shreemad bhagawad geeta: ौीमद ्- भगवद गीता · pdf fileshreemad...
TRANSCRIPT
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 1 of 87 Chapter 3
--
English
Arjun Arjun ( )
Uvaacha said
Jyaayasee superior
Chet if
KarmanaH than action
Te by you
Mataa thought
BuddhiH knowledge
Janaardana O Krishna ! ! !
Tat then
Kim why
KarmaNi in action
Ghore terrible
Maam me
Niyojayasi you engage / enjoin
?
Keshava O Keshava ! ! !
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 2 of 87 Chapter 3
::--
!! ,, !!
?? --
English translation:-
Arjun said, O Janardana ! If it is considered by you that
knowledge is superior to action, then why do you, O Keshava,
enjoin me in such a terrible action?
:-
! ,
! ?
:-
!
, ?
::--
,,
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 3 of 87 Chapter 3
English
VyaamishreNa perplexing
( )
Eva as it were
Vaakyen with speech
Buddhim understanding
Mohayasi confused
Eva as it were
Me me
Tat that ( )
Ekam one ( ) ( )
Vada tell
Nishchitya for certain
Yen by which
ShreyaH bliss
Aham I
Aapnuyam may attain
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 4 of 87 Chapter 3
::--
,,
English translation:-
Arjun said, With these perplexing words, you are, as it were,
confusing my comprehension. Tell me with certainty the path
by pursuing which, I may get the Supreme
:-
,
,
:-
, ,
.
.
::--
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 5 of 87 Chapter 3
English
Shree Bhagavaana Uvaacha
Shri Bhagavan said
Loke in World
Asmin this
Dvividhaa two-fold
Nishthaa path ( ) ( )
Puraa previously
Proktaa said
( )
Mayaa by me
Anagha O sinless one!
!
!
Dnyana-yogena
by the path of knowledge
Saan-khyaanam
of the Samkhyas
Karmayogena by the path of action
Yoginaam of the yogis
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 6 of 87 Chapter 3
::-- !! ,,
English translation:-
The Blessed Lord said, O sinless one, the twofold path was
told by Me, to the world in the beginning - the path of knowledge
to the discerning and the path of work to the active.
:- , ! (
) ,
,
:-
, !
. (
)
.
::--
,,
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 7 of 87 Chapter 3
English
Na not
KarmaNaam of actions
Anaarambhaat From non-performance
NaiSh-karmyam
Action-less
PuruShaH man
Ashnute reaches /
Na not
Cha and
Sannyasanaat from renunciation
Eva only
Siddhim perfection
Samadhi-Gachchhati
attains
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 8 of 87 Chapter 3
::--
(( ))
English translation: -
Man neither gains action-less-ness by abstaining from activity,
nor does he rise to perfection by mere renunciation of action.
:-
:-
( )
.
::--
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 9 of 87 Chapter 3
English
Na not
Hi for
Kashchit anyone
Kshanam a moment
Api even
Jaatu verily
Tishthati remains
Akarmakrut without performing action
Kaaryate is made
Hi for
AvashaH helpless
Karma action ()
SarvaH all
PrakrutijaiH born of nature
GuNaiH by the qualities
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 10 of 87 Chapter 3
::--
English translation:-
None can ever remain really inactive even for a moment; for
everyone is helplessly driven to action by the qualities such as
Satva, Raja and Tama which are born out of Nature (Prakriti).
:-
,
:-
; ,
.
::--
--
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 11 of 87 Chapter 3
English
Karmedriyaani organs of nature
Sanyamya having restrained
YaH who
Aaste sits ()
Manasaa by the mind
Smaran remembering
Indriyaarthaan sense objects
Vimudha-Aatmaa
of deluded understanding
MithyaachaaraH hypocrite
SaH he
Uchyate is called
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 12 of 87 Chapter 3
::--
,, ,,
English translation:-
That deluded man is called a hypocrite who sits controlling the
organs of action, but mentally indulging in the sense objects.
:-
,
,
:-
- ,
,
.
::--
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 13 of 87 Chapter 3
English
YaH who
Tu but
IndriyaaNi the senses
Manasaa by the mind
Niyamya controlling
Aarabhate commences
Arjun O Arjun! ! !
KarmendriyaiH by the organs of action
Karmayogam Karma Yoga
AsaktaH unattached
( )
SaH He ( )
VishiShyate excels
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 14 of 87 Chapter 3
::--
!! ,,
,, English translation:-
But he excels, O Arjuna, who, restraining the senses by the
mind; and being unattached, engages his organs of action to
the path of work i.e. Yoga.
:-
!
,
:-
! ,
.
::--
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 15 of 87 Chapter 3
-
English
Niyatam bounden / obligatory
Kuru perform
Karma action
Tvam you
Karma action ( )
JyaayaH superior
Hi for
AkarmaNaH than inaction
- Shareer-Yaatraa
maintenance of body
Api even
Cha and
Te your
Na not
- Prasiddhyet would be possible
AkarmaNaH by inaction
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 16 of 87 Chapter 3
::--
,, --
- English translation:-
Engage yourself in obligatory work; for action is superior to
inaction, and if you become inactive, even the mere
maintenance of your body, would not be possible.
:-
,
;
:-
.
.
.
::--
--
SShhrreeeemmaadd BBhhaaggaawwaadd GGeeeettaa:: -- --
Karma Yoga Page: 17 of 87 Chapter 3
English
Yadnaa-rthaat
for the sake of sacrifice
( )
KarmaN