salud al dia magazine, edicion #24 año iv, mayo junio 2009

32
Edición N° 24, Año IV, Mayo/Junio 2009 Revista Oficial en Español patrocinadora de Go Red for Women 2009-2010

Upload: salud-al-dia-magazine

Post on 30-Jun-2015

1.067 views

Category:

Health & Medicine


5 download

DESCRIPTION

Consejos de Nutricion para el Verano. Kraft ayuda a mejorar el bienestar nutricional de las familias. Cierrele la puerta a los estafadores. La Linaza. Los Doctores y Los Antibioticos. Influenza Porcina. La Artroscopia. Las Alergias y el Asma. La Tiroides. Meditacion. Campamento del Miami Children\’s Hospital. Vestir de Rojo. Moda Verde.

TRANSCRIPT

Page 1: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

Edición N° 24, Año IV, Mayo/Junio 2009

Revista Oficial en Español patrocinadora de Go Red for Women 2009-2010

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:05 AM Page 1

Page 2: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

iEDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:05 AM Page 2

Page 3: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

MEDICINA ALTERNATIVALa Linaza.

MEDICO ESPECIALISTALa Artroscopia.

COMUNIDADKraft Foods ayuda a mejorar el

bienestar de las familias.

CONTENIDOSalud al día - EdiciónN° 24 Año IV,Mayo/Junio 2009

TERCERA EDADCiérrele la puerta a los estafadores.

NUTRICIONConsejos de Nutrición para el verano.

3 | Salud al día

14

10

24

06

12

28

18

22

MEDICO ESPECIAISTAMayo. El mes de las alergias y asma.

CONOCE TU CUERPOSubproducción de la hormona tiroidea.

Hipotiroidismo.

MEDITACIONMedita en Indigo.

COMUNIDADMiami Children’s Hospital y el VACC camp.

NOVEDADESModa verde y la medicina.

DIRECTORIOGuía de médicos, hospitales

y servicios en español.

26

08

30

ENFOQUE

La InfluenzaPorcina y usted16

PADRES AL DIADr. Por favor, déme un antibiótico.

20

20

Hepatitis

27PARENTESIS

Go Red for Woman.

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:05 AM Page 3

Page 4: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

4 | Salud al día

CCaarr tt aa dd ee llaa EEddii ttoo rr aa

Una vez al año, dedicamoscierto tiempo para honrarde una forma muy especiala las personas que nosdieron la vida, que noscriaron y educaron durante

todo el transcurso de la misma y que nos handado tanto. El Día de las Madres y el Día de losPadres nos brindan la oportunidad de dejarlessaber cuánto les agradecemos lo que han hechopor nosotros. Pero no es solamente a nuestraspropias madres y a nuestros propios padres aquienes honramos. Apreciamos a todos lospadres y madres que conocemos, especialmente anuestros cónyuges.

Hoy quiero felicitar a las madres y a los padres,porque es lindo recordar y agradecer todo lo queuna madre y un padre pueden dar a sus hijos.Para mí, madre y padre eran unos seres queaparecía para aplaudir mis últimos logros deniña y cuando me iba haciendo mayor, eran unasfiguras que me enseñaban la diferencia entre elmal y el bien. Sus brazos siempre se abríancuando yo quería un abrazo, sus corazonescomprendían cuando yo necesitaba una amiga oun amigo, sus ojos tiernos se endurecían cuandome hacía falta una lección, sus fuerzas y su amorme guiaron y me dieron alas para volar.

Son las únicas personas del mundo con lascuales se pueden contar siempre de formaincondicional. Si te rechazo, me perdonas. Si meequivoco, me acoges. Si los demás no puedenconmigo, me abres una puerta. Si estoy feliz,celebras conmigo. Si estoy triste, me sonríeshasta que me hagas reír. Eres mi amiga y miamigo incondicional.

Me enseñaste con amor a dar mis primeros pasos,a defenderme en la vida guiada por tus ejemplos,sembraste la cordialidad compartiendo gratosmomentos. Tus bendiciones son mi fortaleza, tuenseñanza un estandarte, tu doctrina el decálogoque me impulsan en el camino y donde quieraque vaya me cobijarán tus sentimientos.Ahora que soy adulta, son los mejores consejerosy amigos que tengo.

Dios los bendiga a todas las Madres y Padres delUniverso.

KKaatt tt yy GGuuaannii ppaa

Director/CEOCarlos Sánchez

[email protected]: 954-214-0608

Editor in ChiefKatty Guanipa

[email protected]: 954-274-9348

Administració[email protected]

VentasTel: 954-214-0608Tel: 954-274-9348

[email protected]

[email protected]

Diseño Gráfico:www.bluelight1.com

ColumnistasMónica Mejías B.

Maritza Fuentes, M.D.Fernando A. Moya, M.D., Ph.D.

Alexander Bertot, M.D.Alberto Kriger, M.D., F.A.A.P.

Ileana Rodicio, M.D.

Agradecimiento a:Centros para el Control y la Prevención

de Enfermedades (CDC)Broward County Health Department

Miami Children’s Hospital

Publicado por:KG Creation, LLC.

Distribución:All Service Now

Salud al día magazine318 Indian Trace # 260Weston, Florida 33326.Fax: 1-866-859-4002

info@saludaldiamagazine.comwww.saludaldiamagazine.comwww.prfiestas.com/salud.html

©2009 Salud al día magazine is a bimonthly advertisingmagazine. All contents are protected by copyright and maynot be reproduced without written consent from thepublisher. The advertiser is solely responsible for adcontent and holds publisher harmless from any error.All rights reserved. Reproduction in whole or part withoutwritten permission is prohibited. Salud al día is a registeredtrademark.

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:05 AM Page 4

Page 5: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

Salud al día magazine Felicita a todos los Hospitales

y a su personal en la “Semana Nacional de los Hospitales”

Mayo 10-16, 2009

¡Haciendo la diferencia cada día!

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:05 AM Page 5

Page 6: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

6 | Salud al día

Con la escuela casi al terminar, muchos niños ya estánplaneando que hacer durante el verano. Sea que ellosescojan un campamento de natación, tenis o de

actuación; la buena nutrición es parte de la diversión.

Diviértanse mientras se alimentan bien

-A hidratarse. Agua, agua y agua. El verano (y todo el año)es ideal para enseñarles a nuestros hijos la importancia de la

hidratación. El cuerpo necesita reemplazar el aguausada y perdida. Seis, ocho o 10 vasos al día, deacuerdo a la actividad y la edad. Una buena regla: noespere a que su hijo tenga sed, déle agua confrecuencia.

-Aproveche las frutas y vegetales del verano. Cadatemporada del año nos presenta una gama de frutas yvegetales. Y el verano es ideal para comer fresas,mangos, papaya, kiwi, y toda fruta que veamos en elsupermercado. Los vegetales no deben ser ignorados,y que mejor que darlos en el almuerzo y la cena.¿Quiere que su niño coma vegetales?: póngalossiempre en la mesa, mucha paciencia, y dé el ejemplo.

-Bebidas inteligentes. Los jugos 100% de frutas yvegetales son deliciosos e ideales para el verano, y a losniños les encantan. Recuerde buscar jugos 100%naturales, como los jugos Juicy Juice. Tenga en cuentaque al darle a su niño un jugo 100% de frutas (4 a 6onzas), éste equivale a una porción de fruta fresca (1/2 a¾ taza). Batalla ganada: mezcle las recomendacionesdiarias de 3 a 5 frutas y vegetales, entre jugos 100% yfrutas y vegetales en su forma original.

-Seguridad en los alimentos.El verano se presta para lasactividades al aire libre, los picnic y paseos; pero tambiénpuede ser una vía para que los alimentos se contaminen.Asegúrese que las proteínas (carne de res, pollo, pescado,etc.) estén bien cocinadas y/o frescas (embutidos). Nomantenga los alimentos al aire libre por mucho tiempo, comola mayonesa, que tiende a perderse rápidamente. Y porsupuesto recuérdele a sus niños, una y mil veces, el lavarse lasmanos.

-Utilice bebidas fortificadas: Las nuevas bebidas de jugoJuicy Juice Immunity y Juicy Juice BrainDevelopment continenen nutrientes esencialespara el completo desarrollo de sus niños, como

vitamina C, Zinc, fibra prebióticay DHA.

Para más información sobrenutrición y ejercicios para sus

niños, por favor visitewww.juicyjuice.com

Consejos de Nutrición para el VeranoPor: Claudia González,

nutricionista e instructora de losTalleres Juicy Juice

Planee, prepáresey disfrute de esteverano que ya nosestá rodeando.

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:05 AM Page 6

Page 7: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:05 AM Page 7

Page 8: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

Salsa, Sabor y Salud se dedica a proveerherramientas culturales, integrales ycreativas, diseñadas a promover un

estilo de vida sano entre las familias latinas.Las ocho sesiones bilingües (español einglés), son ofrecidas gratuitamente porparte de organizaciones participantes, paraenseñar a las familias a escoger diariamenteporciones prácticas de comidas y bebidasnutritivas, al igual que también enseña laimportancia de ocuparse con actividadesfísicas.

“Salsa, Sabor y Salud cautiva a familias latinascon la integración de canciones, juegos ytradiciones culturales, para promover elentrenamiento práctico de escoger comidasnutritivas y aumentar actividades físicas”,comentó Josephine Garza, directora ejecutiva,NLCI.

Facilitadores bilingües del programa, utilizanun paquete que provee estrategias que contienejuegos y canciones para los niños, carteles yotras herramientas, para motivar a familiaslatinas a hacer decisiones saludables. Hoy endía, más de 20,000 latinos han participado en elprograma.

“Estamos muy satisfechos con los resultados de

la evaluación del programa Salsa, Sabor ySalud”, comentó Robert Villatoro, Director deMercadotecnia Multicultural de Kraft Foods.“Con el nivel de obesidad incrementandorápidamente en nuestra nación, Kraft estáorgulloso de apoyar el desarrollo de unprograma de salud comunitario con grandesbeneficios para la salud de los latinos”.

En el 2008, Kraft otorgó un total de $50,000 ensubvenciones a dos organizacionesparticipantes en el área de Miami: Family andChildren Faith Coalition e Hispanic Unity ofFlorida.

“El programa Salsa, Sabor y Salud ha sidoimplementado por nuestro centro y ha servidoa casi 300 familias”, dijo Cely Hernandez,

Administradora de Programas del centroFamily and Children Faith Coalition. “A lasfamilias les encanta el programa porque el

Kraft Foods Ayuda AMejorar El BienestarNutricional De Las Familias Latinas conSalsa, Sabor y Salud

Las familias latinas se benefician con unprograma nacional de educación de salud

Kraft Foods, una de las empresas decomida más grandes en América, hadonado $6.5 millones en subvencionesdesde el 2004 a Salsa, Sabor y Salud, elprimer programa nacional de educación desu clase para familias latinas,desarrollado por National LatinoChildren’s Initiative (NLCI). En conjuntocon Kraft Foods, el programa fue creadoen reacción al nivel alto de obesidad einactividad entre los niños Hispanos.

8 | Salud al día

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:06 AM Page 8

Page 9: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

enfoque no es en perder peso, sino en comovivir una vida saludable, que naturalmenteresulta en la pérdida de peso”.

Salsa, Sabor y Salud se ofrece en casi 100organizaciones comunitarias que tambiénimplementan el programa en otras áreas,incluyendo actividades extracurriculares,centros de cuidado infantil, centros deeducación temprana y clínicas. Adicionalmente,las promotoras y líderes comunitarias de salud,proveen información y aumentan elconocimiento del programa, por medio deesfuerzos y labores de alcance popular encomunidades latinas designadas. Otrasciudades donde este programa esimplementado son: Chicago, Los Angeles,Nueva York y Nueva Jersey.

El programa Salsa, Sabor y Salud recibió elpremio para Educación Nutritiva del AmericanDietetic Association/ ADA FoundationPresident’s Circle en el 2007.

Para más información sobre el programa Salsa,Sabor y Salud visite www.nlci.org o llame al1-800-900-5542. Para más información sobreKraft, visite www.kraftfoodscompany.com.

Sobre Kraft Foods Inc.

Por más de un siglo, Kraft Foods (NYSE:KFT) ha sido inspirado por consumidores,a ofrecer deliciosas comidas que seadapten a su estilo de vida, con unagama de marcas reconocidas comoquesos Kraft, comidas y aderezosKraft, galletas Oreo, queso cremaPhiladelphia, café MaxwellHouse y Oscar Mayer. Como lacompañía de alimentos líder deEstados Unidos, Kraft Foodslucha contra el hambre y apoyaestilos de vida saludables.Desde el 1997, Kraft hacontribuido más de 1 billón deporciones de alimentos frescos alnivel mundial.

Mediante asociaciones como elNational Latino Children’sInitiative (NLCI), Kraft contribuye

aproximadamente $100 millones cada año enalimentos y dinero mundialmente.

Sobre The National Latino Children’sInstitute (NLCI)

El NLCI es la única organización latina a nivelnacional que se enfoca exclusivamente en losniños. Fundada en Texas en 1997, tiene su casamatriz en San Antonio y es una organizaciónsin ánimo de lucro, sin tendencia política y bajola categoría 501©3 de organización exenta deimpuestos. La misión del NLCI es servir comorepresentante de los jóvenes latinos. Losempleados del NLCI cumplen la misiónpromocionando e implementando la agenda delNLCI.

Para más información llame al NLCI alteléfono (210) 228-9997 o visite www.nlci.org.

SADM

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:06 AM Page 9

Page 10: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

10 | Salud al día

Si algún desconocido tocaa tu puerta y pide entrara tu casa, que debieras

de hacer? La Oficina delSheriff de Broward lesrecuerda de ser precavidosaunque el desconocidoparezca muy bien vestido,amable e inofensivo. Quizásdicha persona les dirá quesu carro se descompuso yque necesita utilizar tuteléfono; o quizás se aparececon uniforme aparentando serde alguna compañía deservicios, diciendo que tieneque revisar que todo estefuncionando correctamenteen su hogar. Si esto les llegasea pasar, CUIDADO!, esapersona pudiera ser unestafador profesional tratandode entra a tu casa paradespojarte de tus pertenencias.

Algunos estafadores utilizantácticas muy elaboradas ocreativas, tratando de valersede tus temores, soledad osentido de ayuda al prójimo,solo para poder entrar a tucasa. La mayoría de las vecestrabajan en grupo y comovíctimas prefieren a laspersona de avanzada edad yles toma muy corto tiempo elapropiarse de su dinero ypertenencias, apenas le dan la

espalda. En la mayoría de loscasos las víctimas no se dancuenta de que fueron robadassino hasta algunas horasdespués.

Otro tipo de estafa muypopular que elige comovíctimas principalmente a laspersonas de avanzada edad,es el famoso ticket ganador dela lotería. Igualmente losestafadores trabajan en grupoy en lugares muy concurridoscomo las farmacias, losautomercados, los centroscomerciales, estacionamientos,etc.; o cualquier otro lugar.Básicamente aparece unapersona que se acerca a suvíctima concualquier preguntacomo pretexto. Suelen preguntarpor alguna dirección de algúnservicio profesional (como porejemplo un abogado deinmigración), o cualquier otracosa. La víctima, que se dejallevar por la aparienciainofensiva del agresor, intentaayudar pero al no poder dar larespuesta adecuada es cuandoaparece la segunda personarelacionada con el estafador.

En medio de la confusión se leconfiesa a la víctima que elestafador posee un ticket delotería que ha ganado, pero

Si alguien sospechosotoca a tu puerta pidiendoque le dejes entrar, quedebes de hacer?

•Sin abrir la puertadebes de solicitar que lapersona se identifique.

•Si ya has abierto lapuerta, ciérrala deinmediato y pásale elcerrojo.

•Llama al 911 parareportar a esta personasospechosa.

•Llama a la empresa ala cual la personasospechosa dicerepresentar, para hacerlas averiguaciones.

•Llama también aalguna persona amiga ofamiliar para contar losucedido y tener apoyo.

Si tú piensas que has sidovictima de una estafa, llamainmediatamente al 911 o alteléfono 954-765-4321 de laOficina del Sheriff deBroward para solicitarayuda.

Ayude a la Oficina del Sheriff de Broward a Cerrarle la puerta a los

ESTAFADORES

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:06 AM Page 10

Page 11: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

que no puede cobrar el premio por carecer depapeles de identificación por algún estatusmigratorio no definido. Los dos estafadorescrean más confusión y no permiten, bajoninguna excusa, que la victima llame aalguien o se dirija a su vehículo. La víctimaes convencida de ayudar a cobrar dicho tickety pudiera aparecer hasta un tercer cómplice,a quien se le hace una llamada telefónica paracorroborar la historia.

Los estafadores pueden intentar vender elticket a la víctima por una cantidad inferior ala suma del aparente premio, o simplementele piden una suma de dinero para cubriralgún requerimiento de garantía mencionadopor el cómplice a través del teléfono. Es allícuando convencen a la víctima de sacar algúndinero de su cuenta bancaria o cubrir dichomonto con prendas o pertenencias de valor.Luego de obtenido el dinero, los estafadoressigilosamente se desaparecen dejando a suvíctima abrumada por la confusión y sin sudinero.

Artículo suministrado por Michael Calderin,Commander of Crime Stoppers / Assistantto the Executive Director de la Oficinadel Sheriff del condado de Broward.www.sheriff.org SADM

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:06 AM Page 11

Page 12: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

En los últimos años se hapublicado una gran cantidadde información acerca

de los efectos curativos de la semillade linaza molida. Los investigadoresdel Instituto Científico para elestudio de la linaza de Canadá yde USA, han enfocado su atenciónen el rol de esta semilla en laprevención y curación de numerosasenfermedades degenerativas.

Las investigaciones y la experienciaclínica han demostrado que elconsumo en forma regular desemilla de linaza, previene o cura lassiguientes enfermedades:

CÁNCER:

De mama, de próstata, de colon,de pulmón, etc. La semilla delinaza contiene 27 componentesanti-cancerígenos, uno de estosagentes es la Lignina.

La semilla de linaza contiene 100veces más anti-cancerígenos que losmejores granos integrales. Ningúnotro vegetal conocido hasta ahoraiguala estas propiedades. Es unprotector en contra de la formaciónde tumores y para pacientes concáncer, se recomienda combinarsemilla de linaza molida con quesocottage bajo en calorías.

BAJAR DE PESO:

La linaza molida esexcelente para bajar depeso, pues elimina elcolesterol en formarápida. Ayuda a

controlar la obesidady la sensación

innecesaria de apetito,por contener grandescantidades de fibra

dietética. Tiene cincoveces más fibra que la

avena. Si usted desea bajar

de peso, tome una cucharada delinaza por las tardes.

SISTEMA DIGESTIVO:

Previene o cura el cáncer de colon.Ideal para gastritis, estreñimiento,acidez estomacal. Lubrica yregenera la flora intestinal, ayuda ala expulsión de gases gástricos y esun laxante por excelencia. Previenede divertículos en las paredes delintestino. Elimina toxinas ycontaminantes. La linaza contieneen grandes cantidades de los dostipos de fibras dietéticas soluble einsoluble. Contiene más fibra queningún grano.

SISTEMA NERVIOSO:

Es un tratamiento para la presión.Las personas que consumen linazasienten una gran disminución de latensión nerviosa y un sentimientode calma. Ideal para personas quetrabajan bajo presión. Mejora lasfunciones mentales de los ancianos,mejora los problemas de conducta(esquizofrenia). La linaza es unadosis de energía para tu cerebroporque contiene los nutrientes queproducen más neurotransmisores(reanimaciones naturales).

SISTEMA INMUNOLOGICO:

La linaza alivia alergias y es muyefectiva para el lupus. La semilla delinaza, por contener los aceitesesenciales Omega 3, 6, 9 y un grancontenido de nutrientes querequerimos constantemente, haceque nuestro organismo se enfermemenos, por ofrecer una granresistencia a las enfermedades.Contiene grandes cantidadesde rejuvenecedor, pues retieneel envejecimiento. La linaza esútil para el tratamiento de laanemia.

La Linaza

SADM

12 | Salud al día

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:06 AM Page 12

Page 13: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:06 AM Page 13

Page 14: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

14 | Salud al día

Frecuentemente, los médicosreciben esta petición de suspacientes, sean niños o

adultos. Lo más fácil para elmédico sería cumplir con lapetición y escribir la receta médica.Pero la mayoría de las veces, no eslo más indicado ni para el paciente,ni para la sociedad a largo plazo.

Las condiciones infecciosas soncausadas por una variedad deorganismos como bacterias, virus,hongos y parásitos entre otros.Algunas de las infecciones máscomunes causadas por bacteriasincluyen: infecciones urinarias,infecciones de oído, infecciones degarganta, sinusitis, bronquitisy pulmonías; sin embargo, unagran parte de estas infeccionesson causadas por virus, y nopor bacterias. En la mayoría delas ocasiones, cuando nos dáuna enfermedad con fiebre yespecialmente cuando estáacompañada por síntomasrespiratorios (congestión nasal,tos, etc.), esto representa unacondición viral y no bacterial.

Los antibióticos no son efectivoscontra infecciones virales; solo sonefectivos contra infeccionesbacteriales, por lo tanto, no sonefectivos contra la mayoría de las

condiciones infecciosas máscomunes de la cual sufrimos y nose deben usar para tratar estosmales. Los antibióticos son buenos,efectivos y necesarios, cuando sonusados apropiadamente, peropueden traer consecuenciasadversas a corto o largo plazo,cuando se usan sin necesidad.

El peligro más grave que trae elsobre-uso de antibióticos, es eldesarrollo de bacterias resistentesal antibiótico que se usa máscomúnmente por ser menoscostoso y más seguro. Ya haymuchos casos de MRSA, unainfección causada por una bacteriacomún que ya no responde a losantibióticos que anteriormente seusaban para combatirla. Por elsobre-uso de antibióticos, estabacteria no solo desarrolló lahabilidad de eliminar sususceptibilidad a los antibióticosque eran efectivos, sino que alevolucionar, también se volviómucho mas agresiva e invasiva.Aunque todavía tenemosantibióticos que son efectivoscontra estos gérmenes, se estáviendo el desarrollo de estasbacterias resistentes, más rápidoque la habilidad de los científicosde desarrollar nuevos antibióticospara combatirlas.

El efecto secundario máscomún que causan losantibióticos, es ladiarrea. Esto, aunquemolestoso, no traeconsecuencias serias.Más importante que esto,es que uno puede teneruna reacción alérgica alantibiótico, que no solorequiera atención médicaurgente, sino tambiénconlleve a que uno nopueda jamás usar eseantibiótico nuevamente,por haberlo usado sinque haya sido necesario.Aunque existan otrosantibióticos que sepuedan usar en unfuturo, generalmente sonmuchos más caros y porser más fuertes, tienenmayor riesgo de traerefectos secundarios másserios.

Por lo tanto, antes deinsistirle a su médico quele dé un antibiótico,siempre tenga en menteque lo más probable esque su condicióninfecciosa se deba a unvirus que su propiosistema inmunológicopueda combatirnaturalmente y que no lonecesita y que si usaraun antibiótico en esasituación, estaríaarriesgándose a traergraves consecuenciasnegativas a su salud.

SADM

¡DOCTOR, POR FAVOR DEMEUN ANTIBIOTICO!

Por: Dr. Alberto Kriger, MD, FAAP

Pembroke Pines

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:06 AM Page 14

Page 15: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

Por: Dr. Alberto Kriger, MD, FAAP

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:06 AM Page 15

Page 16: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

16 | Salud al día

Las pruebas de laboratorio han indicado que elvirus de la influenza porcina tipo A (H1N1), essusceptible a los medicamentos antiviralesoseltamivir y zanamivir que se expiden con recetamédica; y por lo tanto, se han establecidodirectrices provisionales para el uso de estosmedicamentos en el tratamiento y la prevenciónde infecciones por los virus de la influenza porcina.

Los CDC también han preparado directricesprovisionales para el cuidado de las personas queestán enfermas, así como directrices provisionalespara el uso de mascarillas en las comunidades endonde se ha detectado la propagación de este virusde la influenza porcina. Esta situación estácambiando constantemente y los CDCproporcionarán nueva información tan pronto estédisponible.

Aunque no se ha detectado ningún caso enBroward, “El Departamento de Salud delCondado de Broward (BHCD), ha incrementadola vigilancia y provisto de información a losmédicos, hospitales y socios comunitarios” dijo ladoctora Paula Thaqi, Directora del departamento.“El Departamento de Salud del Condado deBroward tiene un plan y el mismo ha sidoactivado”, añadió.

No hay necesidad de alarma!! El“Estado de Emergencia” declarado el26 de Abril por la Secretaria JanetNapolitano de Homeland Security,obedece al número de casos detectadosde influenza porcina y esta fué unamedida logística que permitirá elacceso de ayuda federal, estatal ylocal por parte de las autoridades,para liberar fondos para comprarmás antivirales.

Nota del editor.

La influenzaPorcina yusted

Se han identificado infecciones por elvirus de la influenza porcina tipo A(H1N1) en los Estados Unidos, al

igual que a nivel internacional.

Se están realizando investigaciones paradeterminar el origen de las infecciones y siotras personas han sido infectadas por losvirus de la influenza porcina.

La doctora Anne Schuchat, DirectorAdjunto Intermedio para Programas deCiencia y Salud Pública y el DirectorSuplente el doctor Richard Besser, ambosde los Centros para el Control y laPrevención de Enfermedades (CDC), porsus siglas en inglés); están trabajando confuncionarios de estados, en donde se hanidentificado casos de influenza porcina tipoA (H1N1) en seres humanos, así como confuncionarios de salud de México, Canadá yla Organización Mundial de la Salud. Estoincluye el envío de personal dentro del paísy al exterior para proporcionar guía y apoyotécnico. Los CDC han activado su Centrode Operaciones de Emergencia paracoordinar esta investigación.

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:06 AM Page 16

Page 17: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

17 | Salud al día

Casos de influenza porcina en seres humanos

Estado

California 7 casos

Kansas 2 casos

Ciudad de Nueva York 8 casos

Ohio 1 caso

Texas 2 casos

# de casos confirmadosmediante pruebas de

laboratorio

Casos de influenza porcina en seres humanos a nivel internacional consulte: Organización Mundial de la Salud*

Hasta el 26 de abril de 2009 a las 9:00 a.m.hora del Este

TOTAL 20 casos

El estado de La Florida esta preparado paracasos de influenza:

•Todos los laboratorios del estado tienen losmecanismos necesarios para determinar un broteinusitado de influenza.•El estado tiene alrededor de 100 médicosconstantemente monitoreando y capaces dereportar cualquier actividad repentina de virus deinfluenza o similar. •Igualmente existe la capacidad de monitorear laventa de fármacos que pudieran arrojar una señalde brote de virus de influenza.

Hasta ahora no ha sido detectado ningún brote deinfluenza porcina en la Florida por lo cual no debede haber alarma, pero si mucha precaución.

Los síntomas de la influenza porcina son : fiebrealta, tos, molestia en la garganta, doloresmusculares, vómitos y diarrea.

Se piensa que la influenza se propagaprincipalmente de persona a persona cuando laspersonas infectadas tosen o estornudan. Haymuchas cosas que usted puede hacer paraprevenir contraer la influenza y propagarla:

Hay medidas diarias que las personas puedenseguir para mantenerse saludable.

•Cúbrase la boca y la nariz con un pañuelodesechable al toser o estornudar. Bote el pañueloa la basura después de usarlo.•Lávese las manos a menudo con agua y jabón,especialmente después de toser o estornudar. Losdesinfectantes para manos a base de alcoholtambién son eficaces.•Trate de no tocarse los ojos, la nariz ni la boca.Esta es la manera como se propagan los gérmenes.Trate de evitar el contacto cercano con personasenfermas.•Se piensa que la influenza se propagaprincipalmente de persona a persona cuando laspersonasinfectadas tosen o estornudan.•Si se enferma, los CDC recomiendan que sequede en casa, que no vaya al trabajo o a la escuelay que limite el contacto con otras personas paraevitar infectarlas con la enfermedad.

Fuente:

•Centros para el Control y Prevención deEnfermedades de Estados Unidos, (CDC por sus siglasen inglés). www.cdc.gov•El Departamento de Salud del Condado de Broward(BCHD por sus siglas en inglés).

SADM

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:06 AM Page 17

Page 18: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

La artroscopia es un procedimientoquirúrgico, limpio y no agresivo, usadopor los cirujanos ortopédicos para

visualizar, diagnosticar y tratar problemas en lasarticulaciones o para llevar a cabo una cirugía endicha articulación, utilizando un artroscopio.Dicho instrumento consta de un tubo pequeño, unlente y una fuente de luz, el cual se inserta a travésde una pequeña incisión y permite que el cirujanobusque la enfermedad o el daño en la articulación.Dicho dispositivo, igualmente permite al cirujanollevar a cabo procedimientos reconstructivos endicha articulación si llegase a ser necesario.

Por lo general, este procedimiento se realiza en laarticulación de la rodilla, hombro, codo, tobillo,cadera y la muñeca de la mano. El tipo deanestesia depende de la articulación particular yde otros factores. Con la aplicación de unanestésico, se insensibiliza el área afectada, pero elpaciente permanece despierto. Cuando se trata deuna cirugía más extensa, se puede utilizaranestesia general, en cuyo caso el pacientepermanece inconsciente.

La cirugía artroscópica requiere de un largoaprendizaje y adquisición de una serie dedestrezas, ya que son necesarios cientos deprocedimientos para obtener una adecuadaseguridad y eficiencia.

Los instrumentos son delicados y pequeños, ydeben ser maniobrados en forma fina. La imagenestá magnificada y debido a que la visiónartroscópica es monocular y bidimensional, lapercepción en profundidad es una materia másbien de experiencia que de observación.Un requisito absoluto para la cirugía artroscópica es la seguridad en la artroscopia diagnóstica.

Esta última y la cirugía artroscópica se utilizan enuna serie de enfermedades y lesiones que sedescriben a continuación.

•Sospecha de ruptura de algún ligamento. •Daños al cartílago articular o al menisco. •Evidencia de fragmentos óseos de una fractura. •Dolor articular por una lesión. •Dolor articular inexplicable. •Lesiones u otros problemas detectados porradiografía o resonancia magnética. •Enfermedad articular. •Necesidad de cirugía articular.A pesar de que la cirugía artroscópica ha recibido

una gran cantidad de atención pública, debido asu uso para el tratamiento de atletas famosos, estacirugía es una herramienta extremadamentevaliosa para todos los pacientes ortopédicos y esgeneralmente más fácil que la cirugía abierta.

Fernando A. Moya, M.D., Ph.D., cirujanoortopédico certificado.

South Florida Institute of Sports Medicine,www.southfloridasportsmedicine.com SADM

18 | Salud al día

La palabra artroscopia viene de dospalabras griegas, artro (articulación) y scopia(mirar) y juntas significan literalmente mirardentro de la articulación.

VENTAJAS DE LA ARTROSCOPIA

1.Menor dolor y rápida recuperación postoperatoria.2.Pequeñas incisiones.3.Menor Incapacidad. 4.Estética.5.Ausencia de efectos secundarios.6.Reducción del costo hospitalario.7.Reducción del porcentaje de complicaciones.8.Mejoría en la evaluación y seguimiento de los pacientes.

Aprendizaje, Destrezas, Seguridad, Eficiencia y Experiencia es lo que vale.

LaArtroscopia

Dr. Fernando Moya, M.D., Ph.D.”

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 18

Page 19: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

VENTAJAS DE LA ARTROSCOPIA

1.Menor dolor y rápida recuperación postoperatoria.2.Pequeñas incisiones.3.Menor Incapacidad. 4.Estética.5.Ausencia de efectos secundarios.6.Reducción del costo hospitalario.7.Reducción del porcentaje de complicaciones.8.Mejoría en la evaluación y seguimiento de los pacientes.

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 19

Page 20: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

SADM

El 5 de mayo día mundialdel asma es organizado porla organización de la

Iniciativa Global para el Asma,(Global Initiative for Asthma,GINA), donde varios grupos deldepartamento de salud pública yeducadores, colaboran paraincrementar la información sobreel asma y así mejorar el cuidadodel asma a nivel mundial. Esta esuna oportunidad muy buena paraelevar la consciencia sobre elasma y las alergias, no sólo a nivelnacional sino también mundial.Al mismo tiempo, debemos

recordar que estamos en la época o periodo de las alergias estacionales de la primavera y el verano,durante el cual se observa un incremento de síntomas de alergia en la población general yparticularmente en nuestros hijos alérgicos; la cual esta asociada a la polinización de los árboles,grama y hierbas durante este periodo.

En cuanto al asma se refiere, es muy importante enfatizar la necesidad de educar más a los padressobre esta condición, lo cual permitiría que ellos pudieran ayudar mejor al cuidado de sus hijos yen efecto, poder prevenir y tratar mejor sus exacerbaciones. Es importante mencionar la causa delasma bronquial, la cual es mayormente una consecuencia de alguna reacción alérgica. La reacciónalérgica es la que ocurre en una persona que ha heredado genéticamente una proteína oinmunoglobulina (IgE) en excesiva cantidad y se presenta no sólo en alta cantidad, sino que ademásesta IgE específicamente, va a reaccionar con ciertas partículas del ambiente que le llamamosalergenos, los cuales están presentes también en alimentos, insectos, piel o pelos de animales, etc.De tal manera que lo que ocurre es que la IgE, reaccionando contra el alergeno, estará ademásanclada a ciertas células llamadas mastocitos que se encuentran a través del cuerpo en diferentestejidos y órganos. Como resultado de esta reacción, se liberarán sustancias o mediadores, quedirectamente producirán los síntomas del asma al ocurrir a nivel de las vías respiratorias inferiores.Los síntomas de asma incluyen tos, sensación de opresión en el pecho, falta de aire, silbidos (inclusoaudibles al respirar), muy frecuentes en las noches. Estos síntomas también pueden aparecer encualquier momento espontáneamente o se desencadenan por ejercicios, pero mas comúnmente a

consecuencia de una reacción alérgica una vez queel paciente se ha expuesto al alergeno al cual esespecíficamente alérgico, como anteriormentemencionamos.

No debemos descartar que particularmente en niñostambién encontremos síntomas similaresdesencadenados por infecciones respiratorias, locual no significa que el paciente evolucionará haciauna condición de asma crónica.

20 | Salud al día

Plan de acción: Como padres de un niñoalérgico o asmático, debemos insistir entratar de descubrir las causas de las alergiasde nuestros niños. Para lograrlo es necesariorealizarle al niño pruebas de alergia en piely otras, como la prueba de funciónrespiratoria, las cuales son efectivamenterealizadas únicamente por un doctorespecializado en alergia e inmunología.

Por: Dra. Ileana Rodicio, M.D.

MMAAYYOOeell mmeess ddee llaass

aalleerrggiiaass yy aassmmaa

Florida Center for Allergy and Asthma Care esta dedicado a laevaluación y tratamiento del asma y lasalergias en niños yadultos. Contamos con profesionales altamente calificados,además tenemos una experiencia de más de 34 años. Con

oficinas en los condadosde Miami-Dade, Browardy Palm Beach.

Puede llamarnos al1-800-4 ALLERGY ovisitar nuestra páginade Internet:www.florida-allergy.comy seleccionar la oficinaque le sea másconveniente para usted.

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 20

Page 21: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 21

Page 22: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

22 | Salud al día

SUBPRODUCCION DE LA HORMONA TIROIDEA.HIPOTIROIDISMO

PARTE II - Continuación de la edición anterior.

Definición

Cuando la glándula tiroidesproduce poca hormona tiroidea, seproduce el hipotiroidismo. Elhipotiroidismo puede causar unavariedad de síntomas y puedeafectar a todas las funciones delorganismo.

Causas

La causa más común dehipotiroidismo es la enfermedadde Hashimoto, que es unaenfermedad de la glándula tiroidesen la que el sistema inmune delcuerpo ataca a la glándula. Otracausa menos común es una falla enla glándula pituitaria, que produceque esta no secrete las hormonasTSH que estimulan la tiroides(hipotiroidismo secundario). Losdefectos congénitos, la cirugía dela tiroides, la irradiación a la

glándula y las inflamaciones sonotras causas de hipotiroidismo.

Síntomas

Ya que los niveles de hormonatiroidea en la sangre disminuyen,los procesos metabólicos se ponenmás lentos, afectando tanto elcuerpo como la mente.

El hipotiroidismo se puedepresentar a cualquier edad, pero esmás frecuente en mujeres mayoresde 40 años de edad. Se estima queen ese grupo, el 10% de lasmujeres sufren hipotiroidismo, yluego de los 60 años de edad, laincidencia se aumenta en formamás importante a un 20%.

En personas más jóvenes, como enniños, el hipotiroidismo es pocofrecuente. Especial importanciatiene la detección de laenfermedad en niños reciénnacidos.

En ellos, aproximadamente ala semana de edad, se realizala toma de la prueba detamizaje o prueba de talón. Enesa prueba, se toman unascuantas gotas de sangre deltalón del niño, para efectuarvarios análisis que pretendendetectar tempranamente, algunasenfermedades metabólicas y elhipotiroidismo neonatal. En esteúltimo caso, el niño nace sin su

glándula tiroides y por lo tantodesarrolla una carencia dehormona tiroidea que si noes detectada y tratada deinmediato, puede conducir aldesarrollo del “cretinismo”,condición caracterizada porretardo mental severo, sordera,falta de crecimiento.

Si la persona desarrolla elhipotiroidismo en su infancia,puede presentar falla decrecimiento (baja estatura),desarrollo sexual puberaltemprano o tardío, bocio,cansancio, mal rendimientoescolar, etc.

Diagnóstico

En los casos más frecuentes(hipotiroidismo primario), eldiagnóstico se logra mediante ladeterminación en la sangre delTSH. Esa hormona va aencontrarse elevada, confirmandoel diagnóstico.

Pronóstico

Con tratamiento y las dosiscorrectas para el paciente, losniveles de hormona tiroidea senormalizan y los síntomas delhipotiroidismo se corrigen. Esimportante hacer hincapié en lanecesidad del control médicoperiódico.

Los síntomas puedenser leves o severos.Los más frecuentesson:•Cansancio •Depresión •Intolerancia al frío •Piel seca •Uñas quebradizas •Caída de cabello •Trastornos de lamemoria •Estreñimiento•Retención de líquido•Irregularidadmenstrual•Dolor muscular•Aumento de peso nointencional

SADM

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 22

Page 23: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 23

Page 24: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

Por: Mónica Mejías

El color índigo estimula laapertura de la intuición.Fomenta la conexión con la

inteligencia de la conciencia cósmica.Ayuda a comunicarse con la mentesuperior interna. Incrementa elcontrol mental y la inteligencia.Expande las habilidades psíquicas,intuitivas y receptivas. Ayuda a serconservador y tener respeto.

Combinado con verde: evita latendencia de vivir en el pasado,nostalgia, melancolía. A nivelespiritual: permite la conexión conmaestros o guías espirituales, asícomo el acceso a información superiorde la conciencia universal. En elaspecto físico, proyecta energía vital a:

•Cerebro, sistema nervioso •Sistema muscular y óseo.•Ayuda a incrementar la memoria•Infunde calma •Libera la tensión y la ansiedad.•Ayuda a disminuir el dolor•Revitaliza las neuronas y todos losprocesos mentales

Aplica el mismo ejercicio que hemencionado en los artículosanteriores, adaptándolo a este chackradel entrecejo.

Para activar el chackra, te sugierodecir al inicio de la meditación, surespectivo mantra en su tono musicaly colocar en el lugar del chakra, lapiedra que le corresponde. Tambiénpuedes vestirte,poner una luz o unavela de color índigo, En fin, rodeartede ese color. (Es opcional). SADM

MEDITA ENINDIGO

24 | Salud al día

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 24

Page 25: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 25

Page 26: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

Miami Children’sHospital y el

En cada Primavera, enAbril, el Miami Children’sHospital lleva a cabo un

campamento para niños connecesidades de traqueotomíaventilada o dependientes deoxígeno, Ventilation AssistedChildren’s Center Camp,VACC Camp por sus siglas eninglés.

El pasado 7 de Abril, SALUDal día magazine tuvo laoportunidad de participar deun día de este campamento,que se realizó en las playas dePenrods en Miami Beach,conocidas mas popularmentecomo Nikki Beach. Allítuvimos la oportunidad deconocer a estos fabulososniños y sus familiares, que añotras año vienen de diferentesestados, a participar de estasemana tan merecida deesparcimiento.

Este campamento contempladiferentes actividades talescomo nado, visitas a diferentesatracciones locales, juegos yentretenimiento en general,

donde toda la familia,organizadores y voluntariosparticipan. Estas actividadespermiten a estos niños aincrementar su auto-estima y amejorar sus habilidades,además de fomentar una mejorrelación familiar donde lospadres podrán interactuar yconocerse entre ellos mismos.

El Dr. Moises Simpser, másconocido como “Dr. Mo”, es elfundador de este campamentoy desde 1986 lo ha estadohaciendo posible conjuntamentecon la colaboración de todo supersonal, voluntarios, amigosy patrocinadores.

La experiencia compartida pornosotros fue algo maravillosoe inmediatamente nos hicieronsentir parte de la familia.Pudimos disfrutar de una muyagradable compañía, ver lacara de felicidad de todos losniños y familiares, ladedicación de todos losvoluntarios hacia difícildiferenciar si eran solovoluntarios o parte de la

familia. Compartimos unatarde de sol, playa, música,comida y sobre todo de unamuy buena vibra, donde losadultos se convirtieron enniños y no cesaban de jugarcon pistolas de agua mojandoa todos los presentes.

Para mayor informaciónacerca de este campamento, sidesea ser voluntario opatrocinador, favor dirigirse a:

VENTILATIONASSISTED CHILDREN'S

CENTER

Division of PediatricPulmonology

Miami Children's Hospital3200 S.W. 60 Ct, Suite 203Miami, Florida 33155-4076(305) 662-8222 Oficina(305) 663-8417 Fax

Coordinadora delCampamento:

Sra. Bela Florentinhttp://www.vacccamp.com

SADM

VACC Camp.

26 | Salud al día

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 26

Page 27: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

Como ya ustedes saben, SALUDal dia magazine ha sidonombrada la Revista Oficial en

Español, patrocinadora de Go Red forWomen (GRFW) para el año 2009 –2010. Es así como la directiva de larevista, participó en el almuerzoofrecido por la Asociación Americanadel Corazón (AHA, por sus siglas enInglés), el pasado 13 de Marzo en elHotel InterContinental Miami, pararecaudar fondos para esta noble causa.

El movimiento GRFW tiene comomisión, el crear consciencia de que lasenfermedades del corazón son elasesino # 1 de las mujeres y de que hayque tomar precauciones. Este es unmovimiento que trabaja todo el año anivel nacional, llevando un mensaje desalud no solo a las mujeres, sinotambién a toda la comunidad. Losalmuerzos ofrecidos por GRFW, son loseventos más importantes que se llevana cabo en más de 200 ciudades a nivelnacional, para recaudar fondos paradiseminar su mensaje, para continuarcon su labor educativa acerca de lasenfermedades del corazón y parainvestigaciones.

El pasado 13 de Marzo en el HotelInterContinental Miami, se dieron citaaltas personalidades del medio social,empresarial, filantrópico y medios decomunicación del sur de La Florida. Elevento fue presidido por Tara Solomony Nick D’Annunzio, ambos de laprestigiosa empresa de eventos socialesy mercadeo, Tara Ink.

En las fotos:

FOTO 1: Macy’s Presentación del ChequeAnn Ruppert y Vicki Lasker a NickD’Annunzio y Tara Solomon.FOTO 2: AvMed-Ed Hannum, Aida Lloid,Claucine Nelson, Frank Jantzen y LuzRodríguez.FOTO 3: Saverina Vittorino, Tara Solomony Pauline Gaspard.FOTO 4: Nick D’ Annunzio, KattyGuanipa-Editora de Salud al día magazine yTara Solomon.

Go Red forWomen

1

2

3

427 | Salud al día

SADM

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 27

Page 28: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

ALERGIA Y ASMA

Florida Center for Allergy &Asthma CareTel: 1-877-425-5374.www.florida-allergy.com

PEDIATRÍA

Sun West Pediatrics, P.A.Dra. Maribel Rivera-Ocasio, M.D.17150 Arvida Parkway, Ste # 3, Weston, FL 33326.Tel: 954-349-9920.

CIRUGÍA PLÁSTICA

Miami Plastic SurgeryDr. Michael Kelly, M.D., F.A.C.S.8940 N. Kendall Dr. Suite 903-E Miami, FL 33176.Tel: 305-595-2969 fax 305 595 6491Email: [email protected]

Miami Plastic SurgeryDr. Brad Herman, M.D., F.A.C.S.8940 N. Kendall Dr. Suite 903-E Miami, FL 33176.Tel: 305-595-2969 fax 305 595 6491Email: [email protected]

CIRUGIA PLASTICA FACIAL

Miami Plastic SurgeryDr. Carlos Wolf, M.D., F.A.C.S.8940 N. Kendall Dr. Suite 903-E Miami, FL 33176.Tel: 305-595-2969 fax 305 595 6491Email: [email protected]

MEDICINA FAMILIAR

Dr. Alberto Rengifo, M.D.2300 N. Commerce Parkway Suite 315Weston, FL 33326Tel: 954-217-3354

CIRUGÍA ORTOPÉDICA

South Florida Institute ofSports MedicineDeSimone &Moya, M.D., Ph.D.Dr. Fernando A. Moya, M.D., Ph.D.17842 NW Second StreetPembroke Pines, FL 33029.Tel: 954-430-9901.

DERMATOLOGÍA

Hollywood Dermatology& Cosmetic Surgery SpecialistsDr. Eduardo Weiss, M.D., F.A.A.D.Dra. Anna Falabella, M.D., F.A.A.D.3850 Hollywood Blvd. Suite 301Hollywood, FL 33021.Tel: 954-961-1200.

Aventura Hospitaland Medical Center.20900 Biscayne BoulevardAventura, FL 33180.Tel: 305-682-7151/1-888-256-7692

Baptist Health 8940 North Kendall Dr.Miami, FL 33176.Tel: 786-596-2373.

Bethesda Healthcare System2815 S. Seacrest BlvdBoynton Beach, FL 33435Tel: 561- 737-7733.

Boca Raton CommunityHospital800 Meadows RoadBoca Raton, FL 33486Tel: 561-395-7100.

Cedars Medical Center1321 N.W. 14th StreetMiami, FL 33136.Tel: 305-325-5511.

Cleveland Clinic Florida2950 Cleveland Clinic Blvd.Weston, FL 33331.Tel: 954-659-5060.

Columbia Hospital2201 45th StreetWest Palm Beach, FL 33407Tel: 561-842-6141.

Good Samaritan Medical Center1309 N Flagler DriveWest Palm Beach, FL 33401Tel: 561-655-5511.

JFK Medical Center5301 South Congress Ave.Atlantis, FL 33462.Tel: 561-965-7300.

Holy Cross Hospital4725 North Federal HighwayFt. Lauderdale, FL 33308Tel: 954-771-8000.

Kendall Regional Medical Center11750 Bird RoadMiami, FL 33175.Tel: 305-222-2200.

Miami Children’s Hospital3100 SW 62nd Ave.Miami, FL 33155.Tel: 1-800-432-6837

Miami Children’s HospitalDan Marino Center.2900 S. Commerce ParkwayWeston, FL 33331.Tel: 954-385-6238.

Mount SinaiMedical Center4300 Alton RoadMiami Beach, FL 33140.Tel: 305-674-2121.

Broward Health303 S.E. 17th StreetFort Lauderdale, FL 33316Tel: 954-759-7400.

Joe Dimaggio Chilldren’sHospital At Memorial1000 Joe Dimaggio Dr.Hollywood, FL 33021.Tel: 954-987-2000.

Memorial Hospital Miramar 1901 Southwest 172nd Avenue Miramar, Florida 33029Tel: 954-538-5000.

Memorial Regional Hospital3501 Johnson StreetHollywood, FL 33021Tel: 954-987-2000.

EESSPPEECCIIAALLIIDDAADDEESS MMÉÉDDIICCAASS

HOSPITALES

28 | Salud al día

Miami Children’sHospital línea deinformación las

24 horas, acerca del virus deinfluenza porcina.786-MCH-CARE 786-624-2273

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 28

Page 29: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

29 | Salud al día

Mercy Hospital3663 South Miami Ave.Miami, FL 33133.Tel: 305-854-4400.

Palmetto General2001 West 68th StreetHialeah, FL 33016.Tel: 305-823-5000.

Palm Beach GardensMedical Center3360 Burns RoadPalm Beach Gardens, FL 33410 -Tel: 561-622-1411.

Plantation General Hospital401 N.W. 42nd AvenuePlantation, FL 33317.Tel: 954-587-5010.

Palm West Hospital13001 Southern BoulevardLoxahatchee, FL 33470Tel: 561-798-3300.

Saint Mary's Hospital901 45TH StWest Palm Beach, FL 33407Tel: 561-844-6300.

West Boca Medical Center21644 State Road 7Boca Raton, FL 33428Tel: 561-488-8000.

University Hospital &Medical Center7201 North University Dr.Tamarac, FL 33321.Tel: 954-721-2200.

Guadalupe Medical Center4469 S Congress Ave. Suite 106Lake Worth, Fl 33324Tel: 954-473-6600

Broward Community & FamilyHealth Centers, Inc.2518 N. State Road 7Hollywood, FL 33021Tel: 954-967-0028

Caridad Health Clinic CaridadCenter8645 W. Boynton Beach Blvd.Boynton Beach, FL 33437Tel: 561-737-6336.

Broward County HealthDepartmentPrograma de HepatitisPrevención y examenTel: 954-759-5455/759-5456.

Broward County HealthDepartmentPrograma de CáncerCervicouterino y de MamaTel: 954-762-3649.

The Family Health Center of Broward5920 Johnson Street, Suite 104Hollywood, FL 33021Tel: 954-894-6022

Broward Health Weston 2300 N. Commerce Parkway Weston, FL 33326 Tel: 954-217-5000Centro AmbulatorioCentro de Cuidados UrgentesServicios de DiagnósticoControl del DolorRehabilitación y Medicina DeportivaCentro de Transtornos del SueñoCentro para MujeresCentro de CirugíaMédicos Especialistas

The Center for PainManagement of South FloridaDr. Moises Lustgarten, M.D.8755 SW 94Th Street, Suite 300Miami, FL 33176Tel: 305-279-3223

Florida BluePembroke Lakes Square221 N. Hiatus Rd, Suite 108Pembroke Pines, FL 33026.Tel: 1-877-352-5830

AvMedTel: 1866-399-8312www.avmed.org/getaquote

Hispanic Unity of Florida5840 Johnson StreetHollywood, FL 33021.Tel: 954-964-8884.

Cruz Roja AmericanaCondado Miami-Dade y LosCayosTel: 305-644-1200.Cruz Roja Americana.Condado BrowardTel: 954-797-3800.

Sociedad Americana del CáncerTel: 1-800-227-2345www.cancer.org

Alcohólicos AnónimosTel: 954-462-0265.

Hospice by The Sea1531 W. Palmetto RoadBoca Raton, FL 33486Tel: 1-800-633-2577

Hospice of Palm Beach County5300 East AvenueWest Palm Beach, FL 33407Tel: 1-888-848-5200.

Solution Specialities, INC3400 NW 151st TerraceMiami, FL 33054Tel: 305-769-5550Fax. 305-769-5549

All Metro Health Care4337 N. State Road 7Lauderdale Lakes, FL 33319Tel: 954-739-3300/800-300-6677

St. Thomas University16401 NW 37 Av.Miani Gardens, FL 33054Tel: 305-474-6848 / 474-6849.

SERVICIOS A LA COMUNIDAD

CENTROS MEDICOS

SEGURO DE SALUD

HOSPICIOS

SERVICIOS DE EQUIPOS MEDICOS

SERVICIOS DE ENFERMERIA

UNIVERSIDADES

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:07 AM Page 29

Page 30: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

30 | Salud al día

Moda verde y la medicina, unidas en una causa para conservar y preservar el medio ambiente

La humanidad tiene que regresar a unaépoca más simple; tenemos que pensaren conservar y preservar nuestro medio

ambiente. Todos somos responsables de ponerun granito de arena en esta causa que esnuestro planeta. De no hacerlo, nuestros hijosvan a heredar un medio ambiente contaminadoy sin vida.

El mes de marzo del año en curso, se realizó elprimer desfile de Moda Verde en MiamiBeach. Fue interesante ver diseñadores demoda regresar a una moda básica. Trabajaroncon materiales reciclables y orgánicos, telas yobjetos que no se imaginarían e hicieron piezasde vestir que puedes utilizar en el diario vivir.

Hubo nueve diseñadores, Rosita Hurtado deBolivia, Lara Miller de Estados Unidos,Francisco Pérez y Samy Gicherman, ambosradicados aquí en la Florida, AlgimiroPalencia, Nidal Nouaihed de Venezuela,Federico Visuetti de Panamá y Adams y JoseAlfredo de Puerto Rico y Brazil.

Todas las piezas fueron interesantes einnovadoras. Otro detalle que se ha vistoúltimamente, es el surgir de empresas yorganizaciones que se unen al movimientoverde; entre ellos la medicina, tanto lasfarmacéuticas como los hospitales.

En algunos hospitales por ejemplo, se vencambios en los productos de limpieza, equiposmédicos más eficientes que utilizan menosenergía, equipos que acortan el tiempo decirugía y el índice de infección.

Todos somos parte de esta tierra y tenemos queadaptarnos al Movimiento Verde, empezamoscon los estudiantes en la escuelas, luego losdiseñadores y ahora la medicina.

¿Quién es próximo a unirse a estemovimiento? SADM

Por: Licenciado Víctor M. Vega

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:08 AM Page 30

Page 31: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:09 AM Page 31

Page 32: SALUD al dia magazine, Edicion #24 Año IV, Mayo Junio 2009

EDICION #24 MAYO/JUNIO'09:Layout 1 5/6/09 7:09 AM Page 32