sluŽbeni glasnik - skupstinausk.baskupstinausk.ba/sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući...

76
SLUŽBENI GLASNIK UNSKo-SANSKoG KANtoNA 614. Na osnovu člana 11.b) poglavlja V odjeljka A Ustava Unsko-sanskog kantona- prečišćen tekst (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj: 1/04 i 11/04) u vezi sa članom 122. Zakona o rudarstvu Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH” broj: 26/10) na prijedlog Vlade Unsko-sanskog kantona, Skupština Unsko-sanskog kantona na 14. sjednici održanoj dana 20.10.2011.godine donijela je: ZAKoN o RUDARStVU A. oPĆE oDREDBE Član 1. (Predmet Zakona) (1) Ovim zakonom uređuje se: pravni status rudnog blaga, odnosno mineralnih sirovina, način i uvjeti upravljanja mineralnim sirovinama, zaštita, izvođenje rudarskih radova, mjere zaštite na radu, obustava izvođenja i trajni prekid rudarskih radova, tehnička dokumentacija i projektovanje, rudarska mjerenja i rudarski planovi, inspekcijski nadzor, zaštita i uređenje prostora, kaznene odredbe i druga pitanja vezana uz upravljanje mineralnim sirovinama na teritoriji Unsko-sanskog kantona (u daljnjem tekstu: Kanton). (2) Rudno blago je dobro od općeg interesa i pod posebnom je zaštitom. Član 2. (Značenje izraza) Izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeća značenja: a) mineralne sirovine su neobnovljiva i obnovljiva prirodna bogatstva koja je moguće neposredno ili posredno privredno koristiti; b) upravljanje mineralnim sirovinama obuhvata sve postupke i radnje potrebne za (optimalnu) eksploataciju i korištenje mineralnih sirovina; c) rudnik je ograničeni zemljišni prostor gdje se vrši eksploatacija mineralnih sirovina uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj 19 15. novembra 2011. BIHAĆ Izdanje na bosanskom jeziku

Upload: lamhuong

Post on 04-Feb-2018

238 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

SLUŽBENI GLASNIKUNSKo-SANSKoG KANtoNA

614.Na osnovu člana 11.b) poglavlja V

odjeljka A Ustava Unsko-sanskog kantona-prečišćen tekst (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj: 1/04 i 11/04) u vezi sa članom 122. Zakona o rudarstvu Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH” broj: 26/10) na prijedlog Vlade Unsko-sanskog kantona, Skupština Unsko-sanskog kantona na 14. sjednici održanoj dana 20.10.2011.godine donijela je:

ZAKoNo RUDARStVU

A. oPĆE oDREDBE

Član 1.(Predmet Zakona)

(1) Ovim zakonom uređuje se: pravni status rudnog blaga, odnosno mineralnih sirovina, način i uvjeti upravljanja mineralnim sirovinama, zaštita, izvođenje rudarskih radova, mjere zaštite

na radu, obustava izvođenja i trajni prekid rudarskih radova, tehnička dokumentacija i projektovanje, rudarska mjerenja i rudarski planovi, inspekcijski nadzor, zaštita i uređenje prostora, kaznene odredbe i druga pitanja vezana uz upravljanje mineralnim sirovinama na teritoriji Unsko-sanskog kantona (u daljnjem tekstu: Kanton).

(2) Rudno blago je dobro od općeg interesa i pod posebnom je zaštitom.

Član 2.(Značenje izraza)

Izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeća značenja: a) mineralne sirovine su neobnovljiva i obnovljiva

prirodna bogatstva koja je moguće neposredno ili posredno privredno koristiti;

b) upravljanje mineralnim sirovinama obuhvata sve postupke i radnje potrebne za (optimalnu) eksploataciju i korištenje mineralnih sirovina;

c) rudnik je ograničeni zemljišni prostor gdje se vrši eksploatacija mineralnih sirovina uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije,

Godina XV - Broj 19 15. novembra 2011. BIHAĆ

Izdanje na bosanskom jeziku

Page 2: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 718 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

odlagališta, skladišta i druge objekte potrebne za izvođenje rudarskih radova;

d) rudnik u pravnom smislu je privredno društvo čija je osnovna djelatnost eksploatacija mineralnih sirovina;

e) rudarski objekt je objekt u eksploatacionom polju namijenjen eksploataciji mineralnih sirovina i izvođenju drugih rudarskih radova koji nisu direktno vezani uz eksploataciju mineralnih sirovina;

f) rudarska infrastruktura su objekti rudnika potrebni od početka do završetka radova na eksploataciji mineralnih sirovina (pristupni putevi, elektrouređaji i objekti, objekti vodosnabdijevanja, zgrade za ljude i opremu i dr.);

g) prostor za otkopavanje je prostor na površini, sastoji se od zemljišta za pristup i zemljišta određenog za eksploataciju mineralnih sirovina, označen graničnim linijama između određenih geografskih koordinata povezanih na geodetsku mrežu;

h) plan - karta rudničkog prostora je katastarska karta u propisanom mjerilu sa označenim granicama i brojevima parcela, koja na početku eksploatacije ne smije biti starija od šest mjeseci i mora se najmanje jednom godišnje dopunjavati;

i) eksploatacija je vađenje mineralne sirovine iz ležišta i njena prerada ili oplemenjivanje;

j) vađenje obuhvata sve potrebne radnje da se dođe do mineralne sirovine u ležištu - otvaranje, priprema za otkopavanje, otkopavanje i doprema na obogaćivanje i /ili skladištenje;

k) prerada ili oplemenjivanje mineralnih sirovina, prema ovom zakonu, jeste odabiranje, sortiranje, odrobljenje, mljevenje i sušenje mineralne sirovine, odvajanje korisnog minerala od prateće jalovine, te odvajanje pojedinih mineralnih komponenata.

l) skladištenje uključuje sve potrebne radnje za uskladištenje mineralnih sirovina u čvrstom i rasutom stanju;

m) rekultivacija napuštenih i eksploatacionih prostora, uključuje sve radnje koje je potrebno izvršiti na rudničkom prostoru u cilju završne sanacije i revitalizacije površina degradiranih rudarskim radovima u skladu sa rudarskim projektom;

n) eksploataciono polje je dio zemljine površine ograničeno pravim linijama, prirodnim ili vještačkim granicama koje se prostiru do određene dubine zemlje između vertikalnih ravni položenih kroz te granice, sa označenim tačkama i definiranim koordinatama;

o) sigurnosni stub je zaštitno područje gdje nije dozvoljeno otkopavanje mineralnih sirovina, kojim se zaštićuju površinski objekti i dobra od općeg interesa;

p) metoda otkopavanja je niz tehničkih postupaka, mjera, procesa i redoslijeda radnji kod otkopavanja mineralnih sirovina sa rudarskim radovima u okviru konstrukcijski određenih elemenata otkopnog polja ili otkopnog radilišta;

q) postrojenje je skup uređaja i instalacija povezanih u funkcionalnu cjelinu kod kojih zajednička funkcija služi istom zajedničkom cilju;

r) klasifikacija i kategorizacija mineralnih sirovina je postupak kojim se mineralne sirovine razvrstavaju u klase i kategorije prema osobinama, mogućnostima primjene, izdašnostima, stepenu istraženosti i ekonomske opravdanosti;

s) rezerve mineralnih sirovina su količine mineralnih sirovina utvrđene u ležištu;

t) pojave mineralnih sirovina su mineralne sirovine koje nisu dovoljno istražene ili izdašne za ekonomičnu eksploataciju;

u) rudno blago su sve mineralne sirovine iz člana 7. ovog zakona koje se eksploatišu pod uvjetima i na način propisan ovim zakonom;

v) pristupno zemljište je zemljište preko kojeg je moguć pristup do prostora za eksploataciju;

w) pojava opasnosti je svaka pojava u procesu eksploatacije mineralnih sirovina i drugih radova koja ugrožava zdravlje i život ljudi, imovinu i okoliš;

x) rudarski radovi su radovi koji se izvode u svrhu istraživanja i eksploatacije mineralnih sirovina;

y) rudarska metoda rada je metoda kod koje se primjenjuje tehnologija određena tehničkim propisima i propisima iz oblasti zaštite na radu u rudarstvu;

z) jedinica mjere mineralne sirovine u čvrstom stanju je kubni metar mineralne sirovine u ležištu;

Page 3: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 719

aa) čvrsto stanje mineralne sirovine podrazumijeva primarno stanje mineralne sirovine u ležištu;

bb) površinski kop je rudarski objekt sa površinskim načinom eksploatacije mineralnih sirovina;

cc) izvođač je privredno društvo koje ima odobrenje nadležnog organa za izvođenje rudarskih radova ili pojedinih tehnoloških cjelina;

dd) izvođač rudarskih i drugih radova je privredno društvo koje je upisano u sudski registar i koje je organu nadležnom za inspekcijski nadzor dostavilo obavještenje o početku obavljanja djelatnosti i ispunjavanju uvjeta tehničke opremljenosti, zaštite na radu, zaštite i unapređenja životne sredine i drugih uvjeta propisanih za obavljanje te ili tih djelatnosti;

ee) rudničke vode su vode koje se nalaze na prostoru gdje se vrši ili je završena eksploatacija mineralnih sirovina, odlagalištima iskopanog zemljanog materijala, jalovištima i koje se dreniraju u susjedna vodna tijela uključujući površinske vodne tokove, podzemne vode, jezera i močvare.

Član 3.(Svrha Zakona)

Svrha ovog Zakona je upravljanje mineralnim sirovinama s ciljem:a) postizanja racionalne i održive eksploatacije

mineralnih sirovina; b) postizanja društvenog i privrednog razvoja; c) zaštite rudnog blaga; d) osiguranja učestvovanja javnosti u donošenju

odluka koje se odnose na rudna bogatstva i e) upravljanje mineralnim sirovinama obuhvata

sve postupke i radnje potrebne za optimalnu eksploataciju i korištenje mineralnih sirovina koje će vršiti kantonalna vlast.

Član 4.(Upravljanje mineralnim sirovinama)

Upravljanje mineralnim sirovinama iz člana 7. ovog zakona je u nadležnosti kantona koji u skladu sa ovim Zakonom programira, planira i nadzire eksploataciju mineralnih sirovina uz osiguranje njihovog racionalnog iskorištenja u skladu sa propisima o sigurnosti rudarskih objekata i zaposlenih i o zaštiti okoliša i prirodnih vrijednosti.

Član 5.(Primjena Zakona)

(1) Ovaj Zakon se ne primjenjuje na djelatnosti vezane uz vršenje prijevoza mineralnih sirovina (tereta) u: željezničkom prijevozu na prugama javnog saobraćaja, drumskom saobraćaju na javnim cestama.

(2) Upravljanje vodama vrši se prema posebnom zakonu.

Član 6.(Rudarska djelatnost)

Rudarska djelatnost, u smislu ovog zakona, obuhvata: rudarske istražne radove, eksploataciju mineralnih sirovina uključujući otvaranje, pripremanje, otkopavanje, transport, odlaganje, dopremu, preradu i uskladištenje mineralnih sirovina, izradu i reviziju tehničke dokumentacije za tu djelatnost (izvještaji, studije, elaborati, planovi i projekti), sanaciju i tehničku rekultivaciju zemljišta oštećenog rudarskim radovima.

Član 7.(Mineralne sirovine)

(1) Mineralnim sirovinama u smislu ovog zakona smatraju se sve organske i neorganske mineralne sirovine koje se nalaze u čvrstom stanju, u primarnom obliku (ležištu) ili u nanosima, jalovištima, topioničkim troskama i prirodnim rastvorima i to: a) nemetalne mineralne sirovine: abrazivi, azbesti,

barit, bentonit, bijeli boksit, cementni laporci, dijatomit, dolomit, feldspat, fluorit, gips, grafit, kreda, krečnjak, kvarc, kvarcni pijesak, kvarcit, keramičke i vatrostalne gline, keramziti, škriljci, liskuni, magneziti, opekarske gline, pirofiliti, sumpor, tuf, talk, talkni škriljci, tehničko-građevinski kamen, arhitektonsko-građevinski kamen, ukrasno i poludrago kamenje, šljunak i pijesak za građevinarstvo izvan vodenih tokova;

b) sve sekundarne mineralne sirovine koje se javljaju kao neiskorišteni ostatak dobijanja, obogaćivanja i prerade primarnih mineralnih sirovina i

c) sve nenabrojane mineralne sirovine prirodnog porijekla. (2) Upravljanje mineralnim sirovinama

iz prethodnog stava vrši kantonalno ministarstvo nadležno za rudarstvo (u daljnjem tekstu:kantonalno ministarstvo).

Page 4: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 720 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

(3) Vlada Unsko-sanskog kantona ima pravo donijeti odluku za eksploataciju mineralne sirovine od posebnog interesa za Kanton.

Član 8.(Rudarski radovi)

Rudarski radovi u smislu ovog zakona su: a) rudarski istražni radovi i radovi na eksploataciji

mineralnih sirovina;b) priprema, otvaranje, eksploatacija, uređivanje

zemljišta u vrijeme eksploatacije, crpljenje, obogaćivanje, uskladištavanje i sanacija i rekultivacija otkopanih prostora;

c) ispitivanje novih eksplozivnih sredstava u cilju provjere sigurnosti i upotrebljivosti u rudarstvu;

d) sve vrste miniranja na površini, primarna i sekundarna miniranja i sva masovna miniranja kod otkopnih i drugih rudarskih radova;

e) odlaganje otkrivke i drugih materijala koji nastaju pri izvođenju rudarskih istražnih radova i eksploataciji mineralnih sirovina;

f) izrada karata etaža na površinskim kopovima;g) izrada planova odvodnjavanja površinskih

kopova i njihova zaštita od površinskih i podzemnih voda;

h) zatvaranje rudarskih objekata, sanacija i rekultivacija zemljišta oštećenog rudarskim radovima;

i) sanacija i rekultivacija napuštenih istražnih prostora, površinskih kopova i rudnika rudarskim metodama rada i

j) radovi montaže, demontaže i održavanja u rudarstvu.

Član 9.(Rudarski objekti i postrojenja)

Rudarski objekti i postrojenja u smislu ovog zakona su:a) objekti i postrojenja u sastavu rudnika

neposredno vezani uz tehnološki proces eksploatacije, pripreme, preradu i oplemenjivanje mineralnih sirovina, kao i magacini eksplozivnih sredstava koji se nalaze na površini;

b) industrijski kolosijeci, viseće žičare, putevi i motorna vozila za prijevoz mineralnih sirovina u ležištu i od ležišta do objekata za preradu ili oplemenjivanje i odlagališta, ukoliko

se prijevoz ne vrši javnim putevima, kao i skladišni prostori, radionice rudnika koje služe za remont i održavanje opreme u tehnološkom procesu eksploatacije mineralnih sirovina koje se nalaze u krugu rudnika;

c) hidrotehnički objekti i postrojenja za odvodnjavanje i zaštitu rudnika od voda;

d) električna mreža rudnika sa objektima, postrojenjima i uređajima koji su sa njom u neposrednoj funkciji ili galvanskoj vezi, kao i mreža i uređaji za sporazumijevanje, signalizaciju, nadzor i upravljanje;

Član 10.(Pravo na eksploataciju mineralnih sirovina)

(1) Pravo na eksploataciju mineralnih sirovina stiče se na osnovu odobrenja za eksploataciju i na osnovu dozvola u skladu sa ovim zakonom.

(2) Pravo iz stava 1. ovog člana može se prenijeti na drugo pravno lice uz saglasnost organa koji je to pravo dodijelilo.

(3) Pravo eksploatacije mineralnih sirovina može steći domaće i strano pravno lice pod uvjetima i na način propisan ovim zakonom.

Član 11.(Eksploataciono polje)

(1) Eksploatacija mineralnih sirovina dozvoljena je samo unutar granica eksploatacionog polja.

(2) Eksploataciono polje nalazi se unutar granica istražnog prostora.

(3) Oblik i veličina eksploatacionog polja utvrđuje se u zavisnosti od vrste mineralne sirovine, uvjeta racionalne eksploatacije i potrebnog prostora za smještaj rudarskih objekata infrastrukture.

(4) Eksploataciono polje obuhvata površinsku kop, transportne i pristupne puteve na etaže, prostor za preradu ili oplemenjivanje, odlagališta, vodosabirnike, magazine eksplozivnih sredstava, trafostanice, radionički prostor, uredski i sanitarni prostor.

(5) Ležišta mineralnih sirovina mogu se podijeliti na više eksploatacionih polja.

Član 12.(Zabrana eksploatacije mineralnih sirovina

pri izvođenju građevinskih radova) (1) Privredno društvo, odnosno izvođač

rudarskih radova kada prilikom iskopa temelja za građevinski objekat naiđe na pojavu bilo koje mineralne sirovine iz člana 7. ovog zakona mora

Page 5: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 721

o tome obavijestiti kantonalno ministarstvo koje će donijeti odluku o daljnjim aktivnostima.

(2) Zabranjeno je na osnovu građevinske dozvole iskopom temelja za građevinski objekt vršiti eksploataciju mineralnih sirovina.

B. IZVoĐENJE RUDARSKIH RADoVA

Član 13.(Uvjeti za izvođenje radova)

(1) Rudarsku djelatnost može obavljati privredno društvo upisano u registar društava, koje je organu nadležnom za inspekcijski nadzor dostavilo obavještenje o početku obavljanja djelatnosti i ispunjavanju uvjeta tehničke opremljenosti, zaštite na radu, zaštite i unapređenja životne sredine i drugih uvjeta propisanih za obavljanje te ili tih djelatnosti.

(2) Kada privredno društvo izvođenje radova povjerava drugom privrednom društvu tada je obavezno zaključiti odgovarajući ugovor sa izvođačem radova koji ispunjava propisane uvjete iz stava 1. ovog člana.

(3) Izvođači radova dužni su postupati po odredbama ovog Zakona i provedbenim propisima.

Član 14.(Način izvođenja rudarskih radova)

Pri obavljanju rudarske djelatnosti privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova mora poštovati tehničke propise i normative u rudarstvu (u daljnjem tekstu: tehnički propisi), propise o zaštiti na radu, zaštiti okoliša, uvjete utvrđene u urbanističkoj saglasnosti i druge propise, osigurati lična zaštitna sredstva zaposlenicima i provoditi propise o zaštiti ljudi i imovine.

Član 15.(Više izvođača rudarskih radova)

(1) Kada u istom rudničkom prostoru radove izvode dva ili više izvođača rudarskih radova privredno društvo gdje se izvode radovi dužno je osigurati provođenje svih mjera zaštite na radu i zaštite zdravlja zaposlenika.

(2) Zaposlenici izvođača rudarskih radova iz stava 1. ovog člana moraju biti upoznati sa propisima i mjerama zaštite na radu, te opasnostima koje mogu nastati tokom izvođenja radova.

(3) Obaveza privrednog društva iz stava 1. ovog člana ne oslobađa odgovornosti svakog pojedinačnog izvođača rudarskih radova za provođenje svih mjera zaštite na radu i zaštite zdravlja zaposlenika.

(4) Prije početka izvođenja rudarskih radova privredno društvo gdje se izvode rudarski radovi i izvođač rudarskih radova međusobne obaveze i odgovornosti u provođenju mjera zaštite na radu i zaštite zdravlja zaposlenika regulirat će pisanim ugovorom.

Član 16.(Postupak kod pojava iznenadnih opasnosti)

(1) Svaki zaposlenik dužan je odmah obavijestiti nadređenog o svakoj pojavi opasnosti, posebno o pojavama zagušljivih i otrovnih gasova, prodorima vode, mulja, blata, i obrušavanjima, nestabilnim kosinama, neeksplodiranim minskim punjenjima i drugim pojavama opasnosti, koje mogu ugroziti zaposlene, objekte i uređaje.

(2) O svim pojavama opasnosti iz stava 1. ovog člana odgovorno lice privrednog društva dužno je odmah obavijestiti nadležnu rudarsku inspekciju.

(3) Privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova dužan je odmah obavijestiti nadležno kantonalno ministarstvo, nadležnog rudarskog inspektora i organ uprave nadležan za unutrašnje poslove o svakom smrtnom slučaju, grupnoj povredi, težoj povredi na radu i svakoj drugoj rudarskoj nesreći i o uzrocima nesreće u privrednom društvu.

Član 17.(Provođenje stručnih poslova u oblasti zaštite

na radu i zdravlja zaposlenika na radu) (1) Privredno društvo, odnosno izvođači

rudarskih radova moraju provoditi i osigurati nadzor nad primjenom tehničkih propisa i propisa iz područja zaštite na radu i zaštite zdravlja zaposlenika.

(2) Privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova na površinskim kopovima zavisno od specifičnih uvjeta za eksploataciju dužan je organizirati službu zaštite na radu ili odrediti posebno lice za nadzor nad provođenjem tehničkih normativa i mjera zaštite na radu.

(3) Zadatak službe zaštite na radu je:a) neposredna kontrola provođenja svih propisanih

mjera zaštite na radu;

Page 6: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 722 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

b) vođenje evidencije o nesretnim slučajevima, profesionalnim oboljenjima, povredama na radu i drugim iznenadnim pojavama koje ugrožavaju živote zaposlenika i opremu u privrednom društvu po mjestu nastanka, uzrocima i nastalim posljedicama;

c) proučavanje uzroka nesretnih slučajeva, profesionalnih oboljenja, povreda na radu i drugih iznenadnih pojava koje ugrožavaju živote zaposlenih i opremu i davanje prijedloga za poduzimanje mjera i metoda rada koje osiguravaju uspješno otklanjanje tih uzroka;

d) praćenje zdravstvenog stanja zaposlenika i predlaganje mjera za unapređenje zdravstveno-higijenskih uvjeta pri radu;

e) davanje prijedloga upravi privrednog društva za unapređenje zaštite na radu i zaštite zdravlja zaposlenika;

f) davanje stručnih mišljenja da li su rudarski projekti izrađeni u skladu sa propisanim mjerama zaštite na radu i

g) obavljanje i drugih poslova i ovlaštenja koja su joj data općim aktom privrednog društva.

(4) Zadatke službe zaštite na radu obavlja potreban broj lica visoke stručne spreme odgovarajuće struke koja imaju najmanje dvije godine radnog iskustva stečenog nakon položenog stručnog ispita.

(5) Izuzetno, poslove neposredne kontrole provođenja mjera zaštite na radu mogu obavljati i lica koja imaju višu ili srednju stručnu spremu odgovarajućeg smjera i pet godina radnog iskustva stečenog nakon položenog stručnog ispita.

(6) Privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova mora prije početka izvođenja radova izraditi uputstva koja će sadržavati način izvođenja radova i mjere zaštite koje se moraju provoditi pri izvođenju radova u cilju zaštite života i zdravlja zaposlenika. Uputstva se moraju pravovremeno usklađivati sa nastalim promjenama uvjeta rada.

Član 18.(Rukovodeća lica u rudarstvu)

(1) Poslove i zadatke stručnog rukovođenja pri izvođenju rudarskih radova, izradi i reviziji rudarskih projekata, vršenju nadzora, samostalnom obavljanju rudarskih mjerenja i druge poslove pri eksploataciji mineralnih sirovina mogu obavljati

zaposlenici koji ispunjavaju propisane uvjete stručne spreme i radnog iskustva i koji su položili stručni ispit.

(2) Privredno društvo dužno je svojim općim aktom utvrditi obavezu stručnog usavršavanja i provjeru stručne osposobljenosti za zaposlenike koji rade na poslovima za koje je, prema odredbama ovog zakona, propisana stručna sprema i radno iskustvo.

Član 19.(tehničko rukovođenje)

Poslove tehničkog rukovođenja u privrednom društvu koje se bavi rudarskom djelatnošću može obavljati zaposlenik koji ima visoku stručnu spremu rudarske struke odgovarajućeg smjera i najmanje tri godine radnog iskustva u struci i položen stručni ispit.

Član 20.(Rudarska mjerenja)

Poslove rudarskog mjerenja na površinskim kopovima može obavljati zaposlenik koji ima visoku ili srednju stručnu spremu odgovarajuće struke, položen stručni ispit i najmanje dvije godine radnog iskustva stečenog nakon položenog stručnog ispita.

Član 21.(Nadzornik u rudarskim objektima)

Poslove nadzornika u rudarskim objektima može obavljati zaposlenik koji ima najmanje srednju stručnu spremu odgovarajućeg smjera i dvije godine radnog iskustva stečenog nakon položenog stručnog ispita.

Član 22.(Poslovođa u rudarskim objektima)

Poslove poslovođe u rudarskim objektima može obavljati zaposlenik koji ima najmanje tri godine radnog iskustva na poslovima nadzornika u odgovarajućem objektu.

Član 23.(Samostalno rukovanje eksplozivnim

sredstvima)

(1) Poslove samostalnog rukovanja eksplozivnim sredstvima mogu obavljati i zaposlenici koji imaju visoku, ili srednju stručnu spremu rudarske struke i koji su stekli teorijska i praktična znanja o eksplozivnim sredstvima i miniranju.

Page 7: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 723

(2) Poslove samostalnog rukovanja eksplozivnim sredstvima mogu obavljati kvalifikovani zaposlenici rudarske struke koji imaju najmanje tri godine radnog iskustva na poslovima kvalifikovanog zaposlenika rudarske struke i položen ispit iz poznavanja propisa, primjene i praktičkog rukovanja eksplozivnim sredstvima.

Član 24.

(Stručna sprema)

Pod školama i fakultetima odgovarajuće struke za obavljanje poslova iz člana od 18. do 23. ovog zakona podrazumijevaju se za poslove:

a) samostalno rukovanje eksplozivnim sredstvima - položen ispit za kvalifikovanog zaposlenika rudarske struke, rudarska tehnička škola odnosno rudarski fakultet;

b) nadzor nad eksploatacionim radovima - rudarska tehnička škola;

c) nadzor u objektima oplemenjivanja i obogaćivanja mineralnih sirovina - rudarska, mašinska i tehnološka ili hemijska tehnička škola;

d) nadzor nad elektropostrojenjima i radovima - elektro- tehnička škola;

e) nadzor nad mašinskim postrojenjima i radovima - mašinska tehnička škola;

f) nadzor nad građevinsko-montažnim i drugim specijalnim radovima - građevinska, tehnička odnosno druga odgovarajuća srednja škola;

g) tehničko rukovođenje rudarskim radovima, masovnim miniranjem i službom zaštite na radu - rudarski fakultet;

h) tehničko rukovođenje radovima prerade ili oplemenjivanja - rudarski, tehnološki, rudarsko-mašinski, mašinski i elektrotehnički fakultet;

i) tehničko rukovođenje elektroslužbom - elektrotehnički fakultet;

j) tehničko rukovođenje mašinskom službom - rudarsko- mašinski ili mašinski fakultet;

k) tehničko rukovođenje sistemom odvodnjavanja - rudarski, geološki ili mašinski fakultet;

l) tehničko rukovođenje građevinsko-montažnim i drugim specifičnim radovima - građevinski odnosno drugi odgovarajući fakultet;

m) rudarsko mjerenje - geodetska ili rudarska tehnička škola odnosno geodetski ili rudarski fakultet;

n) tehničko rukovođenje službom rudarskih mjerenja - geodetski odnosno rudarski fakultet i

o) tehničko rukovođenje geološkom službom na rudniku - geološki fakultet.

Član 25.(Stručni ispit)

Stručni ispit za tehničko rukovođenje, nadzor nad rudarskim radovima i samostalno obavljanje rudarskih mjerenja polažu kandidati koji imaju stručnu spremu propisanu ovim zakonom i najmanje jednu godinu radnog iskustva u oblasti rudarstva nakon sticanja stručne spreme.

Član 26.(Polaganje stručnog ispita)

(1) Stručni ispit iz člana 25. polaže se pred komisijom koju imenuje federalni ministar.

(2) Program stručnog ispita, te uvjete, način i troškove polaganja stručnog ispita uređeno je federalnim propisom.

Član 27.(Radno iskustvo)

Pod radnim iskustvom u smislu odredbi člana od 18. do 23. ovog zakona smatra se iskustvo na odgovarajućim poslovima u rudarstvu stečeno nakon sticanja stručne spreme koja je uvjet za rad na određenom radnom mjestu, odnosno iskustvo stečeno nakon položenog stručnog ispita u slučajevima propisanim ovim zakonom.

Član 28.(Izvođenje i nadzor rudarskih radova)

(1) Privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova mora osigurati izvođenje radova prema tehničkoj dokumentaciji, tehničkim propisima i propisima o zaštiti života i zdravlja zaposlenika, a pri građenju drugih objekata i odredbe koje važe za građenje tih objekata.

(2) Privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova obavezan je osigurati stalni nadzor nad svim rudarskim radovima, postrojenjima i uređajima i instalacijama u svim smjenama od stručnih lica ili posredstvom uređaja za kontrolu i daljinsko upravljanje.

Page 8: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 724 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

Član 29.(Knjiga rudarskog nadzora)

(1) Privredno društvo dužno je voditi knjigu rudarskog nadzora u koju se unose naređenja nadležnog rudarskog inspektora izdata na licu mjesta pri vršenju nadzora u rudarskim objektima u slučaju neposredne opasnosti po život i zdravlje ljudi i materijalnih dobara.

(2) U knjigu rudarskog nadzora unose se naređenja i direktora privrednog društva, lica odgovornog za glavno tehničko rukovođenje i rukovodioca službe zaštite na radu, koja se odnose na zaštitu na radu, a izdata su na licu mjesta pri pregledu radova.

Član 30.(Dozvole)

Za izvođenje rudarskih radova iz člana 8. ovog zakona, koji se odnose neposredno na eksploataciju mineralnih sirovina potrebno je od kantonalnog ministarstva pribaviti sljedeće dozvole: a) dozvola za eksploataciju; b) dozvola za potpunu i trajnu obustavu

eksploatacije; c) dozvola za izvođenje radova prema rudarskom

projektu;d) dozvola za upotrebu rudarskih objekata,

postrojenja, uređaja i instalacija – upotrebna dozvola;

e) privremena dozvola za izvođenje radova i f) konačna dozvola za izvođenje radova.

Član 31.(Zahtjev za izdavanje dozvole i sadržaj

dozvole za eksploataciju) (1) Uz zahtjev za izdavanje dozvole za

eksploataciju privredno društvo dužno je priložiti: a) ugovor o koncesiji; b) okolinsku dozvolu i urbanističku saglasnost. c) dokumentaciju o izvršenim istražnim radovima,

ležištu mineralnih sirovina, utvrđenim količinama i kvalitetu mineralnih sirovina (potvrda o revidovanim rezervama);

d) dokaz o pravu korištenja ili pravu služnosti na zemljište određeno za eksploataciju mineralnih sirovina;

e) situacioni plan - kartu sa ucrtanim granicama eksploatacionog polja u mjerilu koje omogućava da se na njegovoj podlozi u prirodi mogu odrediti granice rudničkog prostora, sa javnim saobraćajnim i drugim objektima koji

se nalaze na tom prostoru, sa opisom granica eksploatacionog polja, uz naznaku općine na čijem se području eksploataciono polje nalazi;

f) podatke o tehničkoj opremljenosti privrednog društva ili izvođača rudarskih radova, kao i stručnoj osposobljenosti zaposlenika za eksploataciju mineralnih sirovina.

(2) Dozvola za eksploataciju sadrži podatke o: a) vrsti mineralne sirovine ili mineralnih sirovina

koje su predmet eksploatacije;b) načinu eksploatacije; c) položaju i tačnim granicama eksploatacionog

polja;d) roku u kojem se moraju izvršiti pripremni

radovi uključujući i izradu rudarskog projekta i dobiti dozvola za izvođenje radova na eksploataciji mineralne sirovine;

e) roku važnosti dozvole;f) obavezi provođenja ugovora o koncesiji ig) obavezi sanacije i rekultivacije područja

oštećenog eksploatacijom mineralnih sirovina.

Član 32.(Ukidanje dozvole za eksploataciju)

Kantonalno ministarstvo ukinut će dozvolu za eksploataciju mineralnih sirovina ako: a) privredno društvo kome je izdata dozvola ne

počne sa eksploatacijom u roku navedenom u dozvoli;

b) privredno društvo ne pribavi dozvolu za izvođenje radova prema rudarskom projektu u propisanom roku;

c) rudarskim radovima se ugrožava život i zdravlje zaposlenika i drugih građana i imovine, a druge mjere utvrđene ovim zakonom i drugim propisima nisu dovoljne da se to spriječi;

d) ugrožava se okoliš i ne vrši rekultivacija prostora oštećenog rudarskim radovima prema odobrenom projektu i

e) raskinut je ugovor o koncesiji.

Član 33.(Prestanak važenja dozvole za eksploataciju)

Dozvola za eksploataciju prestaje važiti: a) prestankom rada privrednog društva; b) kada je iscrpljena mineralna sirovina na

prostoru eksploatacionog polja;

Page 9: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 725

c) kada privredno društvo odustane od izdate dozvole za eksploataciju ili

d) istekom ugovora o koncesiji.

Član 34.(Zahtjev za produženje dozvole za

eksploataciju) Uz zahtjev za produženje dozvole privredno

društvo dužno je priložiti: a) važeću dozvolu;b) potvrdu o priznatim rezervama mineralne

sirovine; c) situacioni plan - kartu sa ucrtanim granicama

eksploatacionog polja u mjerilu koje omogućava da se na njegovoj podlozi mogu odrediti granice rudničkog prostora sa javnim saobraćajnim i drugim objektima koji se nalaze na tom prostoru.

Član 35.(Dozvola za potpunu i trajnu obustavu

eksploatacije) (1) Uz zahtjev za izdavanje dozvole za potpunu

i trajnu obustavu eksploatacije privredno društvo dužno je priložiti: a) ugovor o koncesiji; b) revidovan rudarski projekt za obustavu

eksploatacije;c) urbanističku saglasnost;d) okolinsku dozvolu;e) obrazloženje potpune i trajne obustave

eksploatacije i odluku privrednog društva o potpunoj i trajnoj obustavi eksploatacije. (2) Dozvola za potpunu i trajnu obustavu

eksploatacije sadrži podatke o: a) postojanju ugovora o koncesiji; b) vrsti mineralne sirovine koja je predmet

obustave eksploatacije sa količinama preostalih rezervi;

c) obavezi privrednog društva o trajnom čuvanju tehničke dokumentacije koja se odnosi na eksploataciju mineralne sirovine;

d) obavezi privrednog društva o provođenju mjera sigurnosti kojima će se trajno isključiti mogućnost nastajanja opasnosti po ljude i imovinu;

e) odobrenju ulaska u eksploataciono polje za otklanjanje posljedica eksploatacije;

f) obavezi privrednog društva o sanaciji i rekultivaciji eksploatacionog područja u skladu sa projektom za predmetno eksploataciono polje;

g) položaju i tačnim granicama eksploatacionog polja;

h) ažurnom stanju izvedenih radova do vremena obustave i

i) roku obustave.

Član 36.(Dozvola za izvođenje radova prema

rudarskom projektu)

(1) Dozvolom za izvođenje rudarskih radova, gradnju objekata i postrojenja prema odobrenom rudarskom projektu odobravaju se radovi za gradnju objekata i postrojenja iz člana 8. i 9. ovog zakona.

(2) Uz zahtjev za dobivanje dozvole iz stava 1. ovog člana privredno društvo ili izvođač rudarskih radova mora priložiti: a) ugovor o koncesiji;b) revidovan rudarski projekt u dva primjerka;c) dokaz o ispunjavanju uvjeta za izvođenje

rudarskih radova;d) dozvolu za eksploataciju određene mineralne

sirovine;e) dokaz o pravu korištenja ili pravu služnosti za

zemljište određeno za eksploataciju;f) okolinsku dozvolu i urbanističku saglasnost; g) izvještaj revidenta o reviziji projekta i h) vodnu saglasnost.

(3) Dozvola za izvođenje rudarskih radova, gradnju objekata i postrojenja prema rudarskom projektu sadrži:a) naziv privrednog društva ili izvođača rudarskih

radova kojem je izdata dozvola za izvođenje radova;

b) naziv projekta prema kojem se odobrava izvođenje radova i gradnja objekta i postrojenja;

c) konstataciju da se projekt ovjerava u dva primjerka;

d) nalog podnosiocu zahtjeva da je jedan primjerak ovjerenog projekta dužan čuvati kao akt od trajne vrijednosti;

Page 10: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 726 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

e) nazive bitnih dokumenata priloženih uz zahtjev za dozvolu i to:1) dokaz o pravu korištenja ili pravu služnosti

za zemljište određeno za eksploataciju;2) urbanističku saglasnost i3) revizioni izvještaj sa mišljenjem da se može

izdati dozvola.

(4) U postupku izdavanja dozvole za izvođenje radova, gradnju objekta i postrojenja nadležni organ uprave utvrđuje:a) gdje je projekt urađen;b) ko je rukovodio izradom projekta;c) gdje je izvršena revizija projekta id) ko je revident.

Član 37.(Privremena dozvola za izvođenje

rudarskih radova)

(1) Za uvođenje nove otkopne metode kod eksploatacije mineralnih sirovina, Kantonalno ministarstvo može izdati privremenu dozvolu za izvođenje rudarskih radova u trajanju od najduže dvije godine.

(2) Privremena dozvola izdaje se i u slučajevima kada je zbog uvođenja nove tehnologije i postrojenja predviđen probni rad.

(3) Uz zahtjev za izdavanje dozvole iz st. 1. i 2. ovog člana privredno društvo mora priložiti sljedeće dokumente:a) revidovani rudarski projekt u dva primjerka i b) izvještaj revidenta o reviziji projekta.

Član 38.(Konačna dozvola)

Konačnu dozvolu kojom se određuju zaštitne mjere kod upotrebe otkopne metode, tehnologije ili postrojenja iz člana 37. ovog zakona, privrednom društvu izdaje kantonalno ministarstvo poslije predočenja dokaza o ispravnosti otkopne metode, tehnologije i postrojenja.

Član 39.(Početak izvođenja rudarskih radova)

(1) Privredno društvo ili izvođač rudarskih radova kojem je izdata dozvola iz člana 30. stav 1. tačka c. ovog zakona mora, najkasnije 15 dana prije početka izvođenja rudarskih radova, nadležnoj rudarskoj inspekciji prijaviti početak

izvođenja rudarskih radova i lica koja će obavljati poslove tehničkog rukovođenja rudarskim radovima, kao i lica koja će obavljati poslove tehničkog nadzora, ako se rudarskim radovima grade objekti.

(2) Privredno društvo ili izvođač rudarskih radova mora rudarskoj inspekciji prijaviti prestanak rudarskih radova, ako prijavom početka radova nije određen rok trajanja i okončanja radova.

Član 40.

(Dozvola za upotrebu rudarskih objekata, postrojenja, uređaja i instalacija)

(1) Upotreba rudarskih objekata, postrojenja, uređaja i instalacija izgrađenih na osnovu odobrenog glavnog i dopunskog rudarskog projekta dozvoljena je na osnovu dozvole za njihovu upotrebu.

(2) Dozvolu za upotrebu rudarskih objekata i postrojenja iz člana 30. tačka d. ovog zakona na prijedlog komisije za tehnički pregled izdaje organ uprave koji je izdao dozvolu za izvođenje radova.

(3) Tehničkim pregledom utvrđuje se da li je izgrađeni objekt i postrojenje izgrađeno prema odobrenom projektu, da li je usklađen sa propisima, mjerama i normativima zaštite na radu i obaveznim standardima, da li je tehnički ispravan i da li ugrožava okoliš, život i zdravlje zaposlenika i građana.

(4) Tehnički pregled rudarskih objekata i postrojenja izgrađenih na osnovu odobrenog glavnog i dopunskog rudarskog projekta vrši i odobrava upotrebu kantonalno ministarstvo putem stručne komisije.

(5) Stručna komisija sastavljena je od predstavnika kantonalnog ministarstava i stručnih lica iz privrednih društava ili ustanova iz oblasti rudarstva koja ispunjavaju uvjete iz člana 63. ovog zakona.

(6) U radu stručne komisije iz stava 5. ovog člana učestvuju i predstavnici organa koji je izdao urbanističku saglasnost i okolinsku dozvolu.

(7) Radu komisije za tehnički pregled obavezno prisustvuje predstavnik rudarske inspekcije.

(8) Troškove tehničkog pregleda snosi privredno društvo.

Page 11: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 727

(9) Rudarski objekti i postrojenja izgrađeni na osnovu odobrenog glavnog i dopunskog rudarskog projekta mogu se pustiti u probni rad najduže do šest mjeseci poslije izvršenog tehničkog pregleda od stručne komisije, koju je formiralo privredno društvo sa zadatkom da utvrdi da li su izvedeni radovi u skladu sa rješenjima datim u rudarskom projektu. O puštanju u probni rad rudarskih objekata, postrojenja, uređaja i instalacija privredno društvo pisano obavještava kantonalno ministarstvo.

(10) Vršenje tehničkog pregleda pokreće se zahtjevom privrednog društva.

(11) Uz zahtjev za tehnički pregled za dobijanje dozvole za upotrebu rudarskih objekata i postrojenja privredno društvo prilaže:

a) rješenje o ispunjavanju uvjeta za obavljanje registrirane djelatnosti;

b) spisak objekata i opreme;

c) spisak projekata prema kojima su izgrađeni objekti, postrojenja i uređaji uz navođenje broja dozvole pod kojim su odobreni;

d) spisak kadrova;

e) spisak isprava i šifre o izvršenim periodičnim pregledima oruđa za rad i uređaja, odnosno radnih i pomoćnih prostorija koji podliježu obaveznim periodičnim pregledima i

f) vodnu dozvolu.

(12) Dozvola za upotrebu rudarskog objekta i postrojenja sadrži:

a) naziv privrednog društva kojem se izdaje dozvola;

b) naziv mjesta izgrađenog objekta i postrojenja;

c) nazive objekata i postrojenja sa tehničkim karakteristikama;

d) obaveze privrednog društva da sve izmjene u projektnoj dokumentaciji nastale u toku izgradnje objekta mora unijeti u odobrenu projektnu dokumentaciju i čuvati svo vrijeme dok objekt traje; i

f) konstataciju da:

1) objekt i postrojenje izgrađeni su u skladu sa odobrenim rudarskim projektom;

2) privredno društvo uvažilo je uvjete date u dozvoli za izvođenje radova i

3) privredno društvo uvažilo je uvjete navedene u urbanističkoj saglasnosti.

Član 41.(okolinska dozvola i urbanistička saglasnost)

(1) Okolinska dozvola je upravni akt koji izdaje nadležni organ u skladu sa propisom koji uređuje zaštitu okoliša u Federaciji.

(2) Urbanistička saglasnost je upravni akt koji izdaje nadležni organ u skladu sa propisom koji uređuje prostorno planiranje i korištenje zemljišta u Federaciji.

C. MJERE ZAŠtItE NA RADU

Član 42.(obaveze u provođenju mjera)

(1) Direktor privrednog društva odgovoran je za organiziranje službe zaštite na radu.

(2) Za neposredno provođenje mjera zaštite na radu odgovorno je svako lice zaposleno u privrednom društvu, odnosno kod izvođača u okviru djelokruga svog rada u skladu sa pravilnikom o mjerama zaštite na radu.

(3) Direktor privrednog društva dužan je povremeno, a najmanje dva puta godišnje razmatrati stanje zaštite na radu i rad službe zaštite na radu.

Član 43.(Poduzimanje mjera za zaštitu života

građana i osiguranje imovine)

(1) Pri izvođenju rudarskih radova privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova dužan je poduzeti mjere potrebne za zaštitu života i zdravlja građana kao i osiguranje imovine prema važećim propisima.

(2) Vlasnici i korisnici zemljišta i objekata na eksploatacionom polju, kao i ostali građani pri kretanju ili radu dužni su se pridržavati mjera zaštite koje je propisalo privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova.

Član 44.(Upoznavanje sa propisima)

(1) Svaki zaposlenik koji zasnuje radni odnos u privrednom društvu mora se prije raspoređivanja na poslove, odnosno zadatke upoznati sa poslom koji će obavljati, propisima i mjerama zaštite na

Page 12: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 728 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

radu i mjerama zaštite od požara, sa opasnostima koje mogu nastati u poslu, kao i sa organiziranjem i provođenjem zaštite na radu u privrednom društvu.

(2) Zaposlenik ima pravo zahtijevati od lica zaduženog za upoznavanje sa propsima da se što potpunije upozna sa opasnostima posla, pravima odnosno dužnostima u vezi sa zaštitom na radu i uvjetima rada.

Član 45.

(Uvođenje u posao)

(1) Zaposlenik koji se prvi put raspoređuje na rudarske poslove mora se najmanje 15 dana u smjeni u kojoj je raspoređen uvoditi u posao pod neposrednim nadzorom instruktora kojeg odredi ovlašteno odgovorno lice u privrednom društvu i u tom periodu zaposlenik ne može biti raspoređen na stalne poslove i zadatke.

(2) Zaposlenik koji se raspoređuje na druge poslove i zadatke mora se prije otpočinjanja rada upoznati sa radom, propisima, mjerama zaštite i opasnostima koje mogu nastati na tim poslovima i zadacima.

(3) Zaposlenik je dužan u toku rada stalno upotpunjavati i usavršavati svoja znanja iz oblasti zaštite na radu.

(4) Uvođenje zaposlenika u rudarski posao mora biti regulirano internim aktom privrednog društva.

Član 46.

(Poznavanje propisa iz oblasti zaštite na radu)

(1) Privredno društvo, odnosno izvođač radova dužan je donijeti posebne programe za sticanje znanja iz oblasti zaštite na radu prema vrsti poslova i stručnosti zaposlenika.

(2) Privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova dužan je organizirati upoznavanje svih zaposlenika sa propisima i mjerama zaštite na radu, kao i mjerama provođenja plana odbrane i akcija spašavanja u slučajevima iznenadnih udesa.

(3) Privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova dužan je putem stručne komisije najmanje jedanput godišnje vršiti provjeru

poznavanja propisa o tehničkim mjerama i o zaštiti na radu, kao i plana odbrane i akcije spašavanja u slučajevima iznenadnih udesa, nadzornog i tehničkog osoblja, palioca mina, visokokvalifikovanih i kvalifikovanih zaposlenika čiji je rad neposredno vezan uz rudarske radove.

Član 47.

(Sankcije za nepoznavanje propisa)

(1) Zaposlenici koji ne pokažu zadovoljavajuće poznavanje propisa o tehničkim mjerama i o mjerama zaštite na radu, a naročito o provođenju plana odbrane i akcije spašavanja ne mogu obavljati poslove dok se ponovnom provjerom ne utvrdi da su ovladali tim znanjima.

(2) Ukoliko se i ponovnom provjerom utvrdi nezadovoljavajuće poznavanje propisa, poslodavac je dužan zaposlenika rasporediti na druge odgovarajuće poslove, a ako takvih poslova nema riješit će njegov radno-pravni status na način propisan Zakonom o radu.

Član 48.

(Privremeno udaljavanje zaposlenika sa posla)

(1) Direktor privrednog društva i druga odgovorna lica za izvođenje radova određena pravilnikom o mjerama zaštite na radu, kao i zaposlenik službe zaštite na radu imaju pravo privremeno udaljiti sa posla zaposlenika koji je izvršio povredu neke od propisanih mjera kojima se ugrožava lična i kolektivna sigurnost.

(2) Pravilnikom o mjerama zaštite na radu privrednog društva odredit će se koje su to povrede mjera zaštite na radu zbog kojih se može postupiti po odredbi stava 1. ovog člana.

D. PRIVREMENA, PotPUNA I tRAJNA oBUStAVA RUDARSKIH RADoVA

Član 49.

(Privremena obustava)

(1) Privremenu obustavu rudarskih radova koja je iznenada nastupila na eksploataciji mineralnih sirovina zbog rudarskih ili privrednih razloga privredno društvo ili izvođač rudarskih radova mora prijaviti kantonalnom ministarstvu i nadležnoj rudarskoj inspekciji u roku od 24 sata nakon obustave radova.

Page 13: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 729

(2) Pojavu opasnosti po živote i zdravlje zaposlenika privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova mora odmah prijaviti kantonalnom ministarstvu i nadležnoj rudarskoj inspekciji.

(3) Privremenu planiranu obustavu radova privredno društvo ili izvođač rudarskih radova mora prijaviti kantonalnom ministarstvu i nadležnoj rudarskoj inspekciji najmanje osam dana prije obustave radova. Postupak je isti kod ponovnog početka radova.

(4) Ako je obustava iz stava 3. ovog člana očekivana i traje duže od 30 dana, privredno društvo ili izvođač rudarskih radova dužan je:

a) izvršiti mjerenja stanja i dopuniti rudarske planove - karte;

b) sačiniti zapisnik sa obrazloženjem o uzrocima obustave radova i opasnostima koje su uzrokovale obustavu i

c) pripremiti plan mjera i aktivnosti radi sprečavanja nastajanja opasnosti koje se mogu pojaviti kod ponovnog otpočinjanja radova.

(5) Za vrijeme privremene obustave izvođenja radova privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova mora osigurati redovno održavanje svih rudarskih prostorija i objekata, spriječiti nastajanje šteta i osigurati kretanje zaposlenih bez opasnosti po njihov život i zdravlje.

(6) Prije puštanja u rad privremeno obustavljenih rudarskih radova privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova dužan je putem komisije u kojoj je obavezno prisutan i nadležni rudarski inspektor, izvršiti pregled i utvrditi da li su osigurani sigurni uvjeti za nastavak radova.

(7) Privremeni prekid izvođenja rudarskih radova je prekid koji ne traje duže od jedne godine.

Član 50.(Potpuna i trajna obustava

rudarskih radova)

(1) U slučaju da privredno društvo iz bilo kojeg razloga odluči potpuno i trajno obustaviti izvođenje rudarskih radova na eksploataciji mineralnih sirovina na svim objektima ili na samo jednom objektu na kojem se izvode rudarski radovi, mora pri tome poštovati odredbe ovog zakona.

(2) Potpunu ili trajnu obustavu izvođenja rudarskih radova eksploatacije mineralnih sirovina privredno društvo mora prijaviti kantonalnom ministarstvu i nadležnoj rudarskoj inspekciji u roku od 15 dana prije početka obustave radova.

(3) Kantonalno ministarstvo će imenovati komisiju koja će na licu mjesta provjeriti razloge obustave radova. Privredno društvo mora komisiji predočiti dokumentaciju na osnovu koje je izvodilo radove na eksploataciji mineralnih sirovina i donijelo odluku o potpunoj i trajnoj obustavi izvođenja radova, kao i rudarski projekt zatvaranja rudarskog objekta na kojem prestaje eksploatacija.

(4) U sastav komisije iz stava 3. ovog člana pored predstavnika Kantonalnog ministarstva imenuju se i predstavnici Kantonalnog ministarstva prostornog uređenja.

(5) Poslije izvršenog pregleda komisija sačinjava zapisnik sa prijedlozima daljnjih mjera i dostavlja ga kantonalnom ministarstvu. Zapisnik predstavlja stručnu podlogu za izdavanje dozvole za obustavu eksploatacije iz člana 35. ovog zakona.

Član 51.(Sanacija i rekultivacija posljedica rudarskih

radova na okoliš)

(1) Poslije dobijanja dozvole za obustavu eksploatacije mineralne sirovine iz člana 30. tačka 2. ovog zakona, privredno društvo mora izvršiti konačnu sanaciju zemljišta i rekultivaciju okoliša i otkloniti posljedice nastale pri izvođenju rudarskih radova, a na osnovu projekta sanacije i rekultivacije.

(2) Privredno društvo dužno je, prema projektu izvođenja rudarskih radova, u kontinuitetu vršiti sanaciju zemljišta i tehničku rekultivaciju devastiranih površina nastalih usljed rudarskih radova, u skladu sa projektom sanacije koji je sastavni dio glavnog rudarskog projekta.

(3) Prije obavljanja konačne sanacije privredno društvo dužno je provesti mjere osiguranja kako bi se trajno isključile opasnosti po život i zdravlje ljudi i imovine i mogući uzročnici zagađenja okoliša, odnosno štete na objektima i okolišu.

(4) O izvršenim radnjama iz stava 1., 2. i 3. ovog člana privredno društvo dužno je obavijestit kantonalno ministarstvo, nadležnu rudarsku inspekciju i kantonalnu inspekciju za okoliš.

Page 14: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 730 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

(5) Kantonalno ministarstvo na osnovu obavještenja iz stava 4. ovog člana izvršit će tehnički pregled kojim će se utvrditi da li je sanacija i rekultivacija okoliša izvedena u saglasnosti sa rudarskim projektom i da li su provedene mjere iz stava 3. ovog člana dovoljne, o čemu će izdati potvrdu privrednom društvu. Ako provedene mjere nisu dovoljne naredit će se privrednom društvu da u određenom roku otkloni utvrđene nedostatke.

(6) Ako privredno društvo ne postupi po nalogu iz stava 5. ovog člana, kantonalno ministarstvo provest će potrebne mjere sigurnosti na trošak privrednog društva.

(7) U obavljanju tehničkog pregleda iz stava 5. ovog člana učestvuju i predstavnici kantonalnog ministarstava, nadležnih ministarstava za prostorno uređenje, okoliš i turizam i poljoprivredu, vodoprivredu i šumarstvo.

(8) Troškove tehničkog pregleda snosi privredno društvo.

Član 52.(Prestanak prava i obaveza)

(1) Prava i obaveze iz dozvola reguliranih članom 30. stav 1. tačka od a) do f) ovog zakona prestaju sa odlukom koju izdaje isti organ koji je izdao navedene dozvole.

(2) Brisanje privrednog društva iz katastra eksploatacionih polja utvrđuje se odlukom iz stava 1. ovog člana.

(3) Rudarski planovi, mjeračke knjige i druga dokumentacija o stanju rudarskih radova nakon donošenja odluke o obustavi eksploatacije moraju se deponovati u arhiv kantona, a potvrdu o predaji dokumentacije u nadležni arhiv privredno društvo mora dostaviti kantonalnom ministarstvu.

(4) Prestankom ugovora o koncesiji prava iz dozvola reguliranih članom 30. stav 1. tačka c), d), e) i f) ovog zakona prestaju sa odlukom koju izdaje isti organ koji je izdao navedene dozvole.

Član 53.(otklanjanje posljedica rudarskih radova)

Privredno društvo pokriva sve troškove za otklanjanje šteta nastalih kao posljedica rudarskih radova.

Član 54.(Katastar eksploatacionih polja)

(1) Kantonalno ministarstvo za izdate dozvole za eksploataciju mineralnih sirovina dužno je voditi katastar odobrenih eksploatacionih polja.

(2) Kantonalno ministarstvo za izdate dozvole dužno je pored katastra iz stava 1. ovog člana voditi Zbirku isprava te popis privrednih društava kojima su izdate dozvole.

E. tEHNIČKA DoKUMENtACIJA I PRoJEKtoVANJE

Član 55.(tehnička dokumentacija)

(1) Tehnička dokumentacija u smislu ovog zakona je:

a) rudarski projekti;

b) idejna rješenja rudarskih projekata;

c) rudarski planovi i karte;

d) dugoročni i godišnji programi eksploatacije mineralnih sirovina;

e) dokumentacija o rezervama i pojavama mineralnih sirovina;

f) dokumentacija o uticaju rudarskih radova na okoliš; i

g) dokumentacija postrojenja, opreme i uređaja.

(2) Kod izvođenja rudarskih radova koji nisu u neposrednoj vezi sa eksploatacijom mineralnih sirovina, dozvoljena je upotreba i tehničke dokumentacije koju propisuje poseban zakon iz oblasti graditeljstva.

Član 56.

(Usklađenost tehničke dokumentacije)

(1) Tehnička dokumentacija iz člana 55. ovog zakona mora biti usklađena sa:

a) odredbama ovog zakona i važećih tehničkih propisa, propisa o zaštiti na radu i zaštiti zdravlja zaposlenika na radu u rudarstvu, zahtjevima propisanim u urbanističkoj saglasnosti, vodnoj saglasnosti, kao i sa drugim propisima koji su u primjeni u oblasti eksploatacije mineralnih sirovina i

b) propisima o zaštiti okoliša i zaštiti od požara, ukoliko propisima iz tačke a) ovog člana nije drugačije određeno.

(2) Tehnička dokumentacija iz stava 1. ovog člana treba biti usklađena sa savremenim dostignućima i metodama rudarske, geološke, geomehaničke i drugih tehničkih nauka.

Page 15: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 731

Član 57.(Vrste rudarskih projekata)

Za izvođenje rudarskih radova i gradnju rudarskih objekata i ugradnju postrojenja izrađuju se projekti i to: a) Glavni rudarski projekt;b) Dopunski rudarski projekt ic) Pojednostavljeni rudarski projekt.

Član 58.(Glavni rudarski projekt)

(1) Glavni rudarski projekat izrađuje se za nove površinske kopove, postrojenja za pripremu i oplemenjivanje mineralnih sirovina.

(2) Projekt iz stava 1. ovog člana izrađuje se na osnovu bilansnih rezervi mineralnih sirovina A, B i C1 kategorije, sadržanih na prostoru koji je obuhvaćen projektom.

(3) Dio bilansnih rezervi A + B mora biti najmanje 60% od čega rezerve kategorije A ne mogu biti manje od 10%.

(4) Od ukupno utvrđenih bilansnih rezervi C1 kategorije kao podloga za projektovanje može se uzeti najviše 50%, pod uvjetom da se kontinuirano naslanja na rezerve B kategorije ili kada njihov prostorni položaj omogućava otkopavanje istim zahvatom otvaranja.

Član 59.(Dopunski rudarski projekt)

Dopunski rudarski projekt radi se kao dopuna glavnom rudarskom projektu za izvođenje rudarskih radova, gradnju objekata i postrojenja u postojećim rudnicima, za rudarske radove na otvaranju i eksploataciji novih otkopnih polja ili dijela sloja i rudnih tijela, izgradnju i rekonstrukciju rudarskih objekata direktno vezanih uz eksploataciju mineralnih sirovina, izgradnju skladišta eksplozivnih sredstava, otkopnu metodu i izmjenu otkopne metode, tehnologije i postrojenja i dodatna rješenja u okviru rudničke sigurnosti i kolektivne zaštite, djelimičnu ili potpunu eksploataciju zaštitnih stubova i tehničku rekultivaciju.

Član 60.(Pojednostavljeni rudarski projekt)

Pojednostavljeni rudarski projekt izrađuje se za radove manjeg obima, jednostavnije i tipske objekte, postrojenja i uređaje iz čl. 8. i 9. ovog zakona kao i za nebitna odstupanja od glavnog, odnosno dopunskog rudarskog projekta koji nema uticaja na osnovna projektna rješenja.

Član 61.

(Nostrifikacija projekata)

Utvrđivanje usklađenosti rudarskih projekata izrađenih u inozemstvu sa ovim zakonom, posebnim zakonima, propisima i standardima uređeno je federalnim propisom.

Član 62.

(Ponovna eksploatacija)

U rudnicima, rudarskim objektima i površinskim kopovima u kojima je potpuno ili trajno obustavljena eksploatacija mineralnih sirovina može se ponovno pristupiti eksploataciji samo na osnovu novog glavnog rudarskog projekta kojeg je odobrilo kantonalno ministarstvo.

Član 63.

(Izrada rudarskih projekata)

(1) Izradu rudarskih projekata može vršiti privredno društvo registrirano za obavljanje tih poslova koje pored općih ispunjava i uvjet da u radnom odnosu ima najmanje tri zaposlenika od čega najmanje jednog zaposlenika one struke za koju se radi projekt (geološka, rudarska, elektrotehnička, geodetska, rudarsko- mjeračka, mašinska i građevinska).

(2) Izuzetno od stava 1. ovog člana, izradu rudarskih projekata za rudarske objekte na površini i to: garderobe sa kupatilom, stanice za spašavanje, dispečerski centri, regulacija vodotoka, sonovode, sistem veza za specifične radove na izgradnji i sanaciji rudarskih objekata mogu uraditi privredna društva koja ispunjavaju uvjete za projektovanje, odnosno izradu investiciono-tehničke dokumentacije prema propisima iz oblasti građenja.

Član 64.

(osposobljenost lica za izradu rudarskih projekata)

(1) U privrednom društvu iz člana 63. ovog Zakona rudarski projekt može izrađivati projektant - diplomirani inženjer odnosne struke, koji ima položen stručni ispit i najmanje pet godina radnog iskustva, od čega najmanje tri godine u privrednom društvu na poslovima one vrste za koje se izrađuje projekt (rudarski, geološki, geodetski, rudarsko-mjerački, elektrotehnički, mašinski, građevinski i dr.).

Page 16: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 732 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

(2) Kada u izradi rudarskog projekta učestvuje više projektanata mora se odrediti glavni projektant.

(3) Projektantski nadzor nad izvođenjem rudarskih radova može vršiti lice koje ispunjava uvjete određene za projektanta.

Član 65.(ovlaštena lica)

Ovlašteno lice privrednog društva mora uz rudarski projekt priložiti dokaz da projektant i glavni projektant rudarskog projekta ispunjavaju uvjete iz člana 64. stav 1. ovog zakona.

Član 66.(Pisana izjava)

(1) Projektant koji je izradio rudarski projekt ili dio rudarskog projekta i glavni projektant rudarskog projekta pisanom izjavom potvrđuju da su u projektu primijenjeni uvjeti iz člana 56. ovog zakona.

(2) Privredno društvo u kojem je izrađen projekt ili dio rudarskog projekta dužno je pisanu izjavu iz stava 1. ovog člana priložiti uz izrađeni rudarski projekt, odnosno dio rudarskog projekta kao poseban akt.

(3) Za sva rješenja i kvalitet projekta odgovorno je privredno društvo u kojem je projekt izrađen, projektant i glavni projektant.

Član 67.(Revizija rudarskog projekta)

(1) Rudarski projekti iz člana 60. ovog zakona podliježu reviziji u pogledu primjene odredbi člana 56. i 66. ovog zakona.

(2) Za kvalitet revizije projekta odgovorni su privredno društvo u kojem je izvršena revizija i revidenti koji su izvršili reviziju.

Član 68.(Pravo revizije)

(1) Reviziju rudarskog projekta vrši privredno društvo za svoje potrebe ili drugo privredno društvo koje je registrirano i ima odobrenje za obavljanje poslova revizije rudarskih projekata.

(2) Revizija rudarskog projekta vrši se putem revidenta koji ima stručnu spremu i radno iskustvo iz člana 64. ovog zakona i zaključen ugovor o radu na neodređeno vrijeme sa privrednim društvom u kojem se vrši revizija rudarskog projekta.

(3) Reviziju rudarskog projekta ne može vršiti zaposlenik organa uprave, lice koje je učestvovalo u izradi projekta i privredno društvo, odnosno zaposlenik u privrednom društvu u kojem je izrađen projekt.

Član 69.(Zadatak revidenta)

(1) Revident rudarskog projekta sačinjava izvještaj o izvršenoj reviziji kojim utvrđuje da li je rudarski projekt izrađen u skladu sa odredbama člana 56. ovog zakona.

(2) Ako revident utvrdi da u rudarskom projektu postoje nedostaci, ukazat će na njih i zatražiti da se nedostaci otklone.

Član 70.(Reviziona klauzula)

(1) Privredno društvo u kojem je izvršena revizija rudarskog projekta dužno je na rudarskom projektu potvrditi da je izvršena revizija projekta (reviziona klauzula).

(2) Klauzulom iz stava 1. ovog člana potvrđuje se da je revidirani projekt izrađen u skladu sa odredbama člana 56. ovog zakona.

(3) Revizionu klauzulu potpisom i pečatom ovjerava ovlašteno lice privrednog društva u kojem je izvršena revizija.

(4) Uz revidirani projekt privredno društvo iz stava 1. ovog člana prilaže izvod o upisu u sudski registar i odobrenje nadležnog organa za obavljanje poslova revizije rudarskih projekata i dokaze da revidenti rudarskog projekta ispunjavaju uvjete iz člana 64. ovog zakona kao i izvještaj revidenata o izvršenoj reviziji.

(5) Revizija složenih projekata može se vršiti komisijski, a svaki revident je odgovoran za svoj dio izvršene revizije.

(6) Revizionu klauzulu sa popisom svih revidenata za projekte iz stava 5. ovog člana potpisom i pečatom ovjerava ovlašteno lice privrednog društva u kojem je izvršena revizija, a potpisuje je predsjednik revizione komisije i svi revidenti.

Član 71.(Izmjene u projektu za izvođenje radova) (1) Ako u toku realizacije glavnog rudarskog

projekta dođe do odstupanja od odobrenog projekta u pogledu općih tehničkih rješenja, radi se novi glavni rudarski projekt.

Page 17: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 733

(2) Ako u toku realizacije glavnog rudarskog projekta dođe do odstupanja od tehničkih projekata pojedinih faza tehnološkog procesa koje ne utiču na opća tehnička rješenja iz glavnog rudarskog projekta, rade se novi tehnički projekti.

(3) Novi projekti iz stava 1. i 2. ovog člana odobravaju se na način utvrđen u članu 30. i 36. ovog zakona.

(4) Manjim izmjenama u projektu za izvođenje radova smatraju se izmjene projekta tehničke i tehnološke prirode koje ne pogoršavaju uvjete zaštite na radu.

(5) Izvođenje radova počinje poslije dobijene pisane saglasnosti projektanta, uz saglasnost službe zaštite na radu. U svim saglasnostima utvrđuje se da se nisu pogoršali uvjeti zaštite na radu određeni u rudarskom projektu.

(6) Nužna odstupanja od odobrenih dopunskih rudarskih projekata u pogledu izvođenja i postavljanja postrojenja i instalacija kojima se bitno ne odstupa od osnovnih projektnih rješenja mogu se vršiti samo uz prethodnu saglasnost tehničkog rukovodioca izvođača rudarskih radova, službe zaštite na radu i projektanta.

F. RUDARSKI PLANoVI I RUDARSKA MJERENJA

Član 72.

(Planovi i karte)

U cilju pravilnog i sigurnog izvođenja rudarskih radova i racionalne eksploatacije mineralnih sirovina, kao i sprečavanja materijalnih šteta, privredno društvo je na osnovu mjerenja dužno izrađivati planove, odnosno karte iz kojih se može utvrditi stanje rudarskih radova, njihov međusobni položaj i položaj u odnosu na stare rudarske radove i na objekte i vode na površini.

Član 73.

(Dostava i izrada planova i karata)

(1) Kopije rudarskih planova i karata iz člana 72. ovog zakona moraju se dostaviti kantonalnom ministarstvu na njegov zahtjev.

(2) Način i uvjete za izvođenje rudarskih mjerenja, izradu rudarskih planova i karata, njihova razmjera, izbor sistema koordinata i vođenje rudarsko-mjeračke i druge dokumentacije koja se upotrebljava pri izradi rudarske tehničke dokumentacije, uređeno je federalnim propisom.

Član 74.(obavezni planovi i karte)

(1) Privredno društvo mora imati:a) situacioni nacrt eksploatacionog polja; b) geološku kartu eksploatacionog polja i

njegovog okoliša, kao i karakteristične geološke profile;

c) plan rudnika sa ucrtanom situacijom površinskog kopa sa podacima o slijeganju terena;

d) otkopne i etažne planove svih površinskih rudarskih radova;

e) planove energetske mreže (električna mreža, komprimirani zrak i dr.) i vodovodne mreže;

f) plan sistema veza, daljinskog nadzora i uzbunjivanja;

g) planove tektonike ih) plan odbrane i spašavanja od skupnih opasnosti

i udesa. (2) Za rudnike sa velikim pritokom vode i

složenom tektonikom, kantonalni ministar može propisati i vođenje hidrogeoloških planova i karte tektonike.

Član 75.(Priključivanje rudarskih mjerenja)

Situacioni plan eksploatacionog polja i rudarska mjerenja na osnovu kojih se izvode rudarski radovi, izrađeni rudarski planovi i projekti moraju biti priključeni na državnu geodetsku osnovu.

Član 76.(Mjeračke knjige)

O svim izvršenim mjerenjima privredno društvo dužno je voditi mjeračke knjige koje se ovjeravaju prema propisima o ovjeri poslovnih knjiga.

Član 77.(Lica za obavljanje rudarskih mjerenja) (1) Rudarska mjerenja vrše i planove izrađuju,

odnosno dopunjavaju samo lica koja za ove poslove imaju stručnu kvalifikaciju (rudarski mjerači i geodeti).

Page 18: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 734 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

(2) Kod izrade novih rudarskih planova u njih se moraju prenijeti i svi detalji iz starih rudarskih planova, kao što su stari radovi i rasjedi, visinske kote i dr.

Član 78.(Korištenje zemljišta za premjer)

Korisnici i vlasnici zemljišta dužni su dozvoliti privrednom društvu, odnosno izvođaču radova premjeravanje i postavljanje geodetskih tačaka i oznaka eksploatacionog polja.

Član 79.(Dostavljanje planova)

(1) Kopije planova iz člana 74. tačka od a) do g) ovog zakona privredno društvo dužno je dostaviti na zahtjev kantonalnog ministarstva.

(2) Ako privredno društvo ne izvrši izmjene i dopune rudarskih planova svakih šest mjeseci kantonalni ministar odredit će izvođača koji će izmjene i dopune izvršiti na trošak privrednog društva.

Član 80.(Plan eksploatacije mineralnih sirovina) Privredno društvo dužno je izraditi dugoročni

program i godišnji plan eksploatacije mineralnih sirovina i dostaviti ga kantonalnom ministarstvu na zahtjev istog.

Član 81.(Usklađenost rudarskih projekata sa

propisima koji reguliraju zaštitu okoliša) Privredno društvo ili izvođač rudarskih radova

dužan je rudarske projekte i nadzor o uticaju svoje djelatnosti na okoliš uskladiti sa propisima koji reguliraju zaštitu okoliša.

G. NADZoR

Član 82.(Nadzor)

(1) Nadzor nad provedbom ovog zakona i propisa vrši kantonalno ministarstvo.

(2) Inspekcijski nadzor vrši Kantonalana uprava za inspekcijske poslove na osnovu ovog zakona i Zakona o inspekcijama Unsko-sanskog kantona.

Član 83. (Rudarska inspekcija)

Inspekcijski nadzor nad provođenjem ovog zakona i na osnovu njega donesenih propisa,

tehničkih propisa, propisa o zaštiti od požara pri izvođenju rudarskih radova, propisa o tehničkim normativima o zaštiti na radu i zaštite zdravlja zaposlenika i drugih propisa pri eksploataciji mineralnih sirovina, te izvođenju drugih radova vrši kantonalna rudarska inspekcija (u daljnjem tekstu: inspekcija) prema ovom zakonu i Zakonu o kantonalnim inspekcijama Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj:12/11).

Član 84.

(Kantonalni rudarski inspektor)

Poslove rudarskog inspektora (u daljnjem tekstu: inspektor) može obavljati lice koje ima visoku stručnu spremu rudarskog, mašinskog ili elektrotehničkog smjera, najmanje tri godine radnog iskustva na poslovima tehničkog rukovođenja u privrednim društvima koja se bave eksploatacijom mineralnih sirovina, položen stručni ispit za tehničko rukovođenje u rudarstvu i koji ispunjavaju uvjete shodno odredabama ovog zakona i Zakonu o kantonalnim inspekcijama Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj:12/11).

Član 85.

(Nadležnost inspekcije)

(1) Inspekcija vrši inspekcijski nadzor nad provođenjem zakona i propisa koji se odnose na:

a) eksploataciju mineralnih sirovina;

b) tehničke mjere pri obavljanju rudarske djelatnosti;

c) zaštitu na radu pri eksploataciji mineralnih sirovina;

d) zaštitu od požara i eksplozije pri eksploataciji mineralnih sirovina;

e) izgradnju i održavanje rudarskih objekata, postrojenja i uređaja;

f) transport, uskladištenje i rukovanje eksplozivnim materijalom;

g) izvođače radova;

h) tehničko rukovođenje i nadzor i

i) rudarska mjerenja, pravilnu izradu i redovno dopunjavanje rudarskih planova -karata i ostalu dokumentaciju potrebnu za pravilno tehničko i racionalno izvođenje rudarskih radova i ažurno vođenje mjeračkih knjiga,

Page 19: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 735

j) sve vrste miniranja na površini, primarna i sekundarna miniranja kao i sva masovna miniranja kod otkopnih i drugih rudarskih radova.

(2) Inspektor nadzire i rad pogona koji su u neposrednoj vezi sa tehnološkim procesom izvođenja rudarskih radova i elektropostrojenja, kao i uređaja i instalacija pri izvođenju rudarskih radova.

Član 86.(ovlaštenja inspektora)

(1) Pri vršenju inspekcijskog nadzora inspektor ima ovlaštenja:

a) u svako doba ući u sve poslovne i pogonske prostorije;

b) pregledati rudarske objekte, postrojenja, uređaje i instalacije;

c) pregledati tehničku i drugu dokumentaciju;d) utvrditi identitet lica koja izvode rudarske

radove;e) privremeno izuzeti tehničku dokumentaciju ili

je fotokopirati;f) fotografisati lokacije na kojima je zabranio

radove;g) uzeti potrebne podatke ili osnovne uzorke

mineralnih sirovina ili drugog materijala;h) tražiti pomoć stručne organizacije ili pojedinih

stručnih lica ii) privremeno zabraniti izvođenje rudarskih

radova. (2) Inspektor može u trajanju do osam dana

izuzeti dokumentaciju koja mu je potrebna za utvrđivanje činjeničnog stanja o razmatranom predmetu i ako su prekršene odredbe ovog Zakona, tehničkih propisa i propisa iz oblasti zaštite na radu i zaštite zdravlja radnika i drugih propisa donesenih na osnovu ovog Zakona, ili ako sumnja da je učinjen prekršaj.

(3) O izuzimanju dokumentacije iz stava 2. ovog člana inspektor izdaje privrednom društvu, odnosno izvođaču rudarskih radova potvrdu sa popisom izuzete dokumentacije.

(4) Inspektor u svom radu vrši i ovlaštenja utvrđena u članu 43. Zakona o kantonalnim inspekcijama Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj:12/11) i

članu 68 i 69. Zakona o inspekcijama u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine broj: 69/05)

(5) Ako se u vršenju inspekcijskog nadzora inspektoru onemogući obavljanje pregleda ili pruži fizički otpor ili ako se takav otpor osnovano očekuje, inspektor može zatražiti pomoć nadležne policije.

(6) Nadležna policija obavezna je pružiti potrebnu zaštitu i omogućiti inspektoru obavljanje inspekcijskog pregleda.

Član 87.(Dužnosti inspektora)

(1) Inspektor mora odmah na licu mjesta otpočeti sa istragom okolnosti pod kojima je došlo do smrtnih slučajeva ili grupnih nesreća, odrediti mjere i na zahtjev nadležnog organa izdati pisano mišljenje o uzrocima nesreće.

(2) Nadziranje rudarskih radova koji nisu obuhvaćeni u stavu 1. ovog člana inspektor mora vršiti najmanje jednom godišnje.

Član 88. (Dužnosti privrednog društva, odnosno

izvođača rudarskih radova)

(1) Privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova dužan je inspektoru omogućiti vršenje inspekcijskog nadzora.

(2) Privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova dužan je omogućiti uvid u svu dokumentaciju društva, a na traženje inspektora odrediti jedno ili više lica koja će sudjelovati u utvrđivanju činjeničnog stanja pri obavljanju inspekcijskog pregleda.

Član 89.(Zapisnik o inspekcijskom pregledu)

(1) O obavljenom inspekcijskom pregledu inspektor je obavezan sastaviti zapisnik navodeći činjenično stanje utvrđeno tim pregledom.

(2) Zapisnik sastavlja inspektor koji je izvršio inspekcijski pregled. Ako je inspekcijski pregled obavilo istovremeno više inspektora po istom nalogu (kolektivni inspekcijski pregled) u tom slučaju zajednički sastavljaju jedan zapisnik.

(3) Zapisnik osim navoda propisanih u Zakonu o upravnom postupku, sadrži i navode koje je neophodno navesti u obavljanju inspekcijskog pregleda.

Page 20: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 736 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

(4) Zapisnik o inspekcijskom pregledu je javna isprava osim onih dijelova zapisnika na koje je subjekt nadzora dao primjedbu da nije pravilno sastavljen.

Član 90.

(Upravne mjere)

Kad inspektor utvrdi da privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova ne postupa ili nepotpuno postupa prema obavezama koje su mu određene propisima, dužan je prema utvrđenom činjeničnom stanju u zapisniku o obavljenom inspekcijskom pregledu naložiti odgovarajuće upravne mjere i to:

a) narediti otklanjanje utvrđenih nedostataka i nepravilnosti na način i u roku kako je određeno ovim zakonom i propisima donesenim na osnovu njega;

b) narediti privremenu zabranu izvođenja radova;

c) narediti zabranu izvođenja radova;

d) narediti poduzimanje odgovarajućih upravnih radnji koje su privredni subjekt i drugo pravno lice, institucija koja ima javna ovlaštenja, odnosno organ uprave obavezni poduzeti;

e) prisilno provesti izvršenje određene upravne mjere kada je privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova sam ne izvrši;

f) izreći novčanu kaznu na licu mjesta kako je određeno ovim zakonom;

g) podnijeti prijavu protiv privrednog društva, odnosno izvođača rudarskih radova i odgovornog lica za učinjeni prekršaj ili krivično djelo;

h) odrediti i druge mjere i obaviti radnje određene ovim zakonom i posebnim propisima;

i) izreći zabranu rada u pogonu ili na određenim poslovima, ako utvrdi nedostatke iz člana 88. ovog zakona;

j) ako se nedostaci i propusti odnose na mjere zaštite na radu ili mjere za zaštitu života i zdravlja građana usljed kojih može nastati neposredna opasnost po život i zdravlje zaposlenika i drugih građana, inspektor će zabraniti rad u pogonu ili na određenim poslovima dok se postojeći nedostaci ne otklone;

k) zabraniti ili privremeno zabraniti obavljanje djelatnosti.

Član 91.

(Privremena zabrana izvođenja rudarskih radova)

Inspektor može rješenjem privremeno zabraniti izvođenje rudarskih radova privrednom društvu, odnosno izvođaču rudarskih radova do otklanjanja nedostataka, ako prilikom inspekcijskog pregleda utvrdi da:

a) privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova nije osigurao potpunu ispravnost sredstava za rad, radni prostor i radni proces kako je to određeno odobrenim projektom i tehničkom dokumentacijom prema odredbama ovog zakona;

b) privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova ne primjenjuje u cijelosti odredbe ovog zakona, tehničke propise, propise iz oblasti zaštite na radu i zaštite zdravlja radnika i druge propise i opće akte koji se odnose na rudarske radove, odnosno ako se radovi ne izvode u skladu sa odobrenom tehničkom dokumentacijom;

c) pri korištenju sredstava rada, primjeni radnih postupaka, korištenju radnog prostora koji nije zaštićen prijeti opasnost od povreda, ugrožavanja zdravlja zaposlenika privrednog društva, odnosno izvođača rudarskih radova i ako se zaposlenici ne pridržavaju odgovarajućih uputa za rad;

d) privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova nije postupio u skladu sa usmeno izrečenim naređenjem inspektora;

e) privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova onemogućava obavljanje inspekcijskog pregleda;

f) privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova nije postupio po rješenju za otklanjanje nedostataka.

Član 92.

(Zabrana izvođenja rudarskih radova)

Inspektor mora rješenjem zabraniti izvođenje rudarskih radova privrednom društvu, odnosno izvođaču rudarskih radova, ako prilikom inspekcijskog pregleda utvrdi da:

Page 21: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 737

a) privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova izvodi rudarske radove bez dozvole za izvođenje radova ili se rudarski radovi ne izvode prema odobrenoj projektnoj i tehničkoj dokumentaciji, ili se rudarski radovi izvode suprotno tehničkim propisima, propisima iz oblasti zaštite na radu i zdravlja radnika i drugim propisima koji se odnose na rudarske radove i općim aktima izvođača rudarskih radova, što može ugroziti živote i zdravlje zaposlenika, sigurnost saobraćaja i susjednih objekata i uzrokovati nastanak veće materijalne štete;

b) kod privrednog društva, odnosno izvođača rudarskih radova zaposlena su lica koja ne ispunjavaju uvjete o stručnoj osposobljenosti prema odredbama ovog zakona;

c) privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova ili njegovo odgovorno lice i pored usmenog naređenja inspektora ponovno krši odredbe tehničkih propisa, propisa iz oblasti zaštite na radu i zaštite zdravlja radnika i drugih propisa koji se odnose na rudarske radove, te općih akata izvođača rudarskih radova prema ovom zakonu;

d) privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova koristi objekte, postrojenja, uređaje i instalacije bez upotrebne dozvole, što neposredno ugrožava sigurnost objekata i uređaja, život i zdravlje ljudi, odvijanje saobraćaja, susjedne objekte i okoliš i predstavlja neposrednu opasnost za život i zdravlje zaposlenika i

e) privredno društvo, odnosno izvođač rudarskih radova pri izvođenju radova zahvata i područje van prostora određenog dozvolom za eksploataciju prema ovom zakonu.

Član 93.

(Zabrana obavljanja djelatnosti)

(1) Inspektor mora rješenjem zabraniti obavljanje djelatnosti privrednom društvu, odnosno izvođaču rudarskih radova, ako prilikom inspekcijskog pregleda utvrdi:

a) da za obavljanje djelatnosti ne ispunjava zakonom propisane uvjete;

b) da se pri obavljanju djelatnosti ne primjenjuju propisi i standardi; i

c) ako izradu i reviziju tehničke dokumentacije obavljaju lica koja ne ispunjavaju uvjete prema ovom zakonu.

(2) Trećim licima (pravnim i fizičkim) inspektor će utvrditi upravnu mjeru ukoliko obavljaju djelatnost u suprotnosti sa odredbama ovog zakona.

Član 94.(Usmeno određivanje upravne mjere)

(1) U inspekcijskom pregledu inspektor će privrednom društvu, odnosno izvođaču rudarskih radova usmeno odrediti upravnu mjeru i narediti da se odmah izvrši:

a) kad je to obavezan prema ovom zakonu i

b) kad je u nastaloj situaciji neophodno, prema ocjeni inspektora, poduzeti radnje na otklanjanju neposredne opasnosti po život i zdravlje zaposlenika i građana ili nastanak veće materijalne štete.

(2) Sadržaj usmene upravne mjere inspektor upisuje u knjigu rudarskog nadzora i u zapisnik o inspekcijskom nadzoru.

Član 95.(Rok za donošenje rješenja)

(1) Upravnu mjeru inspektor određuje rješenjem.

(2) Rješenje o određenim upravnim mjerama inspektor je dužan donijeti u rokovima utvrđenim zakonom, a u hitnim slučajevima najkasnije u roku od tri dana po isteku roka za davanje primjedbi na zapisnik o izvršenom inspekcijskom nadzoru.

(3) O usmeno izrečenim upravnim mjerama inspektor je dužan donijeti rješenje u roku od tri dana od dana izricanja tih mjera.

Član 96.(Izvršenje rješenja)

(1) Izvršenje rješenja prati inspektor i utvrđuje po službenoj dužnosti.

(2) Izvršenje rješenja inspektor utvrđuje kontrolnim pregledom ili drugim pisanim dokazom.

(3) Izvršenje rješenja inspektor može produžiti do 30 dana osim rješenja kojim su upravne mjere usmeno utvrđene.

Page 22: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 738 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

Član 97.(Žalba na rješenje)

(1) Žalba na rješenje o usmeno određenoj upravnoj mjeri nije dopuštena.

(2) Žalba na rješenje o naloženim upravnim mjerama iz člana 90., 91. i 92. može se izjaviti u roku od osam dana od dana prijema rješenja.

(3) O žalbi rješava kantonalno ministarstvo.

(4) Žalba na rješenje inspektora o naloženim upravnim mjerama ne odgađa izvršenje rješenja.

(5) Protiv rješenja inspektora o usmeno određenoj upravnoj mjeri i rješenja kantonalnog ministarstva donesenog po žalbi može se pokrenuti upravni spor.

Član 98.(Rok za rješavanje žalbe)

Žalbu na rješenje inspektora o utvrđenoj upravnoj mjeri nadležni drugostepeni organ dužan je riješiti u roku od 15 dana od dana prijema žalbe.

H. ZAŠtItA I UREĐENJE PRoStoRA

Član 99.(Ugrožavanje okoliša)

(1) Privredno društvo mora osigurati izvođenje rudarskih radova u skladu sa okolinskom dozvolom i urbanističkom saglasnošću tako da ti radovi ne prelaze dozvoljena oštećenja okolice.

(2) Privredno društvo za vrijeme izvođenja rudarskih radova mora etapno, a najkasnije po završetku rudarskih radova, površinu koja je oštećena rudarskim radovima konačno sanirati i rekultivisati u skladu sa projektom i dozvolom za obustavu eksploatacije iz člana 35. ovog zakona.

(3) Privredno društvo ne može dobiti odobrenje za eksploataciju na novom eksploatacionom polju, ako ne izvrši tehničku rekultivaciju na ranijem odobrenom eksploatacionom polju.

Član 100.(Saglasnost za građenje u eksploatacionom polju)

(1) Za novu gradnju u granicama eksplo-atacionog polja, prije izdavanja urbanističke saglasnosti, potrebno je prethodno pribaviti mišljenje rudarskog preduzeća.

(2) Saglasnost iz stava 1. ovog člana može se izdati i kada prema mišljenju privrednog društva koje vrši eksploataciju, postoji opasnost od oštećenja, ali samo ako ne postoji opasnost po život i zdravlje ljudi i ako se investitor pismeno odrekne prava na naknadu štete koja bi mogla nastati kao posljedica izvođenja rudarskih radova.

(3) Izjava o odricanju prava na naknadu štete mora se ubilježiti u zemljišnim knjigama.

Član 101.(Građenje u prostoru za eksploataciju)

(1) Ako javni interes zahtijeva na površini eksploataconog polja mogu se graditi javni putevi, željezničke pruge, kanali i druge saobraćajnice, elektrovodovi visokog napona, vodovodi, naftovodi, sonovodi i gasovodi, ako se osiguraju zaštitni stubovi kojima će se spriječiti ugrožavanje života ljudi i izgrađenih objekata.

(2) Prije nego se uradi projektna dokumentacija za objekte iz stava 1. ovog člana, investitor mora od privrednog društva tražiti mišljenje o tome koji bi pravac i položaj tih objekata u eksploatacionom polju bio najprimjereniji.

(3) U skladu sa važećim propisima privredno društvo ima pravo na naknadu stvarne štete nastale izgradnjom objekata iz stava 1. ovog člana.

I. KAZNENE oDREDBE

Član 102.(Prekršaji)

(1) Novčanom kaznom od 10.000,00 KM do 15.000,00 KM bit će kažnjeno za prekršaj privredno društvo i drugo pravno lice:a) koje vrši eksploataciju mineralnih sirovina bez

dozvole nadležnog organa (član 10. i 31.);b) koje izvodi rudarske radove bez dozvole za

izvođenje rudarskih radova prema projektu (član 36.);

c) koje stavi u redovnu upotrebu objekte, postrojenja i uređaje prije dobivanja dozvole za upotrebu (član 40.);

d) ako vrše eksploataciju mineralnih sirovina van odobrenog eksploatacionog polja (član 11.);

e) ako ne provede propisane mjere zaštite na radu i mjere za sigurnost građana i imovine (član 14., 42. i 43.);

Page 23: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 739

f) ako na osnovu mjerenja ne izrade ili redovno ne dopunjavaju planove iz kojih se može utvrditi stanje rudarskih radova i njihov međusobni položaj i položaj u odnosu na stare rudarske radove i objekte i vode na površini, ili ne izrade dugoročni program, odnosno godišnji plan eksploatacije ili ako te planove ili kopije planova iz člana 74. ovog zakona na zahtjev ne dostave kantonalnom ministarstvu, ili ne vrše rudarska mjerenja ili ne vode knjigu rudarskog nadzora (član 29., 71., 74., 76. i 80.);

g) ako u određenom roku rudarskom inspektoru ne prijave početak rudarskih radova ili ga ne obavijeste o licima koja će obavljati poslove tehničkog rukovođenja i tehničkog nadzora, ili ako ne prijave prestanak rudarskih radova (član 39.);

h) koje obavlja poslove na izradi tehničke dokumentacije, a ne ispunjava uvjete propisane ovim zakonom (član 63.);

i) ako u izvođenju rudarskih i drugih radova i pri postavljanju postrojenja odstupe od odobrenih projekata bez saglasnosti nadležnog organa (član 71.);

j) ako nakon završetka ili trajne obustave rudarskih radova na eksploataciji u propisanom roku ne obavijeste kantonalno ministarstvo i nadležnu rudarsku inspekciju i inspekciju za okoliš o provedenim mjerama osiguranja, sanacije i rekultivacije (član 51.);

k) koje povjeri izradu tehničke dokumentacije ili reviziju projekta ili vršenje periodičnih pregleda, mjerenja i ispitivanja ili izvođenja rudarskih radova privrednom društvu ili drugom pravnom licu koje ne ispunjava uvjete propisane ovim zakonom (član 63. i 68.);

l) ako nakon završetka ili trajne obustave rudarskih radova u roku utvrđenom u projektu ne izvrše konačnu sanaciju devastiranog zemljišta i rekultivaciju devastiranih površina i okoliša nastalih uticajem rudarskih radova i ne otklone posljedice rudarskih radova ili ne poduzmu potrebne mjere osiguranja za zaštitu života i zdravlja ljudi i imovine, ili ako u toku izvođenja rudarskih radova kontiunrano ne vrše sanaciju i rekultivaciju devastiranog zemljišta (član 51.);

m) ako ne posjeduju propisanu tehničku dokumentaciju (član 55.);

n) ako ne organiziraju službu zaštite na radu (član 17.);

o) ako odmah ne obavijeste kantonalno ministarstvo, organ nadležan za unutrašnje poslove i rudarskog inspektora o svakom smrtnom slučaju, grupnoj povredi, težoj povredi na radu u privrednom društvu (član 16.);

p) ako kantonalnom ministarstvu i rudarskoj inspekciji u propisanim rokovima ne prijave svaku privremenu obustavu rudarskih radova ili slučaj pojave opasnosti po živote i zdravlje radnika ili ponovni početak rudarskih radova (član 49.);

q) ako ne osiguraju izvođenje rudarskih radova prema odobrenoj tehničkoj dokumentaciji i propisima, kao i stalni nadzor svih rudarskih radova, postrojenja i uređaja (član 28.);

r) ako na poslove vršenja nadzora i tehničkog rukovođenja rudarskim radovima rasporede lice koje ne ispunjava propisane uvjete (član od 18. do 23.).

(2) Novčanom kaznom u iznosu od 200,00 KM do 3.000,00 KM bit će kažnjeno odgovorno lice u pravnom licu za prekršaj iz stava 1. ovog člana.

(3) Za prekršaje iz stava 1. tačka a) i d) ovog člana izreći će se, uz novčanu kaznu:

a) zaštitna mjera oduzimanja predmeta koji su uptrijebljeni ili su bili namijenjeni ili za izvršenje prekršaja ili su nastali izvršenjem prekršaja ili kada postoji opasnost da će se takvi predmeti ponovno upotrijebiti za počinjenje prekršaja, bez obzira na to da li su u vlasništvu počinitelja i

b) mjera oduzimanja imovinske koristi pribavljene izvršenjem prekršaja.

(4) Imovinskom koristi iz stava 3. tačka b) ovog člana smatra se tržišna vrijednost mineralne sirovine dobivene nelegalnom eksploatacijom.

(5) Za prekršaje iz člana 101. i ovog člana može se izreći zabrana odgovornom licu da obavlja određenu dužnost u trajanju od jednog do šest mjeseci.

Page 24: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 740 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

Član 103.(Prekršaji)

(1) Novčanom kaznom od 5.000,00 KM do 10.000,00 KM bit će kažnjeno za prekršaj privredno društvo i drugo pravno lice ako:a) u određenom roku ne prijave nadležnom

kantonalnom ministarstvu koje je izdalo dozvolu za eksploataciju iz člana 31. ovog zakona i nadležnoj rudarskoj inspekciji svaku obustavu izvođenja rudarskih radova najkasnije 15 dana prije početka obustave radova (član 49. i 50.);

b) rudarskom inspektoru ne dozvole postupanje u skladu sa njegovim pravima ili ga ometaju ili sprečavaju na bilo koji način u vršenju nadzora ili ako ne postupe po rješenju rudarskog inspektora (član 85. i član 91. tačka f.).

(2) Novčanom kaznom od 500,00 KM do 2.000,00 KM bit će kažnjeno odgovorno lice u pravnom licu za prekršaj iz stava 1. ovog člana.

Član 104.(Prekršaji)

(1) Novčanom kaznom od 1.000,00 KM do 15.000,00 KM bit će kažnjeno za prekršaj privredno društvo i drugo pravno lice u kojem je: a) izrađen projekat, ako u njemu nisu riješena sva

pitanja sigurnosti pogona i ljudi, podzemnih, površinskih i susjednih objekata, ako nisu ili su nepravilno primijenjeni propisi o zaštiti na radu, normativi i obavezni standardi (član 56.);

b) izvršena revizija projekta i nije provjerena primjena člana 56. ovog zakona u projektu ili ako je revizija nemarno i nekvalitetno izvršena (član 67.) i

c) izrađen projekt ili dio rudarskog projekta, ako uz izrađeni projekt ne priloži pisanu izjavu prema odredbama člana 66. ovog zakona kao poseban akt kojom potvrđuje da su u projektu primijenjeni uvjeti iz člana 56. ovog zakona ili dokaz da projektant i glavni projektant rudarskog projekta ispunjavaju uvjete iz člana 64. ovog Zakona (član 64. i 66.).

(2) Novčanom kaznom od 500,00 KM do 3.000,00 KM bit će kažnjeno odgovorno lice u pravnom licu za prekršaj iz stava 1. ovog člana.

(3) Za prekršaj iz stava 1. ovog člana novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 1.500,00 KM bit će kažnjen:

a) projektant, ako pri izradi projekta ne primjeni ili nepravilno primjeni propisane mjere i normative zaštite na radu i obavezne standarde (član 56.) i

b) revident, ako nemarno i nekvalitetno izvrši reviziju rudarskog projekta u pogledu primjene propisanih mjera i normativa zaštite na radu i obaveznih standarda (član 67.).

J. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE oDREDBE

Član 105.

(Postojeći zaposlenici)

Zaposlenici zatečeni na poslovima tehničkog rukovođenja na dan stupanja na snagu ovog zakona koji su ispunjavali uvjete određene Zakonom o rudarstvu (“Službeni list RBiH”, br. 24/93 i 13/94) mogu obavljati ove poslove još dvije godine od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

Član 106.

(Postupci koji su počeli prije stupanja na snagu ovog zakona)

Postupci za dobijanje dozvola iz člana 30. ovog zakona, koji do dana stupanja na snagu ovog zakona nisu okončani, završit će se prema propisima koji su bili na snazi na dan predaje zahtjeva.

Član 107.

(Primjena postojećih propisa)

Do donošenja propisa iz člana 118. Zakona o rudarstvu Federacije BiH (“Službene novine Federacije BiH” broj:26/10) primjenjivat će se slijedeći propisi i to:

a) Pravilnik o tehničkim normativima za površinsku eksploataciju ležišta mineralnih sirovina (“Službeni list SFRJ”, br. 4/86 i 62/87);

b) Pravilnik o tehničkim normativima za površinsku eksploataciju arhitektonsko-građevinskog kamena (ukrasnog kamena), tehničkog kamena, šljunka i pijeska te preradu arhitektonsko-građevinskog kamena (“Službeni list SFRJ”, br. 11/86);

c) Pravilnik o tehničkim propisima o rudarskom mjerenju, mjeračkim knjigama i rudarskim planovima (“Službeni list SFRJ”, br. 45/60);

Page 25: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 741

d) Pravilnik o sadržini dugoročnih programa i rudarskih projekata (“Službeni list SR BiH”, br. 28/79);

e) Pravilnik o vođenju evidencija i čuvanju isprava i sadržaju godišnjeg izvještaja iz oblasti zaštite na radu (“Službeni list SRBiH”, br. 2/91);

f) Pravilnik o polaganju stručnog ispita radnika za određene poslove u oblasti rudarstva (“Službeni list SRBiH”, br. 2/82);

g) Pravilnik o općim mjerama i normativima zaštite na radu na oruđima za rad i uređajima (“Službeni list SFRJ”, br. 18/67);

h) Pravilnik o sredstvima lične zaštite na radu i ličnoj zaštitnoj opremi (“Službeni list SFRJ”, br. 35/69);

i) Pravilnik o mjerama zaštite pri rukovanju eksplozivnim sredstvima i miniranju u rudarstvu (“Službeni list SFRJ”, br. 8/87 i 12/88);

j) Pravilnik o tehničkim normativima pri rukovanju eksplozivnim sredstvima i miniranju u rudarstvu (“Službeni list SFRJ”, br. 26/88 i 63/88);

k) Pravilnik o obrascima evidencija o proizvedenim i nabavljenim eksplozivnim materijalima (“Službeni list SRBiH”, br. 21/78);

l) Pravilnik o tehničkim normativima i uslovima koje moraju ispunjavati prodavnice eksplozivnih materija na malo, kontejneri i druga priručna skladišta za držanje eksplozivnih materija i o uslovima i načinu njihovog korištenja (“Službeni list SR BiH”, br. 21/78);

m) Zakon o prometu eksplozivnih materija i zapaljivih tečnosti i gasova - prećišćeni tekst (“Službeni list SFRJ”, br. 39/89 i 36/90);

n) Pravilnik o načinu prijevoza opasnih tvari u cestovnom saobraćaju (“Službeni list SFRJ”, br. 82/90);

o) Pravilnik o tehničkim normativima za zaštitu skladišta od požara i eksplozije (“Službeni list SFRJ”, br. 24/87);

p) Pravilnik o tehničkim normativima za stabilne posude pod pritiskom (“Službeni list SFRJ”, br. 16/83);

q) Pravilnik o uslovima za utvrđivanje radnih mjesta sa posebnim uslovima rada i ljekarskim pregledima radnika na tim radnim mjestima (“Službeni list SRBiH”, br. 2/91);

r) Pravilnik o tehničkim normativima za električna postrojenja i uređaje u rudnicima sa površinskom eksploatacijom mineralnih sirovina (“Službeni list SFRJ”, br. 66/87);

s) Pravilnik o tehničkim normativima za električne instalacije niskog napona (“Službeni list SFRJ”, br. 53/88 i 54/88);

t) Pravilnik o tehničkim normativima za izgradnju nadzemnih elektroenergetskih vodova nazivnog napona od 1kV do 400 kV (“Službeni list SFRJ”, br. 65/88);

u) Pravilnik o tehničkim normativima za izgradnju nadzemnih elektroenergetskih vodova (“Službeni list SFRJ”, br. 51/73, 69/73,11/80, 36/86 i 65/88);

v) Pravilnik o tehničkim normativima za zaštitu elektroenergetskih postrojenja i uređaja od požara (“Službeni list SFRJ”, br. 74/90);

w) Pravilnik o tehničkim normativima za izgradnju niskonaponskih nadzemnih vodova (“Službeni list SFRJ”, br. 6/92);

x) Pravilnik o tehničkim propisima o gromobranima (“Službeni list SFRJ”, br. 13/68);

y) Pravilnik o tehničkim normativima za zaštitu elektroenergetskih postrojenja od prenapona (“Službeni list SFRJ”, br. 7/71 i 47/76);

z) Pravilnik o tehničkim normativima za zaštitu od statičkog elektriciteta (“Službeni list SFRJ”, br. 62/73);

aa) Pravilnik o tehničkim normativima za elektroenergetska postrojenja nazivnog napona iznad 1000 V (“Službeni list SFRJ”, br. 4/74 i 13/78);

bb) Pravilnik o tehničkim normativima za zaštitu niskonaponskih mreža i pripadajućih transformatorskih stanica (“Službeni list SFRJ”, br. 13/78);

cc) Pravilnik o tehničkim normativima za uređaje elektroenergetskih postrojenja nazivnog napona 10 kV za rad pod naponom 20 kV (“Službeni list SFRJ”, br. 10/79);

dd) Pravilnik o tehničkim mjerama za pogon i održavanje elektroenergetskih postrojenja (“Službeni list SFRJ”, br. 19/68);

ee) Naredba o obaveznom atestiranju prijenosnih alata sa elektromotorima (“Službeni list SFRJ”, br. 21/87);

Page 26: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 742 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

ff) Pravilnik o tehničkim normativima za postavljanje nadzemnih elektroenergetskih vodova i telekomunikacionih kablovskih vodova (“Službeni list SFRJ”, br. 36/86);

gg) Pravilnik o zaštiti na radu pri korištenju električne struje (“Službeni list SRBiH”, br. 34/88).

Član 108.(Primjena postojećih standarda i normativa)

Do donošenja novih standarda i normativa, primjenjivat će se postojeći standardi i normativi iz ove oblasti, ukoliko nisu u suprotnosti sa ovim zakonom.

Član 109.(Stupanje Zakona na snagu)

Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 01-02-1-218/1120. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Predsjedavajući SkupštineUnsko-sanskog kantona

mr. sci. Husein Rošić

615.

Na osnovu člana 11.b) poglavlja V odjeljak A Ustava Unsko-sanskog kantona-prečišćen tekst (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj: 1/94 i 11/04.) a u vezi sa članom 83. Zakona o geološkim istraživanjima Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH” broj:9/10 i 14/10) na prijedlog Vlade Unsko-sanskog kantona, Skupština Unsko-sanskog kantona na 14. sjednici održanoj dana 20.10.2011.godine donosi:

ZAKoNo GEoLoŠKIM IStRAŽIVANJIMA

A. oPĆE oDREDBE

Član 1.(Predmet Zakona)

Ovim zakonom uređuju se: geološka istraživanja, faze izvođenja geoloških istraživanja, geološka istraživanja od interesa za Unsko-sanski kanton (u daljnjem tekstu: Kanton), djelatnosti koje koriste rezultate geoloških istraživanja, izrada i podjela geoloških

karata, istražni prostor, vođenje katastra, izrada i revizija geološke dokumentacije, odobrenje za bavljenje registriranom djelatnošću iz oblasti geologije, postupak odobravanja i šta se određuje odobrenjem za izvođenje geoloških istraživanja, izvođenje geoloških istraživanja, izvještaji o geološkim istraživanjima, izdavanje rješenja o priznavanju rezervi mineralne sirovine, postupak nakon završetka istraživanja, prikupljanje i izrada geološke baze podataka, ukidanje odobrenja za geološka istraživanja, polaganje stručnog ispita, inspekcijski nadzor nad provođenjem ovog zakona, upravni nadzor, kaznene odredbe i druga pitanja vezana uz geološka istraživanja.

Član 2.

(Definicije)

Izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeća značenja:

a) “privredno društvo - investitor” je privredno društvo kojem je u skladu sa ovim zakonom odobreno da ulaganjem vlastitih sredstava osigura geološka istraživanja na istražnom ili eksploatacijskom prostoru;

b) “privredno društvo ili javna ustanova” je stručna instituciju koja se bavi geološkim istraživanjima i koja je registrirana za obavljanje djelatnosti iz oblasti geoloških istraživanja u skladu sa ovim i drugim zakonom;

c) “geološki inspektor” je inspektor koji nadzire provođenje ovog zakona;

d) “istražni prostor” je dio terena gdje se vrše projektovana geološka istraživanja, koji je na topografskoj osnovi definiran granicama koje prolaze kroz konturne tačke sa tačno određenim koordinatama i prostire se u dubinu zemlje između vertikalnih ravni položenih kroz ucrtane strane istražnog prostora za koje je izdato odobrenje za istraživanje u skladu sa ovim zakonom;

e) “eksploatacijsko polje” je polje ograničeno prirodnim ili vještačkim granicama koje se prostire do određene dubine zemlje između vertikalnih ravni položenih kroz te granice gdje se radovi eksploatacije mogu izvoditi na osnovu izdate dozvole za eksploataciju;

f) “mineralne sirovine” su sve organske i neorganske mineralne sirovine koje se nalaze

Page 27: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 743

u čvrstom, tečnom i gasovitom stanju, u primarnom obliku (ležištu) ili u nanosima, jalovištima, topioničkim troskama i prirodnim rastvorima;

g) “geološka dokumentacija” su programi i projekti geoloških istraživanja, izvještaji i elaborati o izvršenim geološkim istraživanjima;

h) “odobrenje za izvođenje geoloških istraživanja” je rješenje kojim nadležni organ uprave u skladu sa ovim zakonom odobrava privrednom društvu - investitoru da na određenom istražnom prostoru, pod uvjetima određenim rješenjem može vršiti izvođenje geoloških istražnih radova;

i) “rješenje o potvrđivanju količine i kvaliteta mineralnih sirovina” je rješenje koje nadležni organ uprave izdaje po zahtjevu privrednog društva - investitora, u skladu sa ovim zakonom a na osnovu rezultata provedenih geoloških istraživanja i utvrđenih količina i kvaliteta mineralne sirovine;

j) “odobrenje za obavljanje djelatnosti iz oblasti geoloških istraživanja” je rješenje - licenca kojom nadležni organ potvrđuje da privredno društvo ili javna ustanova ispunjava zakonom propisane uvjete za obavljanje djelatnosti iz oblasti geologije - izrade geološke dokumentacije i korištenja laboratorije, postrojenja i opreme za geološka ispitivanja;

k) “GDS” je geološko-dokumentacijski sistem koji je dio općeg geoinformacijskog sistema baziran na savremenim geoinformacijskim tehnologijama.

Član 3.

(Mineralne sirovine u smislu ovog zakona)

Mineralnim sirovinama u smislu ovog zakona smatraju se :

a) nemetalične mineralne sirovine: abrazivi, azbesti, barit, bentonit, bijeli boksit, cementni laporci, dijatomit, dolomit, feldspat, fluorit, gips, grafit, kreda, krečnjak, silicijske sirovine, keramičke i vatrostalne gline, keramziti, škriljci, liskuni, magneziti, opekarske gline, pirofiliti, sumpor, tuf, talk, tehničko-građevinski kamen, arhitektonsko-građevinski kamen, ukrasno i poludrago kamenje, šljunak i pijesak za građevinarstvo izvan vodenih tokova;

b) sve sekundarne mineralne sirovine koje se pojavljuju kao neiskorišteni ostatak dobijanja, obogaćivanja i prerade primarnih mineralnih sirovina i

c) sve nenabrojane mineralne sirovine prirodnog porijekla.

B. GEoLoŠKA IStRAŽIVANJA

Član 4.(Geološka istraživanja u smislu ovog zakona)

(1) Pod geološkim istraživanjima, u smislu ovog zakona, podrazumijevaju se istraživanja i ispitivanja koja se vrše s ciljem izrade geoloških karata; prognoziranja, pronalaženja i utvrđivanja ležišta mineralnih sirovina tj. količina, kvalitet i geološko-ekonomski efekti iskorištenja mineralnih sirovina; utvrđivanja geoloških i geomehaničkih osobina stijena i tla; utvrđivanja geoloških uvjeta za prostorno planiranje i projektovanje građevinskih i rudarskih objekata, zaštita terena od erozije, poplava i drugih prirodnih nepogoda i geološka istraživanja i ispitivanja u cilju zaštite okoliša na prostoru Kantona.

(2) Geološka istraživanja iz stava 1. ovog člana obuhvataju izvođenje sljedećih specijalističkih istražnih radova: općih geoloških, paleontoloških, stratigrafskih, sedimentoloških, minerološko-petrografskih, geohemijskih, geofizičkih, metalogenetskih, ekonomsko-geoloških, strukturno-geoloških, inžinjersko-geoloških, hidrogeoloških, seizmoloških, geomorfoloških, geodinamičkih, geobotaničkih, fotogeoloških, geostatističkih, hemijsko-tehnoloških i drugih istražno-geoloških radova i ispitivanja.

Član 5.(Faze geoloških istraživanja)

Osnovne faze geoloških istraživanja su:a) osnovna geološka istraživanja;b) regionalna geološka istraživanja;c) detaljna geološka istraživanja id) eksploatacijska geološka istraživanja.

Član 6.(osnovna geološka istraživanja)

(1) Osnovna geološka istraživanja vrše se radi dobijanja osnovnih geoloških podataka o razvoju, sastavu i građi zemljine kore, zakonitosti nastajanja geoloških tvorevina i njihovih

Page 28: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 744 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

osobina, izrade odgovarajućih geoloških karata, utvrđivanja potencijalnosti područja u pogledu utvrđivanja rezervi mineralne sirovine, kao i utvrđivanja geoloških uvjeta za regionalna geološka istraživanja.

(2) Osnovna geološka istraživanja izvode se s ciljem upoznavanja osnovnih geoloških, tektonskih, metalogenetskih, hidrogeoloških, geotermalnih, inžinjersko-geoloških, geofizičkih, seizmoloških, mehaničkih i drugih geoloških svojstava stijena i tla na širem prostoru i nižem stepenu poznavanja geološke građe područja, u okviru kojih se izrađuju opće geološke karte, te vrši izrada podloga za prostorne i urbanističke planove, zaštita okoliša i izrada strategije razvoja Federacije Bosne i Hercegovine i kantona.

Član 7.

(Regionalna geološka istraživanja)

(1) Regionalna geološka istraživanja slijede fazu fundamentalnih istraživanja, a izvode se sa ciljem provjere potencijalne mineralne sirovine do nivoa C1 kategorije sa bitnim pokazateljima za fazu detaljnih geoloških istraživanja i za proučavanje hidrogeoloških i inžinjersko-geoloških karakteristika na određenom širem prostoru.

(2) Podaci istraživanja iz stava 1. ovog člana i člana 6. ovog zakona čine podlogu za programiranje i projektovanje detaljnih geoloških istraživanja.

Član 8.

(Detaljna geološka istraživanja)

(1) Detaljna geološka istraživanja mineralne sirovine vrše se na prostoru gdje je osnovnim i regionalnim geološkim istraživanjima utvrđeno prisustvo ili mogućnost postojanja potencijalne mineralne sirovine. Na osnovu ovih istraživanja utvrđuje se položaj, količina, kvalitet i mogućnost eksploatacije istražene mineralne sirovine.

(2) Detaljna geološka istraživanja izvode se sa ciljem proučavanja i ispitivanja detaljnih geoloških, tektonskih, metalogenetskih, hidrogeoloških, geotermalnih, inžinjersko-geoloških, geofizičkih, seizmoloških, mehaničkih i drugih geoloških svojstava stijena i tla na užem prostoru i višem stepenu poznavanja geološke građe područja.

(3) Poseban vid detaljnih geoloških istraživanja je formiranje zbirki minerala, ruda, stijena i fosila u cilju naučnog ili stručnog usavršavanja, obrazovanja, izlaganja ili čuvanja u verifikovanim (mjerodavnim) institucijama kao što su muzeji, instituti i fakulteti.

(4) Detaljna geološka istraživanja tla i stijena obavezno se vrše prije izrade tehničke dokumentacije za izgradnju:

a) objekata bazne i hemijske industrije, crne i obojene metalurgije, objekata za proizvodnju celuloze i papira;

b) objekata za preradu kože i krzna, objekata u kojima se proizvode i skladište opasne materije i sličnih objekata i postrojenja koja mogu ugroziti životnu sredinu;

c) željezničkih pruga i pratećih objekata;

d) postrojenja na tečni i naftni gas;

e) autoputeva, magistralnih i regionalnih puteva i pratećih objekata (potpornih konstrukcija, propusta i sl.);

f) tunela;

g) aerodroma i pratećih objekata;

h) hidroelektrana i termoelektrana i pratećih objekata;

i) visokih brana i akumulacija ispunjenih vodom, jalovinom ili pepelom;

j) dalekovoda napona 110 kV i više, trafostanica i rasklopnih postrojenja napona 35 kV i više;

k) magistralnih gasovoda i naftovoda;

l) međuregionalnih i regionalnih objekata vodosnabdijevanja;

m) objekata za prečišćavanje otpadnih voda za gradska naselja;

n) međuregionalnih i regionalnih kanalizacionih sistema;

o) tranzitnih i glavnih telefonsko-telegrafskih centrala i njima pripadajućih postrojenja i veza između tih centrala;

p) objekata od posebnog interesa za odbranu zemlje;

q) objekata radiodifuznih stanica i radiorelejnih sistema;

Page 29: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 745

r) objekata u kojima se sakuplja veći broj lica (pozorišne, bioskopske, sportske, izložbene i slične dvorane), fakulteta, instituta, škola, predškolskih ustanova, bolnica, stadiona, hotela, poslovnih i stambenih objekata površine više od 1.000 m2 i objekata koji imaju četiri i više nadzemnih etaža, autobuskih i željezničkih stanica;

s) vjerskih objekata;t) silosa i vodotornjeva svih vrsta;u) hala svih tipova (industrijske, privredne,

sportske i dr.) ;v) drumskih, željezničkih i pješačkih mostova;w) sanitarnih deponija otpadaka i postrojenja za

tretman čvrstog i opasnog otpada;x) svih vrsta industrijskih objekata;y) stanica i postrojenja za uskladištenje i

pretakanje goriva motornih vozila;z) svih vrsta stambenih i poslovnih objekata

površine više od 1.000 m2 i objekata koji imaju četiri i više nadzemnih etaža, industrijskih i infrastrukturnih objekata u zonama IDŽo i više seizmičnosti po MCS skali (Mercalli-Cancani-Siebergova skala), kao i za sve vrste trajnih objekata na uvjetno stabilnim terenima prema opće važećim inženjersko-geološkim kriterijima;

aa) sistema za meliorizaciju;bb) za prostorno i za urbanističko planiranje, a za

nivoe za koje su potrebne podloge razmjere 1:10.000, 1:5.000, 1:1.000 itd.

Član 9.(Eksploatacijska geološka istraživanja)

(1) Eksploatacijska geološka istraživanja obuhvataju geološko-rudarske istražne radove za potrebe racionalne eksploatacije mineralne sirovine, zaštitu i osiguranje radne sredine, zaposlenika, opreme i objekata u eksploatacijskom prostoru.

(2) Istražni radovi iz stava 1. ovog člana izvode se sa ciljem:a) praćenja sastava i provjere kvaliteta mineralne

sirovine projektovane za eksploataciju;b) doistraživanja novih količina mineralne

sirovine i prekategorizacije iz nižih u višu kategoriju u cilju obnavljanja rezervi A+B kategorije u ležištu;

c) praćenja kontinuiteta rasprostiranja mineralne sirovine u geološkoj sredini, uz evidentiranje svih tektonskih struktura;

d) snimanja i prikupljanja podataka o hidrogeološkim uvjetima radi poduzimanja zaštitnih mjera ili odvodnjavanja površinskih kopova i permanentnog snimanja i

e) praćenja stanja geološke sredine sa napredovanjem rudarskih radova u površinskim rudarskim objektima u cilju zaštite radne sredine i nesmetanog odvijanja eksploatacije u ležištu.

(3) Privredna društva - investitor koji vrši eksploataciju mineralne sirovine obavezan je izvoditi istraživanja iz stava 1. i 2. ovog člana i na osnovu navedenih istražnih radova izrađivati geološke planove i detaljne geološke karte eksploatacijskog polja.

Član 10.

(Djelatnosti koje koriste rezultate geoloških istraživanja)

(1) Geološka istraživanja čine obavezne podloge u sljedećim djelatnostima:

a) prostorno uređenje - izrada prostorno-planske dokumentacije i zaštita okoliša;

b) utvrđivanje planskih osnova za upravljanje vodama (vodoprivredne osnove) za podzemne vode,

c) upravljanje i razvoj poljoprivrednog zemljišta, zemljišta za uzgoj šuma i zaštita tla od erozije i sprečavanje poplava;

d) utvrđivanje uvjeta gradnje nadzemnih i podzemnih građevina (energetskih, vodoprivrednih, saobraćajnih i infrastrukturnih) na prostoru za građenje i

e) urbanizacija i utvrđivanje korištenja i zaštite prirodnih resursa i zaštite sredina vezanih uz zemljinu koru.

(2) Korištenje geoloških podataka kao podloge za izradu projekata, planova i druge dokumentacije za aktivnosti u djelatnostima iz stava 1. ovog člana vrši se na osnovu prethodno pribavljenog stručnog mišljenja Federalnog zavoda za geologiju (u daljnjem tekstu: Federalni zavod).

Page 30: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 746 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

Član 11.(Izrada geoloških karata)

Izrada geoloških karata različitih razmjera vrši se u cilju izrade osnovne naučne podloge za poznavanje geološkog sastava i strukture određenog terena, sukcesije stvaranja stijena i stepena njihovog poremećaja kroz evoluciju zemljine kore, te zakonomjernosti razmještaja i koncentracije mineralne sirovine, izučavanja i upravljanja podzemnim vodama s ciljem rješavanja naučnih i stručnih problema iz područja egzodinamičkih procesa i mehaničkih svojstava stijena i drugih naučnih podloga.

Član 12.(Podjela geoloških karata prema sadržaju)

Geološke karte iz člana 11. ovog zakona prema sadržaju dijele se na:

a) opće geološke karte koje prikazuju opće geološke podatke: sastav, starost i strukturnu građu terena;

b) specijalne ili namjenske geološke karte koje uz opće geološke podatke prikazuju i elemente relevantne za neku geološku disciplinu, a to su: strukturne, paleogeografske, neotektonske, geofizičke, seizmološke, hidrogeološke, inžinjersko-geološke, geotermalne, metalogenetske, geohemijske, karte mineralnih sirovina, karte geoloških osnova zaštite okoliša i druge karte i njihove oleate koje prikazuju određena geološka svojstva.

Član 13.(Podjela geoloških karata prema razmjeru)

(1) Geološke karte iz člana 12. ovog zakona prema razmjeru dijele se na:

a) detaljne geološke karte i geološke planove - razmjeri krupniji od 1:10 000;

b) osnovne geološke karte - razmjeri od 1:100.000 do 1:10.000 i

c) pregledne geološke karte - razmjeri sitniji od 1:100 000.

(2) Geološke karte izrađuju se u odgovarajućem razmjeru u zavisnosti od potreba i namjene korištenja sa finalnim prikazom u GIS (geografsko-informacijski sistem) informatičkoj tehnologiji i izradom geološko-informacijskog sistema koji se sastoji od grafičkih podloga i geoloških baza podataka.

(3) U postupku utvrđivanja prijedloga uputstva iz stava 3. ovog člana učestvuju stručne asocijacije, institucije, javne ustanove i privredna društva registrirana za obavljanje registrovane djelatnosti.

C. IStRAŽNI PRoStoR

Član 14.

(Istražni prostor)

(1) Istražni prostor definiran u programu ili projektu geoloških istraživanja ograničen je koordinatama prelomnih tačaka na topografskoj osnovi u razmjeru do 1:25.000 i može biti prostor za istraživanje čvrstih mineralnih sirovina, tla i stijena.

(2) Odobrenje za istraživanje na određenom istražnom prostoru dodjeljuje se privrednom društvu - investitoru u skladu sa ovim zakonom.

(3) Geološka istraživanja mineralne sirovine dopuštena su samo unutar odobrenog istražnog prostora.

Član 15.

(Prostor gdje nisu dozvoljena geološka istraživanja mineralne sirovine)

Geološka istraživanja u cilju eksploatacije mineralne sirovine nisu dozvoljena na prostoru gdje se nalaze vodoprivredni objekti i uređaji za vodosnabdijevanje, objekti i prostori značajani za odbranu, spomenici kulture, prirodne rijetkosti, groblja i prostori zaštićeni u skladu sa drugim zakonima.

D. VoĐENJE KAtAStRA

Član 16.

(Katastar odobrenih istražnih prostora, ležišta mineralnih sirovina i geoloških pojava)

(1) Kantonalno ministarstvo nadležno za rudarstvo (u daljnjem tekstu: kantonalno ministarstvo) vodi evidenciju i katastar odobrenih istražnih prostora za odobrenja izdata na području Kantona.

(2) Evidenciju i katastar ležišta mineralnih sirovina i geoloških pojava za područje cijele Federacije vodi Federalni zavod za geologiju.

Page 31: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 747

(3) Način vođenja evidencije i katastra odobrenih istražnih prostora, ležišta mineralnih sirovina i katastra geololških pojava na području Kantona propisuje se pravilnikom koji donosi kantonalni ministar.

E. IZRADA I REVIZIJA GEoLoŠKE DoKUMENtACIJE, oDoBRENJE ZA BAVLJENJE REGIStRIRANoM DJELAtNoŠĆU IZ oBLAStI GEoLoGIJE

Član 17.(tehnička dokumentacija za izvođenje

geoloških istraživanja)(1) Osnovna i regionalna geološka istraživanja

vrše se na osnovu programa za istraživanje i ispitivanje urađenog od privrednog društva ili javne ustanove koja ispunjava uvjete propisane članom 20. ovog zakona.

(2) Detaljna i eksploatacijska geološka istraživanja izvode se na osnovu projekta za istraživanje i ispitivanje urađenog od privrednog društva ili javne ustanove koja ispunjava uvjete propisane članom 20. ovog zakona.

Član 18.(Dokumentacija za geološka istraživanja

potrebna za građenje stambenih i drugih objekata)

(1) Detaljna geološka istraživanja tla za građenje stambenih i drugih građevinskih objekata za čiju su izgradnju propisana obavezna geološka istraživanja tla vrše se na osnovu projekta istraživanja čiji se rezultati prezentuju u elaboratu o izvedenim istražnim radovima.

(2) Za individualne i samostojeće objekte i standardna geomehanička ispitivanja nije neophodna prethodna izrada projekta istraživanja.

(3) Istraživanja iz stava 1. ovog člana vrše se na osnovu odobrenja kantonalnog ministarstva.

Član 19.(Stručna lica koja se mogu baviti izradom

i revizijom geološke dokumentacije i rukovođenjem istražnim geološkim

radovima)(1) Izradom programa i projekata za osnovna

i regionalna geološka istraživanja, revizijom i rukovođenjem tim istražnim radovima mogu se baviti diplomirani inžinjeri geologije sa

položenim stručnim ispitom i najmanje pet godina radnog iskustva u struci.

(2) Izradom projekata detaljnih geoloških istraživanja, elaborata o klasifikaciji, kategorizaciji i proračunu rezervi mineralne sirovine, podzemnih voda, revizijom projektne i druge tehničke dokumentacije, te rukovođenjem istražnim radovima mogu se baviti diplomirani inžinjeri geologije sa položenim stručnim ispitom i najmanje tri godine radnog iskustva u struci.

(3) Izradom i revizijom projektne, tehničke i druge dokumentacije za eksploatacijska geološka istraživanja i rukovođenjem istražnim radovima mogu se baviti diplomirani inžinjeri geologije sa položenim stručnim ispitom i najmanje tri godine radnog iskustva.

(4) Pri izradi projektne, tehničke i druge dokumentacije za geološka istraživanja, poslove specijalističkih ispitivanja predviđena projektnom dokumentacijom (minerološka, geomehanička, geofizička i dr.) mogu obavljati i stručna lica građevinske, rudarske, hemijske, tehnološke i druge struke u skladu sa ovim zakonom.

Član 20.

(Privredno društvo ili javna ustanova koja se može baviti izvođenjem

geoloških istražnih radova)

(1) Izvođenje istražnih geoloških radova, izradu i reviziju projektne, tehničke i druge dokumentacije za geološka istraživanja može vršiti privredno društvo ili javna ustanova registrirana za ovu djelatnost kod nadležnog suda i koja imaju rješenje Federalnog ministarstva o ispunjavanju uvjeta za bavljenje registriranom djelatnošću iz oblasti geologije, u skladu sa ovim zakonom i Zakonom o privrednim društvima („Službene novine Federacije BiH”, br. 23/99, 45/00, 2/02, 6/02, 29/03, 68/05, 91/07, 84/08, 88/08, 7/09 i 63/10 ).

(2) Privredno društvo ili javna ustanova iz stava 1. ovog člana u radnom odnosu mora imati najmanje dva zaposlenika visoke stručne spreme geološke struke sa položenim stručnim ispitom.

(3) Privredno društvo ili javna ustanova iz stava 1. ovog člana koja nema zaposlenike specijalizirane za određenu vrstu geoloških istraživanja mora osigurati stručna lica sklapanjem ugovora sa fizičkim i pravnim licima ovlaštenim za tu vrstu geoloških istraživanja.

Page 32: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 748 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

Član 21.

(Revizija geološke dokumentacije)

(1) Programi i projekti geoloških istraživanjima obavezno podliježu reviziji u pogledu kvaliteta, opravdanosti izvođenja istražnih radova, mjera i normativa zaštite na radu pri izvođenju geoloških istraživanja, uticaja i zaštite okoline, uticaja projektovanih istražnih radova na sigurnost podzemnih i površinskih objekata i ljudi, kao i u pogledu primjene savremenih metoda i dostignuća geološke nauke i usaglašenosti sa tehničkim propisima, normativima i standardima.

(2) Reviziju programa, projekata, izvještaja i elaborata o geološkim istraživanjima može vršiti samo privredno društvo ili javna ustanova registrirana za izradu geološke dokumentacije u skladu sa članom 20. ovog zakona a koja nije učestvovala u izradi programa, projekta i izvještaja o geološkim istraživanjima.

(3) Privredno društvo ili javna institucija koja vrši reviziju programa, projekta i elaborata, kao i stručno lice koje je vršilo reviziju preuzima odgovornost u pogledu izvršene revizije.

(4) Sadržaj i način izrade programa i projekta za istraživanja i izvještaja i elaborata o izvršenim geološkim istraživanjima, te uvjeti i postupak vršenja revizije uređuje se federalnim propisom.

(5) Izvještaji i elaborati o izvršenim geološkim istraživanjima podliježu obaveznoj reviziji u cilju pregleda kvaliteta i pouzdanosti podataka i rezultata istraživanja. Reviziju izvještaja i elaborata vrši privredno društvo ili javna ustanova registrirana za izradu geološke dokumentacije u skladu sa ovim zakonom.

(6) Reviziju izvještaja i elaborata o izvršenim geološkim istraživanjima vrši stručna komisija koju imenuje kantonalni ministar. U stručnu komisiju imenuju se stručna lica geološke struke koja ispunjavaju uvjete propisane članom 19. stav 1., 2. i 3. ovog zakona. Za reviziju dijela izvještaja i elaborata koji se odnose na specijalistička ispitivanja predviđena u članu 19. stav 4. ovog zakona u stručnu komisiju imenuju se stručna lica odgovarajuće struke.

(7) Način imenovanja, rad i naknadau za rad stručne komisije iz stava 6. ovog člana propisuje pravilnikom kantonalni ministar.

Član 22.

(Akreditacija laboratorije za ispitivanja, uvođenje u proces rada postrojenja, laboratorija i opreme za obavljanje

djelatnosti iz oblasti geoloških istraživanja)

(1) Prije uvođenja u proces rada geomehaničke i druge laboratorije za ispitivanja iz oblasti geoloških istraživanja, privredno društvo ili javna ustanova dužna je izvršiti akreditaciju kod nadležnog instituta za akreditiranje.

(2) Privredno društvo ili javna ustanova dužna je prije uvođenja u proces rada, odnosno nakon rekonstrukcije postrojenja, laboratorija i opreme za geološka istraživanja pribaviti od Federalnog ministarstva odobrenje o ispunjavanju uvjeta za upotrebu postrojenja, laboratorija i opreme za obavljanje djelatnosti iz oblasti geoloških istraživanja.

Član 23.

(Nostrifikacija geološke dokumentacije)

(1) Utvrđivanje usklađenosti geološke dokumentacije izrađene prema inozemnim propisima sa ovim zakonom, posebnim zakonima, propisima i normativima donesenim na osnovu zakona i pravila struke (u daljnjem tekstu: nostrifikacija) mora se obaviti za sve faze geoloških istraživanja.

(2) Nostrifikaciju geološke dokumentacije vrši privredno društvo ili javna ustanova sa područja Federacije registrirana za izradu projektne dokumentacije u skladu sa ovim zakonom. Privredno društvo ili javna ustanova vrši reviziju programa projekata i elaborata u skladu sa članom 21. ovog zakona.

(3) Privredno društvo ili javna ustanova iz prethodnog stava dužna je izvršiti prijevod projektne dokumentacije na bosanski, hrvatski ili srpski jezik.

(4) Ovjerom dokumentacije iz stava 1. ovog člana privredno društvo ili javna ustanova odgovara za izvršenu nostrifikaciju, odnosno usklađivanje projektne dokumentacije sa ovim zakonom, kantonalnim zakonima, propisima i normativima donesenim na osnovu zakona i pravila struke.

Page 33: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 749

F. PoStUPAK oDoBRAVANJA GEoLoŠKIH IStRAŽIVANJA

Član 24.(Uvjeti za izvođenje geoloških istraživanja)

(1) Privredno društvo - investitor može osigurati izvođenje geoloških istraživanja samo na osnovu pribavljenog odobrenja za izvođenje geoloških istraživanja od nadležnog organa iz člana 25. ovog zakona.

(2) Izradu geološke dokumentacije i izvođenje istražnih geoloških radova može vršiti samo privredno društvo ili javna ustanova koja ispunjava uvjete iz člana 20. i 22. ovog zakona.

Član 25.(Nadležnosti za izdavanje odobrenja za

izvođenje geoloških istraživanja)(1) Odobrenje za izvođenje regionalnih

i detaljnih geoloških istraživanja za mineralne sirovine iz člana 3. ovog zakona izdaje kantonalno ministarstvo.

(2) Odluku za geološka istraživanja od interesa za Kanton na prijedlog kantonalnog ministarstva donosi Vlada Kantona.

Član 26.(Zahtjev za izvođenje regionalnih i detaljnih

geoloških istraživanja)(1) Zahtjev za odobrenje izvođenja geoloških

istraživanja podnosi privredno društvo - investitor kantonalnom ministarstvu u skladu sa članom 25. ovog zakona.

(2) Zahtjev za izvođenje regionalnih i detaljnih geoloških istraživanja sadrži:a) naziv podnosioca zahtjeva;b) predmet istraživanja (vrsta mineralne sirovine);c) vrstu i obim istražnih radova;d) prostor za istraživanje ( opis veličine prostora,

površina, oblik, morfologija i dr.) ie) vrijeme početka i završetka istraživanja.

(3) Uz zahtjev iz stava 1. ovog člana prilaže se:a) topografska osnova (list, sekcija 9. u cjelini

formata, razmjeri do 1:25.000, za detaljna geološka istraživanja ili razmjeri do 1:100.000 za regionalna geološka istraživanja, sa nacrtanim granicama istražnog prostora, određenog koordinatama prelomnih tačaka);

b) urbanistička saglasnost za istraživanje definirana programom ili projektom istraživanja, izdata od nadležnog ministarstva za prostorno uređenje;

c) program regionalnih istraživanja ili projekt detaljnih geoloških istraživanja određene mineralne sirovine, podzemnih voda i detaljnih geoloških istraživanja u druge namjene;

d) izvještaj o izvršenoj reviziji programa, odnosno projekt istraživanja;

e) dokaz o registraciji privrednog društva - investitora sa šiframa djelatnosti koje se odnose na eksploataciju mineralne sirovine za koju se zahtjev podnosi;

f) dokaze o upisu u registar društava i odobrenje nadležnog organa za bavljenje registrovanom djelatnošću za privredno društvo ili javnu ustanovu koja je izradila i revidirala projekt geoloških istraživanja;

g) saglasnost za obavljanje istražnih radova od vlasnika zemljišta na kojem će se vršiti istraživanje.

Član 27.

(Vođenje postupka za izdavanje odobrenja za geološka istraživanja)

(1) Kantonalno ministarstvo dužno je u postupku izdavanja odobrenja za geološka istraživanja utvrditi da li je program ili projekt geoloških istraživanja izrađen u skladu sa pravilnikom o sadržaju programa i projekta geoloških istraživanja i u skladu sa ovim zakonom.

(2) U postupku izdavanja odobrenja za istraživanje mineralne sirovine kantonalno ministarstvo zakazuje usmenu raspravu pozivom na usmenu raspravu u kojem se navodi mogućnost uvida strankama u postupku u podnesenu projektnu dokumentaciju.

(3) Pod strankama u postupku iz stava 2. ovog člana smatra se pravno lice na čiji zahtjev se vodi postupak izdavanja odobrenja, privredno društvo - investitor koji vrši istraživanje ili eksploataciju, a čije istražno ili eksploatacijsko polje neposredno graniči sa istražnim poljem za koje se vodi postupak odobrenja, jedinica lokalne samouprave i općina kojoj teritorijalno pripada istražni prostor.

Page 34: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 750 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

(4) Poziv na usmenu raspravu dostavlja se strankama u postupku i na oglasnu tablu općine kojoj teritorijalno pripada istražni prostor, najmanje osam dana od roka održavanja usmene rasprave koji je naveden u pozivu.

(5) Kantonalno ministarstvo iz člana 25. ovog zakona dužno je u roku od 15 dana od dana podnošenja zahtjeva podnosioca pisano pozvati na ispravku podneska ako ne ispunjava propisane uvjete za izdavanje odobrenja za geološka istraživanja, odnosno obavijestiti ga o potrebi dopune zahtjeva sa traženim dokumentima

(6) Podnosilac zahtjeva dužan je upotpuniti zahtjev u ostavljenom roku, a najkasnije u roku od 15 dana od dana prijema pisane obavijesti.

(7) Odobrenje za geološka istraživanja je upravni akt koji izdaje kantonalno ministarstvo u skladu sa članom 25. ovog zakona, ako utvrdi da su ispunjeni uvjeti propisani ovim zakonom.

Član 28.

(odbijanje zahtjeva za regionalna i detaljna geološka istraživanja)

(1) Zahtjev za odobrenje za geološka istraživanja odbit će se rješenjem:

a) ako privredno društvo - investitor u roku od 15 dana od zatražene dopune iz člana 27. stav 5. ovog zakona ne upotpuni zahtjev;

b) ako privredno društvo - investitor nije registriran kod nadležnog suda i ne ispunjava propisane uvjete za izdavanje odobrenja za geološka istraživanja;

c) ako se u postupku izdavanja odobrenja utvrdi da bi se istražnim radovima ugrozila sigurnost i zdravlje ljudi i imovine ili ako bi se istražnim radovima ometalo obavljanje drugih djelatnosti;

d) ako je drugom privrednom društvu - investitoru već izdato odobrenje na istom istražnom prostoru za istu vrstu mineralne sirovine;

e) ako se izvršenom revizijom programa ili projekta zaključi da nije opravdano vršiti istraživanje.

(2) U postupku izdavanja odobrenja za geološka istraživanja primjenjuju se propisi o upravnom postupku, ukoliko odredbama ovog zakona nije drugačije uređeno.

G. oDoBRENJE ZA GEoLoŠKA IStRAŽIVANJA

Član 29.(odobrenje za geološka istraživanja)

(1) Odobrenjem za geološka istraživanja određuje se:a) predmet istraživanja;b) naziv privrednog društva - investitora kome je

odobreno istraživanje mineralne sirovine;c) naziv istražnog prostora definiran koordinatama

prelomnih tačaka gdje će se izvršiti projektovani obim i vrsta istražnih radova;

d) veličina istražnog prostora;e) najmanji obim i vrsta istražnih radova koji se

moraju izvršiti;f) najveća količina mineralne sirovine koja se

može izvaditi u cilju ispitivanja kvaliteta i hemijsko-tehnoloških osobina;

g) uvjeti i ograničenja kojih se mora pridržavati privredno društvo kojem je odobreno istraživanje pri izvođenju istražnih radova;

h) rok do kojeg se mora početi sa istraživanjem;i) rok za podnošenje izvještaja o provedenom

istraživanju;j) obaveza dovođenja zemljišta u prvobitno stanje

nakon istraživanja.(2) Vremenski period izvođenja odobrenih

geoloških istraživanja određuje se u skladu sa dinamikom predviđenom programom ili projektom geoloških istraživanja.

(3) Važenje odobrenja za geološka istraživanja može se, na zahtjev privrednog društva - investitora, produžiti za još jedan period naznačen u odobrenju, ako se nisu promijenili uvjeti u skladu sa kojima je izdato odobrenje za istraživanje i ukoliko je izvedeno više od 50% projektovanih istražnih radova.

Član 30.(odobrenje za geološka istraživanja za

proširenje eksploatacijskog polja)(1) Za izvođenje geoloških istraživanja za

mineralnu sirovinu na već odobrenom istražnom prostoru u cilju proširenja eksploatacijskog polja

Page 35: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 751

i prevođenja rezervi iz jedne u drugu kategoriju, privredno društvo - investitor koji je korisnik istražnog prostora podnosi zahtjev u skladu sa članom 27. ovog zakona nadležnom ministarstvu koje je izdalo odobrenje za istraživanje.

(2) Kantonalno ministarstvo vodi postupak i izdaje rješenje sa ograničenim prostorom za istraživanje u skladu sa članom 27., 28. i 29. ovog zakona u cilju osiguranja novoistraženih rezervi odgovarajuće kategorije i klase za tekuću proizvodnju.

Član 31.(odobrenje za istraživanje različitih

mineralnih sirovina)

Na isti istražni prostor može se izdati više odobrenja za istraživanje, ako se odnose na različite vrste istraživanja ili različite mineralne sirovine i ako se istražni radovi mogu nesmetano odvijati.

H. IZVoĐENJE GEoLoŠKIH IStRAŽIVANJA

Član 32.(Prijava početka izvođenja istražnih radova)

Privredno društvo ili javna ustanova koja vrši geološka istraživanja ili investitor tih radova dužni su prijaviti početak istražnih radova nadležnom ministarstvu koje je izdalo odobrenje za istraživanje najkasnije 15 dana prije početka istraživanja.

Član 33.(Izvođenje istražnih radova i izrada

elaborata o klasifikaciji, kategorizaciji i proračunu rezervi mineralne sirovine )

Privredno društvo - investitor dužno je osigurati izvođenje istražnih radova i izradu elaborata o klasifikaciji, kategorizaciji i proračunu rezervi mineralne sirovine u skladu sa programom odnosno projektom istraživanja.

Član 34.(Primjena propisa pri izvođenju geoloških

istraživanja)

Privredno društvo ili javna ustanova koja vrši geološka istraživanja mineralne sirovine dužna je izvoditi radove prema odobrenom programu, odnosno projektu geoloških istraživanja, ovom zakonu, tehničkim propisima, normativima i

standardima koji važe za izvođenje tih radova, provoditi propisane mjere zaštite na radu, blagovremeno poduzimati mjere za zaštitu građana i imovine, poduzimati propisane mjere zaštite okoliša i istražne radove izvoditi prema urbanističkim, vodoprivrednim, građevinskim i okolišnim uvjetima.

Član 35.

(Evidencije u toku izvođenja geoloških istraživanja)

(1) Pri izvođenju istražnih radova može se vaditi mineralna sirovina u količinama koje zahtijevaju istražni radovi i tehnološka ispitivanja a određena je u odobrenju za geološka istraživanja iz člana 29. ovog zakona.

(2) Privredno društvo - investitor u toku izvođenja istraživanja dužan je voditi evidenciju o izvađenim količinama mineralnih sirovina, o mjestu deponovanja i prodaji ili korištenju u druge namjene.

(3) Privredno društvo ili javna ustanova dužna je utvrditi i voditi evidenciju o utvrđenim osnovnim obilježjima drugih mineralnih sirovina otkrivenih tokom istraživanja na odobrenom istražnom prostoru, kao i o posebnim karakteristikama istražnog prostora (klizišta, vode, gasovi, kora raspadanja i sadržaj korisnih mineralnih sirovina).

(4) Privredno društvo ili javna ustanova dužna je, ukoliko pri izvođenju istražnih radova naiđe na karakteristične fosile, minerale, rude i stijene o tome obavijestiti instituciju nadležnu za njihovo prikupljanje i čuvanje.

(5) Vađenje mineralnih sirovina u toku istraživanja mora se izvoditi prema odgovarajućim propisima koji se primjenjuju u oblasti rudarstva.

Član 36.

(Geološka istraživanja u odobrenom eksploatacijskom polju)

(1) Privredno društvo - investitor koji se bavi eksploatacijom mineralne sirovine dužan je putem geološke službe, u okviru svog eksploatacijskog polja pratiti eksploataciju i na osnovu projekata istraživanja izvoditi detaljna i eksploatacijska geološka istraživanja u cilju sveobuhvatnog izučavanja geoloških svojstava ležišta, prekategorizaciju rezervi i praćenje kvaliteta mineralne sirovine.

Page 36: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 752 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

(2) Privredno društvo - investitor dužan je na osnovu plana geoloških istraživanja izraditi projekt geoloških istraživanja i elaborat o rezervama i kvalitetu mineralne sirovine u okviru eksploatacijskog polja.

(3) Obaveza privrednog društva - investitora koji vrši eksploataciju mineralne sirovine je da osniva i vodi knjigu evidencije rezervi mineralne sirovine i svake godine do 15. marta tekuće godine za prethodnu godinu nadležnom ministarstvu dostavlja izvještaj o stanju i kvalitetu mineralne sirovine.

(4) Privredno društvo - investitor koji se bavi eksploatacijom mineralne sirovine, ukoliko nema svoju geološku službu dužan je poslove geološke djelatnosti povjeriti privrednom društvu ili javnoj ustanovi koja ispunjava uvjete za obavljanje tih poslova za period dok traje eksploatacija.

(5) Za istraživanje odobrene mineralne sirovine u okviru eksploatacijskog polja nije potrebno odobrenje nadležnog ministarstva za istraživanje. Eksploatacijska geološka istraživanja u odobrenom eksploatacijskom polju privredna društva izvode u skladu sa godišnjim planom istraživanja i na osnovu revidovanog projekta istraživanja koji odobrava rukovodilac privrednog društva.

Član 37.

(Geološka istraživanja neodobrene mineralne sirovine u odobrenom eksploatacijskom

polju)

Za istraživanje novootkrivene mineralne sirovine u odobrenom eksploatacijskom polju, čija eksploatacija nije odobrena, privredno društvo - investitor koji vrši eksploataciju dužan je pribaviti odobrenje od kantonalnog ministarstva u skladu sa članom 25. ovog zakona.

Član 38.

(Ustupanje rezultata izvedenih geoloških istraživanja ležišta mineralne sirovine)

Privredno društvo - investitor koji je ulaganjem vlastitih sredstava obavio istraživanje jednog ili više ležišta mineralne sirovine može rezultate istraživanja, uz naknadu utvrđenu ugovorom, ustupiti drugom privrednom društvu - investitoru, uz prethodno pribavljeno odobrenje kantonalnog ministarstva.

H. IZVJEŠtAJI o GEoLoŠKIM IStRAŽIVANJIMA

Član 39.

(Elaborat i izvještaj o provedenim geološkim istraživanjima)

(1) Privredno društvo - investitor dužan je kantonalnom ministarstvu koje je izdalo odobrenje u toku istraživanja u rokovima utvrđenim u odobrenju za istraživanje podnositi periodične izvještaje o izvršenim istražnim radovima, rezultatima istraživanja mineralne sirovine i drugim podacima o kojima vodi evidenciju prema članu 35. ovog zakona i o planiranim istraživanjima u druge namjene.

(2) Privredno društvo - investitor dužan je nadležnom ministarstvu podnositi godišnji izvještaj o rezultatima istraživanja do 15. marta tekuće za proteklu godinu.

(3) Nakon završetka ili trajnog obustavljanja istraživanja privredno društvo - investitor dužan je kantonalnom ministarstvu podnijeti elaborat sa dokumentacijom o obimu izvedenih istražnih radova, eventualnim odstupanjima od projekta istraživanja, rezultatima istraživanja i tehnološkim ispitivanjima za period u kojem su izvođeni istražni radovi koji sadrži i podatke iz stava 1. ovog člana i člana 35. ovog zakona.

(4) Elaborat o završenim istraživanjima tla i stijena za gradnju objekata sadrži posebno podatke o inžinjersko-geološkim i hidrogeološkim karakteristikama, te podatke o geomehaničkim i geotehničkim svojstvima tla i stijena.

I. IZDAVANJA RJEŠENJA o PRIZNAVANJU REZERVI MINERALNE SIRoVINE

Član 40.

(Izrada elaborata o klasifikaciji, kategorizaciji i proračunu rezervi

mineralne sirovine)

(1) Po završetku detaljnih geoloških istraživanja privredno društvo - investitor dužan je izraditi elaborat o klasifikaciji, kategorizaciji i proračunu rezervi mineralne sirovine sa geološko-ekonomskom ocjenom i domenom primjene mineralne sirovine.

Page 37: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 753

(2) Kantonalno ministarstvo čija je nadležnost propisana članom 25. ovog zakona donosi i rješenje - upravni akt o potvrđenim količinama i kvalitetu mineralne sirovine.

Član 41.

(Vođenje postupka za izdavanja rješenja kojim se potvrđuje količina i kvalitet

mineralne sirovine)

(1) Privredno društvo - investitor dužan je 15 dana nakon izrade elaborata podnijeti zahtjev za reviziju elaborata kantonalnom ministarstvu koje je izdalo odobrenje za istraživanje mineralne sirovine.

(2) Elaborat o klasifikaciji, kategorizaciji i proračunu rezervi mineralne sirovine (u daljnjem tekstu: elaborat) podliježe obaveznoj reviziji od stručne komisije koju prema zahtjevu imenuje kantonalno ministarstvo.

(3) Prema zahtjevu za reviziju elaborata privrednog društva - investitora, kantonalno ministarstvo donosi rješenje o imenovanju stručne komisije za reviziju elaborata. U stručnu komisiju imenuju se stručna lica geološke struke koja ispunjavaju uvjete propisane članom 19. stav 1., 2. i 3. ovog zakona. Stručnoj komisiji pripada naknada za rad. Imenovanje, rad i naknada za rad stručne komisije iz ovog člana propisuje se pravilnikom koji donosi kantonalni ministar.

(4) Troškove rada stručne komisije za reviziju elaborata snosi privredno društvo - investitor koji je podnio zahtjev za reviziju elaborata.

(5) Kantonalno ministarstvo organizira reviziju na koju poziva stručnu komisiju, podnosioca zahtjeva i privredno društvo ili javnu ustanovu koja je nosilac izrade elaborata. U toku revizije kantonalno ministarstvo sastavlja zapisnik.

(6) Nakon što stručna komisija prihvati elaborat kantonalno ministarstvo izdaje rješenje o potvrđivanju količine i kvaliteta mineralne sirovine na određenom istražnom prostoru.

(7) Kantonalno ministarstvo dostavlja primjerak elaborata o klasifikaciji, kategorizaciji i proračunu rezervi Federalnom zavodu za potrebe Fonda stručne dokumentacije.

(8) Kantonalno ministarstvo dostavlja jedan primjerak rješenja o potvrđenim količinama i kvalitetu mineralne sirovine Federalnom ministarstvu radi evidentiranja i prikupljanja podataka o rezervama mineralne sirovine i o bilansu rezervi.

Član 42.

(Rješenje o potvrđivanju količina i kvaliteta mineralne sirovine)

Rješenjem o potvrđivanju količine i kvaliteta mineralnih sirovina određuje se:

a) naziv privrednog društva - investitora kome je odobreno istraživanje mineralne sirovine;

b) naziv istražnog prostora i vrsta mineralne sirovine;

c) potvrđena količina bilansnih rezervi mineralne sirovine;

d) potvrđena količina vanbilansnih rezervi (nije obavezna);

e) potvrđen kvalitet mineralne sirovine:

- hemijski sastav mineralne sirovine,

- fizičko-mehaničke osobine mineralne sirovine;

f) mogućnost primjene;

g) koordinate istražnog prostora.

Član 43.

(Nadomirivanje eksploatisanih količina mineralne sirovine)

(1) Privredno društvo - investitor koji vrši eksploataciju mineralne sirovine dužan je eksploatisane količine mineralne sirovine nadomiriti novoistraženim rezervama odgovarajuće kategorije i klase za tekuću proizvodnju.

(2) Privredno društvo - investitor iz stava 1. ovog člana dužan je izraditi i dostaviti na reviziju kantonalnom ministarstvu elaborat o klasifikaciji, kategorizaciji i proračunu rezervi mineralne sirovine u istražnom, odnosno eksploatacijskom polju svake pete godine za ležišta čije rezerve osiguravaju tekuću proizvodnju na period od deset godina, a svake sedme godine za ležišta čije rezerve osiguravaju proizvodnju za period duži od deset godina.

Page 38: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 754 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

J. PoStUPAK NAKoN ZAVRŠEtKA IStRAŽIVANJA

Član 44.(Zaštita istražnog prostora nakon

završetka istraživanja)Nakon završetka ili trajnog obustavljanja

istražnih radova privredno društvo - investitor dužan je na istražnom prostoru provesti sve mjere zaštite kojima se isključuje mogućnost nastupanja opasnosti za ljude i imovinu, a zemljište oštećeno istraživanjem dužan je osposobiti za korištenje u skladu sa odobrenjem iz člana 29. ovog zakona.

Član 45.(obaveze po završetku ili trajnoj obustavi

geoloških istraživanja)(1) Nakon završetka ili trajnog obustavljanja

istražnih radova privredno društvo - investitor dužan je obavijestiti nadležno ministarstvo koje je izdalo odobrenje za istraživanje o provedenim mjerama sigurnosti i saniranja istražnog prostora.

(2) Kantonalno ministarstvo iz stava 1. ovog člana dužno je provjeriti da li su provedene mjere dovoljne i da li se njima isključuje mogućnost nastupanja opasnosti za ljude i imovinu.

(3) Ako nadležno ministarstvo iz stava 1. ovog člana utvrdi da su provedene mjere osiguranja dovoljne, obavijestit će o tome privredno društvo kojem je odobreno istraživanje.

(4) Ako nadležno ministarstvo koje je donijelo odobrenje za istraživanje utvrdi da provedene mjere osiguranja nisu dovoljne, naložit će privrednom društvu - investitoru da u određenom roku otkloni utvrđene nedostatke, odnosno provede i druge mjere osiguranja.

(5) Ako privredno društvo - investitor ne postupi prema nalogu iz stava 4. ovog člana, organ koji je izdao nalog provest će potrebne mjere osiguranja o trošku privrednog društva kojem je odobreno istraživanje.

K. PRIKUPLJANJE I IZRADA GEoLoŠKE BAZE PoDAtAKA

Član 46.(Dostava podataka Federalnom zavodu)Privredna društva - investitori koji vrše

istraživanje, finansiraju i organiziraju geološka istraživanja, posebno građevinska, rudarska, vodoprivredna, šumarska i poljoprivredna, dužna su Federalnom zavodu dostavljati podatke o vrsti i obimu istraživačkih radova i visini ulaganja

finansijskih sredstava u te radove u skladu sa članom 39. ovog zakona s ciljem izrade baze podataka o geološkim istraživanjima.

Član 47.(Geološki dokumentacijski sistem (GDS)

(1) Geološki dokumentacijski sistem (GDS) dio je općeg geoinformacijskog sistema baziran na savremenim geoinformacijskim tehnologijama koji vodi Federalni zavod.

(2) Način prikupljanja, evidentiranja, obrade, korištenja i razmjene podataka značajnih za bazu podataka i formiranje fonda stručne dokumentacije o geološkim istraživanjima i organizacija geoinformacijskog sistema uređeno je federalnim propisom.

(3) Osnova za izradu pravilnika iz stava 2. ovog člana je projekt geološke baze podataka i geološko-dokumentacijskog sistema.

Član 48.(Fond stručne dokumentacije)

U fondu stručne dokumentacije Federalnog zavoda deponuju se programi i projekti na osnovu kojih su izdata odobrenja za geološka istraživanja, elaborati o rezervama mineralnih sirovina verifikovanih u Federalnom ministarstvu i kantonalnim ministarstvima i elaborati o ostalim geološkim istraživanjima.

L. UKIDANJE oDoBRENJA ZA GEoLoŠKA IStRAŽIVANJA

Član 49.(Ukidanje odobrenja za geološka istraživanja)

(1) Privrednom društvu - investitoru odobrenje za geološka istraživanja ukida se:a) ako i pored naloga nadležnog geološkog

inspektora nisu provedene mjere zaštite okoliša, zaštite na radu, potrebne mjere za sigurnost ljudi i imovine i ne provode se propisani urbanistički, vodoprivredni i ekološki uvjeti;

b) ako se istražnim radovima ometaju ili ugrožavaju drugi radovi na istom ili susjednom prostoru;

c) ako se istraživanje izvodi neracionalno i time ugrožava buduća eksploatacija mineralne sirovine na tom ili drugom istražnom prostoru;

Page 39: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 755

d) ako se blagovremeno ne nadoknađuje šteta na privatnom posjedu pričinjena u toku istraživanja;

e) ako se pod vidom istraživanja vrši eksploatacija mineralne sirovine i ako se istraživanje ne obavlja u skladu sa odobrenim programom ili projektom geoloških istraživanja i uvjetima utvrđenim u izdatom odobrenju za istraživanje.

(2) U slučajevima iz stava 1. ovog člana privredno društvo nema pravo na naknadu sredstava uloženih u istraživanje.

(3) Odobrenje će rješenjem ukinuti organ koji je izdao odobrenje za geološka istraživanja, ako postoji neki od razloga iz stava 1. ovog člana.

M. PoLAGANJE StRUČNoG ISPItA

Član 50.

(Stručni ispit za zaposlenike geološke struke)

Stručni ispit zaposlenici geološke struke polažu radi ispunjavanja uvjeta i sticanja stručne osposobljenosti za samostalno obavljanje poslova i rukovođenje u oblasti geoloških istraživanja u istraživačkim timovima i geološkim službama; izrade i revizije programa, projekata, izvještaja i elaborata i druge dokumentacije.

Član 51.

(Polaganje stručnog ispita)

Stručni ispit iz člana 50. ovog zakona polaže se pred stručnom komisijom koju formira federalni ministar. Troškove polaganja stručnog ispita snosi privredno društvo sa kojim kandidat ima zaključen ugovor o radu ili sam kandidat ukoliko nema zaključen ugovor o radu.

N. NADZoR

Član 52.

(Nadzor nad provođenjem ovog zakona)

(1) Nadzor nad provođenjem ovog zakona i propisa vrši kantonalno ministarstvo.

(2) Inspekcijski nadzor vrši Kantonalna uprava za inspekcijske poslove putem kantonalnog geološkog inspektora na osnovu ovog zakona i Zakona o kantonalnim inspekcijama Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj:12/11.)

Član 53.(Kantonalni geološki inspektor)

Poslove kantonalnog geološkog inspektora (u daljnjem tekstu: inspektor) može obavljati diplomirani inženjer geologije sa radnim iskustvom u struci od najmanje pet godina, položenim stručnim ispitom i koji ispunjava i druge uvjete iz Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH”, broj 35/05).

Član 54.(Nadležnost inspekcije)

U vršenju nadzora inspektor kontrolira da li:a) je privredno društvo - investitor za izvođenje

geoloških istraživanja pribavio odobrenja u skladu sa članom 24., 25. i 27. ovog zakona i da li se radovi izvode u skladu sa odobrenom projektnom dokumentacijom;

b) privredno društvo ili javna ustanova koja vrši geološka istraživanja poštuje zakone i tehničke propise, normative i standarde koji se odnose na izvođenje tih radova i provodi propisane mjere zaštite građana, imovine i mjere zaštite okoliša iz člana 34. ovog zakona;

c) privredno društvo ili javna ustanova koja vrši istraživanje ispunjava uvjete propisane odredbama člana 20. i 22. ovog zakona;

d) lica koja se bave izradom i revizijom dokumentacije za geološka istraživanja ispunjavaju uvjete propisane članom 19. i članom 20. ovog zakona;

e) privredno društvo - investitor koji se bavi eksploatacijom redovno dopunjava geološke planove - karte i ostalu dokumentaciju potrebnu za pravilno tehničko i racionalno izvođenje rudarskih radova i vrši ostale propisane radove u skladu sa članom 9., 35., 39. i 43. ovog zakona;

f) privredno društvo - investitor vađenje mineralnih sirovina pri istražnim radovima vrši u skladu sa članom 35. ovog zakona;

g) privredno društvo - investitor pri izvođenju istražnih radova podnosi izvještaj u skladu sa članom 39. ovog zakona.

Član 55.(Prava i dužnosti inspektora)

(1) Vršeći inspekcijski nadzor nadležni inspektor ima pravo:

Page 40: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 756 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

a) nesmetano vršiti inspekcijski pregled i ulaziti u prostore gdje se izvode istražni radovi, tražiti podatke, dokumente i izvještaje potrebne pri inspekcijskom pregledu;

b) pregledati tehničku i drugu dokumentaciju;c) utvrditi identitet lica koja izvode istražne

radove;d) privremeno oduzeti tehničku dokumentaciju ili

je fotokopirati;e) fotografisati lokacije na kojima je zabranio

radove;f) tražiti potrebne podatke ili osnovne uzorke

mineralnih sirovina ili drugog materijala;g) tražiti pomoć stručne organizacije ili pojedinih

stručnih lica;h) privremeno zabraniti izvođenje geoloških i

rudarskih radova.

(2) Inspektor može u trajanju do osam dana izuzeti dokumentaciju potrebnu za utvrđivanje činjeničnog stanja o razmatranom predmetu, ako je mišljenja da su očigledno prekršene odredbe ovog zakona, tehničkih propisa i propisa iz oblasti zaštite i zdravlja na radu i drugih propisa donesenih na osnovu ovog zakona, ili ako sumnja da je učinjen prekršaj.

(3) O izuzimanju dokumentacije iz stava 2. ovog člana inspektor privrednom društvu - investitoru izdaje potvrdu sa popisom izuzete dokumentacije.

(4) Inspektor u svom radu primjenjuje i prava utvrđena u članu 61. i 62. ovog zakona i Zakona o kantonalnim inspekcijama Unsko-sanskog kantona.

Član 56.(Dužnosti privrednog društva - investitora i privrednog društva ili javne ustanove koji

izvode geološke istražne radove)

(1) Privredno društvo - investitor i privredno društvo ili javna ustanova koja izvodi geološke istražne radove dužni su omogućiti inspektoru vršenje inspekcijskog nadzora.

(2) Privredno društvo - investitor i privredno društvo ili javna ustanova koja izvodi geološke istražne radove dužni su omogućiti uvid u svu dokumentaciju društva, a na traženje inspektora odrediti jedno ili više lica koja će učestvovati u utvrđivanju činjeničnog stanja pri vršenju inspekcijskog pregleda.

Član 57.(Zapisnik o inspekcijskom pregledu)

(1) O izvršenom inspekcijskom pregledu inspektor je obavezan sastaviti zapisnik. Utvrđene nedostatke i nepravilnosti o inspekcijskim pregledom inspektor je dužan konstatirati zapisnikom o izvršenom inspekcijskom pregledu.

(2) Zapisnik sastavlja inspektor koji je izvršio inspekcijski pregled. Ako je inspekcijski pregled izvršilo istovremeno više inspektora po istom nalogu (kolektivni inspekcijski pregled), u tom slučaju zajednički sastavljaju jedan zapisnik.

(3) Zapisnik osim navoda propisanih u Zakonu o upravnom postupku („Službene novine Federacije BiH”, br. 2/98 i 48/99) sadrži i navode koje je neophodno navesti u vršenju inspekcijskog pregleda.

(4) Zapisnik o inspekcijskom pregledu je javna isprava osim onih dijelova zapisnika u kojima je subjekt nadzora dao primjedbu da nije pravilno sastavljen.

Član 58.(Vođenje postupka za izdavanje rješenja)(1) Na osnovu zapisnika iz člana 57. ovog

zakona, odredbi ovog zakona, tehničkih propisa i drugih propisa iz oblasti geoloških istraživanja inspektor ima pravo i dužnost privrednom društvu - investitoru, odnosno privrednom društvu ili javnoj ustanovi izdati rješenje kojim se nalaže otklanjanje nedostataka i nepravilnosti, te odrediti rokove njihovog otklanjanja.

(2) Na osnovu zapisnika iz stava 1. člana 57. ovog zakona inspektor ima pravo i dužnost:a) rješenjem narediti otklanjanje utvrđenih

nepravilnosti i nedostataka;b) rješenjem narediti privremenu zabranu

izvođenja radova;c) podnijeti prijavu za privredni prijestup.

(3) Rješenje iz stava 2. ovog člana u slučaju neposredne opasnosti za život i zdravlje ljudi, saobraćaj, susjedne objekte ili okolinu daje se usmeno. Sadržaj usmenog rješenja inspektor upisuje u knjigu rudarskog nadzora zajedno sa mjerama čije je poduzimanje usmeno naredio.

(4) Rješenja iz stava 2. i 3. ovog člana inspektor je dužan pisano izdati privrednom društvu - investitoru, odnosno privrednom društvu ili javnoj ustanovi najkasnije u roku od osam dana od dana izvršenog inspekcijskog pregleda.

Page 41: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 757

(5) Privredno društvo - investitor, odnosno privredno društvo ili javna ustanova dužni su postupiti prema naredbama iz rješenja inspektora u roku određenom u rješenju.

Član 59.(Upravne mjere koje se nalažu rješenjem)

Ukoliko inspektor utvrdi da privredno društvo - investitor, odnosno privredno društvo ili javna ustanova ne postupa ili nepotpuno postupa prema obavezama koje su mu određene propisima, dužan je prema utvrđenom činjeničnom stanju u zapisniku o izvršenom inspekcijskom pregledu naložiti odgovarajuće upravne mjere i to:

a) narediti otklanjanje utvrđenih nedostataka i nepravilnosti na način i u roku kako je određeno ovim zakonom i propisima donesenim na osnovu njega;

b) narediti privremenu zabranu izvođenja radova;

c) narediti zabranu izvođenja radova;

d) narediti poduzimanje odgovarajućih upravnih radnji koje je privredni subjekt i drugo pravno lice, institucija koja ima javna ovlaštenja, odnosno organ uprave obavezan poduzeti;

e) prisilno provesti izvršenje određene upravne mjere kada je privredno društvo - investitor, odnosno privredno društvo ili javna ustanova sami ne izvrše;

f) podnijeti prijavu protiv privrednog društva - investitora, odnosno privrednog društva ili javne ustanove i odgovornog lica za učinjeni prekršaj;

g) odrediti i druge mjere i obaviti radnje određene ovim zakonom i propisima;

h) zabraniti obavljanje djelatnosti.

Član 60.(Privremena zabrana izvođenja

geoloških istražnih radova)

Inspektor može privrednom društvu - investitoru rješenjem zabraniti izvođenje radova do otklanjanja nedostataka, ako prilikom inspekcijskog pregleda utvrdi da:

a) privredno društvo ili javna ustanova koja izvodi geološka istraživanja nije osigurala potpunu ispravnost sredstava za rad, radnog prostora i radnog procesa kako je to određeno odobrenim projektom i tehničkom dokumentacijom prema odredbama ovog zakona;

b) privredno društvo ili javna ustanova koja izvodi geološke istražne radove ne primjenjuje u cijelosti odredbe ovog zakona, tehničke propise, propise iz oblasti zaštite na radu i zaštite zdravlja radnika i druge propise i akte, odnosno ako se radovi ne izvode u skladu sa odobrenom tehničkom dokumentacijom;

c) pri korištenju sredstava rada, primjeni radnih postupaka, korištenju radnog prostora koji nije zaštićen prijeti opasnost od povreda, ugrožavanja zdravlja zaposlenika privrednog društva ili javne ustanove koja izvodi geološke istražne radove i ako se zaposlenici ne pridržavaju odgovarajućih uputa za rad;

d) privredno društvo - investitor, odnosno privredno društvo ili javna ustanova nisu postupili u skladu sa usmeno izrečenim naređenjem inspektora i

e) privredno društvo - investitor, odnosno privredno društvo ili javna ustanova onemogućava vršenje inspekcijskog pregleda.

Član 61.(Zabrana izvođenja geoloških

istražnih radova)Inspektor mora rješenjem zabraniti izvođenje

istražnih radova, ako prilikom inspekcijskog pregleda utvrdi da:a) privredno društvo ili javna ustanova koja

vrši istraživanje izvodi istražne radove bez odobrenja za istraživanje ili bez odobrenja za obavljanje registrirane djelatnosti ili se pri izvođenju istražnih radova ne primjenjuju odredbe ovog zakona, tehnički propisi, propisi iz oblasti zaštite na radu i zdravlja zaposlenika, što može ugroziti život i zdravlje zaposlenika, sigurnost saobraćaja i susjednih objekata, zaštita životne sredine i mogućnost nastanka veće materijalne štete, odnosno radovi se ne izvode u skladu sa odobrenom tehničkom dokumentacijom, su kod privrednog društva - investitora, odnosno privrednog društva ili javne ustanove zaposlena su lica koja ne ispunjavaju uvjete o stručnoj osposobljenosti prema odredbama ovog zakona;

b) privredno društvo-investitor, odnosno privredno društvo ili javna ustanova ili njihovo odgovorno lice i pored usmenog naređenja inspektora ponovno krši odredbe tehničkih propisa, propisa iz oblasti zaštite na radu i zaštite zdravlja radnika i drugih propisa koji se odnose na rudarske radove, te općih akata ovog zakona;

Page 42: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 758 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

c) privredno društvo-investitor, odnosno privredno društvo ili javna ustanova pri istraživanju koristi postrojenja i geološku opremu za koju nemaju upotrebnu dozvolu, što neposredno ugrožava sigurnost objekata i uređaja, živote i zdravlje ljudi, odvijanje saobraćaja, susjedne objekte i okoliš i predstavlja neposrednu opasnost za život i zdravlje zaposlenika i

d) privredno društvo - investitor, odnosno privredno društvo ili javna ustanova pri izvođenju radova zahvataju i područje van prostora određenog odobrenjem za istraživanje propisano u skladu sa ovim zakonom.

Član 62.

(Zabrana obavljanja djelatnosti)

(1) Inspektor mora rješenjem zabraniti obavljanje djelatnosti privrednom društvu - investitoru, odnosno privrednom društvu ili javnoj ustanovi, ako prilikom inspekcijskog pregleda utvrdi:

a) da za obavljanje djelatnosti ne ispunjava uvjete propisane ovim i drugim zakonom;

b) da pri obavljanju djelatnosti ne primjenjuju se propisi i standardi i

c) ako izradu i reviziju tehničke dokumentacije obavljaju lica koja ne ispunjavaju uvjete prema ovom zakonu.

(2) Trećim licima (pravnim i fizičkim) inspektor će utvrditi upravnu mjeru ukoliko obavljaju djelatnost suprotno odredbama ovog zakona.

Član 63.

(Usmeno određivanje upravne mjere)

(1) U inspekcijskom pregledu inspektor će privrednom društvu - investitoru, odnosno privrednom društvu ili javnoj ustanovi usmeno odrediti upravnu mjeru i narediti da se odmah izvrši:

a) kad je to obavezan prema ovom zakonu i

b) kad je u nastaloj situaciji neophodno, prema ocjeni inspektora, poduzeti radnje na otklanjanju neposredne opasnosti po život i zdravlje zaposlenika i građana ili nastanak veće materijalne štete.

(2) Sadržaj usmene upravne mjere inspektor upisuje u knjigu rudarskog nadzora i u zapisnik o inspekcijskom nadzoru.

Član 64.

(Rok za donošenje rješenja)

(1) Upravnu mjeru inspektor određuje rješenjem.

(2) Rješenje o određenim upravnim mjerama inspektor je dužan donijeti u zakonskom roku, a rješenje u pisanom obliku o usmeno određenoj upravnoj mjeri u roku od tri dana od dana izricanja upravne mjere.

Član 65.

(Izvršenje rješenja)

(1) Izvršenje rješenja prati inspektor i utvrđuje po službenoj dužnosti.

(2) Izvršenje rješenja inspektor utvrđuje kontrolnim pregledom ili drugim pisanim dokazom.

(3) Izvršenje rješenja inspektor može produžiti do 30 dana, osim rješenja kojim su upravne mjere usmeno utvrđene.

Član 66.

(Žalba na rješenje)

(1) Žalba na rješenje o usmeno određenoj upravnoj mjeri nije dopuštena.

(2) Žalba na rješenje o utvrđenim upravnim mjerama iz člana 59., 60., 61. i 62. ovog zakona može se izjaviti u roku od osam dana od dana prijema rješenja.

(3) O žalbi rješava Kantonalno ministarstvo.

(4) Žalba na rješenje inspektora o određenim upravnim mjerama ne odgađa izvršenje rješenja.

(5) Protiv rješenja inspektora o usmeno određenoj upravnoj mjeri i rješenja kantonalnog ministarstva donesenog po žalbi može se pokrenuti upravni spor.

Član 67.

(Rok za rješavanje žalbe)

Žalbu na rješenje inspektora o utvrđenoj upravnoj mjeri nadležni drugostepeni organ dužan je riješiti u roku od osam dana od dana prijema žalbe.

Page 43: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 759

o. KAZNENE oDREDBE

Član 68.(Prekršaji privrednog društva - investitora)

(1) Novčanom kaznom u iznosu od 10.000,00 KM do 15.000,00 KM bit će kažnjeno za prekršaj pravno lice u svojstvu investitora ako:a) vrši geološka istraživanja bez prethodno

pribavljenog odobrenja za istraživanje od nadležnog ministarstva (član 24. i 30.);

b) pri istražnim radovima izvadi veću količinu mineralne sirovine od odobrene i pod vidom istraživanja vrši eksploataciju mineralne sirovine (član 35.);

c) ne vrši geološka istraživanja u skladu sa odredbama navedenim u odobrenju za geološka istraživanja (član 29.);

d) ne vodi evidenciju o istraživanju mineralne sirovine (član 35.);

e) vrši istraživanje van istražnog prostora (član 14.);

f) prije ulaska u odobreni istražni prostor ne pribavi saglasnost vlasnika zemljišta (član 26);

g) provodi geološka istraživanja na prostoru gdje geološka istraživanja nisu dozvoljena ili ako istraživanja od posebnog društvenog interesa vrši suprotno uvjetima i načinu iz odluke nadležnog organa (član 10. i 15.);

Član 69.(Prekršaji privrednog društva ili javne

ustanove registrirane za obavljanje djelatnosti iz oblasti geoloških istraživanja)

(1) Novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 KM do 15.000,00 KM bit će kažnjeno za prekršaj pravno lice ako:a) vrši izradu i reviziju geološke dokumentacije i

izvođenje istražnih geoloških radova, a nema odobrenje za obavljanje djelatnosti i odobrenje za upotrebu opreme za istraživanje (član 21. i 24.);

b) poslove izrade projektne, tehničke i druge dokumentacije za geološka istraživanja povjeri licima koja ne ispunjavaju propisane uvjete (član 19.);

c) izradu geološke dokumentacije ne vrši u skladu sa ovim zakonom (član 18. i 19.);

d) geološka dokumentacija ili dio geološke dokumentacije za koju je proveo kontrolu i dao pozitivan izvještaj ne zadovoljava zahtjeve iz ovog zakona (član 21.);

e) koristi laboratoriju, postrojenja i geološku opremu, a nije izvršena akreditacija laboratorije za ispitivanja i pribavljeno odobrenje o upotrebi laboratorije, postrojenja i opreme za geološka istraživanja (član 22.);

f) ne izvodi geološka istraživanja u skladu sa ovim zakonom (član 34.).

(2) Za prekršaj iz stava 1. ovog člana bit će kažnjeno i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 3.000,00 KM.

Član 70.(Prekršaji revidenata)

(1) Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00 KM do 3.000,00 KM bit će kažnjen za prekršaj revident ako:a) vrši reviziju geološke dokumentacije, a ne

ispunjava uvjete u skladu sa ovim zakonom (član 19.);

b) vrši reviziju geološke dokumentacije u čijoj je izradi učestvovao ili ako je geološku dokumentaciju izradilo ili nostrificiralo privredno društvo ili javna ustanova kod koje je zaposlen (član 21.),

c) geološka dokumentacija ili dio geološke dokumentacije za koji je proveo kontrolu i dao pozitivan izvještaj ne zadovoljava zahtjeve iz ovog zakona (član 21.).

(2) Uz kaznu za prekršaj iz stava 1. ovog člana licu koje vrši kontrolu geološke dokumentacije, odnosno revidentu može se izreći zaštitna mjera oduzimanja prava za izradu, odnosno kontrolu geološke dokumentacije u trajanju od tri do šest mjeseci, a za prekršaj počinjen drugi put uz novčanu kaznu izreći će se navedena mjera u trajanju od šest mjeseci do jedne godine.

(3) Lice koje je vršilo kontrolu geološke dokumentacije (revident) u slučaju iz stava 1. ovog člana dužno je investitoru nadoknaditi štetu u skladu sa posebnim zakonom.

Član 71.(Prekršaji privrednog društva ili javne

ustanove koja vrši nostrifikaciju)

Novčanom kaznom u iznosu od 5.000,00 KM do 15.000,00 KM bit će kažnjeno za prekršaj pravno lice ako:a) vrši nostrifikaciju geološke dokumentacije, a

nema za to odobrenje (član 23.);

Page 44: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 760 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

b) geološka dokumentacija ili dio geološke dokumentacije za koji je izvršena nostrifikacija i izvršena ovjera ne zadovoljava zahtjeve iz ovog zakona (član 23.).

P. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE oDREDBE

Član 72.(Postupci započeti prije stupanja na

snagu ovog zakona)Upravni postupci započeti prije stupanja

na snagu ovog zakona okončat će se prema propisima koji su bili na snazi na dan podnošenja zahtjeva.

Član 73.(Propisi kantonalnog ministra)

Propisi predviđeni za provođenje ovog zakona iz člana 16. i 21. donijet će se u roku od jedne godine od stupanja na snagu ovog zakona.

Član 74.(Primjena postojećih propisa)

Do donošenja propisa iz člana 81. Zakona o geološkim istraživanjima Federacije Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije BiH broj: 9/10 i 14 /10) primjenjivat će se slijedeći propisi i to:a) Zakon o jedinstvenom načinu utvrđivanja,

evidentiranja i prikupljanja podataka o rezervama mineralnih sirovina i podzemnih voda i o bilansu tih rezervi (“Službeni list RBiH”, br. 8/93 i 13/94);

b) Pravilnik o klasifikaciji i kategorizaciji rezervi pojedinih mineralnih sirovina i vođenju evidencije o njima (“Službeni list SFRJ”, br. 53/79);

c) Pravilnik o klasifikaciji i kategorizaciji podzemnih voda i njihovoj evidenciji (“Službeni list SFRJ”, br. 34/79);

d) Pravilnik o klasifikaciji i kategorizaciji rezervi nafte, kondenzata i prirodnih plinova te o vođenju njihove evidencije (“Službeni list SFRJ”, br. 80/87);

e) Pravilnik o načinu i programu polaganja stručnog ispita radnika geološke struke (“Službeni list RBiH”, br. 16/93 i 13/94);

f) Pravilnik o sadržini programa, projekata i elaborata geoloških istraživanja (“Službeni list RBiH”, br. 16/93 i 13/94) i

g) Pravilnik o vođenju zbirke isprava i katastra istražnih prostora i eksploatacijskih polja (“Službeni list RBiH”, br. 16/93 i 13/94).

Član 75.

(Usaglašavanje registracije privrednih društava i javnih ustanova)

Privredna društva ili javne ustanove registrirane za geološka istraživanja, projektovanja, izvođenje istraživanja i revizije projektne dokumentacije dužne su usaglasiti registraciju sa odredbama ovog zakona u roku od 12 mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.

Član 76.

(Stupanje Zakona na snagu)

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 01-02-1-219/1120. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Predsjedavajući SkupštineUnsko-sanskog kantona

mr. sci. Husein Rošić

616.

Na osnovu člana 2. g), poglavlja IV i člana 11. b) odjeljak A, poglavlja V Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 1/04 i 11/04), na prijedlog Vlade Unsko-sanskog kantona, Skupština Unsko-sanskog kantona na 14. sjednici održanoj dana 20.10.2011.godine donijela je:

ZAKoNo PotICAJU RAZVoJA MALE PRIVREDE

I. oPĆE oDREDBE

Član 1.

(Predmet Zakona)

Ovim Zakonom se uređuju osnove planiranja, osiguranje sredstava i provođenje mjera razvoja male privrede u Unsko-sanskom kantonu (u daljnjem tekstu: Kanton), aktivnosti i mjere Vlade Unsko-sanskog kantona (u daljnjem tekstu: Vlada) u poticanju razvoja male privrede, nadzor nad provedbom Zakona, kaznena i druga pitanja u vezi sa poticajem razvoja male privrede u Unsko-sanskom kantonu.

Page 45: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 761

II. SUBJEKtI MALE PRIVREDE

Član 2.(Definicija subjekata male privrede)

Malu privredu čine subjekti male privrede, fizička i pravna lica, koja trajno obavljaju zakonom dopuštene djelatnosti radi ostvarivanja dohotka odnosno dobiti, uključujući samozapošljavanje i porodične poslove povezane sa obrtom i drugim djelatnostima, registrovani kod nadležnog organa, bez obzira na oblik organizovanja i koji:a) su samostalni u poslovanju ,b) zapošljavaju prosječno godišnje manje od 250

lica i c) ostvaruju godišnji prihod manji od

95.000.000,00 konvertibilnih maraka ili čiji je bilans stanja manji od 86.000.000,00 konvertibilnih maraka.

Član 3.(Samostalnost u poslovanju)

Samostalnost u poslovanju postoji:a) ako druga fizička ili pravna lica koja ne

ispunjavaju uslove iz člana 2. ovog Zakona pojedinačno ili zajednički, nisu vlasnici kapitala ili ne učestvuju u pravu odlučivanja više od 25% u subjektu male privrede,

b) ako je prekoračen udio od 25%, ukoliko udio u vlasništvu ili u pravu odlučivanja u subjektu male privrede ima investicijski fond ili javni sektor, pod uvjetom da njihov udio u kapitalu ili u pravu odlučivanja pojedinačno ili zajednički nije veći od 50% i

c) ako raspored udjela u vlasništvu subjekta male privrede nije moguće utvrditi te se, na osnovu posebne izjave istog, može opravdano pretpostaviti da druga fizička ili pravna lica iz tačke a) i tačke b) , ne prelaze ograničenja uslova samostalnosti u poslovanju subjekata male privrede iz istih tačaka ovog člana.

Član 4.(Podjela subjekata male privrede)

(1) Prema veličini, u smislu ovog Zakona, razlikuju se mikro, mali i srednji subjekti male privrede.a) Mikro subjekti male privrede su fizička i

pravna lica koja zapošljavaju prosječno godišnje 9 i manje lica i čiji je ukupni godišnji prihod i/ili čiji je ukupni godišnji bilans stanja manji od 4.000.000,00 konvertibilnih maraka.

b) Mali subjekti male privrede su fizička i pravna lica koja upošljavaju prosječno godišnje od 10

do 49 osoba i čiji je ukupni godišnji prihod i/ili čiji je ukupni godišnji bilans stanja manji od 20.000.000,00 konvertibilnih maraka i

c) Srednji subjekti male privrede su fizička i pravna lica koja upošljavaju prosječno godišnje od 50 do 250 osoba, čiji je ukupni godišnji prihod manji od 95.000.000,00 konvertibilnih maraka i čiji je ukupni godišnji bilans stanja manji od 86.000.000,00 konvertibilnih maraka.(2) U slučaju da, zbog sukoba kriterija broja

zaposlenih sa finansijskim pokazateljima iz prethodnog stava, nije jasno u koju od postojećih kategorija spada fizičko ili pravno lice, odlučujući kriterij je broj zaposlenih u fizičkom ili pravnom licu.

Član 5.(Kriteriji za razvrstavanje subjekata

male privrede)(1) Podaci o broju prosječno godišnje

zaposlenih i o finansijskim pokazateljima utvrđuju se na osnovu posljednjeg godišnjeg obračunskog perioda. Vrijednost finansijskih pokazatelja utvrđuje se isključujući indirektne poreze.

(2) U slučaju novoosnovanih subjekata male privrede koji nemaju usvojen periodični obračun ili završni račun, podaci potrebni za razvrstavanje u grupe određuje se na osnovu procjene nadležne statističke institucije sačinjene za odgovarajući protekli period u toku godine.

(3) Promjena grupe, ukoliko je prilikom zaključivanja obračunskog perioda u koju je prema veličini razvrstan subjekat male privrede, došlo do smanjenja ili prekoračenja broja zaposlenih iz grupa definisanih u članu 4. ovog Zakona, odnosno smanjenja ili prekoračenja finansijskih pokazatelja iz tog člana, to neće rezultirati promjenom statusa subjekta male privrede, osim ako se to smanjenje ili povećanje ne ponovi dva uzastopna obračunska perioda.

Član 6.(Broj zaposlenih)

(1) Broj prosječno godišnje zaposlenih određuje se na osnovu ostvarenih godišnjih sati osoblja sa punim i skraćenim radnim vremenom, osim vremena provedenog na porodiljskom odsustvu i vremena provedenog u statusu pripravnika.

(2) Osoblje čine zaposlenici, privremeno angažovani radnici, vlasnici-menadžeri i angažovani radnici drugih preduzeća za vrijeme

Page 46: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 762 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

provedeno na radu u redovnim aktivnostima subjekata male privrede, radi ostvarenja finansijske dobiti.

(3) Učenici, studenti i volonteri uključeni u stručnu obuku odgovarajućim ugovorom, ne smatraju se osobljem.

Član 7.(Vođenje statistike male privrede)

(1) Subjekti male privrede se radi osiguranja statističkih podataka potrebnih za praćenje razvoja male privrede, razvrstavaju u kategorije prema broju zaposlenih kako slijedi:a) sa 1 zaposlenim licem,b) 2 do 9 zaposlenih lica,c) 10 do 49 zaposlenih lica id) 50 do 249 zaposlenih lica.

(2) Razvoj male privrede se prati kroz promjene u poslovnom okruženju i kroz promjenu broja uposlenih i broja subjekata male privrede u pojedinim kategorijama iz ovog člana.

II. CILJEVI I PRoGRAM RAZVoJA MALE PRIVREDE

Član 8.(Ciljevi razvoja male privrede)

Ciljevi razvoja male privrede su:a) povećanje zapošljavanja,b) povećanje izvoza i prilagođavanje svjetskom

tržištu kroz ispunjavanje standarda Europske unije.

c) povećanje proizvodnje, kvaliteta i konkurentnosti male privrede,

d) promocija, istraživanje, razvoj i primjena savremenih tehnologija i inovacija,

e) povećanje broja subjekata male privrede,f) poticanje djelatnosti koje ne zagađuju okolinu,g) poticanje obavljanja i opstanka tradicionalnih i

starih zanata,h) povećanje udjela žena, mladih i osoba sa

invaliditetom u poduzetništvu,i) održivi razvoj,j) razvoj poduzetničke infrastrukture i stvaranje

boljeg poslovnog okruženja.Član 9.

(Program razvoja male privrede)(1) Okvir za programiranje razvoja male

privrede su: Strategija razvoja malih i srednjih preduzeća BiH, Projekt “Razvoja malog i srednjeg

poduzetništva u Federaciji BiH”, Evropska povelja za mala preduzeća, Strategija socio-ekonomskog razvoja USK-a, drugi propisi koji se shodno primjenjuju i odredbe ovog Zakona.

(2) Vlada Kantona, odnosno nadležno ministarstvo će u roku 12 mjeseci predložiti Skupštini Unsko-sanskog kantona Strategiju razvoja male privrede Unsko-sanskog kantona.

(3) Skupština Unsko-sanskog kantona na prijedlog Vlade usvaja Program razvoja male privrede Kantona a Vlada donosi jednogodišnji plan implementacije programa razvoja male privrede.

(4) Prilikom izrade prijedloga Programa razvoja konsultuju se nosioci provođenja Programa razvoja iz člana 16. ovog Zakona.

(5) Program razvoja za Kanton donosi se za period od četiri godine, a mogu se donijeti izmjene i dopune Programa, ako to zahtjevaju izmjenjene okolnosti u privredi.

Član 10.(Sadržaj Programa razvoja)

Na osnovu definisanih ciljeva Program razvoja obavezno sadrži:a) pregled stanja i trendove u oblasti male

privrede,b) projekciju željenog stanja na kraju perioda

obuhvaćenog Programom razvoja,c) mjere razvoja male privrede,d) nosioce provođenja Pograma razvoja,e) provedbene aktivnosti,f) visinu i izvore sredstava potrebnih za

realizovanje Programa razvoja,g) rokove realizovanja mjera,h) indikatore uspješnosti i nadzor nad

provođenjem pojedinih mjera.Član 11.

(Sredstva za provođenje Programa razvoja)(1) Finansijska sredstva za provođenje

Programa razvoja putem Programa poticaja razvoja male privrede osiguravaju se u Budžetu Kantona za svaku Budžetsku godinu.

(2) Visina finansijskih sredstava iznosi do 2% vrijednosti godišnjeg Budžeta Kantona i proporcionalna je vrijednosti eventualnog rebalansa Budžeta. Osim navedenih sredstava iz stava (1) ovog člana, mogu se koristiti i druga raspoloživa sredstva čije korištenje nije zakonom zabranjeno.

Page 47: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 763

(3) Izvještaj o utrošku finansijskih sredstava utrošenih prema Programu poticaja razvoja male privrede na prijedlog Ministarstva usvaja Vlada.

Član 12.(Program poticaja razvoja male privrede)(1) Pogram poticaja razvoja male privrede (u

daljnjem tekstu: Program poticaja), na prijedlog Ministarstva, za svaku budžetsku godinu, donosi Vlada.

(2) Programom poticaja utvrđuju se prioriteti i kriteriji poticaja razvoja male privrede u skladu sa raspoloživim finansijskim sredstvima.

(3) Okvir za izradu Programa poticaja do donošenja Programa razvoja dat je u stavu (4) člana 9. i članu 13. ovog Zakona.

III. PotICAJNE MJERE

Član 13.(Poticajne mjere)

(1) Poticajne mjere i aktivnosti radi ostvarivanja ciljeva razvoja male privrede koje se utvrđuju Programom razvoja, odnose se na:a) kreditiranje subjekata male privrede pod

povoljnim uslovima, b) učešće u finansiranju projekata na partnerskim

osnovama a koji se odnose na razvoj male privrede,

c) pružanje stručne i savjetodavne pomoći za subjekte male privrede, te organizovanje obrazovanja za poduzetnike,

d) davanje podrške za povećanje zapošljavanja,e) davanje podrške za učestvovanje na

međunarodnim sajmovima i specijalizovanim izložbama u zemlji i inostranstvu,

f) podrška razvoju inkubatora, poduzetničkih centara, poslovnih zona, klastera i tehnoloških parkova,

g) podrška razvoju poduzetništva ciljnih grupa (žensko poduzetništvo, poduzetništvo mladih, poduzetništvo invalidnih osoba),

h) davanje podrške za istraživanje, razvoj i primjenu inovacija, uvođenje savremenih tehnologija, kao i uvođenje certifikata i međunarodnih standarda kvalitete i

i) davanje podrške zaštiti i revitalizaciji tradicionalnih i starih zanata (obrta).(2) Programom razvoja se mogu utvrditi i

druge poticajne mjere u skladu sa primjerima dobre prakse iz okruženja zavisno o djelatnosti, sjedištu ili veličini subjekata male privrede,

utvrđene prema odredbama člana 4. ovoga Zakona.

Član 14.(Pravilnik provođenja Programa poticaja)

(1) Vlada Kantona će na prijedlog Ministarstva donijeti podzakonski akt – Pravilnik kojim se detaljnije uređuju postupci u provođenju Programa poticaja.

Član 15.(Prava i obaveze korisnika

poticajnih sredstava)(1) Ministarstvo sa korisnicima poticajnih

sredstava posebnim aktom (Ugovorom) uređuje međusobna prava i obaveze, a koji obavezno sadrži sljedeće: namjenu, visinu i uslove dodjele sredstava, rokove utroška sredstava, te način i rokove izvještavanja i pouku o pravnom lijeku.

(2) U slučaju kreditiranja subjekata male privrede pod povoljnim uslovima iz člana 13. stav (1) tačka a) ovog Zakona, plasman finansijskih sredstava se vrši putem banke koja zaključuje ugovore o dodjeli kredita s korisnicima kredita te vrši kontrolu namjenskog utroška kredita i osigurava povrat kreditnih sredstava.

(3) Korisnici sredstava su obavezni:a) dodjeljena sredstva koristiti namjenski u skladu

sa posebnim aktomb) pridržavati se rokova o utrošku dodijeljenih

sredstava utvrđenih posebnim aktomc) pridržavati se rokova izvještavanja o

realizovanju preuzetih obaveza utvrđenih posebnim aktom.

IV. NoSIoCI PRoGRAMA RAZVoJA

Član 16.(Nosioci provođenja Programa razvoja )Nosioci provođenja Programa razvoja, u

smislu ovog Zakona su:a) Vlada,b) Ministarstvo,c) Jedinice lokalne samouprave,d) Privredna komora kantona,e) Obrtnička komora kantona,f) JU Služba za zapošljavanje kantona,g) Udruženja poduzetnika i obrtnika,h) Drugi subjekti koji u okviru svoje nadležnosti

potiču razvoj male privrede.

Page 48: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 764 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

Član 17.(obaveze na provođenju Prgrama razvoja)

(1) Ministarstvo prati i analizira provođenje Programa razvoja i Programa poticaja, izvještava Vladu o istom i predlaže mjere za dalji rad i bolju efikasnost u realizaciji poticajnih mjera.

(2) Jedinice lokalne samouprave izrađuju vlastite programe i planove, pripremaju informaciono-dokumentacione podloge za pripremu Programa razvoja, predlažu razvojne projekte, prate, analiziraju i izvještavaju o provođenju projekata i poticajnih mjera iz svog djelokruga.

(3) Ostali nosioci Programa razvoja iz člana 16. ovog Zakona, predlažu poticajne mjere i razvojne projekte iz svoje nadležnosti, neposredno provode mjere za koje su zaduženi programom, te prate i izvještavaju o postignutim rezultatima.

V. NADZoR

Član 18.(Nadzor nad provođenjem Zakona)

Nadzor nad provođenjem ovog Zakona i propisa donesenih na osnovu ovog Zakona vrši Ministarstvo, Ministarstvo finansija i Kantonalna uprava za inspekcijske poslove.

Član 19.(Nadzor nad utroškom dodijeljenih sredstava)

(1) Ako se u postupku nadzora utvrdi da je došlo do povrede ovog Zakona, propisa, opštih akata i odredbi ugovora prema korisnicima sredstava poduzeti sljedeće:a) narediti otklanjanje nedostataka utvrđenih u

postupku nadzora,b) narediti povrat vrijednosti sredstava

dodijeljenih ili upotrijebljenih suprotno odredbama ovog Zakona, propisa donesenih za njegovo provođenje i odredbi potpisanog ugovora,

c) obavijestiti nadležna tijela uprave o provođenju određenog postupka i tražiti provođenje postupaka ako Ministarstvo nije samo ovlašteno direktno postupati,

d) podnijeti zahtjev za pokretanje prekršajnog postupka zbog povrede odredbi ovog Zakona i propisa donesenih na osnovu njega.(2) Ministarstvo donosi rješenje kojim se

korisniku naređuje povrat dijela ili cjelokupnog

iznosa dodijeljenih sredstava ako je došlo do povrede odredbi iz stava (1) tačka b) ovog člana.

(3) Protiv rješenja iz prethodnog stava nije dozvoljena žalba, ali se može pokrenuti upravni spor tužbom kod nadležnog suda.

VI. KAZNENE oDREDBE

Član 20.(1) Novčanom kaznom u iznosu od 1.000,00

KM do 10.000,00 KM kaznit će se za prekršaj korisnik sredstava-pravno lice ako dodijeljena sredstva koristi suprotno odredbama člana 15. stav (3) tačka a) ovog Zakona.

(2) Novčanom kaznom u iznosu od 500,00 do 2.000,00 konvertibilnih maraka kaznit će se i odgovorno lice u pravnom licu za prekršaj iz stava (1) ovog člana.

(3) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kaznit će se fizičko lice-korisnik sredstava novčanom kaznom u iznosu od 500,00 do 1.500,00 konvertibilnh maraka.

Član 21.(1) Novčanom kaznom u iznosu od 500,00

do 5.000,00 konvertibilnih maraka kazniće se za prekršaj korisnika sredstava-pravno lice, ako:a) ne utroši dodijeljena sredstva u roku utvrđenom

na način propisan članom 15. stav (3) tačka b) ovog Zakona;

b) ne izvjesti o realizovanju preuzetih obaveza u roku utvrđenomna način propisan članom 15. stav (3) tačka c) ovog Zakona.(2) Novčanom kaznom u iznosu od 300,00

do 1.500,00 konvertibilnih maraka kazniće se i odgovorno lice u pravnom licu za prekršaj iz ovog člana.

(3) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniće se fizičko lice-korisnik sredstava novčanom kaznom u iznosu od 200,00 do 1.000,00 konvertibilnih maraka.

Član 22.(Pokretanje prekršajnog postupka)

Zahtjev za pokretanje prekršajnog postupka podnosi Ministarstvo i Kantonalna Uprava za inspekcijske poslove.

Član 23.Korisnik poticajnih sredstava kojem je

pravosnažnom odlukom izrečena kazna za prekršaj iz članova 20. i 21. ovoga Zakona, ne može ostvariti pravo na poticajne mjere

Page 49: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 765

predviđene ovim Zakonom u razdoblju od 5 godina od pravosnažnosti odluke o prekršaju po kojoj je korisnik sredstava proglašen krivim.

VII. PRELAZNE I ZAVRŠNE oDREDBE

Član 24.(Prelazne odredbe)

Vlada će donijeti provedbeni propis iz člana 14. ovog Zakona u roku 90 dana od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

Član 25.(Stupanje na snagu Zakona)

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objave u Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona.

Broj 01-02-1-222/1120. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Predsjedavajući SkupštineUnsko-sanskog kantona

mr. sci. Husein Rošić

617.Na osnovu člana 11. b). i e). poglavlja V

odjeljka A Ustava Unsko-sanskog kantona-prečišćeni tekst (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj:1/04 i 11/04) na prijedlog Vlade Unsko-sanskog kantona, Skupština Unsko-sanskog kantona na 14. sjednici održanoj dana 20.10.2011.godine donijela je:

ZAKoNo IZMJENAMA I DoPUNAMA ZAKoNA o ADMINIStRAtIVNIM tAKSAMA I tARIFI

KANtoNALNIH ADMINIStRAtIVNIH tAKSA

Član 1.U Zakonu o administrativnim taksama i tarifi

kantonalnih administrativnih taksa (“ Službeni list Unsko-sanskog kantona” broj: 3/97. i “ Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj: 9/98, 8/99, 7/01, 4/03, 20/04, 4/09), u Tarifi kantonalnih administrativnih taksa mijenja se slijedeće:

- Tarifni broj 8. mijenja se i glasi:“Tarifni broj 8.

Za rješenje zahtjeva za registraciju motornih i priključnih vozila i traktora, promjenu registarskih tablica, te izmjenu bilo kojeg podatka o vozilu ...............................................................20,-Za duplikat saobraćajne dozvole .....................20,-Za duplikat potvrde o vlasništvu vozila ..........20,-

Za duplikat potvrde o registraciji ....................20,-Za produženje važenja saobraćajne dozvole .........................................................10,-”

- U Tarifnom broju 9. briše se riječ “traktora”.- Tarifni broj 10. se briše. - U Tarifnom broju 14. tačka 5. i 6. mijenja se

i glasi:“5. Upis u Registar udruženja .......................200,-6. Upis promjena u Registru udruženja ......100,- “

- Iza Tarifnog broja 34. dodaje se novi Tarifni broj 34.a) i glasi:

“Tarifni broj 34.a)1. Zahtjev za saglasnost na lokaciju

objekta .......................................................100,-2. Zahtjev za saglasnost na projektnu

dokumentaciju objekta ..............................100,-Napomena: objekti u domaćinstvu ne podliježu

taksama iz ovog Tarifnog broja.”- Tarifni broj 35. mijenja se i glasi:

“Tarifni broj 35.Za izdavanje veterinarsko-zdravstvene

saglasnosti za organiziranje:1. takmičenja sa životinjama (borbe bikova,

koride, konjičke utrke, štraparijade i sl. manifestacije) ............................................300,-

2. izložbe sa životinjama (izložbe pasa, ptica i drugih životinja) ........................................100,-

3. organizacija stočnih sajmova, pijaca, smotri, priredbi i drugih manifestacija ................100,-”- U Tarifnom broj 36. dodaju se nove tačke 7.

i 8. i glase:“7. objekti u domaćinstvu ..............................50,-8. objekt tržnica gdje se vrši prodaja namirnica

animalnog porjekla namjenjenih ljudskoj ishrani (mlijeko i mliječni proizvodi, meso i mesni proizvodi, jaja, med itd) ...............300,-”- Tarifni broj 37. mijenja se i glasi:

“Tarifni broj 37.Za produženje rješenja i obnovu registracije odobrenih objekata ......................................100,-”

- Tarifni broj 39. se briše.- U Tarifnom broju 42 riječ “proširenje” se

briše.- Tarifni broj 44. se mijenja i glasi:

“Tarifni broj 44.Za proširenje zdravstvene djelatnosti u zdravstvenim ustanovama i privatnoj

Page 50: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 766 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

praksi .........................................................500,-” - Tarifni broj 45. se mijenja i glasi:

“ Tarifni broj 45.Za izdavanje rješenja o promjeni odgovornog lica, odnosno direktora u zdravstvenim ustanovama i privatnoj praksi. .........................................300,-”

- Tarifni broj 46. se briše.- Tačke 13. i 14. – tarifni brojevi od 56. – 63.

mijenjaju se i glase:

“13. tAKSE IZ oBLAStI PRoStoRNoG UREĐENJA I GRAĐENJA

“Tarifni broj 56.Za izdavanje rješenja o urbanističkoj

saglasnosti za izgradnju:1. izgradnju dalekovoda od 1500 m dužine

trase ...........................................................300,-2. izgradnju dalekovoda preko 1500 m dužine

trase ...........................................................500,-3. izgradnju objekata preko 5000 m2 ............700,-4. izgradnju objekata od interesa za kanton ..500,-5. izgradnja građevina i drugih zahvata koji mogu

štetno uticati na okoliš kantona ...............300,-”“Tarifni broj 57.

Stručna ocjena komisije u postupku izdavanja urbanističke saglasnosti za:1. izgradnju građevina i vršenje djelatnosti i

zahvata koji mogu u znatnoj mjeri uticati na okoliš, život i zdravlje ljudi kantona i šire .............................................................300,-

2. radove na objektima i područjima spomenika, kulturno-historijskog ili prirodnog naslijeđa koje kao nacionalne spomenike utvrdi Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika u skladu sa Aneksom 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ..............................200,-

3. izgradnju građevina i zahvata koji će se odvijati na teritoriji dvaju ili više kantona .........150,-”

“Tarifni broj 59.Za izdavanje odobrenja za građenje za:

1. dalekovode do 1500 m dužine trase ..........200,-2. dalekovode preko 1500 m dužine trase ....400,-3. objekata preko 5000 m2 ............................600,-4. izgradnju objekata od interesa za

Kanton ......................................................400,-5. izgradnja građevina i drugih zahvata koji mogu

štetno uticati na okoliš kantona .................500,-6. ostali objekti ............................................200,-”

“Tarifni broj 60.Za izdavanje odobrenja za upotrebu za:

1. dalekovode do 1500 m dužine trase ..........500,-2. dalekovode preko 1500 m dužine trase .....800,-3. objekata preko 5000 m2 ..........................1000,-4. izgradnju objekata od interesa za

kanton .....................................................1000,-5. izgradnja građevina i drugih zahvata koji mogu

štetno uticati na okoliš kantona .................800,-6. ostali objekti ............................................400,-”

“Tarifni broj 61.Za izdavanje rješenja za obavljanje poslova

upravitelja ....................................................350,-”“Tarifni broj 62.

Za iskoličavanje terena za izgradnju građevina:1. koji će se odvijati na područjima dvaju ili više

općina ........................................................120,-2. izgradnju građevina i zahvata od značaja za

Kanton .......................................................200,-3. proizvodne objekte preko 400 m2 .............150,- 4. klinički centar............................................250,-5. građevinske objekte iz oblasti turizma preko

2000 m2 .....................................................200,-6. objekte u zaštitnom pojasu magistralnih i

regionalnih puteva izvan urbanog područja:a) objekti do 100 m2 ...................................50,-b) objekti od 100 do 200 m2 .......................80,-c) objekti od 200 do 500 m2 .....................150,- d) objekti preko 500 m2 ............................200,-

7. pilane .........................................................150,-8. brente .........................................................150,-9. objekti za proizvodnju šljako-betonskih i

betonskih elemenata ....................................80,-10. objekti za drobljenje i separaciju kamena

(kamenolomi) ..........................................200,-11. objekti od kantonalnog značaja ...............350,-

14. tAKSE IZ oBLAStI ZAŠtItE oKoLIŠA

“Tarifni broj 63.1. Za izdavanje okolinskih dozvola ..............300,-2. Za izdavanje dozvole za upravljanje

otpadom ...................................................250,-3. Za izdavanje rješenja radi odobrenja plana

aktivnosti sa mjerama i rokovima za postupno smanjenje emisija, odnosno zagađenje i za

Page 51: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 767

usaglašavanje sa najboljom raspoloživom tehnikom ...................................................50,-”

Član 2.Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od

dana objavljivanja u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 01-02-1-220/1120. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Predsjedavajući SkupštineUnsko-sanskog kantona

mr. sci. Husein Rošić

618.Na osnovu člana 11.b) odjeljka A poglavlja V

Ustava Unsko-sanskog kantona – Prečišćeni tekst (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” , broj: 1/04 i 11/04), na prijedlog Vlade Unsko-sanskog kantona, Skupština Unsko-sanskog kantona, na 14. sjednici održanoj dana 20.10.2011. godine, donosi

ZAKoNo DoPUNAMA ZAKoNA o

PRoStoRNoM UREĐENJU I GRAĐENJU

Član 1.U Zakonu o prostornom uređenju i građenju

(Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 10/11 i 13/11.) iza člana 70. dodaje se novi član 70a. koji glasi:

“Član 70a.Ukoliko je u trenutku podnošenja zahtjeva

za izdavanje lokacijske informacije, odnosno urbanističke saglasnosti u toku izrada ili izmjena i/ili dopuna odgovarajućeg planskog dokumenta iz člana 63. stav 2. i člana 70. stav 2. ovog člana, lokacijska informacija, odnosno urbanistička saglasnost, se izdaje na osnovu stručnog mišljenja nosioca izrade planskog dokumenta.”

Član 2. Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od

dana objavljivanja u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona’’.

Broj 01-02-1-221/1120. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Predsjedavajući SkupštineUnsko-sanskog kantona

mr. sci. Husein Rošić

619.Ustavni sud Federacije Bosne i Hercegovine,

odlučujući o zahtjevu potpredsjednika Federacije Bosne i Hercegovine Mirsada Kebe za utvrđivanje

ustavnosti Kolektivnog ugovora o pravima i obavezama poslodavaca i zaposlenika u oblasti zdravstva, na osnovu člana 26. stav 1. Zakona o postupku pred Ustavnim sudom Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH”, broj: 6/95 i 37/03), a u vezi sa članom 41. stav 2. tačka 2. i 3. Poslovnika Ustavnog suda Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH”, broj: 40/10), na sjednici održanoj dana 21.06.2011. godine, donio je

RJEŠENJE

Odbacuje se zahtjev potpredsjednika Federacije Bosne i Hercegovine Mirsada Kebe za utvrđivanje ustavnosti Kolektivnog ugovora o pravima i obavezama poslodavaca i zaposlenika u oblasti zdravstva (“Službene novine Federacije BiH”, broj: 49/00), jer se radi o pravnom aktu koji je prestao da važi i Ustavni sud Federacije Bosne i Hercegovine je utvrdio da je zaključivanje Kolektivnog ugovora suprotno odredbama člana III.2.b) i članu 3. Ustava Federacije Bosne i Hercegovine.

Rješenje objaviti u “Službenim novinama Federacije Bosne i Hercegovine” i službenim novinama kantonâ u Federaciji Bosne i Hercegovine.

Broj U-15/1121. juna 2011. godine

S a r a j e v o

PredsjednicaUstavnog suda Federacije

Bosne i Hercegovinemr. Kata Senjak

620.

Na osnovu člana 11.m) odjeljka A poglavlja V Ustava Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj 01/04 i 11/04), a u vezi sa članom 33. Zakona o zdravstvenom osiguranju (“Službene novine Federacije BiH”, br. 30/97, 7/02, 70/08) i Odluke o utvrđivanju osnovnog paketa zdravstvenih prava (“Službene novine Federacije BiH”, broj: 21/09) Skupština Unsko-sanskog kantona, na prijedlog Vlade Unsko-sanskog kantona na nastavku 14. sjednice održane dana 31.10.2011. godine, donijela je:

Page 52: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 768 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

oDLUKUo DoPUNAMA oDLUKE o

oBIMU PRAVA NA KoRIŠtENJE oRtoPEDSKIH I DRUGIH PoMAGALA,

ZUBNoPRotEtSKE PoMoĆI I ZUBNoPRotEtSKIH NADoMJEStAKA

KoJI SE oBEZBJEĐUJU U ZAVoDU ZDRAVStVENoG oSIGURANJA UNSKo-

SANSKoG KANtoNA

IU Odluci o obimu prava na korištenje

ortopedskih i drugih pomagala, zubnoprotetske pomoći i zubnoprotetskih nadomjestaka koji se obezbjeđuju u Zavodu zdravstvenog osiguranja Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 8/10), u članu 3. stav 1. u tabelarnom prikazu pod rednim brojem “43. Gel za kateterizaciju 11ml (10 kom.)” u koloni “Šifra pomagala” dodaje se broj “2261”, u koloni “Rok korištenja u mjesecima” dodaje se broj “1”, u koloni “Iznos učešća Zavoda do KM, %”, dodaje se broj “100%”.

Pod rednim brojem “45. Ulošci za inkontinenciju (90 kom.)” u koloni “Šifra pomagala” dodaje se broj “2281”, u koloni “Rok korištenja u mjesecima” dodaje se broj “1”, u koloni “Iznos učešća Zavoda do KM,%”, dodaje se broj “100%”.

IIOva Odluka stupa na snagu narednog dana

od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 01-02-3-223/1131. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Predsjedavajući SkupštineUnsko-sanskog kantona

mr. sci. Husein Rošić

621.Na osnovu člana 11. n) odjeljka A poglavlja V

Ustava Unsko-sanskog kantona- prečišćeni tekst (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj: 1/04 i 11/04), a u vezi sa članom 11. Zakona o visokom obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona broj:8/09, 9/10 i 4/11) i Zakona o Univerzitetu u Bihaću(“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona broj:16/09 i 4/11) a po preporuci Komisije za izbor Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03/3-05-10718-1/11 od 28.09.2011.godine na prijedlog Vlade Unsko-sanskog kantona Skupština Unsko-sanskog kantona na 14. sjednici održanoj 20.10.2011. godine, donijela je:

oDLUKUo IMENoVANJU ČLANoVA UPRAVNoG

oDBoRA UNIVERZItEtA U BIHAĆU ISPRED oSNIVAČA

IOvom Odlukom Skupština Unsko-sanskog

kantona imenuje članove Upravnog odbora Univerziteta u Bihaću ispred osnivača kako slijedi:1. dr. Samir Vojić 2. dr. Zrinka Ćoralić 3. prof. dr. Rifet Đogić4. mr. Huska Jukić5. dipl. ing. Enes Šistek

IISugeriše se Senatu Univerziteta u Bihaću

da se na mjesto predsjednika Upravnog odbora Univerziteta u Bihaću iz reda članova, ispred osnivača imenuje dr. Samir Vojić.

III Zadužuje se Služba Skupštine Unsko-

sanskog kantona da ovu Odluku dostavi Senatu Univerziteta u Bihaću, kako bi se izvršilo konačno imenovanje Upravnog odbora Univerziteta u Bihaću.

IVOva Odluka stupa na snagu danom donošenja

i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 01-02-3-217/1120. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Predsjedavajući SkupštineUnsko-sanskog kantona

mr. sci. Husein Rošić

622.Na osnovu člana 98 i 120 Poslovnika Skupštine

Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” br. 5/04), Skupština Unsko-sanskog kantona, na 14. sjednici održanoj 20.10.2011.godine, donijela je slijedeći:

ZAKLJUČAK I

Usvaja se Nacrt Zakona o javno-privatnom partnerstvu u Unsko-sanskom kantonu.

IIZadužuje se Ministarstvo privrede Unsko-

sanskom kantonu da u roku 40 dana od dana

Page 53: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 769

usvajanja Nacrta provede javnu raspravu po svim općinama Unsko-sanskog kantona koristeći za obavještavanje maksimalno lokalne medije kako bi se na raspravi osiguralo učešće potencijalnih privatnih partnera odnosno svih relevantnih subjekata u cilju donošenja kvalitetnijeg prijedloga Zakona o javno-privatnom partnerstvu u Unsko-sanskom kantonu.

III

Ovaj Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 01-02-4-216/1120. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Predsjedavajući SkupštineUnsko-sanskog kantona

mr. sci. Husein Rošić

623.

Na osnovu člana 98. i 120. Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” br. 5/04), Skupština Unsko-sanskog kantona, na nastavku 14. sjednice održanom 31.10.2011. godine, donijela je slijedeći:

ZAKLJUČAK

I

Usvaja se Nacrt Zakona o zaštiti prava pripadnika nacionalnih manjina u Unsko-sanskom kantonu.

II

Zadužuje se Ministarstvo pravosuđa i uprave Unsko-sanskog kantona da u roku 40 dana od dana usvajanja Nacrta organizira javnu raspravu i zakon u formi prijedloga dostavi u skupštinsku proceduru uzimajući u obzir primjedbe, prijedloge i mišljenja sadržane u izvještajima o javnoj raspravi kao i da obrazloži primjedbe, prijedloge i mišljenja koja nisu uvrštena u prijedlog zakona.

III

Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 01-02-4-225/1131. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Predsjedavajući SkupštineUnsko-sanskog kantona

mr. sci. Husein Rošić

624.Na osnovu člana 98. stav (2) Poslovnika

Skupštine Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” br. 5/04.) Skupština Unsko-sanskog kantona je na nastavku 14. sjednice održane dana 31.10.2011. godine, donijela slijedeći:

ZAKLJUČAK I

Prihvata se Plan i Program rada JP “Unsko-sanske novine” d.o.o. Bihać za 2011.godinu.

IIOvaj Zaključak stupa na snagu danom

donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 01-02-4-226/1131. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Predsjedavajući SkupštineUnsko-sanskog kantona

mr. sci. Husein Rošić

625.Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-

sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/08), na prijedlog Ministarstva pravosuđa i uprave, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

ZAKLJUČAKI

Prihvata se Inicijativa Ministarstva pravosuđa i uprave za dopunu Zakona o sudovima u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine” broj: 38/05, 22/06, 63/10 i 72/10), tako da se član 22. stav 1. tačka 4. dopuni slijedećim tekstom:

“Općinski sud u Sanskom Mostu ima Odjeljenje izvan sjedišta suda u Ključu, za područje Općine Ključ”.

IIInicijativa iz tačke I ovog Zaključka se

upućuje Vladi Federacije Bosne i Hercegovine i Predstavničkom domu Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine.

IIIZadužuje se Služba za stručne i zajedničke

poslove Vlade Unsko-sanskog kantona i

Page 54: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 770 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

kantonalnih organa uprave da ovu inicijativu dostavi Vladi Federacije Bosne i Hercegovine i Predstavničkom domu Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine

IVOvaj Zaključak stupa na snagu danom

donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-850/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

626.Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-

sanskog kantona (“ Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” , broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

RJEŠENJEo RAZRJEŠENJU ČLANA ŠKoLSKoG

oDBoRA JU oŠ “BUŽIM” BUŽIM

IRazrješava se dužnosti člana Školskog odbora

iz reda lokalne zajednice JU OŠ “Bužim” Bužim Cinac Zlatko, imenovana Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1685/2009 od 30.06.2009. godine, na zahtjev lokalne zajednice.

IIOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-861/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

627.Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-

sanskog kantona (“ Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” , broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04),

člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

RJEŠENJEo IMENoVANJU ČLANA ŠKoLSKoG

oDBoRA JU oŠ “BUŽIM” BUŽIM

IZa člana Školskog odbora JU OŠ “Bužim”

Bužim, imenuje se:- Aldžić (Ibrahima) Džemal - iz reda lokalne

zajedniceII

Mandat člana Školskog odbora iz tačke I ovog Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora imenovanog Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1685/2009 od 30.06.2009. godine.

IIIOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-862/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

628.Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-

sanskog kantona (“ Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” , broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

RJEŠENJEo RAZRJEŠENJU ČLANA ŠKoLSKoG

oDBoRA JU oŠ “SANICA” SANICA KLJUČ

IRazrješava se dužnosti člana Školskog odbora

iz reda zaposlenih JU OŠ “Sanica” Sanica Ključ

Page 55: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 771

Šulić Azra, imenovana Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1361/2009 od 13.02.2009. godine, zbog podnesene ostavke.

IIOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-863/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

629.Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-

sanskog kantona (“ Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” , broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04), člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

RJEŠENJEo IMENoVANJU ČLANA ŠKoLSKoG oDBoRA JU oŠ “SANICA” SANICA

KLJUČ

IZa člana Školskog odbora JU OŠ “Sanica”

Sanica Ključ, imenuje se:- Kasumović Mersudin - iz reda zaposlenih

IIMandat člana Školskog odbora iz tačke I ovog

Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora imenovanog Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1361/2009 od 13.02.2009. godine.

IIIOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-864/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

630.

Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona (“ Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” , broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

RJEŠENJE

o RAZRJEŠENJU ČLANA ŠKoLSKoG oDBoRA JU MJEŠoVItA SREDNJA

ŠKoLA BoSANSKI PEtRoVAC

I

Razrješava se dužnosti člana Školskog odbora JU Mješovita srednja škola Bosanski Petrovac ispred roditelja Jaganjac Edhem, imenovan Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1684/2009 od 30.06.2009. godine.

II

Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-865/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

631.

Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” , broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04), člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

Page 56: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 772 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

RJEŠENJEo IMENoVANJU ČLANA ŠKoLSKoG oDBoRA JU MJEŠoVItA SREDNJA

ŠKoLA BoSANSKI PEtRoVAC

I

Za člana Školskog odbora JU Mješovita srednja škola Bosanski Petrovac, imenuje se:

- Babačić Rifat - ispred roditelja

II

Mandat člana Školskog odbora iz tačke I ovog Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora imenovanog Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1684/2009 od 30.06.2009. godine.

III

Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-866/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

632.

Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” , broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

RJEŠENJEo RAZRJEŠENJU ČLANA ŠKoLSKoG oDBoRA JU oŠ “HARMANI II” BIHAĆ

I

Razrješava se dužnosti člana Školskog odbora JU OŠ “Harmani II” Bihać Bajrić Dragana, imenovana ispred roditelja Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1651/2009 od 30.06.2009. godine.

IIOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-867/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

633.Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi

Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04), člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

RJEŠENJEo IMENoVANJU ČLANA ŠKoLSKoG

oDBoRA JU oŠ “HARMANI II” BIHAĆ

IZa člana Školskog odbora JU OŠ “Harmani II”

Bihać, imenuje se:- Jonek Darko - ispred roditelja

IIMandat člana Školskog odbora iz tačke I ovog

Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora imenovanog Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1651/2009 od 30.06.2009. godine.

IIIOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-868/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

634.Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-

sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/08), a u vezi sa članom

Page 57: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 773

155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

RJEŠENJE

o RAZRJEŠENJU ČLANA ŠKoLSKoG oDBoRA JU oŠ “PRVA SANSKA ŠKoLA”

SANSKI MoSt

I

Razrješavaju se dužnosti članovi Školskog odbora JU OŠ “Prva sanska škola” Sanski Most, imenovana Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-1692/2009 od 30.06.2009. godine i 03-017-231/2011 od 07.04.2011. godine i to:

1. Matijević Jelena - ispred roditelja

2. Karabeg Asmir - iz reda zaposlenih

II

Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-869/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

635.

Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04), člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

RJEŠENJEo IMENoVANJU ČLANA ŠKoLSKoG

oDBoRA JU oŠ “PRVA SANSKA ŠKoLA” SANSKI MoSt

IZa člana Školskog odbora JU OŠ “Prva sanska

škola” Sanski Most, imenuju se:1. Bajraktarević Suad - ispred roditelja2. Ališić Sanela - iz reda zaposlenih

IIMandat članova Školskog odbora iz tačke I

ovog Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora JU OŠ “Prva sanska škola” Sanski Most.

IIIOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-870/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

636.Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-

sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/08), člana 9. stav 2. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine (“ Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj 12/03 i 34/03), Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 27.10.2011. godine, donosi:

RJEŠENJEo IMENoVANJU KoMISIJE ZA IZBoR

KANtoNALNoG PRAVoBRANIoCA I ZAMJENIKA KANtoNALNoG

PRAVoBRANIoCA

IImenuju se članovi Komisije za izbor, odnosno

imenovanje Kantonalnog pravobranioca i zamjenika Kantonalnog pravobranioca, u sastavu:1. Slobodan Popović, dipl. pravnk, predsjednik2. Vahid Ćoralić, dipl. pravnik, član3. Merima Mešanović, dipl. pravnik, član4. Anto Marjanović, dipl. pravnik, član5. Mirsada Mujagić-Pjanić, dipl. pravnik, član

Page 58: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 774 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

IIZadatak Komisije iz tačke I ovog Rješenja

je da izvrši pregled prijava, sastavi listu sa užim izborom najboljih kandidata, obavi intervju i sačini prijedlog rang liste sa najboljim kandidatima za konačno imenovanje, u skladu sa Zakonom.

IIIOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 03-017-874/201127. oktobra 2011. godine

B i h a ć

Premijer Kantonadr. sci. Hamdija Lipovača

637.Na osnovu člana 59. Zakona o osnovnom i

općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04) ministar Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta Unsko-sanskog kantona, donosi:

DoPUNUNAStAVNIH PLANoVA I PRoGRAMA ZA DEVEtoGoDIŠNJU oSNoVNU ŠKoLU

Član 1. (Predmet)

Ministar Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta Unsko-sanskog kantona donosi Dopunu Nastavnog plana i programa za osnovnu školu koja se odnosi na:a) dio u nastavnim programima kojim se

regulira pitanje profila i stepena stručne spreme nastavnika koji mogu predavati u devetogodišnjoj osnovnoj školi za svaki nastavni predmet, pojedinačno

b) fakultativnu nastavu

Član 2.(Sadržaj Nastavnih programa)

U Nastavnom programu svakog nastavnog predmeta utvrđenog nastavnim planom, za sve razrede devetogodišnje osnovne škole u dijelu: “profil i stručna sprema nastavnika” dodaje se tekst, i to:

“Nastavu iz ovog nastavnog predmeta mogu izvoditi i lica sa završenim nastavničkim fakultetom:

- I (prvim) ciklusom odgovarajućeg studija visokog obrazovanja, u trajanju od 3 godine (180 ECTS bodova) ili četiri godine (240 ECTS bodova), koja su stekla akademsku titulu odnosno stručno zvanje bachelor ili ekvivalent za određenu oblast,

- II (drugim) ciklusom odgovarajućeg studija visokog obrazovanja, u trajanju od jedne godine (60 ECTS bodova) ili dvije godine (120 ECTS bodova) - ukupno 300 ECTS bodova sa bodovima prvog ciklusa, koja su stekla akademsku titulu i zvanje magistra ili ekvivalenta za određenu oblast,

- III (trećim) ciklusom odgovarajućeg studija visokog obrazovanja u trajanju od 3 godine (180 ECTS bodova), koja su stekla akademsku titulu i naučno zvanje doktora nauka ili ekvivalenta za određenu oblast.”

Član 3.(Fakultativna nastava)

“U dijelu nastavnog plana kojim se propisuje sedmično opterećenje učenika daje se mogućnost organiziranja fakultativne nastave prema izboru učenika, s maksimalnim dodatnim sedmičnim opterećenjem učenika od 2 nastavna sata.

Fakultativna nastava se može organizirati iz stranog jezika ili iz drugih nastavnih predmeta za koje učenici pokažu interes a koji doprinose razvoju učeničkih kompetencija.”

Član 4. (Početak primjene)

Ove dopune Nastavnog plana i programa za devetogodišnju osnovnu školu primjenjivat će se od školske 2011/2012. godine.

Član 5. (Stupanje na snagu)

Ovaj akt stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 10-38-11771-1/1124. oktobra 2011. godine

B i h a ć

MinistarDario Jurić, prof.

638.Na osnovu člana 59. Zakona o osnovnom i

općem srednjem odgoju i obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 5/04) i člana 31. Zakona o srednjem obrazovanju (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj

Page 59: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 775

3/97), ministar Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta Unsko-sanskog kantona, donosi:

DoPUNUNAStAVNIH PLANoVA I PRoGRAMA ZA

SVE tIPoVE SREDNJIH ŠKoLA

Član 1. (Predmet)

Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta Unsko-sanskog kantona donosi Dopunu Nastavnog plana i programa za sve tipove srednjih škola koje se odnose na dio u nastavnim programima kojim se regulira pitanje profila i stepena stručne spreme nastavnika koji mogu predavati u srednjoj školi određenog tipa za svaki nastavni predmet, pojedinačno.

Član 2.(Sadržaj Nastavnih programa)

U Nastavnom programu svakog nastavnog predmeta utvrđenog nastavnim planom određenog tipa srednje škole, u dijelu: “profil i stručna sprema nastavnika” dodaje se tekst, i to:

1. Za GIMNAZIJU:“Nastavu iz ovog nastavnog predmeta

mogu izvoditi i lica sa završenim nastavničkim fakultetom:- I (prvim) ciklusom odgovarajućeg studija

visokog obrazovanja, u trajanju četiri godine (240 ECTS bodova), koja su stekla akademsku titulu odnosno stručno zvanje bachelor ili ekvivalent za određenu oblast,

- II (drugim) ciklusom odgovarajućeg studija visokog obrazovanja, u trajanju od jedne godine (60 ECTS bodova) ili dvije godine (120 ECTS bodova) - ukupno 300 ECTS bodova sa bodovima prvog ciklusa, koja su stekla akademsku titulu i zvanje magistra ili ekvivalenta za određenu oblast,

- III (trećim) ciklusom odgovarajućeg studija visokog obrazovanja u trajanju od 3 godine (180 ECTS bodova), koja su stekla akademsku titulu i naučno zvanje doktora nauka ili ekvivalenta za određenu oblast.”

2. Za SREDNJE TEHNIČKE I SRODNE ŠKOLE I UMJETNIČKE ŠKOLE

“Nastavu iz ovog nastavnog predmeta mogu izvoditi i lica sa završenim:- I (prvim) ciklusom odgovarajućeg studija

visokog obrazovanja, u trajanju četiri godine (240 ECTS bodova), koja su stekla akademsku

titulu odnosno stručno zvanje bachelor ili ekvivalent za određenu oblast

- II (drugim) ciklusom odgovarajućeg studija visokog obrazovanja, u trajanju od jedne godine (60 ECTS bodova) ili dvije godine (120 ECTS bodova) - ukupno 300 ECTS bodova sa bodovima prvog ciklusa, koja su stekla akademsku titulu i zvanje magistra ili ekvivalenta za određenu oblast,

- III (trećim) ciklusom odgovarajućeg studija visokog obrazovanja u trajanju od 3 godine (180 ECTS bodova), koja su stekla akademsku titulu i naučno zvanje doktora nauka ili ekvivalenta za određenu oblast.”

Praktičnu nastavu i nastavu vjeronauke u srednjim tehničkim i srodnim školama mogu izvoditi i lica sa završenim:- I (prvim) ciklusom odgovarajućeg studija

visokog obrazovanja, u trajanju od 3 godine (180 ECTS bodova) ili četiri godine (240 ECTS bodova), koja su stekla akademsku titulu odnosno stručno zvanje bachelor ili ekvivalent za određenu oblast

Nastavu vjeronauke u umjetničkim školama mogu izvoditi i lica sa završenim:- I (prvim) ciklusom odgovarajućeg studija

visokog obrazovanja, u trajanju od 3 godine (180 ECTS bodova) ili četiri godine (240 ECTS bodova), koja su stekla akademsku titulu odnosno stručno zvanje bachelor ili ekvivalent za određenu oblast

3. Za SREDNJE STRUČNE ŠKOLE “Nastavu iz ovog nastavnog predmeta mogu

izvoditi i lica sa završenim:- I (prvim) ciklusom odgovarajućeg studija

visokog obrazovanja, u trajanju od 3 godine (180 ECTS bodova) ili četiri godine (240 ECTS bodova), koja su stekla akademsku titulu odnosno stručno zvanje bachelor ili ekvivalent za određenu oblast,

- II (drugim) ciklusom odgovarajućeg studija visokog obrazovanja, u trajanju od jedne godine (60 ECTS bodova) ili dvije godine (120 ECTS bodova) - ukupno 300 ECTS bodova sa bodovima prvog ciklusa, koja su stekla akademsku titulu i zvanje magistra ili ekvivalenta za određenu oblast,

- III (trećim) ciklusom odgovarajućeg studija visokog obrazovanja u trajanju od 3 godine (180 ECTS bodova), koja su stekla akademsku titulu

Page 60: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 776 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

i naučno zvanje doktora nauka ili ekvivalenta za određenu oblast.”

Član 3. (Dodatni uvjet)

Ukoliko lice iz člana 2. ovih dopuna u toku studija nije polagalo ispite iz pedagoško-psihološko-metodičke grupe predmeta, dužno je ove ispite položiti u roku od godinu dana od dana stupanja na posao nastavnika.

Član 4. (Početak primjene)

Ove dopune Nastavnog plana i programa za sve tipove srednjih škola primjenjivat će se od školske 2011/2012. godine.

Član 5.Svi zatečeni nastavnici koji su u stalnom

radnom odnosu u gimnaziji, umjetničkoj i srednjoj tehničkoj i srodnoj školi sa završenim I (prvim) ciklusom odgovarajućeg studija visokog obrazovanja, u trajanju od 3 godine (180 ECTS bodova), obavezni su do početka školske 2014/15. godine ispuniti uvjete propisane ovim izmjenama i dopunama nastavnih planova i programa.

Član 6. (Stupanje na snagu)

Ovaj akt stupa na snagu danom donošenja a objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 10-38-11770-1/1124. oktobra 2011. godine

B i h a ć

MinistarDario Jurić, prof.

639.Na osnovu člana 15. stav (3) Pravilnika o

izvršenju rada za opće dobro na slobodi (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 8/11), ministar Ministarstva pravosuđa i uprave Unsko-sanskog kantona donosi

oDLUKUo KRItERIJIMA I NAČINU

UtVRĐIVANJA NAKNADE PoVJERENIKU

IOvom Odlukom utvrđuju se kriteriji i način

utvrđivanja naknade povjereniku koji vrši nadzor nad licem na radu za opće dobro na slobodi.

IIPovjerenik može vršiti nadzor nad najviše 5

(pet) lica na radu za opće dobro.III

Naknada za rad povjerenika utvrđuje se u iznosu od 100,00 KM po jednom licu na radu za opće dobro za nadzor nad radom do 30 radnih dana.

Za nadzor nad radom za opće dobro na slobodi preko 30 dana naknada povjerenika po jednom licu iznosi 150 KM.

IVNaknada iz tačke III ove Odluke isplaćuje se

mjesečno, uz obračun plaće budžetskih korisnika u Unsko-sanskom kantonu.

Naknadu isplaćuje Ministarstvo pravosuđa i uprave, na osnovu rješenja iz člana 15.stav (2) Pravilnika o izvršavanju rada za opće dobro na slobodi, na tekući račun povjerenika.

VOva odluka stupa na snagu danom donošenja,

a objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 07-02-11600-1/201120. oktobra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

640.Na osnovu člana 7.Uputstva o načinu rada,

odgovornosti i obučavanja povjerenika (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 16/11), ministar Ministarstva pravosuđa i uprave Unsko-sanskog kantona donosi

oDLUKUo UtVRĐIVANJU NAKNADE LICIMA KoJA VRŠE oBUKU PoVJERENIKA

IOvom Odlukom utvrđuje se iznos naknade

licima koja vrše obuku povjerenika.II

Za obuku povjerenika u smislu člana 12. Pravilnika o izvršenju rada za opće dobro na slobodi (“Službeni glasnik Unsko - sanskog kantona” broj: 08/11), stručnom licu koje je učestvovalo u obuci pripada pravo na novčanu naknadu.

Page 61: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 777

IIINaknada za vršenje obuke utvđuje se u

iznosu od 100,00 KM u pojedinačnom iznosu za svako lice koje je učestvovalo u vršenju obuke povjerenika.

IVNaknada iz tačke III ove Odluke isplaćuje se

mjesečno, uz obračun plaće budžetskih korisnika u Unsko-sanskom kantonu.

Naknadu isplaćuje Ministarstvo pravosuđa i uprave, na osnovu rješenja ministra, na tekući račun stručnog lica.

VOva odluka stupa na snagu danom donošenja,

a objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 07-02-11812-1/201126. oktobra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

641.U skladu sa članom 70. Zakona o organizaciji

organa uprave u F BiH (“Službene novine F BiH”, broj 35/05) i Odlukom o načinu obrazovanja stručnih komisija i drugih radnih tijela od strane Vlade Unsko-sanskog kantona, rukovodilaca kantonalnih organa državne službe i ovlaštenih organa budžetskih korisnika (“Sl. glasnik USK-a”, broj: 14/11), direktor Kantonalne uprave za inspekcijske poslove, donosi slijedeću

oDLUKU o FoRMIRANJU KoMISIJE

IOvom Odlukom formira se Komisija

Kantonalne uprave za inspekcijske poslove za izradu propisa, obrazaca i drugih akata propisanih Zakonom o kantonalnim inspekcijama USK-a (“Sl. glasnik USK-a”, broj: 12/11), u sastavu:1. Besim Mujčin, dipl. pravnik - predsjednik

komisije,2. Sadik Alagić, dipl. ecc. - član komisije3. Aladin Sabljaković, dr. vet. med - član komisije4. Nermina Galić - tehničko lice

IIKomisija je dužna izvršiti izradu slijedećih i

obrazaca:

1. Pravilnik o načinu uzimanja uzoraka proizvoda i dostavljanje uzoraka na ispitivanje ovlaštenim institucijama;

2. Uputstvo o načinu pečaćenja i načinima drugih oblika zatvaranja poslovnih prostorija i sredstava rada;

III

Komisija iz tačke I ove Odluke povjerene poslove i zadatke izvršavat će isključivo izvan radnog vremena organa državne službe.

IV

Rok za izvršenje navedenih poslova je 60 dana.

V

Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 17-49-7469-1/201118. oktobra 2011. godine

B i h a ć

DirektorMahmut Jukić

642.

U skladu sa članom 70. Zakona o organizaciji organa uprave u F BiH (“Službene novine F BiH”, broj 35/05) i Odlukom o načinu obrazovanja stručnih komisija i drugih radnih tijela od strane Vlade Unsko-sanskog kantona, rukovodilaca kantonalnih organa državne službe i ovlaštenih organa budžetskih korisnika (“Sl.glasnik USK-a”, broj: 14/11), direktor Kantonalne uprave za inspekcijske poslove, donosi slijedeću

oDLUKU o FoRMIRANJU KoMISIJE

I

Ovom Odlukom formira se Komisija Kantonalne uprave za inspekcijske poslove za izradu propisa, obrazaca i drugih akata propisanih Zakonom o kantonalnim inspekcijama USK-a (“Sl. glasnik USK-a”, broj: 12/11), u sastavu:1. Besim Mujčin,dipl.pravnik - predsjednik

komisije,2. mr. Sena Družić - član komisije3. Amra Ćatić, dipl. pravnik - član komisije4. Nermina Galić - tehničko lice

Page 62: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 778 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

IIKomisija je dužna izvršiti izradu slijedećih i

obrazaca:1. Oblik i sadržaj iskaznice i značke inspektora

kojima inspektor dokazuje svoje službeno svojstvo, identitet i ovlaštenje;

2. Etički kodeks za kantonalne inspektore;3. Oblik, sadržaj i način sačinjavanja izvještaja o

radu; 4. Normativ za vršenje inspekcijskog nadzora iz

nadležnosti inspekcije;5. Pravilnik o zaštiti od požara.

IIIKomisija iz tačke I ove Odluke povjerene

poslove i zadatke izvršavat će isključivo izvan radnog vremena organa državne službe.

IVRok za izvršenje navedenih poslova je 60

dana.V

Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 17-49-7470-1/201118. oktobra 2011. godine

B i h a ć

DirektorMahmut Jukić

643.U skladu sa članom 70. Zakona o organizaciji

organa uprave u F BiH (“Službene novine F BiH”, broj 35/05) i Odlukom o načinu obrazovanja stručnih komisija i drugih radnih tijela od strane Vlade Unsko-sanskog kantona, rukovodilaca kantonalnih organa državne službe i ovlaštenih organa budžetskih korisnika (“Sl. glasnik USK-a”, broj: 14/11), direktor Kantonalne uprave za inspekcijske poslove, donosi slijedeću

oDLUKU o FoRMIRANJU KoMISIJE

IOvom Odlukom formira se Komisija

Kantonalne uprave za inspekcijske poslove za izradu propisa, obrazaca i drugih akata propisanih Zakonom o kantonalnim inspekcijama USK-a (“Sl. glasnik USK-a”, broj: 12/11), u sastavu:1. Besim Mujčin, dipl.pravnik - predsjednik

komisije,

2. Asim Hozdić, dipl. ing. - član komisije3. Ismeta Alagić, dipl. ing. - član komisije4. Nermina Galić - tehničko lice

IIKomisija je dužna izvršiti izradu Prijedloga

propisa o postupku čuvanja, smještaju, načinu prodaje ili uništenja privremeno oduzetog predmeta prekršaja koji, na prijedlog direktora Kantonalne uprave za inspekcijske poslove USK-a, donosi Vlada Unsko-sanskog kantona.

IIIKomisija iz tačke I ove Odluke povjerene

poslove i zadatke izvršavat će isključivo izvan radnog vremena organa državne službe.

IVRok za izvršenje navedenih poslova je 60

dana.

VOva Odluka stupa na snagu danom donošenja,

a objavit će se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 17-49-7471-1/201118. oktobra 2011. godine

B i h a ć

DirektorMahmut Jukić

644.Na osnovu člana 8. stav 2. Zakona o

koncesijama (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj: 10/03 i 7/09), Ministar privrede donosi:

RJEŠENJEI

U promjenjive članova Komisije za koncesije sa područja općine Ključ, pri dodjeli koncesije za istraživanje i eksploataciju dolomita na ležištu “STRANE” općina Ključ, privrednom društvu “MUJEZINOVIĆ” d.o.o. Ključ, imenuju se:1. Šistek Admir, dipl. ing. geodezije2. Mešić Nevres, dipl. pravnik

IIDjelokrug rada imenovanih članova iz

tačke I ovog Rješenja defmisan je Zakonom o koncesijama, Dokumentom o politici dodjele koncesija i Pravilima o radu Komisija za koncesije USK-a.

Page 63: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 779

IIIImenovani iz tačke I ovog Rješanja imaju

pravo na naknadu za rad u Komisiji za koncesije, a u skladu sa članom članom 11. stav 4. Zakona o koncesijama.

IVNaknadu za rad u Komisiji za koncesije

promjenjivim članovima iz tačke I ovog Rješenja obezbijediće općina Ključ i isplatiti istima u skladu sa članom 14. stav 1. Zakona o koncesijama.

VOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objaviće se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 06-18-4233-6/1022. februara 2011. godine

B i h a ć

MinistarHase Hajrulahović,

dipl. ing. maš.

645.Na osnovu člana 8. stav 2. Zakona o

koncesijama (“Službeni glasnik Unsko sanskog kantona” broj: 10/03 i 7/09), Ministar privrede donosi:

RJEŠENJEU promjenjive članova Komisije za koncesije

sa područja općine Bos. Petrovac, pri dodjeli koncesije za istraživanje i eksploataciju dolomita na ležištu “BUKOVAČA” općina Bos. Petrovac, ŠPD “UNSKO-SANSKE ŠUME” d.0.0. Bos. Krupa, imenuju se:1. Hodžić Omer, dipl. ing. geodezije2. Dervić Nevzet, dipl.ecc

IIDjelokrug rada imenovanih članova iz

tačke I ovog Rješenja definisan je Zakonom o koncesijama, Dokumentom o politici dodjele koncesija i Pravilima o radu Komisija za koncesije USK-a.

IIIImenovani iz tačke I ovog Rješanja imaju

pravo na naknadu za rad u Komisiji za koncesije, a u skladu sa članom članom 11. stav 4. Zakona o koncesijama.

IVNaknadu za rad u Komisiji za koncesije

promjenjivim članovima iz tačke I ovog Rješenja

obezbijediće općina Bos. Petrovac i isplatiti istima u skladu sa članom 14. stav 1. Zakona o koncesijama.

V

Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objaviće se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 06-02-5519-4/1022. februara 2011. godine

B i h a ć

MinistarHase Hajrulahović,

dipl. ing. maš.

646.

Na osnovu člana 8. stav 2. Zakona o koncesijama (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj: 10/03 i 7/09), Ministar privrede donosi:

RJEŠENJE

I

U promjenjive članova Komisije za koncesije sa područja općine Cazin, pri dodjeli koncesije za istraživanje i eksploataciju dolomita na ležištu “VILENJAČA BRIJEG” općina Cazin, privrednom društvu “HALKO” d.o.o. Cazin, imenuju se:

1. Samardžić Suad, dipl. ing. rudarstva

2. Pjanić Dedo, dipl. ing. gradevinarstva.

II

Djelokrug rada imenovanih članova iz tačke I ovog Rješenja definisan je Zakonom o koncesijama, Dokumentom o politici dodjele koncesija i Pravilima o radu Komisija za koncesije USK-a.

III

Imenovani iz tačke I ovog Rješanja imaju pravo na naknadu za rad u Komisiji za koncesije, a u skladu sa članom članom 11. stav 4. Zakona o koncesijama.

IV

Naknadu za rad u Komisiji za koncesije promjenjivim članovima iz tačke I ovog Rješenja obezbijediće općina Cazin i isplatiti istima u skladu sa članom 14. stav 1. Zakona o koncesijama.

Page 64: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 780 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

VOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objaviće se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 06-18-7519-6/0922. februara 2011. godine

B i h a ć

MinistarHase Hajrulahović,

dipl. ing. maš.

647.Na osnovu člana 8. stav 2. Zakona o

koncesijama (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj: 10/03 i 7/09), Ministar privrede donosi:

RJEŠENJEI

U promjenjive članova Komisije za koncesije sa područja općine Bužim, pri dodjeli koncesije za istraživanje i eksploataciju dolomita na ležištu “Ljubijankića brijeg” općina Bužim, privrednom društvu “HIR” d.o.o. Bužim, imenuju se:1. Kudalić Nedžad, dipl. ecc.2. Durić Nedžad, pravnik

IIDjelokrug rada imenovanih članova iz

tačke I ovog Rješenja definisan je Zakonom o koncesijama, Dokumentom o politici dodjele koncesija i Pravilima o radu Komisija za koncesije USK-a.

IIIImenovani iz tačke I ovog Rješenja imaju

pravo na naknadu za rad u Komisiji za koncesije, a u skladu sa članom članom 11. stav 4. Zakona o koncesijama.

IVNaknadu za rad u Komisiji za koncesije

promjenjivim članovima iz tačke I ovog Rješenja obezbijediće općina Bužim i isplatiti istima u skladu sa članom 14. stav 1. Zakona o koncesijama.

VOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objaviće se u “Službenom glasniku Unsko-sanskom kantonu”.

Broj 06-18-3231-UP-1/1030. maja 2011. godine

B i h a ć

MinistarHase Hajrulahović,

dipl. ing. maš.

648.Na osnovu člana 8. stav 2. Zakona o

koncesijama (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 10/03 i 7/09), Ministar privrede donosi:

RJEŠENJEI

U promjenjljive članove Komisije za koncesije sa područja općine Bihać, pri dodjeli koncesije za eksploataciju dolomita na ležištu “Podići” Međudražje općina Bihać, privrednom društvu “Horizont” d.o.o. Bihać, imenuju se:l. Edin Kulenović, dipl. pravnik 2. Ibro Bosnić, dipl. ing. poljoprivrede.

IIDjelokrug rada imenovanih članova iz

tačke i ovog Rješenja definisan je Zakonom o koncesijama, Dokumentom o politici dodjele koncesija (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 9/04), i Pravilima o radu Komisije za koncesije Unsko-sanskog kantona.

IIIImenovani iz tačke I ovog Rješenja imaju

pravo na naknadu za rad u Komisiji za koncesije, a u skladu sa članom 11. stav 4. Zakona o koncesijama.

IVNaknadu za rad u Komisiji za koncesije

promjenjljivim članovima iz tačke I ovog Rješenja obezbjediće općina Bihać i isplatiti istima u skladu sa članom 14. stav 1. Zakona o koncesijama.

VOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objaviće se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 06-18-4937-5/098. septembra 2011. godine

B i h a ć

MinistarHase Hajrulahović,

dipl. ing. maš.

649.Na osnovu člana 8. stav 2. Zakona o

koncesijama (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 10/03 i 7/09), Ministar privrede donosi:

Page 65: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 781

RJEŠENJEI

U promjenjljive članove Komisije za koncesije sa područja općine Cazin, pri dodjeli koncesije za eksploataciju dolomita na ležištu “Sklop” općina Cazina, privrednom društvu “Familija Liđan” d.o.o. Cazin, imenuju se:1. Samardžić Suad, dipl. ing. rudarstva2. Sadiković Eldin, dipl. ing. geodezije

IIDjelokrug rada imenovanih članova iz

tačke i ovog Rješenja definisan je Zakonom o koncesijama, Dokumentom o politici dodjele koncesija (“Službeni glsnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 9/04), i Pravilima o radu Komisije za koncesije Unsko-sanskog kantona.

IIIImenovani iz tačke I ovog Rješenja imaju

pravo na naknadu za rad u Komisiji za koncesije, a u skladu sa članom 11. stav 4. Zakona o koncesijama.

IVNaknadu za rad u Komisiji za koncesije

promjenjljivim članovima iz tačke I ovog Rješenja obezbjediće općina Cazin i isplatiti istima u skladu sa članom 14. stav 1. Zakona o koncesijama.

VOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objaviće se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 06-18-3060-5/098. septembra 2011. godine

B i h a ć

MinistarHase Hajrulahović,

dipl. ing. maš.

650.Na osnovu člana 8. stav 2. Zakona o

koncesijama (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 10/03 i 7/09), Ministar privrede donosi:

RJEŠENJEI

U promjenjljive članove Komisije za koncesije sa područja općine Sanski Most, pri dodjeli koncesije za eksploataciju dolomita na ležištu “Lipnik” općina Sanski Most, privrednom društvu

“FB - Modratrans” d.o.o. Sanski Most, imenuju se:1. Karić Aida, dipl. ing. geologije2. Hadžipašić Adnan, dipl. pravnik

IIDjelokrug rada imenovanih članova iz

tačke I ovog Rješenja definisan je Zakonom o koncesijama, Dokumentom o politici dodjele koncesija (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 9/04), i Pravilima o radu Komisije za koncesije Unsko-sanskog kantona.

IIIImenovani iz tačke I ovog Rješenja imaju

pravo na naknadu za rad u Komisiji za koncesije, a u skladu sa članom 11. stav 4. Zakona o koncesijama.

IVNaknadu za rad u Komisiji za koncesije

promjenjljivim članovima iz tačke I ovog Rješenja obezbjediće općina Sanski Most i isplatiti istima u skladu sa članom 14. stav 1. Zakona o koncesijama.

VOvo Rješenje stupa na snagu danom donošenja

i objaviće se u “Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona”.

Broj 06-18-6361-12/200721. oktobra 2011. godine

B i h a ć

MinistarHase Hajrulahović,

dipl. ing. maš.

651.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu udruženja Biciklistički klub BUŽIM sa sjedištem u Bužimu, ul. generala Izeta Nanića broj 14., zastupanog po ovlaštenom licu za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Alešević Harisu, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 16.08.2011. godine u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 230. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv Udruženja: Biciklistički klub BUŽIMSkraćeni naziv: BKB

Page 66: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 782 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

Sjedište Udruženja: Bužim, ul. generala Izeta Nanića broj 14.

2. Ciljevi i djelatnosti Udruženja su:- zalaganje za unapređenje i omasovljavanje

biciklizma;- zalaganje za razvoj rekreativnog biciklizma i

prema svojim mogućnostima za razvoj sportsko natjecateljskog biciklizma;

- povezivanje turističkih kapaciteta s rekreativnim biciklizmom (cikloturizmom);

- zalaganje za bicikl kao ekološko prijevozno sredstvo;

- zalaganje za povećanje sigurnosti biciklista u saobraćaju;

- zalaganje za projekte biciklističkog saobraćaja u gradu (urbani biciklizam);

- sudjelovanje na biciklističkim manifestacijama u BiH i inozemstvu;

- organiziranje i provođenje sportsko - rekrativnih i drugih akcija i aktivnosti sa sadržajem biciklističkog sporta, zaštite okoline i čovjekova zdravlja;

- organiziranje i sudjelovanje u planinarskim i ekološkim akcijama, prohodima i maratonima;

- zastupanje zajedničkih interesa članova udruženja pred gradskim, županijskim, kantonalnim, državnim i sportskim organima i organizacijama;

- povezivanje i pristupanje organizacijama slične orjentacije u zemlji i inozemstvu;

- surađivanja sa sportsko - rekreativnim organizacijama (planinarska društva, rafting klubovi, skijaški klubovi, biciklistički klubovi itd);

- pružanje pomoći svojim članovima u saobraćajnom, sportskom i tehničkom educiranju.

3. Lice ovlašteno za zastupanje i predstavljanje Udruženja je ALEŠEVIĆ HARIS, predsjednik udruženja.

Broj 07-05-10481-UP-1/201116. augusta 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

652.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu Udruženja Auto-kub

“SUNCE” sa sjedištem u Bihaću, ul. Irfana Ljubijankića br. 33., zastupanog po ovlaštenom licu za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Mujagić Elvisu, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE

1. Dana 24.08.2011. godine u Registru udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 231. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: Udruženje Auto-klub “SUNCE”

Skraćeni naziv: AK “SUNCE”

Sjedište Udruženja: Bihaću, ul. Irfana Ljubijankića br.33.

2. Ciljevi i djelatnosti Udruženja su:

- podsticanje razvoja auto-moto sporta na općinskom nivou;

- unapređenje razvoja auto-moto sporta;

- ostvarivanje saradnje sa srodnim sportskim savezima u cilju zajedničkog razvoja unapređenja auto-moto sporta;

- angažiranje stručnih lica (trenera) na vođenju i razvoju auto-moto sporta;

- učestvovanje na takmičenjima u organizaciji sportskih i drugih saveza i drugim takmičenjima u organizaciji drugih saveza i sportskih udruženja;

- ostvarivanje sadaraje sa organima lokalnog nivoa, mjesne zajednice, opštine, kantona, te na taj način davanja doprinosa unapređenju auto-moto sporta;

- organizranje svih vrsta takmičenja u auto moto sportu;

- organiziranje manifestacija sportskih priredbi, izleta, kampova za članove i simpatizere udruženja te drugih vidova okupljanja sportista kroz njihovo druženje, takmičenje i sl.;

- ostvarivanje saradnje sa udruženjima i drugim organizacijama istih ili sličnih ciljeva;

- obavljanje i drugih djelatnosti koje neposredno služe za ostvarivanje navedenih ciljeva udruženja;

Page 67: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 783

3. Lica ovlaštena za zastupanje i predstavljanje Udruženja su: MUJAGIĆ ELVIS, predsjednik udruženja i REKIĆ JASMIN, predsjedavajući Skupštine udruženja.

Broj 07-05-10735-UP-1/201124. augusta 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

653.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu Udruženja privrednika “CAZIN” sa sjedištem u Cazinu, ul. Mala Lisa bb., zastupanog po ovlaštenom licu za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Durić Irfanu, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 05.09.2011. godine u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 232. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: Udruženje privrednika “CAZIN”

Sjedište Udruženja: Cazin, ul. Mala Lisa bb.2. Djelatnosti Udruženja su:

- definisanje zajedničkih interesa njegovih članova i usklađivanje pojedinačnih interesa sa zajedničkim;

- promovisanje i primjena najboljih poslovnih praksi i dosljednosti na temeljima najviših etičkih, profesionalnih i zakonskih standarda;

- promovisanje transparentnosti i poštene poslovne konkurencije;

- uspostavljanje trajnog dijaloga i partnerstva poslovnog sektora sa regulatorom i drugim javnim institucijama radi poboljšanja poslovne konkurentnosti privrede F BiH i Bosne i Hercegovine;

- zastupanje interesa privrednika pred državnim i entitetskim tijelima;

- davanje mišljenja i prijedloga državnim tijelima kod donošenja zakonodavnih akata;

- učestvovanje u donošenju odluka na načelima tržišne konkurencije, nediskriminacije, zaštite životne sredine, transparentnosti i čuvanja poslovne tajne učesnika na tržištu;

- jačanje privrednog sektora, podrška stabilnosti sistema i unapređenja poslovnog okruženja u funkciji ekonomskog i društvenog razvoja F BiH i Bosne i Hercegovine.

3. Lice ovlašteno za zastupanje i predstavlj.anje Udruženja je DURIĆ IRFAN, predsjednik udruženja.

Broj 07-05-9899-UP-1/20115. septembra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

654.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu Udruženja “BEGOV KUTAK” sa sjedištem u Bihaću, ul. Mehmeda Spahe br. 4., zastupanog po ovlaštenom licu za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Kapo Delisti, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 06.09.2011. godine u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 233. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: Udruženje “BEGOV KUTAK”

Sjedište Udruženja: Bihać, ul. Mehmeda Spahe br. 4.

2. Ciljevi i Djelatnosti Udruženja su:- okupljanje i druženje;- edukacija starih kartaških igara, starih

tradicionalnih igara - šešbeš i sl.;- promocija istih u svrhu udruženja;- obilježavanje državnih praznika uz druženje i

dr.;- obilježavanje vjerskih praznika uz druženje i dr.;- organiziranje putovanja članova i simpatizera

društva u svrhu posjete ostalim regijama BiH.3. Lice ovlašteno za zastupanje i predstavljanje

Udruženja je KAPO DELISTA, predsjednik udruženja.

Broj 07-05-7741-UP-1/20116. septembra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

Page 68: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 784 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

655.

Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu Udruženja roditelja, djece i mladih sa posebnim potrebama “I MI SMO BITNI” sa sjedištem u Bužimu, ul. Generala Izeta Nanića bb., zastupanog po ovlaštenom licu za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Šahinović Enisi, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 08.09.2011. godine u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 234. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: Udruženje roditelja, djece i mladih sa posebnim potrebama “I MI SMO BITNI”

Skraćeni naziv: Udruženje “I MI SMO BITNI”

Sjedište Udruženja: Bužim, ul. Generala Izeta Nanića bb.

2. Djelatnosti Udruženja su:

- stvaranje uvjeta za otvaranje i rad centra za produženi boravak djece sa razvojnim smetnjama svih kategorija;

- defektološki rehabilitacioni tretman za svu djecu sa razvojnim smetnjama svih kategorija općine Bužim;

- organizovanje i razvoj volonterskog rada i volonterskih programa;

- pribavljanje i razmjena, svih vrsta didaktičke opreme i pomagala, kao i pružanja određenih usluga koje služe ostvarivanju programskih ciljeva i djelatnosti udruženja, a u skladu sa zakonskim propisima;

- podizanje nivoa zdravstvene prosvijećenosti roditelja (kroz stručna predavanja, radionica, savjetovališta i sl.).

3. Lice ovlašteno za zastupanje i predstavljanje Udruženja je ŠAHINOVIĆ ENISA, predsjednik udruženja.

Broj 07-05-10955-UP-1/20118. septembra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

656.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu za upis u Registar udruženja Unsko-sanskog kantona, udruženja TENISKI KLUB “NEC” sa sjedištem u Bihaću, ul. Bosne Srebrene br. 36, po licu ovlaštenom za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Budimlić Nedžadu, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 09.09.2011. godine, u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 235. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: TENISKI KLUB “NEC”Skraćeni naziv udruženja: TK “NEC”Sjedište udruženja: Bihać, ul. Bosne Srebrene

br. 60.2. Ciljevi i djelatnosti Udruženja su:

- uvježbavanje članova Kluba radi ostvarivanja vrhunskih teniskih rezultata;

- učestvovanje članova Kluba na ekipnim i pojedinačnim takmičenjima;

- priređivanje teniskih takmičenja;- osnivanje i vođenje sportske teniske škole;- organizovanje rekreativnog bavljenja tenisom za

sve članove Kluba;- stvaranje uvjeta za članstvo u Teniskom savezu

Bosne i Hercegovine;- briga o zdravlju i zdravstvenoj zaštiti članova

Kluba;- osiguranje materijalnih sredstava za potrebe

Kluba u skladu sa Zakonom;- razvijanje oblika klupskog društvenog života

koji će uključivati porodice članova Kluba;- podizanje moralnih i etičkih vrijednosti kroz

bavljenje sportom.3. Lice ovlašteno za zastupanje i predstavljanje

Udruženja je: Budimlić Nedžad - predsjednik Udruženja.

4. U skladu sa članom 33. Zakona o udruženjima i fondacijama, Udruženje je dužno sve promjene nastale nakon upisa u Registar udruženja (promjene statuta, naziva, sjedišta, djelatnosti, imena lica ovlaštenih za zastupanje i predstavljanje, članova organa upravljanja i

Page 69: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 785

prestanak rada), prijaviti ovom ministarstvu u roku od 30 dana od dana izvršene promjene.

Broj 07-05-10769-UP-1/20119. septembra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

657.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu za upis u Registar udruženja Unsko-sanskog kantona, udruženja ŽENSKI NOGOMETNI KLUB “ŽELJEZNIČAR 2011” Bosanska Krupa, sa sjedištem u Bosanskoj Krupi SRC “ADA”, prostorije NK Željezničar 1973 po licu ovlaštenom za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Bratić Mirelu, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 22.09.2011. godine, u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 236. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: ŽENSKI NOGOMETNI KLUB “ŽELJEZNIČAR 2011” Bosanska Krupa

Skraćeni naziv udruženja: ŽNK “ŽELJO”Sjedište udruženja: Bosanska Krupa, SRC

“ADA”- prostorije NK Željezničar 19732. Ciljevi i djelatnosti Udruženja su:

- razvijanje svijesti građana o sportu i njegovim vrijednostima;

- doprinos vaspitanju, obrazovanju i razvoju djece i omladine;

- podsticanje i afirmisanje sporta i njegovih vrijednosti kao dijela kulture i ukupnih materijalnih i duhovnih vrijednosti društva;

- podsticanje sistematskog i organiziranog bavljenja sportom u slobodnom vremenu;

- sistemsko stvaranje uvjeta za ostvarivanje vrhunskih sportskih rezultata;

- promocija ženskog nogometa;- povezivanje i saradnja sa nogometnim

udruženjima;- izgradnja i jačanje saradnje sa vlastima na svim

nivoima;- organiziranje nogometnih sportskih takmičenja;- organiziranje nogometnih sportskih škola;

- organiziranje sportskih aktivnosti osoba sa invaliditetom;

- organizovanje pripremnih treninga za utakmice udruženja;

- učestvovanje u nogometnim sportskim takmičenjima;

- obavljanje drugih djelatnosti koje doprinose razvoju ženskog nogometa i uspješnom djelovanju udruženja, koje nisu u suprotnosti sa zakonom.

3. Lica ovlaštena za zastupanje i predstavljanje Udruženja su: Bratić Mirel-predsjednik Udruženja i Begić Erdin podpredsjednik Udruženja.

4. U skladu sa članom 33. Zakona o udruženjima i fondacijama, Udruženje je dužno sve promjene nastale nakon upisa u Registar udruženja (promjene statuta, naziva, sjedišta, djelatnosti, imena lica ovlaštenih za zastupanje i predstavljanje, članova organa upravljanja i prestanak rada), prijaviti ovom ministarstvu u roku od 30 dana od dana izvršene promjene.

Broj 07-05-13092-UP-1/201122. septembra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

658.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu za upis u Registar udruženja Unsko-sanskog kantona, udruženja “Gradski nogometni klub Bratstvo 1918” Bosanska Krupa, sa sjedištem u Bosanskoj Krupi SRC “ADA”, po licu ovlaštenom za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Dizdarević Edhamu, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 22.09.2011. godine, u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 237. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: “Gradski nogometni klub Bratstvo 1918”, Bosanska Krupa

Skraćeni naziv udruženja: GNK “Bratstvo 1918”

Sjedište udruženja: Bosanska Krupa, Sportsko rekreacioni centar “ADA”

2. Ciljevi i djelatnosti Udruženja su:

Page 70: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 786 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

- razvijanje svijesti građana o sportu i njegovim vrijednostima;

- doprinos vaspitanju, obrazovanju i razvoju djece i omladine;

- podsticanje i afirmisanje sporta i njegovih vrijednosti kao dijela kulture i ukupnih materijalnih i duhovnih vrijednosti društva;

- podsticanje sistematskog i organiziranog bavljenja sportom u slobodnom vremenu;

- sistemsko stvaranje uvjeta za ostvarivanje vrhunskih sportskih rezultata;

- promocija nogometa;- povezivanje i saradnja sa nogometnim

udruženjima;- izgradnja i jačanje saradnje sa vlastima na svim

nivoima;- organiziranje nogometnih sportskih takmičenja;- organiziranje nogometnih sportskih škola;- organiziranje sportskih aktivnosti osoba sa

invaliditetom;- organizovanje pripremnih treninga za utakmice

udruženja;- učestvovanje u nogometnim sportskim

takmičenjima;- obavljanje drugih djelatnosti koje doprinose

razvoju ženskog nogometa i uspješnom djelovanju udruženja, koje nisu u suprotnosti sa zakonom.

3. Lice ovlaštena za zastupanje i predstavljanje Udruženja je: Dizdarević Edham - predsjednik Udruženja.

4. U skladu sa članom 33. Zakona o udruženjima i fondacijama, Udruženje je dužno sve promjene nastale nakon upisa u Registar udruženja (promjene statuta, naziva, sjedišta, djelatnosti, imena lica ovlaštenih za zastupanje i predstavljanje, članova organa upravljanja i prestanak rada), prijaviti ovom ministarstvu u roku od 30 dana od dana izvršene promjene.

Broj 07-05-10956-UP-1/201122. septembra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

659.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona

o udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu za upis u Registar udruženja Unsko-sanskog kantona,

“UDRUŽENJE SPORTISTA-MIKASA”, sa sjedištem u Bihaću, Bosanskih Gazija bb., po licu ovlaštenom za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Fajković Samiru, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 04.10.2011. godine, u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 238. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: “UDRUŽENJE SPORTISTA-MIKASA”

Skraćeni naziv udruženja: USMSjedište udruženja: Bihać, Bosanskih Gazija

bb.,2. Ciljevi i djelatnosti Udruženja su:

- zalaganje za promociju rekreativnog sporta kroz razne vrste sportskih igara;

- organiziranje prigodnih kulturnih manifestacija za članove udruženja;

- razvijanje saradnje sa društvenim, kulturnim i pravnim organizacijama;

- razvijanje saradnje sa srodnim udruženjima u zemlji i inostranstvu;

- podsticanje razvijanja kulture rekreativnog sporta i druženja za članove udruženja;

- izdavanje publikacije i suvenira iz okvira aktivnosti udruženja;

- usklađivanje aktivnosti članova udruženja;- organiziranje raznih promotivnih aktivnosti.

3. Lice ovlašteno za zastupanje i predstavljanje Udruženja je : Fajković Samir - predsjednik

4. U skladu sa članom 33. Zakona o udruženjima i fondacijama, Udruženje je dužno sve promjene nastale nakon upisa u Registar udruženja (promjene statuta, naziva, sjedišta, djelatnosti, imena lica ovlaštenih za zastupanje i predstavljanje, članova organa upravljanja i prestanak rada), prijaviti ovom ministarstvu u roku od 30 dana od dana izvršene promjene.

Broj 07-05-10975-UP-1/20114. oktobra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

660.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02),

Page 71: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 787

rješavajući po zahtjevu za upis u Registar udruženja Unsko-sanskog kantona, Udruženja “Reis Mehmed-Džemaludin Čaušević”, sa sjedištem u Bosanskoj Krupi, ul. Reis Džemaludin Čaušević br. 4, po licu ovlaštenom za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Tatarević Nijazu, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE

1. Dana 10.10.2011. godine, u Registru udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 239. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv Udruženja: Udruženje “Reis Mehmed-Džemaludin Čaušević”

Sjedište Udruženja: Bosanska Krupa, ul. Reis.Džemaludin Čaušević br.4

2. Djelatnosti Udruženja su:

- organizovanje kulturnih, vjerskih i sportskih manifestacija u skladu sa zakonom;

- organizovanje edukativnih tribina i seminara;

- organizovanje nastupa na manifestacijama, izložbama i drugim promotivnim manifestacijama;

- učešće na tribinama i izrada kataloga radi promocije i upoznavanja sa dostignućima u oblasti lika i djela Reis Mehmeda-Džemaludina Čauševića;

- organizovanje radionica za izradu suvenira;

- obavljanje i drugih djelatnosti za koje članovi Udruženja iskažu interes u skladu sa zakonom.

3. Lice ovlašteno za zastupanje i predstavljanje Udruženja je: Tatarević Nijaz, predsjednik Upravnog odbora Udruženja.

4. U skladu sa članom 33. Zakona o udruženjima i fondacijama, Udruženje je dužno sve promjene nastale nakon upisa u Registar udruženja (promjene statuta, naziva, sjedišta, djelatnosti, imena lica ovlaštenih za zastupanje i predstavljanje, članova organa upravljanja i prestanak rada), prijaviti ovom ministarstvu u roku od 30 dana od dana izvršene promjene.

Broj 07-05-13951-UP-1/201110. oktobra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

661.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu za upis u Registar udruženja Unsko-sanskog kantona, Kulturno-povijesnog udruženja “Narodna uzdanica”, sa sjedištem u Bihaću, ulica Kladuška 68., po licu ovlaštenom za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Kasić Damiru, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 17.10.2011. godine, u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 240. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: Kulturno-povijesno udruženje “Narodna uzdanica”,

Skraćeni naziv udruženja: KPU “Narodna uzdanica”,

Sjedište udruženja: Bihać, Kladuška 68.,2. Ciljevi i djelatnosti Udruženja su:

- Povezivanje i učvršćivanje veza bošnjačkog, srpskog, hrvatskog i ostalih naroda u BiH, bez obzira na njihovu religijsku, nacionalnu ili spolnu pripadnost;

- Rad na istraživanju cjelokupne historiografije grada Bihaća i regiona;

- Poštivanje etičkog kodeksa historiografske znanosti i drugih međunarodnih pravnih akata iz oblasti povjesne djelatnosti;

- Međunarodna suradnja članova Udruženja i suradnja sa drugim subjektima koji mogu osigurati doprinos modernizaciji historiografske znanosti;

- Njegovanje i održavanje kulturološkog identiteta svih konstitutivnih naroda Bosne i Hercegovine;

- Suradnja i učlanjenje u međunarodna udruženja koja obavljaju iste ili slične djelatnosti;

- Organiziranje kongresa, savjetovanja, seminara i drugih oblika znanstvene i stručne edukacije vezano uz historiografiju Bihaća i šire, u skladu sa Zakonom;

- Promoviranje tolerancije, demokracije, raznolikosti, dobrovoljnosti, otvorenosti;

- Izdavanje časopisa i drugih publikacija radi ostvarivanja ciljeva Udruženja;

Page 72: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 788 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

- Izrada projekata i programa u skladu sa ciljevima Udruženja;

- Zaštita strukovnih segmenata historiografske znanosti;

- Očuvanje i poboljšanje međunacionalnih odnosa u Bihaću i cjelokupnom regionu Krajine.

3. Lice ovlašteno za zastupanje i predstavljanje Udruženja je : Kasić Damir - predsjednik Udruženja.

4. U skladu sa članom 33. Zakona o udruženjima i fondacijama, Udruženje je dužno sve promjene nastale nakon upisa u Registar udruženja (promjene statuta, naziva, sjedišta, djelatnosti, imena lica ovlaštenih za zastupanje i predstavljanje, članova organa upravljanja i prestanak rada), prijaviti ovom ministarstvu u roku od 30 dana od dana izvršene promjene.

Broj 07-05-10991-UP-1/201117. oktobra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

662.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu za upis u Registar udruženja Unsko-sanskog kantona, udruženja “Organizacija boraca veterana 91-96 Vikići”, sa sjedištem u Bihaću, Vikići bb., po licu ovlaštenom za obavljanje poslova upisa u Registar udruženja Balić Mesudu, Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 17.10.2011. godine, u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 241. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: “Organizacija boraca veterana 91-96 Vikići”,

Skraćeni naziv udruženja: “OBV 91-96 Vikići”,

Sjedište udruženja: Bihać, Vikići bb.,2. Ciljevi i djelatnosti Udruženja su:

- Prikupljanje podataka o svom članstvu, potrebnih za rad i aktivnosti udruženja, na prikupljanju i arhiviranju različitih vrsta dokumenata, eksponata, trofejnog oružja i opreme, video, fotografske, televizijske, radio

i novinarske građe o jedinicama, obrađuje ih i prezentuje javnosti;

- Formiranje spomen sobe jedinica kao muzeološkog prostora otvorenog za javnost, a u kojem se pohranila i čuvala prikupljena građa;

- Objavljivanje knjige koja bi imala formu priloga za izradu monografije o jedinicama;

- Pokretanje inicijative kod nadležnihh općinskih, kantonalnih, federalnih i državnih institucija da se izrade spomen obilježja jedinica u zoni djelovanja jedinica;

- Briga o spomen obilježjima i šehidskim mezarima;

- Utvrđivanje važnih datuma o ratnom putu jedinica i održavanje prigodnih časova historije za građanstvo i učenike;

- Organizovanje predavanja, seminara, savjetovanja i manifestacija;

- Organizovanje pohoda “Stazama boraca vikićkih jedinica”;

- Ostvarivanje saradnje sa istim ili sličnim boračkim udruženjima;

- Održavanje kulturnih i sportskih manifestacija i susreta sa pripadnicima drugih udruženja istog ili sličnog tipa, sa ciljem da isti postanu tradicionalni;

- Pokretanje inicijativa za rješavanje socijalno-statusnih pitanja članova Udruženja;

- Njegovanje kulture mira i etike zajedničkog života u BiH;

- Zalaganje za nezavisnu, suverenu i cjelovitu BiH, zajednicu ravnopravnih i konstitutivnih naroda koji u njoj žive;

- Pomaganje i briga o šehidskim porodicama, porodicama umrlih i demobilisanih boraca;

- Širenje istine o ratnom putu jedinica iz Vikića i zalaganje za očuvanje dostojanstva njihovih pripadnika;

- Pružanje pravne i svake druge pomoći članstvu radi ostvarivanja njihovih prava preko nadležnih organai inicira njihovo ostvarivanje;

- Obavljanje i drugih poslova od interesa za Udruženje, a sve u skladu sa Zakonom o udruženjima i fondacijama i Statutom udruženja.

3. Lica ovlaštena za zastupanje i predstavljanje Udruženja su: Selam Bunić - predsjednik Udruženja i Mirsad Salkić - zamjenik predsjednika.

4. U skladu sa članom 33. Zakona o udruženjima i fondacijama, Udruženje je dužno

Page 73: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 789

sve promjene nastale nakon upisa u Registar udruženja (promjene statuta, naziva, sjedišta, djelatnosti, imena lica ovlaštenih za zastupanje i predstavljanje, članova organa upravljanja i prestanak rada), prijaviti ovom ministarstvu u roku od 30 dana od dana izvršene promjene.

Broj 07-05-13565-UP-1/201117. oktobra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

663.Na osnovu člana 29. stav 1. Zakona o

udruženjima i fondacijama (“Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine”, broj: 45/02), rješavajući po zahtjevu Udruženja “Garaža -podmornica” sa sjedištem u Bihaću za upis u Registar udruženja Ministarstvo pravosuđa i uprave donosi:

RJEŠENJE1. Dana 17.10.2011. godine u Registru

udruženja Unsko-sanskog kantona, Knjiga V pod registarskim brojem 242. izvršen je upis Udruženja kako slijedi:

Naziv udruženja: Udruženje “Garaža - podmornica”

Sjedište Udruženja: Bihać, ul. Ale Galića br. 47

2. Ciljevi Udruženja su:- promovisanje raznih oblika kulturno zabavne

i sportsko rekreativne aktivnosti, te zalaganje za dobre međuljudske odnose lokalnog stanovništva,

- okupljanje građana različitih profila sa svrhom organiziranja i implementacije edukativnog procesa na polju muzičkog stvaralaštva,

- zaštita kulturne baštine i tradicionalnih narodnih običaja sa akcentom na narodne običaje,

- okupljanje građana različitih profila na polju sportsko-rekreativnih aktivnosti,

- saradnja sa srodnim udruženjima i drugim organizacijama u zemlji i inostranstvu.

3. Lice ovlašteno za zastupanje i predstavljanje Udruženja je MEHULIĆ EDIN, predsjednik Skupštine udruženja.

Broj 07-05-14598-UP-1/201117. oktobra 2011. godine

B i h a ć

MinistarAndrej Mamontov,

dipl. pravnik

664.

OPĆINSKI SUD U VELIKOJ KLADUŠI, sutkinja Jasmina Miljković, u pravnoj stvari tužitelja Delić Seada, Eskić Suade, Delić Fikreta, Pourarslan Enese, Ayvaz (Schafrath) Senade i Mržljak Nure ,koji su i pravni sljednici (nasljednici) umrle tužene Delić Remzije, svi zastupani po punomoćniku Stokrp Milanu advokatu iz Velike Kladuše, protiv tuženih: 1. Karajić Ale um. Muje iz Velike Kladuše, 2. Pajazetović Muje sin Tahira iz Velike Kladuše, 3. Karajić Ljubica žena Hasana iz V. Kladuše, 4. Karajić Saća žena Hasana iz Velike Kladuše, 5.Karajić Minke kći Hasana iz Velike Kladuše, 6. Karajić Hasiba žena Dragana iz V. Kladuše, 7. Karajić Redžep sin Dragana iz Zagrada, 8. Delić r. Hodžić Hanka ud. Hasana iz V. Kladuše, 9. Delić Huse um Mehe. iz Polja, 10. Delić Šeke um. Mehe iz M. Kladuše, 11. Begović Hasana um. Hasana iz M. Kladuše, 12. Begović Bajrame iz Male Kladuše, 13. Begović Drage u Hasana iz Male Kladuše, 14. Delić Husein sin Hasana iz Velike Kladuše, 15. Karajić Arif sin Mumina iz Velike Kladuše, 16. Rizvić Vahid sin Saliha iz Velike Kladuše, 17. Karajić r. Rahmanović Gara iz Zagrada, 18. Karajić Mujo sin Mahe iz V. Kladuše, Zagrad, 19. Okanović rođ. Delić Đulme iz Velike Kladuše, 20. Rahmanović rođ. Delić Bjarame iz V. Kladuše, 21. Rizvić r. Delić Alije iz Podzvizda, 22. Kasupović rođ. Delić Fatma kći Hasana iz V. Kladuše, 23. Dizdarević Ahmeta u Huseina iz Šumatca, 24. Dizdarević Kadife u Huseina iz Šumatca, 25. Karajić Dragan sin Hasice njegovi nasljednici (25. Karajić Esad sin Dragana iz V. Kladuše iz Zagrada, 26. Karajić Hasan sin Dragana iz Zagrada, 27. Egelkraut Zemira kći Dragana iz Zagrada) 28. Keserović Smaje um. Huseina Trnova, 29. Keserović Nazife ud. Omanović iz Podzvizda, 30. Keserović Smaila um. Huseina iz Trnova, 31. Rizvić r. Keserović Azize iz Trnova, 32. Pajazetović Šahe r. Rahmanović iz Velike Kladuše, 33. Pajazetović Huse um. Zarifa iz Velike Kladuše, 34. Pajazetović Mevlide um. Zarifa iz Velike Kladuše, 35. Pajazetović Zehide um. Zarifa iz Velike KIaduše, 36. Delić Hase sin Mehe, 37. Abdić Zlate ud. Hašima iz Velike Kladuše, 38. Okanović Mirsada sin Hasana iz Zagrada, 39. Karajić Hadžire ud. Mehe iz V. Kladuše, 40. Karajić Fatime ud. Mehe iz Velike Kladuše, 41. Karajić Džemile kći Mehe iz Velike Kladuše, 42. Karajić Ale sin Mehe iz Velike Kladuše,

Page 74: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 790 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 15. novembra 2011.

43. Karajić Hasana sin Mehe Velika Kladuša, 44.Karajić Husein sin Mahe iz Velika Kladuše, 45. Karajić Hasnije kći Mehe iz Velike Kladuše, 46.Karajić Alage sin Mehe, 47. Rizvić Suada kći Vahida iz Zagrada, 48. Delić Refika kći Huseina iz Velike Kladuše 49. Karajić Hime ž. um. Fehe iz Velike Kladuše, 50. Karajić Zuhdije um. Fehe iz Velike Kladuše, 51. Karajić Nurije um. Fehe iz V. Kladuše, 52. Karajić Maho sin Fehe iz Velike Kladuše, 53. Pehlić r. Karajić Suada kći Fehe iz Velika Kladuša, 54. Karajić Mujo sin Mahe iz Zagrada, 55. Karajić Husnija sin Fehe iz V. Kladuše, 56. Karajić Ismet sin Omera iz Velike Kladuše, 57. Karajić Hasan sin Omera iz Velika Kladuša, 58. Karajić Ale sin Omera iz Velika Kladuša, 59. Galijašević Rubija kći Omera iz Velika Kladuša, 60. Karajić Kija kći Omera iz Velika Kladuša, 61. Karajić Razija kći Omera iz Velika Kladuša, 62. Karajić Jasmin sin Rasima iz Velika Kladuša, 63. Karajić Rasim sin Rasima iz Velika Kladuša, 64. Mašinović Ramiza kći Šerifa iz Velika Kladuša, 65. Karajić Ramiz sin Šerifa iz Velika Kladuša, 66. Alijagić Saća kći Šerifa iz Velika Kladuša, 67. Hodžić Šerifa kći Šerifa iz Velika Kladuša, 68. Pilipović Hatidža kći Šerifa iz Velika Kladuša, 69. Karajić Devleta kći Šerifa iz Velika Kladuša, 70. Karajić Derviša kći Šerifa iz Velika Kladuša, 71. Karajić Omer sin Šerifa iz Velika Kladuša, 72. Karajić Salih sin Šerifa iz Velika Kladuša, 73. Nuhanović Muhamed sin Redže iz T. Slapnice, 74. Felić Adnan sin Huse iz V. Kladuše, 75. Karajić r. Rizvić Nafka žena Muje iz Zagrada, 76. Šakinović r. Karajić Arnela kći Muje iz V. Kladuše, 77. Karajić Mirela kći Muje iz V. Kladuše, 78. Murtić r. Karajić Adela kći Muje iz V. Kladuše, 79. Karajić Omeralda kći Muje iz Zagrada, 80. Karajić Omer sin Muje iz Zagrada, 81. Abdić Šuhreta žena Zahida iz V.Kladuše, 82. Abdić Mirsad sin Zahida iz V. Kladuše, 83. Grahović rođena Delić Fikreta, radi: predaje u posjed i utvrđivanja prava vlasništva, vanraspravno dana 14.10.2011. godine, izdao je slijedeći

oGLAS o PoStAVLJANJU PRIVREMENoG

ZAStUPNIKA

Rješenjem ovog suda br. 23 0 P 010389 01 P od 14.10.2011. godine, na osnovu čl. 296. st. 1. 2. tačka 4. Zakona o parničnom postupku, tužitelja tužitelja Delić Seada, Eskić Suade, Delić Fikreta, Pourarslan Enese, Ayvaz (Schafrath)

Senade i Mržljak Nure, koji su i pravni sljednici (nasljednici) umrle tužene Delić Remzije, svi zastupani po punomoćniku Stokrp Milanu advokatu iz Velike Kladuše, protiv tuženih: 1. Karajić Ale um. Muje iz Velike Kladuše, 2. Pajazetović Muje sin Tahira iz Velike Kladuše, 3. Karajić Ljubica žena Hasana iz V. Kladuše, 4. Karajić Saća žena Hasana iz Velike Kladuše, 5. Karajić Minke kći Hasana iz Velike Kladuše, 6. Karajić Hasiba žena Dragana iz V. Kladuše, 7. Karajić Redžep sin Dragana iz Zagrada, 8. Delić r. Hodžić Hanka ud. Hasana iz V. Kladuše, 9. Delić Huse um Mehe, iz Polja, 10. Delić Šeke um. Mehe iz M. Kladuše, 11. Begović Hasana um. Hasana iz M. Kladuše, 12. Begović Bajrame iz Male Kladuše, 13. Begović Drage u Hasana iz Male Kladuše, 14. Karajić Arif sin Mumina iz Velike Kladuše, 15. Rizvić Vahid sin Saliha iz Velike Kladuše, 16. Karajić r. Rahmanović Gara iz Zagrada, 17. Karajić Mujo sin Mahe iz V. Kladuše, Zagrad, 18. Okanović rođ. Delić Đulme iz Velike Kladuše, 19. Rahmanović rođ. Delić Bjarame iz V. Kladuše, 20. Rizvić r. Delić Alije iz Podzvizda, 21. Kasupović rođ. Delić Fatma kći Hasana iz V. Kladuše, 22. Dizdarević Ahmeta u Huseina iz Šumatca, 23. Dizdarević Kadife u Huseina iz Šumatca, 24. Karajić Esad sin Dragana iz V. Kladuše iz Zagrada, 25. Karajić Dragan sin Hasana, njegovi nasljednci (Karajić Hasan sin Dragana iz Zagrada, 26. Egelkraut Zemira kći Dragana iz Zagrada), 27. Keserović Smaje um. Huseina Trnova, 28. Keserović Nazife ud. Omanović iz Podzvizda, 29. Keserović Smaila um. Huseina iz Trnova, 30. Rizvić r. Keserović Azize iz Trnova, 31. Pajazetović Šahe r. Rahmanović iz Velike Kladuše, 32. Pajazetović Huse um. Zarifa iz Velike Kladuše, 33. Pajazetović Mevlide um. Zarifa iz Velike Kladuše, 34. Pajazetović Zehide um. Zarifa iz Velike Kladuše, 35. Delić Hase sin Mehe, 36. Abdić Zlate ud. Hašima iz Velike Kladuše, 37. Okanović Mirsada sin Hasana iz Zagrada, 38. Karajić Hadžire ud. Mehe iz V. Kladuše, 39. Karajić Fatime ud. Mehe iz Velike Kladuše, 40. Karajić Džemile kći Mehe iz Velike Kladuše, 41. Karajić Ale sin Mehe iz Velike Kladuše, 42. Karajić Hasana sin Mehe Velika Kladuša, 43. Karajić Husein sin Mahe iz Velike Kladuše, 44. Karajić Kasnije kći Mehe iz Velike Kladuše, 45. Karajić Alage sin Mehe, 46. Rizvić Suada kći Vahida iz Zagrada, 47. Karajić Hime ž. um. Fehe iz Velike Kladuše, 48. Karajić Zuhdije um. Fehe iz Velike Kladuše, 49. Karajić Nurije um.

Page 75: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

15. novembra 2011. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 19 - Strana 791

Fehe iz V. Kladuše, 50. Karajić Maho sin Fehe iz Velike Kladuše, 51. Pehlić r. Karajić Suada kći Fehe iz Velika Kladuša, 52. Karajić Mujo sin Mahe iz Zagrada, 53. Karajić Husnija sin Fehe iz V. Kladuše, 54. Karajić Ismet sin Omera iz Velike Kladuše, 55. Karajić Hasan sin Omera iz Velika Kladuša, 56. Karajić Ale sin Omera iz Velika Kladuša, 57. Galijašević Rubija kći Omera iz Velika Kladuša, 58. Karajić Kija kći Omera iz Velika Kladuša, 59. Karajić Razija kći Omera iz Velika Kladuša, 60. Karajić Jasmin sin Rasima iz Velika Kladuša, 61. Karajić Rasim sin Rasima iz Velika Kladuša, 62. Mašinović Ramiza kći Šerifa iz Velika Kladuša, 63. Karajić Ramiz sin Šerifa iz Velika Kladuša, 64. Alijagić Saća kći Šerifa iz Velika Kladuša, 65. Hodžić Šerifa kći Šerifa iz Velika Kladuša, 66. Pilipović Hatidža kći Šerifa iz Velika Kladuša, 67. Karajić Devleta kći Šerifa iz Velika Kladuša, 68. Karajić Derviša kći Šerifa iz Velika Kladuša, 69. Karajić Omer sin Šerifa iz Velika Kladuša, 70. Karajić Salih sin Šerifa iz Velika Kladuša, 71. Nuhanović Muhamed sin Redže iz T. Slapnice, 72. Felić Adnan sin Huse iz V. Kladuše, 73. Karajić r. Rizvić Nafka žena Muje iz Zagrada, 74. Šakinović r. Karajić Arnela kći Muje iz V. Kladuše, 75. Karajić Mirela kći Muje iz V. Kladuše, 76. Murtić r. Karajić Adela kći Muje iz V. Kladuše, 77. Karajić Omeralda kći Muje iz Zagrada, 78. Karajić Omer sin Muje iz Zagrada, 79. Abdić Šuhreta žena Zahida iz V. Kladuše, 80. Abdić Mirsad sin Zahida iz V. Kladuše, nepoznatog boravišta u ovoj pravnoj stvari postavlja se privremeni zastupnik u osobi advokata Mušić Huseina iz Velike Kladuše.

Istim rješenjem određeno je da će privremeni zastupnik zastupati tužene u postupku sve dok se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavijesti sud da je tuženima postavio staratelja.

Broj 23 0 P 010389 01 P14. oktobra 2011. godine

Ve l i k a K l a d u š a

SutkinjaJasmina Miljković

665.

oGLAS

Općinski sud u Bosanskoj Krupi, sutkinja Božanka Novaković, u pravnoj stvari tužitelja Avdagić Zuhre i dr., protiv tuženih Avdagić Šefika i dr., radi utvrđenja i uknjižbe, rješenjem od 21.10.2011.godine tuženim Avdagić Indiru sinu Rifata i Avdagić Rifatu sinu Rifeta postavio je privremenog zastupnika u ličnosti Avdagić Zijada iz Bosanske Krupe, ul. Radnička 32., koji u ovoj parnici ima sva prava i dužnosti zakonskog zastupnika dok se tuženi ili njihovi punomoćnici ne pojave pred sudom, odnosno dok organ starateljstva ne obavjesti sud da je postavio staraoca.

Broj 18 0 P 001444 79 P21. oktobra 2011. godineB o s a n s k a K r u p a

SutkinjaBožanka Novaković

Page 76: SLUŽBENI GLASNIK - skupstinausk.baskupstinausk.ba/Sluzbeni/2011/sl_gl_br_19.pdf · uključujući opremu, mašine, zgrade, građevinsku infrastrukturu, deponije, Godina XV - Broj

Broj 19 - Strana 792 SLUŽBENIGLASNIKUSKANTONA 15.novembra2011.

S A D R Ž A J

614.Zakonorudarstvu 717615.Zakonogeološkimistraživanjima 742616. Zakonopoticajurazvojamaleprivrede 760617.ZakonoizmjenamaidopunamaZakonao

administrativnimtaksamaitarifi kantonalnihadministrativnihtaksa 765

618.ZakonodopunamaZakonaoprostornomuređenjuigrađenju 767

619.RješenjebrojU-15/11 767620.OdlukaodopunamaOdlukeoobimuprava

nakorištenjeortopedskihidrugihpomagala,zubnoprotetskepomoćiizubnoprotetskihnadomjestakakojiseobezbjeđujuuZavoduzdravstvenogosiguranjaUnsko-sanskog kantona 768

621.OdlukaoimenovanjučlanovaUpravnogodboraUniverzitetauBihaćuispred osnivača 768

622-625.Zaključci 768626. RješenjeorazrješenjučlanaŠkolskog

odboraJUOŠ“Bužim”Bužim 770627.RješenjeoimenovanjučlanaŠkolskog

odboraJUOŠ“Bužim”Bužim 770628.RješenjeorazrješenjučlanaŠkolskog

odboraJUOŠ“Sanica”SanicaKljuč 770629.RješenjeoimenovanjučlanaŠkolskog

odboraJUOŠ“Sanica”SanicaKljuč 771630.RješenjeorazrješenjučlanaŠkolskog

odboraJUMješovitasrednjaškola BosanskiPetrovac 771

631. RješenjeoimenovanjučlanaŠkolskogodboraJUMješovitasrednjaškola BosanskiPetrovac 771

632. RješenjeorazrješenjučlanaŠkolskogodboraJUOŠ“HarmaniII”Bihać 772

633. RješenjeoimenovanjučlanaŠkolskogodboraJUOŠ“HarmaniII”Bihać 772

634. RješenjeorazrješenjučlanaŠkolskogodboraJUOŠ“Prvasanskaškola” SanskiMost 772

635.RješenjeoimenovanjučlanaŠkolskogodboraJUOŠ“Prvasanskaškola” SanskiMost 773

636.RješenjeoimenovanjuKomisijezaizborKantonalnogpravobraniocaizamjenikaKantonalnogpravobranioca 773

637.DopunaNastavnihplanovaiprogramazadevetogodišnjuosnovnuškolu 774

638.DopunaNastavnihplanovaiprogramazasvetipovesrednjihškola 775

639.Odlukaokriterijimainačinuutvrđivanjanaknadepovjereniku 776

640.Odlukaoutvrđivanjunaknadelicimakojavršeobukupovjerenika 776

641-643.OdlukeoformiranjuKomisija 777

644-663. Rješenja 778

664-665.Oglasiopostavljanjuprivremenogzastupnika 789

Izdavač:VladaUnsko-sanskogkantona,UlicaAlijeĐerzelezabroj2Bihać;Telefon227-785;Zaizdavača:ZulejhaDuraković; Redakcijaipretplata:tel.227-785,lok.111,fax227-785,lok.275;Štampa:GRAFIČARBihać;Zaštampariju:MehmedFelić

Obavještavamo pravna i fizièka lica, dosadašnje pretplatnike, kao i lica koja `ele da se pretplate za "Slu`beni glasnik Unsko-sanskog kantona" za ovu i narednu godinu, da godišnja pretplata iznosi 200,00 KM sa porezom, a mo`e se izvršiti na raèun broj 1290079402494455 u korist bud`eta USK-a, vrsta prihoda 722631, bud`etska organizacija 2101001, identifikacijski broj 4263249630000.