protected]) indicando il numero di riservazione

533004440 e la vostra carta di credito completa di data di scadenza.3. Siete pregati di osservare le condizioni di annullamento e di pagamento degli alberghi.

ISCRIZIONE COMPILARE E INVIARE A FOREVER OGGI STESSO: +49 (0) 1804 3673837 o [email protected]

Mi iscrivo al Kick-Off 2012 (l’iscrizione è vincolante):

Nome del Distributore:

Numero ID:

Telefono: Fax:

E-mail:

Data/firma:

Numero biglietti (acquirente incluso) al prezzo di 59 € / 65 CHF cad.:

L’esclusivo seminario week-end Forever Kick-Off 2012 costa 59 € a persona. Il prezzo comprende tutti i training, il lunch del 14. 1., la cena e il party del 14. 1., incluse 2 bevande analcoliche.

Per tutti i Distributori qualificatisi come Manager tra novembre e dicembre 2011, la manifestazione completa, 1 un pernottamento all’Hotel Dolce Munich per 2 persone incluso, sarà gratuita (spostamenti esclusi). I partecipanti qualificati per l’European Rally e/o il Profit Sharing 2012 riceveranno una European Rally und/oder Profit Sharing 2012 qualifiziert haben, erwartet eine distinzione speciale come pure un piccolo presente.

CONTATTO: Tel. +41 52 235 11 70 Fax +41 52 235 11 71 E-Mail: [email protected]

OTTOBRE 2011GERMANIA, AUTRIA E SVIZZERA www.flp-de.de www.flp-at.at www.foreverliving.ch

12 NOVEMBRE 2011 • 14H00–19H00HOCHDORF LU

Kulturzentrum BrauiBrauiplatz 5

6280 Hochdorf LU

INDIRIZZO

Art. 11006CHF 15.–Cassa: CHF 50.–

BIGLIETTI

coloPhoN

eDitoRe: Forever living Products (Switzerland) GmbH, casella postale, 8404 Winterthurwww.flp.chiMMagini: Forever living Products, Fotolia

FoREVER

contatti

2011

AL VOSTRO SERVIZIO!Forever living products (switzerland) GmbHCentro logistico: Juchstrasse 31 | 8500 Frauenfeldindirizzo postale: casella postale | 8404 Winterthur

Telefono: +41 52 235 11 70Fax: +41 52 235 11 71

orari: dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 12 e dalle 13 alle 17.

ordini online su http://shop.flp.ch.

Per informazioni: [email protected] web: www.flp.ch

al centro logistico di Frauenfeld si accettano richieste d’adesione fino alle ore 16.30.

Forever living products Germany GmbHSchloss Freiham | Freihamer allee 31 | 81249 münchen

Telefono: +49 89 / 54 24 35 - 0oppure 01803 / 367 38 37*Fax: +49 89 / 54 24 35 - 2910oppure 01804 / 367 38 37**

Potete contattarci telefonicamente dal lunedì al giovedì dalle 8.00 alle 18.00; il venerdì dalle 8.00 alle 17.00.

ordini: [email protected] informazioni: [email protected] password: [email protected] internet: www.flpg.de i nostri dipartimenti:eventi: [email protected] internazionali: [email protected] generali: [email protected] sui prodotti: [email protected] sui prodotti: [email protected] pubblicitari/fiere: [email protected]

Per ordini negli orari di chiusura contattare per la Germania il numero 01801 / 00 70 70 per l’austria il numero 0810/900661 (non utilizzabile da chi paga in contanti). 3,9 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto. * 9 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto.** 20 centesimi al minuto da rete fissa tedesca, da rete mobile max. 42 centesimi al minuto.

Forever living products austria GmbHSchwindgasse 5 | 1040 Wien

Telefono: +43 1 / 504 65 38 - 65 38Fax: +43 1 / 504 65 38 - 66 00

Potete contattarci telefonicamente dal lunedì al giovedì dalle 8.00 alle 18.00; il venerdì dalle 8.00 alle 17.00.

ordini: [email protected]: [email protected] password: [email protected] internet: www.flpaustria.at

segreteria centrale per Germania e austria:

Telefono: +49 89 / 54 24 35 - 0E-mail: [email protected]