sn… sx… lave–vaisselle · raccordement de l’eau usée 15. raccordement de l’eau potable...

64
Lave–vaisselle SN… SX… fr Notice d’utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Lave–vaisselle

SN… SX…

fr Notice d’utilisation

Register your product on My Siemens and discoverexclusive services and offers.siemens-home.bsh-group.com/welcome

The future moving in.

Siemens Home Appliances

Page 2: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr

2

Table des matièresSécurité............................................  4Indications générales ....................... 4Utilisation conforme.......................... 4Limitation du groupe d’utilisa-teurs.................................................. 4Installation sécuritaire....................... 5Utilisation sûre.................................. 7Appareil endommagé....................... 9Risques pour les enfants ............... 10Systèmes de sécurité ..................... 11

Prévention des dégâts maté-riels ................................................  12Installation sécuritaire..................... 12Utilisation sûre................................ 12

Sécurité enfants1 ...........................  13système de verrouillage de laporte ............................................... 13

Protection de l’environnementet économies .................................  14Élimination de l'emballage ............. 14Économiser l’énergie ..................... 14Aquasensor1 ................................... 14

Installation et branchement..........  15Contenu de la livraison .................. 15Installation et raccordement del’appareil ......................................... 15Raccordement de l’eau usée......... 15Raccordement de l’eau potable..... 16Raccordement électrique ............... 16

Présentation de l’appareil.............  17Appareil .......................................... 17Éléments de commande ................ 18

Programme....................................  20Remarques concernant les labo-ratoires d’essai ............................... 22

Fonctions additionnelles ..............  22

Équipement ...................................  23Panier à vaisselle supérieur ........... 23Panier à vaisselle inférieur ............. 25Panier à couverts ........................... 25Tiroir à couverts ............................. 25Étagère ........................................... 26Tiges rabattables............................ 27Support pour petites pièces........... 27Étagère à couteaux ........................ 27Hauteur des paniers à vaisselle..... 28

Avant la première utilisation ........  29Première mise en service............... 29

Adoucisseur ..................................  29Vue d’ensemble des réglagesde la dureté de l’eau ...................... 29Régler l’adoucisseur ...................... 29Sel spécial ...................................... 30Éteindre l’adoucisseur.................... 30Régénérer l'adoucisseur ................ 31

Distributeur de liquide de rin-çage ...............................................  32Liquide de rinçage ......................... 32Régler la quantité de liquide derinçage distribué............................. 32Éteindre le distributeur de li-quide de rinçage ............................ 33

Détergent .......................................  33Détergents appropriés ................... 33Utilisation de détergents inap-propriés .......................................... 34Remarques concernant les dé-tergents .......................................... 35Remplir du détergent ..................... 35

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 3: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr

3

Vaisselle ........................................  36Dommages aux verres et à lavaisselle.......................................... 36Ranger la vaisselle ......................... 37Vider le lave-vaisselle ..................... 38

Utilisation de base ........................  38Ouvrir la porte de l’appareil ........... 38Allumer l’appareil ........................... 38Régler un programme.................... 39Régler la fonction additionnelle...... 39Régler le départ différé1 ................. 39Démarrage du programme ............ 39Interrompre le programme............. 39Interruption de programme ............ 40Mettre l’appareil hors tension......... 40

Réglages de base..........................  41Vue d’ensemble des réglagesde base .......................................... 41

Nettoyage et entretien ..................  42Nettoyer la cuve ............................. 42Intérieur autonettoyant1 .................. 42Produits de nettoyage .................... 42Conseils d’entretien........................ 42Système de filtration....................... 43Nettoyer les bras d’aspersion ........ 44

Dépannage ....................................  45Sécurité de l’appareil ..................... 45Code défaut/affichage défaut/si-gnal................................................. 45Résultat de lavage.......................... 47Remarques sur le bandeau d’af-fichage............................................ 54Dysfonctionnements....................... 55Dommagae mécanique.................. 56Bruits .............................................. 56Nettoyer la pompe de vidange ...... 57

Transport, stockage et élimina-tion .................................................  57Démonter l’appareil ........................ 57Protéger l’appareil du gel............... 58Transporter l’appareil ..................... 58Éliminer un appareil usagé ............ 58

Service après-vente ......................  58Numéro de produit (E-Nr) et nu-méro de fabrication (FD)................ 59Garantie AQUA-STOP1 ................... 59

Caractéristiques techniques ........  60

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 4: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Sécurité

4

Sécurité

Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliservotre appareil en toute sécurité.

Indications générales

Vous trouverez ici des informations générales sur cette notice.¡ Lisez attentivement cette notice. C’est la seule façon d’utiliser

l’appareil efficacement et en toute sécurité.¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue

d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-taire.

¡ Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'ap-pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

Utilisation conforme

Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectezles consignes d'utilisation conforme.Utilisez l’appareil uniquement :¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.¡ pour laver la vaisselle du ménage.¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000 m.

Limitation du groupe d’utilisateurs

Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque.Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cetappareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-gers qui en émanent.Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Page 5: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Sécurité fr

5

Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont desactivités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-veillance.Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance del’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cetappareil.

AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui-

vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et lesinstructions de montage.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !Les installations non conformes sont dangereuses.▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez

impérativement les indications figurant sur la plaque signa-létique.▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-

mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins-tallée et reliée à la terre.▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec-

trique de la maison doit être conforme.▶ N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa-

reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou unetélécommande.▶ Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation

secteur doit être librement accessible ou, si un accès libreest impossible, un dispositif de sectionnement tous pôlesdoit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé-ment aux réglementations d'installation.▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon

d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.

Page 6: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Sécurité

6

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie !Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-tateur non agréé sont dangereux.▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter

le service après-vente.▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer-ger la vanne Aquastop dans l’eau.▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le

boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanneélectrique.▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible

d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec-trique.

AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de laporte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.▶ Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des ap-

pareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installésdans une niche et dont une paroi latérale est accessible.Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distribu-teur ou de notre service après-vente.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibrede l’appareil.▶ Les appareils encastrables ou intégrables doivent être ins-

tallés uniquement sous un plan de travail continu solide-ment fixé à l’armoire voisine.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.▶ Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correcte-

ment adossés au mur.

Page 7: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Sécurité fr

7

Utilisation sûre

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa-reil.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour lasanté !

Le non-respect des consignes de sécurité et des instructionsd’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro-duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san-té.▶ Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation

figurant sur les emballages des détergents et des liquidesde rinçage.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion !¡ Les solvants dans le compartiment de lavage de l’appareil

posent un risque d’explosion.▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de la-

vage.¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour-

raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avecdes pièces d’aluminium dans le compartiment de nettoyagede l’appareil.▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins

ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnelou industriel (par exemple pour l’entretien de machines),conjointement avec des pièces en aluminium.▶ Ne dégagez jamais de pièces d’aluminium du comparti-

ment de lavage de l’appareil.

AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque

de blessure.▶ N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi-

der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).▶ Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte

de l’appareil.

Page 8: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Sécurité

8

¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.▶ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe

vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur latablette a couteaux.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure !De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte estouverte pendant le déroulement du programme.▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le

déroulement d’un programme.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement !Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa-reil.▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en

pose libre.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !¡ L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-

té.▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour

nettoyer l’appareil.¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur

est dangereuse.▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec-

teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes del'appareil.▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec-

teur avec des arêtes vives ou des pointes.▶ Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali-

mentation secteur.

Page 9: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Sécurité fr

9

Appareil endommagé

Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en-dommagé.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution !¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur

endommagé est dangereux.▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-

surée ou cassée.▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour

débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours lafiche du cordon d'alimentation secteur.▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-

magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordond'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier àfusibles et fermez le robinet d'eau.▶ Appelez le service après-vente. → Page 58▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des

réparations sur l'appareil.¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des

réparations sur l'appareil.▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-

sées pour réparer l'appareil.▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en-

dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde-ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant oude notre service après-vente.

Page 10: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Sécurité

10

Risques pour les enfants

Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en-fants.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux

d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des

enfants.▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava-ler et de s’étouffer.▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé !Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et demettre leur vie en danger.▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du

câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé-truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soitimpossible de fermer le hublot.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement !Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent secoincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si-tuées au-dessous.▶ Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture

de la porte de l’appareil.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques !Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquerdes brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des

enfants.

Page 11: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Sécurité fr

11

▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présentedans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Ellepourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou dedétergent.

AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures !Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigtsdans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement !Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as-phyxier.▶ Utilisez la protection enfants si présente.▶ Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili-

ser.

Systèmes de sécurité

Protégez les enfants des risques posés par l’appareil.Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un → "Sécurité enfants1", Page 13.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 12: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Prévention des dégâts matériels

12

Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâtsmatérielsPour éviter des dommages sur votreappareil, ses ustensiles ou d’autresobjets de la cuisine, respectez cesconsignes.

Installation sécuritaire

Respectez les consignes lorsquevous installez l’appareil.

ATTENTION !¡ Une installation inadéquate de l’ap-

pareil peut entraîner des dom-mages.▶ Si le lave-vaisselle est incorporé

au-dessous ou au-dessusd’autres électroménagers, ob-servez les informations de la no-tice de montage des électromé-nagers respectifs sur leur incor-poration en association avec unlave-vaisselle.

▶ En l’absence d’informations ousi la notice de montage necontient aucune consigne cor-respondante, adressez-vous aufabricant de ces électroména-gers afin de vous assurer qu’ilest possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en des-sous de ces appareils.

▶ En l’absence d’informations dela part du fabricant, le lave-vais-selle ne doit pas être encastréau-dessus ou au-dessous deces électroménagers.

▶ Pour garantir le bon fonctionne-ment de tous les appareils élec-troménagers, observez la noticede de montage du lave-vais-selle.

▶ N’installez pas le lave-vaissellesous une table de cuisson.

▶ N’installez pas le lave-vaisselle àproximité de sources de chaleur(radiateurs, accumulateurs dechaleur, fours ou d’autres appa-reils générateurs de chaleur).

¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en-dommagés peuvent provoquer desdégâts matériels ou endommagerl’appareil.▶ Veillez à ne jamais plier, écra-

ser, modifier ou trancher lestuyaux d’eau.

▶ Utilisez uniquement les tuyauxd’eau fournis ou les tuyaux derechange d’origine.

▶ Ne réemployez jamais lestuyaux d’eau déjà utilisés.

¡ Une pression de l’eau trop faibleou trop élevée peut entraver lefonctionnement de l’appareil.▶ Assurez-vous que la pression

d’eau au niveau de l’alimenta-tion en eau est comprise entre50 kPa (0,5 bar) minimum et1000 kPa (10 bar) maximum.

▶ Si la pression hydraulique ex-cède la valeur maximale indi-quée, une vanne de réductionde pression entre le raccordd'eau potable et le kit de tuyauxde l'appareil doit être installé.

Utilisation sûre

Respectez les consignes lorsquevous utilisez l’appareil.

ATTENTION !¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent

endommager le meuble d’encas-trement.▶ Laissez l’appareil refroidir un

peu après la fin du programmeavant d’ouvrir la porte.

¡ Le sel spécial peut entraîner de lacorrosion dans la cuve.▶ Afin de rincer le sel spécial qui

déborde de la cuve, versez lesel spécial dans le réservoir pré-

Page 13: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Sécurité enfants fr

13

vu à cet effet immédiatementaprès le démarrage du pro-gramme.

¡ Le détergent peut endommagerl’adoucisseur.▶ Rempissez le réservoir de

l’adoucisseur uniquement avecdu sel spécial pour lave-vais-selle.

¡ Des produits nettoyants inappro-priés peuvent endommager l’appa-reil.▶ N’utilisez jamais de nettoyeur à

vapeur.▶ N’utilisez pas d’éponge ru-

gueuse ou de nettoyant abrasifafin d’éviter d’égratigner la sur-face de l’appareil.

▶ Afin de prévenir la corrosion surles lave-vaisselle dotés d’une fa-çade en acier inoxydable, évitezles carrés d’éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soinavant de les utiliser pour la pre-mière fois.

Sécurité enfants

Sécurité enfants1

La sécurité enfants protègent les en-fants des risques posés par l’appa-reil.Selon le modèle, l’appareil peut dis-poser d’un verrou de porte.

système de verrouillage de laporte

Le système de verrouillage de laporte est un système de sécurité mé-canique qui complique l’ouverture dela porte.Vous pouvez l’activer ou le désacti-ver.

AVERTISSEMENTRisque d’étouffement!Les enfants risquent de s’enfermerdans l’appareil et de s’asphyxier.▶ Activez le verrou et fermez la

porte.

→ "Ouvrir la porte de l’appareil",Page 38

Activer le système deverrouillage de la porteRemarque : Le système de ver-rouillage de la porte demeure enclen-ché jusqu’à ce qu’il soit désactivé.1. Ouvrez la porte de l’appareil.2. Tirez la patte de la protection en-

fant vers vous et fermez la portede l’appareil .

1

2

Désactiver le système deverrouillage de la porte.1. Ouvrez la porte de l’appareil.2. Poussez la patte de la sécurité en-

fants vers la droite , puis versl’arrière .

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 14: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Protection de l’environnement et économies

14

1

2

3. Fermez la porte de l’appareil.

Protection de l’environnement et économies

Protection de l’environne-ment et économiesPréservez l’environnement en exploi-tant les ressources avec parcimonieet en éliminant correctement les ma-tériaux recyclables.

Élimination de l'emballage

Les matériaux d'emballage sont com-patibles avec l'environnement et recy-clables.▶ Éliminez les différents composants

séparément en fonction de leurtype.Vous trouverez des informationssur les circuits actuels d'élimina-tion auprès de votre revendeurspécialisé ou de l’administrationde votre commune/ville.

Eliminez l'emballage en respec-tant l'environnement.

Économiser l’énergie

Si vous respectez ces consignes,votre appareil consommera moins decourant et d’eau.

Utilisez le programme Eco 50°.Le programme Eco 50° est éco-nergétique et écologique. → "Programme", Page 20

Si vous n’avez que peu de vaisselleà laver, utilisez la fonction addition-nelle demi-charge.1

Ce programme convient au char-gement réduit et adapte les va-leurs de consommation en consé-quence. → "Fonctions additionnelles",Page 22

Aquasensor1

L’Aquasensor est un équipement op-tique (barrage photoélectrique) ser-vant à mesurer la turbidité de l’eaude lavage. L’Aquasensor permetd’économiser de l’eau.L’appareil emploie l’Aquasensorde façon spécifique, selon le pro-gramme. Si la salissure est faible,l’eau de lavage est conservée jus-qu’au prochain cyc.e de lavage, cequi permet d’abaisser la consomma-tion d’eau de 3 à 6 litres. Si l’eau estassez sale, l’appareil la vidange et laremplace par de l’eau propre. Enmode Automatique, l’appareil adapteen outre la température et la duréede marche au degré de salissure.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 15: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Installation et branchement fr

15

Installation et branchement

Installation et branche-mentPour garantir un bon fonctionnement,raccordez correctement l’appareil àl’eau et l’électricité. Respectez les cri-tères énoncés et les instructions demontage.

Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, contrô-lez toutes les pièces pour détecterd’éventuels dégâts dus au transportet vérifiez si la livraison est complète.En cas de réclamation, veuillez vousadresser au revendeur auprès duquelvous avez acquis l’appareil ou au-près de notre service après-vente.Remarque : Le bon fonctionnementde votre appareil a été soigneuse-ment contrôlé à l’usine. Il est pos-sible que ce contrôle ait laissé destaches d’eau sur l’appareil. Elles dis-paraissent cependant après le pre-mier lavage.La livraison comprend :¡ Lave-vaisselle¡ Notice d’utilisation¡ Notice de montage¡ Garantie1

¡ Matériel de montage¡ Tôle pare-vapeur*1

¡ Jupe caoutchouc*1

¡ Cordon d’alimentation¡ Notice succincte1

Installation et raccordement del’appareil

Vous pouvez installer votre appareilencastrable ou intégrable dans lecoin cuisine entre des parois de boiset de plastique. Si vous utilisez votre

appareil comme appareil sur pied ul-térieurement, vous devrez faire ensorte de prévenir tout basculement,par exemple avec des raccords vis-sés dans le mur ou en posant unplan de travail continu solidementfixé à l’armoire voisine.1. Respectez les consignes de sécu-

rité. → Page 42. Respectez les consignes sur le

raccordement électrique.→ Page 16

3. Vérifiez le contenu de la livraison→ Page 15 et l’état de ’appareil.

4. Consultez les cotes d’encastre-ment dans la notice de montage.

5. Ajustez l’horizontalité de l’appareilà l’aide des pieds réglables.Veuillez à ce que l’appareil soitbien stable.

6. Poser le raccord d’évacuation del’eau usée. → Page 15

7. Poser le raccord d’eau potable.→ Page 16

8. Brancher l’appareil sur le secteur.

Raccordement de l’eau usée

Raccordez votre appareil à unebouche d’évacuation de l’eau uséeafin de pouvoir évacuer l’eau saliepar le nettoyage.

Poser le raccord d’évacuation del’eau usée1. Les étapes nécessaires sont dé-

crites dans la notice de montagefournie.

2. Branchez le raccord d’évacuationdes eaux usées à la tubulured’écoulement du siphon à l’aidedes pièces jointes.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 16: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Installation et branchement

16

3. Veillez à ce que le raccord d’éva-cuation ne soit pas coudé, compri-mé ni enroulé sur lui-même.

4. Veillez à ce que le raccord d’éva-cuation ne soit pas bloqué par unbouchon.

Raccordement de l’eau potable

Raccordez votre appareil à une en-trée d’eau potable.

Poser le raccord d’eau potableRemarque : Lorsque vous remplacezl’appareil, vous devez utiliser un nou-veau flexible d’eau arrivée.1. Les étapes nécessaires sont dé-

crites dans la notice de montagefournie.

2. Raccordez l’appareil à une sourced’eau potable à l’aide des piècefournies.Observez les renseignements dela fiche technique → Page 60.

3. Veillez bien à ce que le raccordd’eau potable ne soit pas coudé,comprimé ou enroulé sur lui-même.

Raccordement électrique

Branchez l’appareil au réseau élec-trique.

Raccordement électrique del’appareilRemarques¡ Respectez les consignes de sécu-

rité → Page 5.¡ Ne branchez l’appareil qu’à une

source de courant alternatif com-pris entre 220 - 240 V et 50 Hz ou60 Hz.

¡ Veuillez noter que le système desécurité aquatique fonctionne uni-quement si l’appareil est alimentépar une source de courant élec-trique.

1. Branchez le connecteur du cordond’alimentation secteur à l’appareil.

2. Branchez la fiche secteur de l’ap-pareil dans une prise de courantproche de l’appareil.Vous trouverez les données deraccordement de l’appareil sur laplaque signalétique.

3. Assurez-vous que la fiche secteurest correctement branchée.

Page 17: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Présentation de l’appareil fr

17

Présentation de l’appareil

Présentation de l’appareilDécouvrez les composants de votre appareil.

Appareil

Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.

1

2

3

45

6

78

9

10

11

12

13

14

1 Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD→ Page 59.Les données dont vous avez besoin pour le serviceaprès-vente → Page 58.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 18: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Présentation de l’appareil

18

2 Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent→ Page 33.

3 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 25

4 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécialpour l’adoucisseur → Page 29.

5 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa-nier à vaisselle inférieur.Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 44

6 Coupelle interceptrice des pas-tilles

Durant le nettoyage, les pastilles tombent automati-quement dans le compartiment à détergent, où ellessont dissoutent de façon optimale.

7 Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur → Page 23

8 Tiroir à couverts1 Tiroir à couverts → Page 25

9 EmotionLight1 Éclairage intérieur de l’appareil. → "Vue d’ensemble des réglages de base", Page 41

10 Étagère Étagère → Page 26

11 Bras d’aspersion supérieur Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle dupanier à vaisselle supérieur.Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale,nettoyez les bras d’aspersion. → "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 44

12 Système de filtration Système filtrant → Page 43

13 Panier à couverts1 Panier à couverts → Page 25

14 Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec duliquide de rinçage pour l’unité de distribution du li-quide de rinçage → Page 32.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Éléments de commande

Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions devotre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonc-tionnement.Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.

Page 19: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Présentation de l’appareil fr

19

1A B

2C

3 4 5

6710 9 81 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension → Page 38

Mettre l’appareil hors tension → Page 40

2 Fonctions additionnelles1 Fonctions additionnelles → Page 22

3 Indicateur de déroulement de pro-gramme

L’indicateur de déroulement de programme in-dique à quel étape du programme l’appareil setrouve, par exemple au nettoyage ou au séchage.

4 Indicateur d’arrivée d’eau L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé

5 touche Démarrer et touche deréinitialisation

Démarrage du programme → Page 39Interruption de programme → Page 40

6 Indicateur de manque de sel spécial Adoucisseur → Page 29

7 Indicateur de manque de liquide de rin-çage

Distributeur de liquide de rinçage → Page 32

8 Touches de réglage Régler un programme → Page 39Modifier les réglages de base

9 Programme Programmes → Page 20

10 Départ différé1 Régler le départ différé → Page 391 Selon l'équipement de l'appareil

Page 20: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Programme

20

Programme

ProgrammeVous trouverez ici une vue d’en-semble des programmes réglables.Selon la configuration de votre appa-reil, différents programmes sont àvotre disposition sur le bandeau decommande de votre appareil.La durée peut varier en fonction duprogramme choisi. La durée dépendde la température de l’eau, de laquantité de vaisselle, du degré desouillure et de la fonction addition-nelle → Page 22 choisie. La duréevarie selon l’état du distributeur de li-

quide de rinçage et selon la pré-sence ou l’absence de liquide de rin-çage.Vous trouverez les valeurs deconsommation dans la notice suc-cincte. Les valeurs de consommationsupposent des conditions normaleset une dureté de l’eau de 12 - 29 °fH. Différents facteurs tels quela température de l’eau ou la pres-sion dans les conduites peuvent en-traîner des écarts dans ces valeurs.

Programme Utilisation Déroulement du pro-gramme

Fonctions addition-nelles

Intensif 70°

Vaisselle :¡ Nettoyer les casse-

roles, poêles, vais-selle et couverts in-altérables.

Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

alimentaires très te-naces, cuits, séchés,contenant de l’ami-don, de l’albumenou des protéines.

Si vous utilisez des dé-tergents en poudre,vous pouvez aussi enverser un peu sur laporte de l’appareil.

Intensif :¡ Prélavage¡ Lavage 70 °C¡ Rinçage intermé-

diaire¡ Rinçage 69 °C¡ Séchage

Tous→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

Mix 65°

Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

mixte et les cou-verts.

Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

alimentaires domes-tiques normaux outrès secs.

Intensif :¡ Prélavage¡ Lavage 65 °C¡ Rinçage intermé-

diaire¡ Rinçage 69 °C¡ Séchage

Tous→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

Page 21: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Programme fr

21

Programme Utilisation Déroulement du pro-gramme

Fonctions addition-nelles

Eco 50°

Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

mixte et les cou-verts.

Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

alimentaires domes-tiques habituels, lé-gèrement secs.

Programme très écono-mique :¡ Prélavage¡ Lavage 50 °C¡ Rinçage intermé-

diaire¡ Rinçage 66 °C¡ Séchage

Tous→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

Délicat 40°

Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

délicate, les cou-verts, les matièresplastiques sensiblesà la température, lesverres à vin et lesverres dans le pa-nier pour verres àvin.

Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

alimentaires frais,peu adhérents.

Délicat :¡ Prélavage¡ Lavage 40 °C¡ Rinçage intermé-

diaire¡ Rinçage 60 °C¡ Séchage

Zone intensiveCycles expressDemi-chargeExtra Sec→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

Rapide 45°

Vaisselle :¡ Nettoyer la vaisselle

délicate, les cou-verts, les matièresplastiques sensiblesà la température, lesverres.

Degré de souillure :¡ Éliminer les résidus

alimentaires frais,peu adhérents.

Durée optimisée :¡ Lavage 45 °C¡ Rinçage intermé-

diaire¡ Rinçage 55 °C

Extra Sec→ "Fonctions addition-nelles", Page 22

Prélavage

Vaisselle :¡ Nettoyer tous les

types de vaisselle.Degré de souillure :¡ Lavage à l’eau

froide, nettoyage in-termédiaire.

Lavage à l’eau froide :¡ Prélavage

Aucun

Page 22: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Fonctions additionnelles

22

Remarques concernant les labo-ratoires d’essai

Des laboratoires d’essai reçoiventdes consignes relatives aux essaiscomparatifs (par exemple selon EN60436).Il s’agit là de conditions visant la réa-lisation des essais et non pas de ré-sultats ou de valeurs de consomma-tion.Faites parvenir vos questions par e-mail à l’adresse suivante : [email protected] indications nécessaires sont lenuméro de série (E-Nr.) et le numérode fabrication (FD) qui se trouventsur la plaque signalétique attachée àla porte de l’appareil.

Fonctions additionnelles

Fonctions additionnellesVous trouverez ici une vue d’en-semble des fonctions additionnellesréglables. Selon la configuration devotre appareil, différentes fonctionsadditionnelles sont à votre disposi-tion sur le bandeau de commandede votre appareil.

Fonction addi-tionnelle

Utilisation

Cycles express

¡ Selon le programme delavage, la durée demarche est raccourciede 20 à 50 %.

¡ La consommation d’eauet la consommationd’énergie augmentent.

Fonction addi-tionnelle

Utilisation

Demi-charge

¡ À activer en présenced’une faible quantité devaisselle.

¡ Versez moins de déter-gent dans le comparti-ment de détergent qu’ilne serait recommandépour un chargementcomplet.

¡ La durée de marche estréduite.

¡ La consommation d’eauet la consommationd’énergie sont réduites.

Hygiène

¡ La température est aug-mentée et maintenuependant plus long-temps afin d’améliorerles conditions d’hygiènede l’appareil et de lavaisselle.

¡ Convient particulière-ment aux planches àdécouper et aux bibe-rons.

¡ L’utilisation perma-nente de cette fonctionpermet d’atteindre unplus haut niveau d’hy-giène.

¡ La durée de marche etla consommationd’énergie s’en trouventaugmentées.

Page 23: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Équipement fr

23

Fonction addi-tionnelle

Utilisation

Zone intensive

¡ À activer en présenced’un chargement mixtede vaisselle faiblementou fortement encras-sée, par ex. les casse-roles et poêles trèssales dans la panier in-férieur et la vaisselle àsouillure normale dansle panier supérieur.

¡ La pression de pulvéri-sation est augmentéedans le panier inférieur,tandis que la tempéra-ture maximale du pro-gramme est maintenueplus longtemps. La du-rée de marche et laconsommation d’éner-gie s’en trouvent aug-mentées.

Extra Sec

¡ Pour un meilleur résul-tat de séchage, la tem-pérature de lavage estaugmentée et la phasede séchage est prolon-gée.

¡ Convient particulière-ment au séchage depièces en plastique.

¡ La consommationd’énergie et la durée demarche augmentent.

Équipement

ÉquipementVous trouverez ici une vue d’en-semble de l’équipement disponiblespour votre appareil et de leur utilisa-tion.Ces équipements varient selon lemodèle de votre appareil.

Panier à vaisselle supérieur

Rangez les tasses et les verres dansle panier à vaisselle supérieur.

a

Étagère à couteaux 1

Faites de la place à la vaisselle volu-mineuse en remontant le panier su-périeur.

Ajuster le panier à vaissellesupérieur avec les levierslatérauxAjustez la hauteur du panier à vais-selle supérieur pour laver les mor-ceaux de vaisselle volumineux.1. Extrayez le panier à vaisselle supé-

rieur.2. Saisissez le panier à vaisselle su-

périeur par les rebords latéraux su-périeurs afin d’éviter qu’il ne chutebrutalement.

3. Appuyez sur les leviers à gaucheet à droite de l’extérieur du panierà vaisselle.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 24: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Équipement

24

Le panier à vaisselle peut êtreabaissé légèrement.

4. Abaissez ou remontez uniformé-ment le panier à vaisselle à la hau-teur souhaitée. → "Hauteur des paniers à vais-selle", Page 28

Assurez-vous que le panier à vais-selle supérieur se trouve à lamême hauteur des deux côtés.

5. Réinsérez le panier à vaisselle.

Ajuster le panier à vaissellesupérieur avec les paires deroulettesAjustez la hauteur du panier à vais-selle supérieur pour laver les mor-ceaux de vaisselle volumineux.1. Extrayez le panier à vaisselle supé-

rieur.2. Retirez le panier à vaisselle.

3. Accrocher le panier à vaisselle à lahauteur qui convient. → "Hauteur des paniers à vais-selle", Page 28

Assurez-vous que le panier à vais-selle supérieur se trouve à lamême hauteur des deux côtés.

4. Réinsérez le panier à vaisselle.

Page 25: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Équipement fr

25

Panier à vaisselle inférieur

Rangez les casseroles et les as-siettes dans le panier à vaisselle infé-rieur.

a

Panier à couverts 1

Vous pouvez ranger les grandes as-siettes de jusqu’à 31/34 cm dediamètre1 dans le panier à vaisselleinférieur, comme illustré.

Panier à couverts

Rangez toujours les couverts dans lepanier à couverts sans les trier, côtépointu vers le bas.

Tiroir à couverts

Rangez les couverts dans le tiroir àcouverts.

Rangez les couverts avec les côtéstranchants et pointus vers le bas.Vous pouvez réorganiser le tiroir àcouverts afin de faire de la place auxcouverts plus longs ou plus larges.1

Réorganiser le tiroir à couverts1

Faites de la place aux couverts pluslongs ou plus larges en rabattant lesclayettes latérales et les rangéesavant.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 26: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Équipement

26

1. Pour rabattre les clayettes laté-rales, poussez le lever vers l’avant

, puis rabattez les clayettes .2. Pour rabattre les rangées avant,

poussez le levier vers l’avant, puisrabattez les tiges vers le bas .

12

3

ConseilPour ramener le tiroir à couvertsdans sa position d’origine, relevez laclayette latérale jusqu’à ce qu’un clicretentisse.

Étagère

Utilisez l’étagère et l’espace au-des-sous pour ranger les petites tasseset les verres ou les grands couverts,par ex. les cuillères en bois ou lescouverts de service.

Vous pouvez ajuster la hauteur del’étagère.1Si vous n’avez pas besoin de l’éta-gère, vous pouvez la rabattre vers lehaut.

Ajuster l’étagère1

Vous pouvez ajuster la hauteur del’étagère.1. Amenez l’étagère à la verticale

puis tirez-la vers le haut .

23

1

1

2

2. Inclinez légèrement l’étagère, puispoussez-la à la hauteur souhaitée

.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 27: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Équipement fr

27

3. Poussez l’étagère vers le bas.a L’étagère d’enclenche de manière

audible.

Tiges rabattables

Utilisez les tiges rabattables pour trierla vaisselle, p. ex. les assiettes.

Pour ranger plus facilement les cas-seroles, les saladiers et les verres,rabattez les tiges.1

Rabattre les tiges1

Si vous n’avez pas besoin des tiges,rabattez-les.1. Poussez le levier vers l’avant et

rabattez les tiges .

1 2

2. Pour utiliser les tiges, rabattez-lesvers le haut.

a Les tiges rabattables se fixent defaçon audible.

Support pour petites pièces

Utilisez les supports pour petitespièces pour ranger la vaisselle depetites dimensions, par ex. les mor-ceaux en plastique légers.

Étagère à couteaux

Utilisez l’étagère à couteaux pour lesobjets et les couverts longs et tran-chants.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 28: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Équipement

28

Hauteur des paniers à vaisselle

Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée.

Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts

Niveau Panier supérieur Panier inférieur1 max. ø 22 cm 31 cm2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm3 max. ø 27 cm 25 cm

Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts

Niveau Panier supérieur Panier inférieur1 max. ø 16 cm 31 cm2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm3 max. ø 21 cm 25 cm

Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts

Niveau Panier supérieur Panier inférieur1 max. ø 24 cm 34 cm2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm3 max. ø 29 cm 28 cm

Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts

Niveau Panier supérieur Panier inférieur1 max. ø 18 cm 34 cm2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm3 max. ø 23 cm 28 cm

Page 29: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Avant la première utilisation fr

29

Avant la première utilisation

Avant la premièreutilisationEffectuez les réglages pour la pre-mière mise en service.

Première mise en service

À la première mise en service ouaprès la réinitialisation des régagesd’usine, vous devez configurer les ré-glages.Condition préalable : L’appareil estinstallé et raccordé. → Page 151. Versez du sel spécial → Page 302. Versez du liquide de rinçage.

→ Page 323. Mettez l’appareil sous tension.

→ Page 38

4. Configurez l’adoucisseur.→ Page 29

5. Réglez la quantité de liquide derinçage distribué. → Page 32

Conseil : Vous pouvez modifier entout temps ces réglages, ainsi qued’autres réglages de base→ Page 41.

Adoucisseur

AdoucisseurL’eau dure et calcaire laisse des dé-pôts de calcaire sur la vaisselle etdans la cuve, et risque de boucherdes pièces de l’appareil.Pour un meilleur résultat de lavage,vous pouvez adoucir l’eau avecl’adoucisseur et du sel spécial. Afinde prévenir les dommages à l’appa-reil, l’eau doit avoir une dureté supé-rieure à 12 °fH.

Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau

Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo-nibles.Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur localou utilisez un test de la dureté de ’eau.

Dureté del’eau °fH

Plage dedureté

mmol/l Niveau LED A→ Page 18

LED B→ Page 18

LED C→ Page 18

0 - 11 douce 0 - 1,1 0

12 - 29 moyenne 1,2 - 2,9 1

30 - 37 dure 3,0 - 3,7 2

38 - 60 dure 3,8 - 6,2 3

Remarque : Réglez votre appareil àla dureté de l’eau calculée. → "Régler l’adoucisseur", Page 29Si la dureté de l’eau est de 0 -11 °fH, vous pouvez vous abstenirde sel spécial et éteindre l’adoucis-seur. → "Éteindre l’adoucisseur", Page 30

Régler l’adoucisseur

Configurez l’appareil selon la duretéde l’eau.1. Déterminez la dureté de l’eau et la

valeur de réglage. → "Vue d’ensemble des réglagesde la dureté de l’eau", Page 29

2. Appuyez sur .

Page 30: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Adoucisseur

30

3. Appuyez sur et jusqu’à ceque clignotent et .

4. Relâchez les touches.5. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu’à ce que vous ayez réglé leniveau souhaité.0, 1, 2 ou 3 LED s’allument enconséquence. → "Vue d’ensemble des réglagesde la dureté de l’eau", Page 29Le niveau 1 a été réglé en usinepar défaut (LED A → Page 18).

6. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.

Sel spécial

Le sel spécial sert à adoucir l’eau.

Verser du sel spécialSi l’indicateur de niveau de sel spé-cial s’allume, versez du sel spécialdans le réservoir prévu à cet effet im-médiatement avant le début du pro-gramme. La quantité de sel spécialnécessaire dépend de la dureté del’eau. Plus l’eau est dure, plus il fau-dra ajouter de sel spécial.

ATTENTION !¡ Le détergent peut endommager

l’adoucisseur.▶ Rempissez le réservoir de

l’adoucisseur uniquement avecdu sel spécial pour lave-vais-selle.

¡ Le sel spécial peut entraîner de lacorrosion dans la cuve.▶ Afin de rincer le sel spécial qui

déborde de la cuve, versez lesel spécial dans le réservoir pré-vu à cet effet immédiatementaprès le démarrage du pro-gramme.

1. Dévissez et retirez le couvercle duréservoir de sel spécial.

2. À la première mise en service :remplissez complètement le réser-voir avec de l’eau.

3. Remarque : N’utilisez que du selspécial pour lave-vaisselle.N’utilisez pas de tablettes de sel.N’utilisez pas de sel alimentaire.Remplissez le réservoir de sel spé-cial.

a

Entonnoir 1

Remplir complètement le réservoirde sel spécial. L’eau dans le réser-voir est ainsi refoulée et s’écoule.

4. Posez le couvercle sur le réservoiret tournez-le pour le refermer.

Éteindre l’adoucisseur

Vous pouvez éteindre l’indicateur demanque de sel s’il vous dérange (p.ex. si vous utilisez un détergent mixteavec des succédanés de sel).RemarquePour éviter d’endommager l’appareil,éteignez l’adoucisseur exclusivementdans les cas suivants :¡ La dureté maximale de l’eau est

de 37 °fH et vous utilisez un déter-gent mixte avec des succédanésde sel. La plupart des détergentsmixtes avec des succédanés de

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 31: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Adoucisseur fr

31

sel peuvent être utilisés, selon lesinformations du fabriquant, avecde l’eau d’une dureté maximale de37 °fH sans qu’il ne soit néces-saire d’ajouter du sel spécial.

¡ La dureté de l’eau est de 0 -11 °fH. Vous n’êtes pas obligéd’utiliser du sel spécial.

1. Appuyez sur .2. Appuyez sur et jusqu’à ce

que clignotent et .3. Relâchez les touches.4. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu’à ce que les LED soienttoutes éteintes (niveau 0). → "Vue d’ensemble des réglagesde la dureté de l’eau", Page 29

5. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’in-

dicateur de manque de sel sontdésactivés.

Régénérer l'adoucisseur

Pour garantir le bon fonctionnementde l’adoucisseur, l’appareil effectueune régénération de celui-ci à inter-valles réguliers.La régénération est effectuée danstous les programmes avant la fin ducycle de lavage principal. Elle aug-mente la durée de marche et les va-leurs de consommation, notammentd’eau et d’électricité.

Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénérationde l'adoucisseurVous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeursde consommation maximales supplémentaires lors de la régénération del'adoucisseur.Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez laconsommation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte.

Consommationd’eau en litres(selon le modèled’appareil)

Régénération del'adoucisseuraprès x rinçages

Durée de marchesupplémentaire(en minutes)

Consommationd’eau accrue enlitres

Consommationde courant ac-crue en kWh

6,5 / 6,7 8 7 5 0,057,5 / 7,7 7 7 5 0,059,5 6 7 5 0,05plus de 10,5 5 7 5 0,05

Les valeurs de consommation indi-quées sont des valeurs mesurées enlaboratoire selon la norme actuelle,avec le programme Éco 50° et avecla valeur d’usine pour la dureté del’eau 12 - 29 °fH.

Page 32: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Distributeur de liquide de rinçage

32

Distributeur de liquide de rinçage

Distributeur de liquide derinçageNettoyez la vaisselle et les verressans laisser de traces avec le distri-buteur de liquide de rinçage et du li-quide de rinçage.

Liquide de rinçage

Pour obtenir un résultat de séchageoptimal, utilisez un produit de rin-çage.Utilisez uniquement du liquide de rin-çage pour lave-vaisselle ménager.

Verser du liquide de rinçageRajoutez du liquide de rinçage si l’in-dicateur de manque de liquide de rin-çage s’allume. Utilisez uniquementdu liquide de rinçage pour lave-vais-selle ménager.1. Appuyez sur a languette du cou-

vercle du réservoir de liquide derinçage et soulevez-la .

1

2

2. Versez du liquide de rinçage jus-qu’au repère max.

max

3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-cédent de la cuve.Le liquide de rinçage excédentairepeut entraîner la formation exces-sive de mousse lors du rinçage.

4. Fermez le couvercle du réservoirde liquide de rinçage.

a Le couvercle s’enclenche de ma-nière audible.

Régler la quantité de liquide derinçage distribué

Ne modifiez la quantité de liquide derinçage que si des stries ou destaches d’eau restent sur la vaisselle.1. Appuyez sur .2. Appuyez sur et jusqu’à ce

que clignotent et .3. Relâchez les touches.4. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu’à ce que clignote.5. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu’à ce que la quantité de li-quide de rinçage distribué soit ap-propriée.0, 1, 2 ou 3 LED s’allument enconséquence.Le niveau 2 est réglé en usine pardéfaut (LED A et B → Page 18).– À un niveau inférieur, une quan-

tité moindre de liquide de rin-çage est distribuée, ce qui ré-duit la formation de stries sur lavaisselle.

Page 33: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Détergent fr

33

– À un niveau supérieur, unequantité supérieure de liquidede rinçage est distribuée, ce quiréduit la formation de tachesd’eau et produit un meilleur ré-sultat de séchage.

6. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.

Éteindre le distributeur de li-quide de rinçage

Vous pouvez éteindre l’indicateur demanque de liquide de rinçage s’ilvous dérange (p. ex. si vous utilisezun détergent mixte avec des compo-sants de liquide de rinçage).Conseil : La fonction du liquide derinçage est limitée dans les produitscombinés. L’utilisation de liquide derinçage permet généralement d’obte-nir de meilleurs résultats.1. Appuyez sur .2. Appuyez sur et jusqu’à ce

que clignotent et .3. Relâchez les touches.4. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu’à ce que clignote.5. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu’à ce que toutes les LEDsoient éteintes (niveau 0).

6. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.a Cela désactive le distributeur de li-

quide de rinçage, ainsi que l’indi-cateur de manque de liquide derinçage.

Détergent

DétergentDécouvrez les détergents quiconviennent à votre appareil.

Détergents appropriés

Utilisez uniquement des détergentsqui conviennent à votre lave-vaisselle.Les détergents et les détergentsmixtes conviennent tous deux.Pour obtenir des résultats de lavageet de séchage optimaux, utilisez undétergent simple conjointement avecun sel spécial → Page 30 et du li-quide de rinçage → Page 32.Les détergents modernes sont per-formants ; généralement formulés àfaible niveau alcalin, ils contiennentdes enzymes. Les enzymes dé-gradent l’amidon et décollent l’albu-men et les protéines. Pour enleverles tâches colorées (p. ex. de thé, deketchup), ces détergents intègrentdes produits blanchissants à based’oxygène.Remarque : Veuillez respecter lesconsignes du fabricant de votre dé-tergent.

Détergent DescriptionPastilles Les pastilles conviennent à

toutes les tâches de lavageet ne doivent pas être do-sés.Lorsque utilisées avec desprogrammes de moinslongue durée, les pastillespeuvent échouer à se dis-soudre complètement, lais-sant des résidus de déter-gent à la fin du cycle. Celarisque de compromettre lerésultat du nettoyage.

Page 34: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Détergent

34

Détergent DescriptionDétergent enpoudre

Les détergents en poudresont recommandés pourles programmes de moinslongue durée.Le dosage peut être ajustéselon le degré de souillure.

Détergent liquide Les détergents liquidesfonctionnent plus vide etsont recommandés pourles programmes de pluscourte durée sans préla-vage.Les détergents liquidespeuvent déborder du com-partiment à détergent bienque ce dernier soit correc-tement fermé. Cela n’estpas un défaut et ne devraitpas être grave si vous res-pectez les consignes sui-vantes :¡ Sélectionnez exclusive-

ment un programmesans prélavage.

¡ Ne réglez pas de départdifféré pour le démar-rage du programme.

Le dosage peut être ajustéselon le degré de souillure.

Conseil : Vous pouvez vous procurerdes détergents appropriés via notresite Internet ou le service après-vente→ Page 58.

détergent simpleLes détergents seuls sont des pro-duits qui ne contiennent que le déter-gent sans autres composants,comme les détergents en poudre ouliquides.Le dosage des détergents en poudreet liquides peut être ajusté au degréde souillure individuel de la vaisselle.Pour obtenir un meilleur résultat delavage et de séchage, ainsi que etpour prévenir les dommages à l’ap-

pareil, ajoutez du sel spécial→ Page 30 et du liquide de rinçage→ Page 32.

Détergents mixtesOutre les détergents seuls conven-tionnels, toute une série de produitsà fonctions supplémentaires sontproposés sur le marché. Ces pro-duits contiennent, outre le détergent,un produit de rinçage et des succé-danés de sel (3 en 1) ainsi que, se-lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1,etc.), des composants supplémen-taires destinés p. ex. à protéger leverre ou à redonner du lustre aux us-tensiles en acier.En règle générale, les détergentsmixtes fonctionnent uniquement avecde l’eau d’une dureté maximale de37 °fH. Au-delà d’une dureté de l’eaude 37 °fH, vous devez ajouter selspécial et liquide de rinçage. Pourobtenir des résultats de lavage et deséchage, nous recommandons l’utili-sation de sel spécial et liquide de rin-çage à partir d’une dureté de l’eaude 25 °fH. Si vous utilisez des déter-gents mixtes, le programme de la-vage s’ajuste automatiquement afinque vous obteniez toujours lemeilleur résultat possible de lavageet de séchage.

Utilisation de détergents inap-propriés

N’utilisez pas de détergents risquantd’endommager votre appareil ou denuire à votre santé.

Détergent DescriptionDétergent devaisselle à lamain

Les détergents de vaisselleà la main peuvent entraî-ner une formation accruede mousse et endomma-ger l’appareil.

Page 35: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Détergent fr

35

Détergent DescriptionDétergentscontenant duchlore

Les résidus de chlore surla vaisselle peuvent nuire àla santé.

Remarques concernant les dé-tergents

exrSuivez les consignes propres àchaque détergent dans leur utilisationquotidienne.¡ Pour des raisons écologiques, les

détergents arborant la mention« Bio » ou « Éco » contiennent gé-néralement des quantités de sub-stances actives moins élevées ourenoncent complètement à cer-tains ingrédients. L’effet nettoyantde ces produits risque parfoisd’être moins intense.

¡ Ajustez le distributeur de liquide derinçage et l’adoucisseur selonvotre détergent simple ou mixte uti-lisé.

¡ Les détergents mixtes avec dessuccédanés de sel peuvent êtreutilisés, selon les informations dufabriquant, avec de l’eau d’une du-reté maximale précise, générale-ment de 37 °fH, sans qu’il ne soitnécessaire d’ajouter du sel spé-cial. Pour obtenir des résultats delavage et de séchage, nous re-commandons l’utilisation de selspécial à partir d’une dureté del’eau de 25 °fH.

¡ Afin de prévenir toute adhérence,saisissez les détergents munisd’une enveloppe hydrosoluble uni-quement avec les mains sèches etversez-les uniquement dans uncompartiment à détergent sec.

¡ Même si les indicateurs demanque de liquide de rinçage etde manque de sel spécial sont al-lumés, les programmes de lavagefonctionnent impeccablement sivous utilisez un détergent mixte.

¡ La fonction du liquide de rinçageest limitée dans les produits com-binés. L’utilisation de liquide de rin-çage permet généralement d’obte-nir de meilleurs résultats.

¡ Utilisez des pastilles avec une ca-pacité de séchage spéciale.

Remplir du détergent

1. Pour ouvrir le compartiment à dé-tergent, appuyez sur le verrou defermeture.

2. Versez le détergent dans le com-partiment à détergent sec.

15 ml25 ml50 ml

Une pastille suffit, le cas échéant.Une pastille suffit, le cas échéant.Déposez la pastille en diagonale.Si vous utilisez du détergent enpoudre ou liquide, observez les in-dications de dosage du fabricantet la graduation du dosage ducompartiment à détergent.20 à 25 ml de détergent suffisentpour la vaisselle à souillure nor-male. Si la vaisselle est peu sale,une quantité de détergent légère-ment inférieure à celle indiquéesuffira habituellement.

3. Fermez le couvercle du comparti-ment à détergent.

Page 36: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Vaisselle

36

a Le couvercle s’enclenche de ma-nière audible.

a Le compartiment à détergents’ouvre automatiquement au mo-ment optimal du programme pen-dant que celui-ci se déroule. Lesdétergents en poudre ou en li-quide se dispersent et se dis-solvent dans la cuve. Les pastillestombent dans la coupelle intercep-trice de pastille et se dissolvent defaçon dosée. Ne placez pas d’ob-jet dans la coupelle interceptrice,ce qui risquerait d’empêcher ladissolution uniforme de la pastille.

Vaisselle

VaisselleNe remplissez votre appareil qu’avecde la vaisselle convenant au lave-vaisselle.Remarque : Les décorations de sur-glaçure et les pièces en aluminiumou en argent peuvent se décoloreret se ternir lors du lavage. Certainstypes de verres délicats peuvent de-venir opaques après quelquescycles.

Dommages aux verres et à lavaisselle

Évitez d’endommager vos verres etvotre vaisselle.

Cause RecommandationLa vaisselle suivantene convient pas aulave-vaisselle :¡ Les couverts et la

vaisselle en bois¡ Les verres décora-

tifs délicats et lavaisselle d’artou antique

¡ Les pièces en plas-tique non résis-tantes à la chaleur

¡ La vaisselle encuivre et en étain

¡ La vaisselle en-crassée de cendre,de cire, de graisselubrifiante ou depeinture

¡ Les très petits us-tensiles

Ne mettez dans votreappareil que de lavaisselle identifiée parle fabricant comme al-lant au lave-vaisselle.

Les verres et la vais-selle ne vont pas aulave-vaisselle.

Ne mettez dans votreappareil que desverres ou de la porce-laine identifiés par lefabricant comme al-lant au lave-vaisselle.

La composition chi-mique du détergentengendre des dom-mages.

Utilisez un détergentidentifié par le fabri-cant comme sansdanger pour votrevaisselle.

Page 37: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Vaisselle fr

37

Cause RecommandationN’utilisez jamais denettoyants caustiquesfortement alcalins ouacides, notammentceux issus du secteurprofessionnel ou in-dustriel (par exemplepour l’entretien demachines), conjointe-ment avec des piècesen aluminium.

Si vous utilisez desproduits de nettoyagefortement alcalins oufortement acides, is-sus notamment dusecteur professionnelou industriel (parexemple pour l’entre-tien de machines), neplacez pas d’objets enaluminium dans lacuve de l’appareil.

La température del’eau du programmeest trop élevée.

Sélectionnez un pro-gramme avec destempératures basses.Retirez de l’appareilles verres et couvertsimmédiatement aprèsla fin du programme.

Ranger la vaisselle

Rangez la vaisselle correctement afind’optimiser le résultat de rinçage etd’éviter d’endommager votre vais-selle et votre appareil.Conseils¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous

permet d’économiser de l’énergieet de l’eau par rapport à un lavageà la main.

¡ Sur notre site Web, vous trouverezdes conseils gratuits pour rangerefficacement votre vaisselle dansvotre appareil.

¡ Pour optimiser la consommationd’énergie et d’eau, chargez la ma-chine jusqu’au nombre de cou-verts standard indiqué. → "Caractéristiques techniques",Page 60

¡ Pour obtenir des résultats de la-vage et de séchage optimaux, pla-cez les pièces convexes etconcaves de biais afin que l’eaupuisse s’écouler.

1. Retirez les résidus alimentairesgrossiers de votre vaisselle.Pour économiser des ressources,ne prélavez pas la vaisselle sousl’eau courante.

2. Rangez la vaisselle en tenantcompte des consignes suivantes :– Rangez la vaisselle très sale

dans le panier à vaisselle infé-rieur, p. ex. les casseroles. L’in-tensité accrue du jet améliore lerésultat de nettoyage.

– Afin d’éviter d’endommagervotre vaisselle, assurez-vousqu’elle est stable dans votrelave-vaisselle.

– Prévenez les blessures en pla-çant les couverts avec le côtétranchant et pointu vers le bas.

– Placez les récipients avec lesouvertures vers le bas afin d’évi-ter que de l’eau ne s’y accu-mule.

– Évitez de bloquer les bras d’as-persion dans leur rotation.

– Ne placez pas de petites piècesdans la cavité de réception dela pastille et évitez d’encombrercette dernière avec de la vais-

Page 38: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Utilisation de base

38

selle afin de ne pas bloquer lecouvercle du compartiment àdétergent.

Vider le lave-vaisselle

AVERTISSEMENTRisques de blessures!La vaisselle chaude peut entraînerdes brûlures. La vaisselle chaudecraint les chocs, qui peuvent facile-ment la fendre et occasioner desblessures.▶ Laissez la vaisselle refroidir à la fin

du programme avant de vider lelave-vaisselle.

1. Afin d’éviter que la vaisselle duhaut ne s’égoutte sur celle du bas,videz le lave-vaisselle du bas enhaut.

2. Inspectez la cuve de lavage et lesaccessoires et nettoyez-les au be-soin. → "Nettoyage et entretien",Page 42

Utilisation de base

Utilisation de baseCette section contient des renseigne-ments essentiels sur la manipulationde votre appareil.

Ouvrir la porte de l’appareil

1. Si vous n’avez pas activé la sécuri-té enfants 1, ouvrez la porte del’appareil.

2. Si vous avez activé la sécurité en-fants 1, poussez la languette de lasécurité enfants vers la droite etouvrez la porte de l’appareil .

2

1

Allumer l’appareil▶ Appuyez sur .

Le programme Éco 50° est préré-glé.Le programme Éco 50° est unprogramme particulièrement écolo-gique convenant parfaitement à lavaisselle normalement sale. Ceprogramme est le plus efficace enmatière de consommation d’éner-gie et d’eau pour ce type de vais-selle et est conforme au règlementUE relatif à l’écoconception.L’appareil s’éteint automatique-ment s’il est inutilisé pendant 15minutes.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 39: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Utilisation de base fr

39

Régler un programme

Une variété de programme sont àvotre disposition pour ajuster le net-toyage au degré de souillure de votrevaisselle.▶ Appuyez sur ou à plusieurs re-

prises jusqu’à ce que le pro-gramme appropriée ait été réglé. → "Programme", Page 20

a Le programme est réglé et la LEDclignote.

Régler la fonction additionnelle

Des fonctions additionnelles sont àvotre disposition pour compléter leprogramme de lavage sélectionné.Remarque : Les fonctions supplé-mentaires disponibles varient selonprogrammes. → "Programme", Page 20▶ Appuyez sur la touche de la fonc-

tion additionnelle qui convient. → "Fonctions additionnelles",Page 22

a La fonction additionnelle est réglé,tandis que sa touche clignote.

Régler le départ différé1

Vous pouvez différer le démarragedu programme de 3, 6 ou 9 heures.1. Appuyer à plusieurs reprises sur le

symbole jusqu’à ce que levoyant correspondant s’allume.

2. Appuyer sur pour activer ledépart différé.

Remarque : Pour désactiver le dé-part différé, appuyez à plusieurs re-prises sur le symbole jusqu’à cequ’aucun des voyants 3h, 6h ou 9hne soit allumé.

Démarrage du programme▶ Appuyez sur .a Pendant le déroulement du pro-

gramme, un point lumineux estprojeté au sol en dessous de laporte de l’appareil. Si le lave-vais-selle a été encastré en hauteurdans une façade de meuble le re-joignant à ras, le point lumineux nesera pas visible.1

a Le programme est terminé lors-qu’aucun indicateur des élémentsde commande n’est allumé.

a Le point lumineux au sol disparaîtà la fin du programme.1

Remarques¡ Si vous voulez rajouter de la vais-

selle pendant que le lave-vaissellefonctionne, n’utilisez pas la cou-pelle interceptrice de pastillecomme poignée pour le panier àvaisselle supérieur. Vous risqueriezd’entrer en contact avec la pastillepartiellement dissoute.

¡ Vous devez d’abord interrompre leprogramme en cours pour changerde programme. → "Interruption de programme",Page 40

¡ Le lave-vaisselle s’éteint automati-quement 1 minute après la fin duprogramme afin d’économiser del’énergie. Si vous ouvrez la portedirectement après la fin du pro-gramme, le lave-vaisselle s’éteintau bout de 4 secondes.

Interrompre le programme

Remarque : Si vous ouvrez la portede l’appareil pendant que celui-ci estchaud, laissez-la d’abord entrebâilléependant quelques minutes avant dela refermer. Vous préviendrez ainsi laformation d’une pression excessive

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 40: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Utilisation de base

40

dans l’appareil, ce qui risquerait defaire ouvrir la porte de façon sou-daine.1. Appuyez sur .a Le programme est mémorisé et

l’appareil s’éteint.2. Appuyez sur pour poursuivre le

programme.

Interruption de programme

Pour terminer prématurément ouchanger de programme, vous devezd’abord l’interrompre.1. Ouvrez la porte de l’appareil.2. Maintenez enfoncé

pendant environ 3 secondes.3. Fermez la porte de l’appareil.a Le programme est interrompu et

se termine après 1 minute.a Les indicateurs des éléments de

commande sont éteints.

Mettre l’appareil hors tension

1. Observez les consignes sur l’utili-sation sûre → Page 12.

2. Appuyez sur .3. Pour prévenir les fuites d’eau, as-

surez-vous de fermer le robinetcomplètement (sauf sur les appa-reils munis de l’Aqua-Stop).

Conseil : Si vous appuyez sur pen-dant un nettoyage, le programme encours est interrompu. Lorsque vousrallumerez l’appareil, le programmese poursuivra automatiquement.

Page 41: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Réglages de base fr

41

Réglages de base

Réglages de baseVous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins.

Vue d’ensemble des réglages de base

Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil.

Réglage de base Choix DescriptionDureté de l’eau Graduation à 4 niveaux Régler la dureté de l’eau.

→ "Régler l’adoucisseur",Page 29

Distribution de liquide de rin-çage

Graduation à 4 niveaux Régler la quantité de liquide derinçage distribué ou éteindre.→ "Régler la quantité de liquidede rinçage distribué", Page 32

Séchage intensif MarcheArrêt 1

Activer ou désactiver le sé-chage intensif pour chaquemode d’opération.Pour parvenir à un meilleur ré-sultat de séchage, la tempéra-ture de rinçage est augmentée.Cela peut faire augmenter légè-rement la durée de l’opération.Remarque : Attention à la vais-selle délicate.→ "Régler le séchage intensif",Page 41

Volume signal sonore Graduation à 4 niveaux Règle le volume sonore du si-gnal d’activation des touches.→ "Réglage du volume du si-gnal sonore", Page 42

1 Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)

Régler le séchage intensif1. Ouvrez la porte de l’appareil.2. Appuyez sur .3. Appuyez sur et jusqu’à ce

que clignotent et .4. Relâchez les touches.5. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu’à ce que et clignotent.6. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu’à ce que vous ayez réglé leniveau souhaité.

– Si aucune LED n’est allumée, leséchage intensif est désactivé.

– Si la LED A → Page 18 est allu-mée, le séchage intensif est ac-tivé.

7. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.8. Fermez la porte de l’appareil.

Page 42: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Nettoyage et entretien

42

Réglage du volume du signalsonore1. Ouvrez la porte de l’appareil.2. Appuyez sur .3. Appuyez sur et jusqu’à ce

que clignotent et .4. Relâchez les touches.5. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu’à ce que et clignotent.6. Appuyez sur à plusieurs reprises

jusqu’à ce que vous ayez réglé leniveau souhaité.0, 1, 2 ou 3 LED s’allument enconséquence. Le volume sonoreréglé se fait entendre.Le niveau 2 est réglé par défaut(LED A et B → Page 18).

7. Appuyez sur pour enregistrerle réglage.

a Les LED s’éteignent.8. Fermez la porte de l’appareil.

Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretienPour que votre appareil reste long-temps opérationnel, nettoyez-le et en-tretenez-le avec soin.

Nettoyer la cuve

AVERTISSEMENTRisque de préjudice pour la santé!L’utilisation de détergents contenantdu chlore peut entraîner des risquespour la santé.▶ N’utilisez jamais de détergents

contenant du chlore.

1. Essuyez les saletés grossières àl’intérieur de l’appareil à l’aide d’unchiffon humide.

2. Versez du détergent dans le com-partiment prévu à cet effet.

3. Sélectionnez le programme offrantla température la plus élevée.→ "Programme", Page 20

4. Lancer le programme sans vais-selle. → Page 39

Intérieur autonettoyant1

Afin d’éliminer les dépôts, l’appareileffectue un autonettoyage de l’inté-rieur à intervalles réguliers.Pour l’autonettoyage, le déroulementdu programme est automatiquementajusté, par ex. en augmentant la tem-pérature de nettoyage brièvement.Cela peut faire augmenter les valeursde consommation, notamment eneau et en électricité.Si l’autonettoyage de l’intérieur nesuffit plus à éliminer les dépôts, sui-vez les consignes suivantes : → "Nettoyer la cuve", Page 42.

Produits de nettoyage

Utilisez exclusivement des détergentsconvenant au nettoyage de l’appareil.→ "Utilisation sûre", Page 12

Conseils d’entretien

Voici quelques conseils d’entretienqui vous permettront de profiter devotre appareil à long terme.

Mesure AvantageEssuyez régulière-ment les joints de laporte, la façade dulave-vaisselle et lebandeau de com-mande avec un chif-fon humide et du pro-duit à vaisselle.

Les pièces de l’appa-reil restent propres ethygiéniques.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 43: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Nettoyage et entretien fr

43

Mesure AvantageSi l’appareil n’est pasutilisé de manière pro-longée, laissez laporte entrouverte.

Prévient la formationd’odeurs désa-gréables.

Système de filtration

Le système de filtration empêche lesplus grosses impuretés de pénétrerle circuit de nettoyage.

1

2

3

1 Microfiltre

2 Filtre fin

3 Filtre grossier

Nettoyer les filtresLes impuretés présentes dans l’eaude lavage peuvent boucher les filtres.1. Vérifiez si des résidus sont coin-

cés dans les filtres après chaquecycle de lavage.

2. Faites tourner le filtre grossierdans le sens inverse des aiguillesd’une montre , puis retirez le sys-tème de filtration .‒ Veillez à ce qu’aucun corps

étranger ne tombe dans le blocde pompe.

1

2

3. Tirez le microfiltre vers le bas.

4. Comprimez les ergots  et retirezle filtre grossierpar le haut .

1

2

5. Passez les éléments filtrants sousl’eau courante pour les nettoyer.Nettoyer attentivement la bordurede saleté entre le filtre grossier etle filtre fin.

6. Assembler le système de filtration.S’assurer que le filtre grossier etles ergots sont encliquettés.

Page 44: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Nettoyage et entretien

44

7. Posez le système de filtration dansl’appareil, puis faites tourner lefiltre grossier dans le sens des ai-guilles d’une montre.Veillez à ce que les flèches soientface à face.

Nettoyer les bras d’aspersion

Le calcaire et les impuretés pré-sentes dans l’eau de lavage peuventboucher les buses et les surfacesde rotation des bras d’aspersion.Nettoyez régulièrement les bras d’as-persion.1. Dévissez le bras d’aspersion supé-

rieur puis extrayez-le par le bas.

1

2

2. Retirez le bras d’aspersion infé-rieur en le tirant vers le haut.

3. Sous l’eau courante, assurez-vousque les buses de sortie des brasd’aspersion sont dégagées et éli-minez les corps étrangers au be-soin.

4. Mettez en place le bras d’asper-sion inférieur.

a Le bras d’aspersion s’enclenchede manière audible.

5. Insérez puis vissez le bras d’asper-sion supérieur.

Page 45: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Dépannage fr

45

Dépannage

DépannageVous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisezles renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente.Vous évitez ainsi des coûts inutiles.

AVERTISSEMENTRisque d’électrocution!Les réparations non conformes sont dangereuses.▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur

l'appareil.▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer

l'appareil.▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit

être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponibleauprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Sécurité de l’appareil

Dérangement Cause Résolution de problèmeLa porte de l’appareil est dif-ficile ou impossible à ouvrir.

La sécurité enfants est acti-vée.

▶ Ouvrir la porte de l’appareil.→ Page 38

Code défaut/affichage défaut/signal

Dérangement Cause Résolution de problèmeLe voyant pour l’arrivéed’eau est allumé

Le flexible d’arrivée d’eauest plié.

▶ Dépliez le flexible d’arrivée d’eau.

Le robinet d’eau est fermé. ▶ Ouvrez le robinet d’eau.

Le robinet d’eau est coincéou entartré.

▶ Ouvrez le robinet d’eau.

Le filtre situé dans l’orificed’arrivée d’eau est bouché.

1. Éteignez l’appareil.2. Débranchez la fiche secteur.3. Coupez le robinet d’eau.4. Dévissez le raccord d’eau.5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée

d’eau.

Page 46: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Dépannage

46

Dérangement Cause Résolution de problèmeLe voyant pour l’arrivéed’eau est allumé

6. Nettoyez le filtre.7. Remettez le filtre dans le flexible

d’arrivée d’eau.8. Revissez le raccord d’eau.9. Vérifiez l’étanchéité du raccord

d’eau.10. Rétablissez l’alimentation élec-

trique.11. Allumez l’appareil.

Filtres encrassés ou bou-chés.

▶ Nettoyez les filtres. → "Nettoyer les filtres", Page 43

Le flexible d’évacuation estbouché ou plié.

1. Dépliez le flexible d’évacuationd’eau usée.

2. Éliminez les résidus.

Le raccord de siphon est en-core obturé.

▶ Vérifiez le raccord du siphon et ou-vrez ce dernier au besoin.

Le couvercle de la pompe devidange est mal fermé.

▶ Enclenchez correctement le cou-vercle de la pompe de vidange→ Page 57.

Page 47: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Dépannage fr

47

Dérangement Cause Résolution de problèmeLe voyant « Vérifier arrivéed’eau » clignote

Un défaut technique est sur-venu.

1. Appuyez sur .2. Débranchez la fiche secteur de l’ap-

pareil ou éteignez le fusible.3. Patientez au moins 2 minutes.4. Branchez la fiche secteur de l’appa-

reil dans une autre prise de courantou allumez le fusible.

5. Allumez l’appareil.6. Si le problème survient de nou-

veau :‒ Appuyez sur .‒ Fermez le robinet d’eau.‒ Débranchez la fiche secteur.‒ Appelez le service après-

vente → Page 58 et indi-quez le code d’erreur.

Les voyants clignotent La porte de l’appareil estmal fermée.

▶ Fermez la porte de l’appareil.‒ Rangez la vaisselle de ma-

nière à ce qu’aucune piècene dépasse du panier et em-pêche la fermeture de laporte de l’appareil.

Résultat de lavage

Dérangement Cause Résolution de problèmeLa vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage uti-

lisé ou dosage insuffisant.1. Rajoutez du liquide de rinçage

→ Page 32.2. Réglez le dosage du liquide de rin-

çage. → "Régler la quantité de liquide derinçage distribué", Page 32

Le programme choisi necomprend pas de phase deséchage

▶ Choisissez un programme incluantle séchage.

De l’eau s’accumule dansles cavités de la vaisselle oudes couverts.

▶ Disposer la vaisselle le plus àl’oblique possible.

Page 48: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Dépannage

48

Dérangement Cause Résolution de problèmeLa vaisselle n’est pas sèche.

Le détergent mixte utiliséoffre une mauvaise perfor-mance de séchage.

1. Utilisez du liquide de rinçage afind’améliorer la performance de sé-chage.

2. Utilisez un autre détergent mixte of-frant une meilleure performance deséchage.

L’option Extra Sec pour l’ac-célération du séchage n’apas été activée.

▶ Activez l’option Extra Sec.

La vaisselle a été retirée troptôt ou le séchage n’était pasencore terminé.

1. Attendez la fin du programme.2. Patientez 30 minutes après la fin du

programme pour retirer la vaisselle.

Le liquide de rinçage utilisén’offre qu’une performancede séchage restreinte

▶ Utilisez un liquide de rinçage demarque.Les produits écologiques peuventêtre d’une efficacité réduite.

La vaisselle en plastiquen’est pas sèche.

Il ne s’agit pas d’un défaut.Les matières plastiques ontune capacité d’accumulationthermique plus faible etsèchent par conséquentmoins bien.

▶ Aucune solution.

Les couverts ne sont passecs.

Les couverts sont ma triésdans le panier ou le tiroir àcouverts.

1. Rangez les couverts correctement. → "Ranger la vaisselle", Page 37

2. Séparez les pièces de couvert, sipossible.

3. Évitez les points d’appui.

Page 49: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Dépannage fr

49

Dérangement Cause Résolution de problèmeLes parois intérieures del’appareil sont mouilléesaprès le lavage.

Il ne s’agit pas d’un défaut.Avec le séchage par conden-sation, la présence degouttes d’eau dans le réser-voir est un phénomène phy-siquement nécessaire etsouhaitable. L’humidité pré-sente dans l’air se condensecontre les parois intérieuresdu lave-vaisselle, où elles’écoule puis est vidangée.

Aucune action nécessaire.

Présence de résidus alimen-taires sur la vaisselle.

La vaisselle est rangée tropserrée.

1. Laissez suffisamment d’espacelibre en rangeant la vaisselle.Les jets de liquide doivent atteindrela surface de la vaisselle.

2. Évitez les points d’appui.

Le panier à vaisselle est sur-chargé.

1. Laissez suffisamment d’espacelibre en rangeant la vaisselle.Les jets de liquide doivent atteindrela surface de la vaisselle.

2. Évitez les points d’appui.

La rotation des bras d’asper-sion est gênée.

▶ Rangez la vaisselle de sorte qu’ellen’empêche pas la rotation des brasd’aspersion.

Les buses des bras d’asper-sion sont bouchées.

▶ Nettoyez les bras d’aspersion→ Page 44.

Les filtres sont encrassés. ▶ Nettoyez les filtres. → "Nettoyer les filtres", Page 43

Les filtres sont mal insérésou mal enclenchés.

1. Placez les filtres correctement. → "Système de filtration", Page 43

2. Assurez-vous que les filtres sontbien encliquettés.

Le programme de lavagechoisi est trop faible.

▶ Choisissez un programme de la-vage plus puissant.

▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.

La vaisselle est prélavée defaçon trop intense. Les cap-teurs font appel à un pro-gramme trop faible. Dessouillures tenaces s’avèrenten partie impossible à enle-ver.

▶ Ne retirez que le gros des résidusalimentaires et ne prélavez pas lavaisselle.

Page 50: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Dépannage

50

Dérangement Cause Résolution de problèmePrésence de résidus alimen-taires sur la vaisselle.

Les récipients hauts etétroits ne sont pas suffisam-ment rincés dans les coins.

▶ Ne rangez pas les récipients hautset étroits trop à l’oblique, ni dansles coins.

Le panier à vaisselle supé-rieur n’est pas réglé à lamême hauteur à droite et àgauche.

▶ Assurez-vous que le panier à vais-selle est réglé à la même hauteur àgauche et à droite. → "Panier à vaisselle supérieur",Page 23

Résidus de détergent dansl’appareil

Le couvercle du comparti-ment à détergent est bloquépar de la vaisselle et nes’ouvre pas.

1. Rangez la vaisselle dans le panier àvaisselle supérieur de manière à ceque la coupelle interceptrice ne soitpas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 37Les pièces de vaisselle bloquent lecouvercle du détergent.

2. Ne placez pas de vaisselle ou dedistributeur de parfum dans la cou-pelle interceptrice de la pastille.

Le couvercle du comparti-ment à détergent est bloquépar la pastille et ne s’ouvrepas.

▶ Déposez la pastille en diagonaledans le compartiment à détergentet non pas debout.

Les pastilles sont utiliséesdans les programmes ra-pides ou courts. Le délai dedissolution de la pastillen’est pas atteint.

▶ Sélectionnez un programme plus in-tense ou utilisez du détergent enpoudre → Page 33.

L’effet nettoyant et le com-portement en dissolution di-minuent après une périodede stockage prolongé, ou ledétergent forme de gros gru-meaux.

▶ Changez de détergent → Page 33.

Présence de taches d’eausur des pièces en plastique.

Il est physiquement impos-sible de prévenir la forma-tion de gouttes d’eau sur lessurfaces en plastique. Aprèsle séchage, des taches d’eausont visibles.

▶ Sélectionnez un programme plus in-tense.

▶ Disposez la vaisselle le plus àl’oblique possible. → "Ranger la vaisselle", Page 37

▶ Ajoutez du liquide de rinçage. → "Liquide de rinçage", Page 32

▶ Réglez l’adoucisseur à un niveauplus élevé.

Page 51: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Dépannage fr

51

Dérangement Cause Résolution de problèmeDes dépôts essuyables ousolubles dans l’eau setrouvent dans la cuve ou surla porte.

Des constituants du déter-gent se déposent. Générale-ment, ces dépôts sont im-possible à éliminer chimi-quement.

▶ Changez de détergent → Page 33.

▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.

Un dépôt blanc se forme àl’intérieur de l’appareil.

1. Réglez l’adoucisseur correctement.Dans la plupart des cas, vous devezaugmenter le réglage.

2. Si nécessaire, changez de déter-gent.

Le réservoir de sel spécialn’est pas fermé.

▶ Fermez le réservoir de sel spécial.

Présence de dépôts blancstenaces sur la vaisselle, àl’intérieur de l’appareil ousur la porte.

Des constituants du déter-gent se déposent. Générale-ment, ces dépôts sont im-possible à éliminer chimi-quement.

▶ Changez de détergent → Page 33.

▶ Nettoyez mécaniquement l’appareil.

Plage de dureté mal régléeou dureté de l’eau supé-rieure à 60 °fH(6,2 mmol/l).

▶ Ajustez l’adoucisseur → Page 29 àla dureté de l’eau ou ajoutez du selspécial.

Détergent 3 en 1, détergentbio ou écologique insuffi-samment efficace.

▶ Ajustez l’adoucisseur → Page 29 àla dureté de l’eau et utilisez un dé-tergent simple (détergent demarque, du sel spécial, liquide derinçage).

Détergent mal dosé. ▶ Augmentez la dose de détergent ouchangez de détergent → Page 33.

Le programme de lavagechoisi est trop faible.

▶ Choisissez un programme de la-vage plus puissant.

▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.

Dépôts de thé ou de rouge àlèvres sur la vaisselle.

La température de lavageest trop faible.

▶ Choisissez un programme assortid’une température de lavage ac-crue.

Détergent mal dosé ou inap-proprié.

▶ Utilisez un détergent → Page 33approprié en observant les indica-tions du fabricant.

La vaisselle est prélavée defaçon trop intense. Les cap-teurs font appel à un pro-gramme trop faible. Des

▶ Ne retirez que le gros des résidusalimentaires et ne prélavez pas lavaisselle.

Page 52: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Dépannage

52

Dérangement Cause Résolution de problèmeDépôts de thé ou de rouge àlèvres sur la vaisselle.

souillures tenaces s’avèrenten partie impossible à enle-ver.

Dépôts colorés (bleus,jaunes, bruns) difficiles ouimpossibles à retirer, pré-sents dans l’appareil ou surla vaisselle en acier inoxy-dable.

Formation d’une couche enraison des composants delégumes (céleri, chou, pa-tates, pâtes, etc.) ou de l’eaudu robinet (manganèse).

▶ Nettoyez l’appareil.Vous pouvez éliminer les dépôtsavec un nettoyage mécanique→ Page 42 ou un détergent pourlave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pastoujours possible d’éliminer ces dé-pôts, ils sont sans conséquence auplan sanitaire.

Couche formée par desconstituants métalliques surla vaisselle en argent et enaluminium.

▶ Nettoyez l’appareil.Vous pouvez éliminer les dépôtsavec un nettoyage mécanique→ Page 42 ou un détergent pourlave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pastoujours possible d’éliminer ces dé-pôts, ils sont sans conséquence auplan sanitaire.

Présence de dépôts colorés(jaunes, orange, bruns) fa-ciles à enlever dans le com-partiment intérieur (principa-lement au plancher).

Couche formée par desconstituants de résidus ali-mentaires et de l’eau du ro-binet (calcaire), « savon-neuse ».

1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.→ "Régler l’adoucisseur", Page 29

2. Ajoutez du sel spécial.→ "Verser du sel spécial", Page 30

3. Activez l’adoucisseur si vous utilisezun détergent mixte (pastilles).Respectez les consignes propresaux détergents.→ "Remarques concernant les dé-tergents", Page 35

Les pièces en plastique dansle compartiment intérieur del’appareil sont décolorés.

Les pièces en plastique si-tuées dans le compartimentintérieur peuvent se décolo-rer au fil de l’utilisation dulave-vaisselle.

▶ Les décolorations peuvent surveniret ne gênent pas le fonctionnementde l’appareil.

Les pièces en plastique sontdécolorées.

La température de lavageest trop faible.

▶ Choisissez un programme assortid’une température de lavage ac-crue.

La vaisselle est prélavée defaçon trop intense. Les cap-teurs font appel à un pro-gramme trop faible. Des

▶ Ne retirez que le gros des résidusalimentaires et ne prélavez pas lavaisselle.

Page 53: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Dépannage fr

53

Dérangement Cause Résolution de problèmeLes pièces en plastique sontdécolorées.

souillures tenaces s’avèrenten partie impossible à enle-ver.

Les verres, les verres d’unaspect métallique et les cou-verts présentent des striesfaciles à éliminer.

La quantité de liquide de rin-çage distribué est trop éle-vée.

▶ Abaissez la quantité de liquide derinçage distribuée.

Aucun liquide de rinçagen’est ajouté.

▶ → "Verser du liquide de rinçage",Page 32

Résidu de détergent dans laséquence Rinçage du pro-gramme. Le couvercle ducompartiment à détergentest bloqué par de la vaisselleet ne s’ouvre pas complète-ment.

1. Rangez la vaisselle dans le panier àvaisselle supérieur de manière à ceque la coupelle interceptrice ne soitpas obstruée par de la vaisselle. → "Ranger la vaisselle", Page 37Les pièces de vaisselle bloquent lecouvercle du détergent.

2. Ne placez pas de vaisselle ou dedistributeur de parfum dans la cou-pelle interceptrice de la pastille.

La vaisselle est prélavée defaçon trop intense. Les cap-teurs font appel à un pro-gramme trop faible. Dessouillures tenaces s’avèrenten partie impossible à enle-ver.

▶ Ne retirez que le gros des résidusalimentaires et ne prélavez pas lavaisselle.

▶ Ajustez la sensibilité des capteurs.

Taches irréversibles sur lesverres.

Les verres ne sont pas résis-tants au lave-vaisselle maispeuvent y être lavés.

▶ Utilisez des verres résistants aulave-vaisselle.

▶ Évitez les longues phases vapeur(période d’immobilité) après la find’une séquence de rinçage.

▶ Utilisez un programme avec unetempérature plus basse.

▶ Réglez l’adoucisseur selon la dure-té de l’eau.

▶ Utilisez un détergent formulé pourprotéger le verre.

Taches de rouille sur lescouverts.

Les couverts ne pas assezrésistants à la rouille. Il estfréquent que les lames decouteau soient plus forte-ment affectées.

▶ Utilisez de la vaisselle résistante àla rouille.

Page 54: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Dépannage

54

Dérangement Cause Résolution de problèmeTaches de rouille sur lescouverts.

Les couverts rouillent aussis’ils sont lavés avec d’autrespièces en train de rouiller.

▶ Ne lavez pas de pièces qui rouillent.

La teneur en sel de l’eau derinçage est trop élevée.

1. Éliminez le sel spécial qui s’est ré-pandu.

2. Fermez le bouchon du réservoir desel spécial.

Des résidus de détergent setrouvent dans le comparti-ment à détergent ou dans lacoupelle interceptrice de lapastille.

Les bras d’aspersion sontbloqués par de la vaisselle,ce pourquoi le détergent nese dissout pas.

▶ Assurez-vous de ne pas bloquer lesbras d’aspersion dans leur rotation.

Le compartiment à déter-gent était humide au mo-ment de le remplir.

▶ Assurez-vous que le compartimentà détergent est sec avant d’y verserle détergent.

Formation anormale demousse.

Le réservoir de liquide derinçage contient du déter-gent à vaisselle à la main.

▶ Versez immédiatement du liquidede rinçage dans le réservoir. → "Verser du liquide de rinçage",Page 32

Du liquide de rinçage a étérenversé.

▶ Essuyez le liquide de rinçage avecun essuie-tout.

Le détergent ou ou le pro-duit d’entretien de l’appareilutilisé produit une quantitéexcessive de mousse.

▶ Changez de marque de détergent.

Remarques sur le bandeau d’affichage

Dérangement Cause Résolution de problèmeL’indicateur de manque desel spécial s’allume.

Il manque de sel spécial. ▶ Ajoutez du sel spécial → Page 30.

Le capteur ne reconnaît pasles pastilles de sel spécial.

▶ N’utilisez pas de pastilles de selspécial.

L’indicateur de manque desel spécial ne s’allume pas.

L’adoucisseur est éteint. ▶ Régler l’adoucisseur → Page 29

L’indicateur de manque de li-quide de rinçage est allumé.

Absence de liquide de rin-çage.

1. Rajoutez du liquide de rinçage→ Page 32.

2. Réglez le dosage du liquide de rin-çage. → "Régler la quantité de liquide derinçage distribué", Page 32

L’indicateur de manque de li-quide de rinçage n’est pasallumé.

L’installation de rinçage estéteinte.

▶ → "Régler la quantité de liquide derinçage distribué", Page 32

Page 55: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Dépannage fr

55

Dysfonctionnements

Dérangement Cause Résolution de problèmeDe l’eau demeure dans l’ap-pareil à la fin du programme.

Le système filtrant ou lazone située en aval desfiltres est bouchée.

1. Nettoyez les filtres → Page 43.2. Nettoyez la pompe de vidange

→ Page 57.

Le programme n’est pas en-core terminé.

▶ Attendez la fin du programme ou in-terrompez le programme avec Re-set.

▶ → "Interruption de programme",Page 40

Impossible d’allumer l’appa-reil ou de l’utiliser.

Des fonctions de l’appareilsont défectueuses.

1. Débranchez la fiche secteur ou étei-gnez le fusible.

2. Patientez au moins 2 minutes.3. Branchez l’appareil au réseau élec-

trique.4. Allumez l’appareil.

L’appareil ne démarre pas. Problème avec le fusibledans votre maison.

▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier àfusibles.

Le cordon d’alimentationn’est pas branché.

1. Assurez-vous que la prise muralefonctionne.

2. Assurez-vous que le cordon d’ali-mentation est complètement enfi-ché au dos de l’appareil et dans laprise secteur.

La porte de l’appareil estmal fermée.

▶ Fermez la porte de l’appareil.

Le programme démarre toutseul.

Il faut attendre la fin du pro-gramme.

▶ → "Interruption de programme",Page 40

L’appareil s’immobilise dansle programme ou le pro-gramme s’interrompt.

La porte de l’appareil estmal fermée.

▶ Fermez la porte de l’appareil.

Panne de courant ou alimen-tation en eau interrompue.

1. Vérifiez l’alimentation électrique.2. Vérifiez l’arrivée d’eau.

Le panier supérieur appuiecontre l’intérieur de la porteet en empêche la fermeturecomplète.

▶ Assurez-vous que la paroi arrière del’appareil n’est pas déformé par uneprise de courant ou un support deflexible non démonté.

▶ Rangez la vaisselle de façon à cequ’elle ne dépasse pas du panier etempêche ainsi la fermeture de laporte de l’appareil.

Page 56: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Dépannage

56

Dommagae mécanique

Dérangement Cause Résolution de problèmeImpossible de fermer laporte.

Le système de fermeture deporte s’est retourné.

▶ Fermez la porte un peu plus énergi-quement.

L’encastrement empêche lafermeture de la porte.

▶ Vérifiez si l’appareil a été correcte-ment encastré.La porte de l’appareil, ses élémentsdécoratifs et les pièces de montagene doivent pas se cogner contre lesarmoires voisines ou le plan de tra-vail lorsque la porte est fermée.

Impossible de fermer le cou-vercle du compartiment àdétergent.

Le compartiment à déter-gent ou le couvercle sontbloqués par des résidus dedétergent collés.

▶ Enlevez les résidus de détergent.

Bruits

Dérangement Cause Résolution de problèmeBruit de claquement en pro-venance des vannes de rem-plissage.

Dépend de l’installation dansla maison. Il ne s’agit pasd’une erreur de l’appareil.Sans répercussions sur lefonctionnement de l’appa-reil.

▶ Peut être corrigé uniquement dansl’installation domestique.

Bruit de battement ou de cli-quetis.

Un bras d’aspersion secogne contre la vaisselle.

▶ Rangez la vaisselle de façon à ceque les bras d’aspersion ne laheurtent pas.

Si les paniers sont peu gar-nis, les jets d’eau percutentdirectement les parois de lacuve.

▶ Répartissez uniformément la vais-selle.

▶ Mettez plus de vaisselle dans lelave-vaisselle.

Les pièces de vaisselle sedéplacent pendant le lavage.

▶ Assurez la stabilité de la vaisselledans l’appareil.

Page 57: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Transport, stockage et élimination fr

57

Nettoyer la pompe de vidange

Les résidus alimentaires grossiers oules corps étrangers peuvent bloquerla pompe de vidange. Dès que l’eaude rinçage n’arrive plus à s’écouler,vous devez nettoyer la pompe de vi-dange.

AVERTISSEMENTRisques de blessures!Des objets tranchants et pointus,comme les tessons de verre, peuventbloquer la pompe de vidange et en-traîner des blessures.▶ Retirez les corps étrangers pru-

demment.

1. Débranchez l’appareil du réseauélectrique.

2. Retirez les paniers à vaisselle su-périeurs et inférieurs.

3. Retirez le système de filtration.4. Puisez l’eau présente.

Utilisez une éponge au besoin.5. Soulevez le couvercle de pompe à

l’aide d’une cuillère, puis saisissezle couvercle par la nervure.

6. Soulevez le couvercle en biais versl’intérieur et retirez-le.

7. Éliminez les résidus alimentaires etcorps étrangers autour de la roueà ailettes.

8. Remettez le couvercle de lapompe en place puis poussez-levers le bas .

1

2

a Le couvercle de la pompe s’en-clenche de manière audible.

9. Installez le système de filtration.10.Remettez les paniers à vaisselle in-

férieur et supérieur en place.

Transport, stockage et élimination

Transport, stockage etéliminationApprenez comment préparer votreappareil pour le transport et le sto-ckage. Apprenez également com-ment éliminer les appareils usagés.

Démonter l’appareil

1. Débranchez l’appareil du réseauélectrique.

2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.3. Dévissez le raccord d’eau usée.4. Dévissez le raccord d’eau potable.5. Dévissez les vis de fixation contre

les pièces du meuble s’il y en a.6. Démontez la plinthe s’il y en a une.7. Avec prudence, extrayez l’appareil

en faisant suivre le tuyau flexible.

Page 58: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Service après-vente

58

Protéger l’appareil du gel

Si l’appareil se trouve dans unepièce exposée au gel, par ex. dansune maison de vacances, videz-lecomplètement.▶ Vidangez l’appareil. → Page 58

Transporter l’appareil

Vidangez l’appareil avant le transportafin d’éviter de l’endommager.Remarque : Ne transportez l’appa-reil que verticalement afin de prévenirtoute infiltration d’eau dans le sys-tème de commande de l’appareil, carcela risquerait de l’endommager.1. Retirez la vaisselle de l’appareil.2. Attachez les pièces mobiles.3. Ouvrez le robinet d’eau.4. Mettez l’appareil sous tension.

→ Page 385. Sélectionnez le programme avec

la température la plus élevée. → "Programme", Page 20

6. Démarrez le programme.→ Page 39

7. Pour vidanger l’appareil, interrom-pez le programme après env. 4 mi-nutes. → "Interruption de programme",Page 40

8. Éteignez l’appareil. → Page 409. Fermez le robinet d’eau.10.Pour vidanger l’eau résiduelle de

l’appareil, détachez le flexible d’ar-rivée d’eau et laissez l’eau couler.

Éliminer un appareil usagé

L'élimination dans le respect de l’en-vironnement permet de récupérer deprécieuses matières premières.

AVERTISSEMENTRisque de préjudice pour la santé!Des enfants risquent de s’enfermerdans l’appareil et de mettre leur vieen danger.▶ En cas d'appareils usagés, dé-

branchez la fiche secteur du câbled'alimentation secteur, puis coupezce dernier et détruisez la serrurede la porte de l'appareil de sortequ'il soit impossible de fermer lehublot.

1. Débrancher la fiche du cordond’alimentation secteur.

2. Couper le cordon d’alimentationsecteur.

3. Éliminer l’appareil dans le respectde l’environnement.

Cet appareil est marqué selonla directive européenne2012/19/UE relative aux appa-reils électriques et électro-niques usagés (waste electricaland electronic equipment -WEEE).La directive définit le cadrepour une reprise et une récupé-ration des appareils usagés ap-plicables dans les pays de laCE.

Service après-vente

Service après-venteSi vous avez des questions, si vousn’avez pas réussi à remédier parvous-même à un dérangement qui af-

Page 59: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Service après-vente fr

59

fecte l’appareil ou si l’appareil doitêtre réparé, veuillez vous adresser ànotre service après-vente.Vous pouvez résoudre vous-mêmeun grand nombre de problèmes enconsultant l’information de dépan-nage figurant dans la présente noticed’utilisation et sur notre site Web. Sice n’est pas le cas, veuillez vousadresser à notre service après-vente.Nous nous efforcerons de toujourstrouver une solution adaptée et es-sayerons d’éviter la visite inutile d’untechnicien du service après-vente.Pendant la période de garantie etaprès expiration de la garantie du fa-bricant, nous nous assurons quevotre appareil est réparé avec despièces de rechange d’origine par destechniciens du service après-vente.Pour des raisons de sécurité, seul unpersonnel qualifié est en droit d’effec-tuer des réparations sur l’appareil. Lagarantie ne s’applique pas lorsquedes réparations ou manipulationssont entreprises par des personnesn’y étant pas autorisées par nous oulorsque nos appareils sont équipésde pièces de rechange, complémen-taires ou d’accessoires qui ne sontpas des pièces d’origine et qui sontà l’origine du problème.Les pièces de rechange relatives aufonctionnement de l’appareil etconformes à l’ordonnance d’écocon-ception correspondante sont dispo-nibles auprès de notre service-clientpour une durée d’au moins 10 ans àpartir de la mise sur le marché devotre appareil dans l’Espace écono-mique européen.Remarque : L’intervention du serviceaprès-vente est gratuite dans lecadre de la garantie du fabricant.

Pour des renseignements détailléssur la durée et les conditions de lagarantie dans votre pays, adressez-vous à notre service-client ou à votrerevendeur et consultez notre siteWeb.Lorsque vous contactez le serviceaprès-vente, vous avez besoin du nu-méro de produit (E-Nr.) et du numérode fabrication (FD) de votre appareil.Vous trouverez les données decontact du service après-vente dansla liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Numéro de produit (E-Nr) et nu-méro de fabrication (FD)

Le numéro de série ( E-Nr.) et le nu-méro de fabrication ( FD) sont indi-qués sur la plaque signalétique del’appareil.Vous trouverez la plaque signalétiqueà l'intérieur de la porte de l'appareil.Pour retrouver rapidement les don-nées de votre appareil ainsi que lenuméro de téléphone du serviceaprès-vente, notez ces données.

Garantie AQUA-STOP1

En plus des droits de garantie à l’en-contre du revendeur établis dans lecontrat de vente et de notre garantiedu fabricant, nous assurons un dé-dommagement aux conditions sui-vantes.¡ Si un défaut de notre système

Aqua-Stop devait provoquer desdégâts des eaux, nous compen-sons les dommages subis par lesconsommateurs privés. Pour assu-rer la sécurité face au risque dedégâts des eaux, il faut que l’appa-reil soit raccordé au secteur élec-trique.

1 Selon l'équipement de l'appareil

Page 60: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

fr Caractéristiques techniques

60

¡ Cette garantie-responsabilité vautpour toute la durée de vie de l’ap-pareil.

¡ Pour que la garantie soit valide,l’appareil doit être équipé d’unl’Aqua-Stop installé et raccordéprofessionnellement ; cette condi-tion inclut aussi le montage profes-sionnel d’une rallonge pour Aqua-Stop (accessoire d’origine). Notregarantie ne couvre pas lesconduites d’alimentation ou la robi-netterie défectueuses jusqu’au rac-cord de l’Aqua-Stop sur le robinetd’eau.

¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop :vous n’aurez par définition pas àles surveiller pendant la marche,ou à fermer ensuite le robinetd’eau pour les protéger. Si vousdevez vous absenter de votre do-micile pendant plusieurs semaines,par ex. pour des vacances, fermezle robinet d’arrivée d’eau.

Caractéristiques techniques

Caractéristiques tech-niquesVous trouverez ici les chiffres et faitsconcernant votre appareil.

Poids Max. : 60 kgTension 220 - 240 V, 50 Hz ou

60 HzPuissance raccordée 2000 - 2400 WProtection par fusible 10 - 16 A

Puissance absorbée État éteint/modeveille : 0,10 WÉtat non éteint :0,10 WVeille avec maintiende la connexion au ré-seau : - WDurée de l’état nonéteint : 0 minDurée après laquellel’appareil est mis enveille avec maintiende la connexion au ré-seau : - minSatisfait aux règle-ments (UE) actuelspour le label énergé-tique et l’écoconcep-tion au moment de lamise en circulation.Les fonctions addi-tionnelles et les ré-glages peuvent influersur la puissance ab-sorbée et les indica-tions de temps.

Pression de l’eau ¡ min. 0,05 MPa(0,5 bar)

¡ max. 1 MPa(10 bar)

Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/minTempérature de l’eau Eau froide.

Eau chaude max. :60 °C

Volume 12 - 15 couverts stan-dard

Vous trouverez de plus amples infor-mations sur votre modèle sur Internetà l’adresse https://www.bsh-group.com/energylabel1. Cetteadresse Internet renvoie à la base dedonnées officielle de l’UE sur les pro-duits EPREL, dont l’adresse Internetn’avait pas encore été publiée au

1 Valable uniquement pour les pays de l’Espace économique européen

Page 61: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

Caractéristiques techniques fr

61

moment de la mise sous presse.Veuillez suivre les instructions de larecherche de modèle. L’identifiant dumodèle se base sur les caractèresprécédant la barre oblique dans lenuméro de produit (E-Nr.) sur laplaque signalétique. Vous pouvezégalement trouver l’identifiant du mo-dèle sur la première ligne du labelénergétique de l’UE.

Page 62: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments
Page 63: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments
Page 64: SN… SX… Lave–vaisselle · Raccordement de l’eau usée 15. Raccordement de l’eau potable 16. Raccordement électrique 16. Présentation de l’appareil 17. Appareil 17. Éléments

*9001518333*9001518333 (000221) 640 EVfr

BSH Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGERMANYwww.siemens-home.bsh-group.com

Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG