sierra vertical spv 420 putsch meniconi

3
1 Sezionatrici verticali Vertical panel saws Seccionadoras verticales Scies à panneaux verticales the best way to cut VIRUTEX ANDINO Distribuidor Exclusivo Oficinas Quito: Rio Pastaza Lote 1 Telf 2867953 email: [email protected] www.virutexandino.com

Upload: jaime-cevallos

Post on 21-Feb-2016

258 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Sierra Vertical

TRANSCRIPT

Page 1: Sierra Vertical SPV 420 Putsch Meniconi

1

Sezionatrici verticaliVertical panel sawsSeccionadoras verticalesScies à panneaux verticales

the best way to cut

VIRUTEX ANDINODistribuidor ExclusivoOficinas Quito: Rio Pastaza Lote 1 Telf 2867953 email: [email protected]

Page 2: Sierra Vertical SPV 420 Putsch Meniconi

SVP420Aautomatic

mm ��00

mm �0

mm

��0

0

SVP420

mm ��00

mm �0

mm

��00

SVP320

Tecnologia innovat ivaLa caratteristica principale di questa nuova macchina è data dallo scorrimento del carrello, con relativo gruppo di taglio, su 2 guide lineari: sistema estremamente preciso e ormai sperimentato dalla Putsch-Meniconi sin dal 2004, quando fu presentata la prima macchina con questo esclusivo sistema di scorrimento. Dal successo ottenuto, presenta adesso la SVP 420 con esclusive novità tecniche finalizzate allo sviluppo di una macchina con caratteristiche meccaniche innovative oltre ad un’estetica unica, risultato di un progetto esclusivo di design.

Innovat ive technologyThis new machine has some special features and especially the sliding of the saw carriage on 2 linear guides, that is the most accurate guiding system available today. This system has been already experienced by Putsch-Meniconi on the first machine introduced in the 2004. From this worldwide success has been now designed the new machine SVP 420, with some advanced technical details and an unique aesthetic look.

Tecnología innovat ivaLa característica principal de esta nueva máquina es dada por el desplazamiento del carro, con relativo grupo de corte, sobre 2 guías lineales: sistema extremadamente preciso y ya experimentado por la Putsch-Meniconi ya desde el 2004, cuando fue presentada la primera máquina con este exclusivo sistema.Del éxito conseguido, ahora se presenta el modelo SVP 420 con exclusivas novedades técnicas finalizadas al desarrollo de una máquina con características mecánicas innovativas además de una estética única, resultado de un proyecto exclusivo de diseño.

Technologie d’ innovat ionLa caractéristique principale de cette nouvelle machine est donnée par le glissement du chariot, avec groupe de coupe, sur 2 guides linéaires: système extrêmement précis et expérimenté par le Putsch-Meniconi depuis le 2004, quand on avait présentée la première machine avec ce système exclusif de glissement . Du succès obtenu, présente maintenant le modèle SVP 420 avec nouveautés techniques exclusives finalisées au développement d’une machine avec de la mécanique innovatrice et à une particulière esthétique, résulté d’un projet exclusif de design.

SVP320 - SVP420 - SVP420Amanual manual automatic

�0 ���0 ��

Page 3: Sierra Vertical SPV 420 Putsch Meniconi

SVP320 - SVP420 - SVP420Amanual manual automatic

Sistema exclusivo de regulador de profundidad de corte y fresados.Sistème exclusive de régulateur de profondeur de coupe ou rainurage.

Sistema esclusivo di regolatore profondità di taglio e di incisione.The unique adjustable thickness system for cutting or grooving operations.

Motorizzazione separata del gruppo incisore con accensione automatica al momento dell’inserimento dello stesso, tramite la leva esterna. Questo permette di utilizzare l’incisore solo quando necessario ed il suo inserimento meccanico provoca anche la partenza del motore. Al disinserimento meccanico, si ha l’arresto del motore.

Independent motorized scoring system with automatic power up by plunging the same by means of the front lever. This system is allowing to plunge the scoring unit only when necessary i.e. when disabled the motor is switched off automatically.

Sistema con motor independiente del grupo incisor con encendido automatico, cuando se actua el embrague del grupo incisor por tramite de la palanca frontal. Este sistema permite utilizar el incisor solamente cuando sirve y su actuacion causa tambien el arranque del motor. Al desembrague del grupo incisor, el motor se para automaticamente.

Sistème avec moteur indépendant du groupe inciseur et démarrage automatique quand on plonge le groupe inciseur par l’entremise de la levier frontale. Le système permet utiliser l’inciseur seulement quand on serve. Le déclanchement du groupe inciseur arrêt automatiquement le moteur.

Dispositivo taglio strisce orizzontali.Repeat cutting device of horizontal strips.Dispositivo corte tiras horizontals.Dispositif coupes de bandes repetitive en horizontale.

�� ���� ��