second language acquisition

24
Second Language Acquisition Think about a baby acquiring his first language. Think about a person acquiring a second language. What similarities and differences are there in the two processes?

Upload: laken

Post on 22-Jan-2016

55 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Second Language Acquisition. Think about a baby acquiring his first language. Think about a person acquiring a second language. What similarities and differences are there in the two processes?. 1 st & 2 nd Language Acquisition. CharacteristicsL1 LearnerL2 Learner - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Second Language Acquisition

Second Language Acquisition

Think about a baby acquiring his first language.

Think about a person acquiring a second

language.

What similarities and differences are there in the

two processes?

Page 2: Second Language Acquisition

1st & 2nd Language Acquisition Characteristics L1 Learner L2 LearnerUses prior knowledge x x

Requires interaction x x

Understands more when input is modified

(caretaker talk, foreign talk) x x

Develops language in predictable stages x x

Makes developmental errors x xGenerally has a greater knowledge ofthe world xGenerally can learn and apply rulesmore easily xIs familiar with one or more other cultures xMay have a problem with motivation xIs more likely to be nervous about speaking x

Adapted from: P. Richard-Amato. (1996). Making it happen: Interaction in the second language classroom. P.27

Page 3: Second Language Acquisition

Age and Second Language Acquisition

Is it better to learn a second language when one is young or when one is older?

Why?

Page 4: Second Language Acquisition

Critical Period Hypothesis

• This hypothesis states that an individual must acquire a language by a certain age (before adolescence) or it will be difficult to acquire a language.

• The main advantage to learning a language when younger is that the individual is more likely to acquire a native-like accent.

Page 5: Second Language Acquisition

Proficiency: What is it?

When is a person proficient in a second language?

How do you know a person is proficient?

Page 6: Second Language Acquisition

Proficiency: Grammatical Competence

Mastery of language code, such as pronunciation rules, grammar rules and spelling.

Sociolinguistic CompetenceMastery of appropriate language for different contexts such as when to use formal language and when to use slang.

Discourse Competence Mastery of combining form and meaning to create different

genres of speaking (e.g. workplace English, casual English) and writing (e.g. essays, emails)

Strategic CompetenceMastery of to fix communication problems, such as using gestures or simplifying the language when someone doesn’t understand you.

Page 7: Second Language Acquisition

Proficiency: How long does it take?

If you wanted to learn a second language, how long do you think it would take you to speak and understand that language? How long would it take you to read and write?

Page 8: Second Language Acquisition

BICS ( Basic Interpersonal Communication Skills)

2 to 3 years

Ability to converse and understand every day discussions

CALP (Cognitive Academic Language Proficiency)

5 to 7 years

Ability to read, write, speak, and listen at an academic level

Page 9: Second Language Acquisition

Stages in Second Language Acquisition

Preproduction/Comprehension Stage Characteristics

Silent period

Can respond non-verbally

Will be able to understand more than they can produce

Page 10: Second Language Acquisition

Early Speech Production Characteristics

Can understand more than can produce

Can produce one or two words at a time

Will make lots of errors

Interlanguage occurs (a mixture of vocabulary and structures from both languages)

Page 11: Second Language Acquisition

Speech Emergence Characteristics

Will be able to understand more than they can produce

Interlanguage continues to occur

Longer utterances

Decreases in errors

Page 12: Second Language Acquisition

Intermediate Fluency Characteristics

Appear orally fluent

Errors are same errors native speakers make

Struggle with content area reading and writing.

Page 13: Second Language Acquisition

Comprehensible Input

Stephen Krashen says comprehensible input is “the only true cause of SLA”.

Input = the process of comprehending the language (reading and listening)

Comprehensible = input is at or little above the learner’s level of competence

Krashen called this i+1

Page 14: Second Language Acquisition

Influence of L1 on L2 Learning

Do you think knowledge of your first language

makes it easier or harder

to learn a second language?

Why?

Page 15: Second Language Acquisition

Transfer: using ideas or rules from one language learning experience influences another language learning experience. Transfer can be either positive or negative.

Positive transfer example: English and French use future tense in the same way. If you learn French, you can transfer this knowledge:

I am going to eat.

Je (I) vais (am going to) manger (eat).

Page 16: Second Language Acquisition

Overgeneralization: Generalizing a rule in language learning beyond conventional rules or boundaries. It is the negative transfer of previously learned rules for the target language.

Example: saying "buyed" instead of "bought"

Page 17: Second Language Acquisition

• Interference: A negative transfer that occurs when previously learned languages disrupts new language learning. The most common interference comes from the L1.

Example: When I started learning Khmer I put “jia” between subject + adjective because this is the English structure.

She is beautiful.

Koat jia* sa-at.

Page 18: Second Language Acquisition

• Hierarchy of Difficulty: Scale to predict the difficulty of a given aspect of language.– Level 0 – Transfer (no difference btw L1 & L2)

– Level 1 – Coalescence (2 items in L1 become 1 in L2)

– Level 2 – Underdifferentation (An item in L1 is absent in L2);

– Level 3 – Reinterpretation (An item in L1 is given new shape in L2);

– Level 4 – Overdifferentation (An new item must be learned in L2);

– Level 5 –Split (An item in L1 becomes two or more in L2).

Page 19: Second Language Acquisition

• Contrastive Analysis: – Views L1 as the primary obstacle to L2 learning– Oriented to errors– Strong version uses the hierarchy of difficulty to

predict difficulties a new learner will encounter.

• Cross-Linguistic Influence: – Looks at L1 to explain errors made in L2– Emphasis is on the influence that the L1 has on

what the learner produces, rather than on prediction.

Page 20: Second Language Acquisition

Think about your language learning experience

• What was the most difficult parts of learning English?

• What mistakes do you still make?

Page 21: Second Language Acquisition

SLA & Language Learning

• What is the difference between acquiring a language and learning a language?

Page 22: Second Language Acquisition

The acquisition-learning hypothesis

• Acquisition: we acquire L2 knowledge as we are exposed to samples of the L2 which we understand with no conscious attention to language form. It is a subconscious and intuitive process.

• Learning: we learn the L2 via a conscious process of study and attention to form and rule learning.

• Krashen argues that “acquisition” is a more important process of constructing the system of a language than “learning’ because fluency in the L2 performance is due to what we have acquired not learned.

Page 23: Second Language Acquisition

The input hypothesis

• Acquisition occurs when one is exposed to language that is comprehensible an that contains i+1

• If the input contains forms and structure of just beyond the learner’s current level of competence in the language (i+1) then both comprhension and acquisition will occur.

Page 24: Second Language Acquisition

SLA & Teaching

• As a teacher do you need to know about SLA? Why or why not?

• How can this information help you in the classroom?